Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,501
Last night
was amazing, bailey.
2
00:00:07,536 --> 00:00:09,503
You know,
it's so incredible
3
00:00:09,539 --> 00:00:12,741
To finally
be with someone as mature as I am.
4
00:00:12,775 --> 00:00:15,243
No, you hang up.
5
00:00:15,278 --> 00:00:17,646
No, you hang up.
6
00:00:17,680 --> 00:00:20,615
- No, you hang up.
- How about I hang up?
7
00:00:22,186 --> 00:00:24,587
Dude, you sound
like some sort of love-struck idiot.
8
00:00:24,621 --> 00:00:26,589
- Good morning.
- Hi, london.
9
00:00:26,623 --> 00:00:29,458
( school bell ringing )
10
00:00:29,494 --> 00:00:31,728
Hello, class.
11
00:00:31,763 --> 00:00:33,730
Now before
we get started,
12
00:00:33,765 --> 00:00:35,899
I'm going to collect
your papers on napoleon.
13
00:00:35,934 --> 00:00:38,802
Oh no, the paper.
14
00:00:38,838 --> 00:00:41,539
I was havingso much fun with baileyI forgot to do it.
15
00:00:41,574 --> 00:00:43,875
And that's
napoleon bonaparte.
16
00:00:43,909 --> 00:00:45,944
Just give yourself
an f now if you wrote
17
00:00:45,979 --> 00:00:47,980
About napoleon dynamite.
18
00:00:51,651 --> 00:00:54,353
I've never not donemy homework before.
19
00:00:54,387 --> 00:00:57,256
- What am I going to do?
- Here you go, ms. T.
20
00:00:57,291 --> 00:00:59,759
And may I say
you are looking lovely as always?
21
00:00:59,794 --> 00:01:01,862
You know,
it's hard to believe there isn't a mr. T.
22
00:01:01,896 --> 00:01:03,864
Well, actually,
there is.
23
00:01:03,899 --> 00:01:07,401
And I pity the fool
who doesn't marry this one before she's snatched up.
24
00:01:07,436 --> 00:01:09,136
Ahem.
25
00:01:09,171 --> 00:01:11,639
Nice try, mr. T.
26
00:01:11,673 --> 00:01:14,976
Or should I say
mr. C-?
27
00:01:15,011 --> 00:01:18,881
Napoleon was more
than just "a short french dude."
28
00:01:18,915 --> 00:01:21,984
Ah, but I said, "creepy,
short french dude."
29
00:01:24,822 --> 00:01:26,956
"napoleon bonaparte wasa french military leader
30
00:01:26,991 --> 00:01:29,592
Whose actions shapedeuropean politics inthe early 19th century.
31
00:01:29,627 --> 00:01:31,094
Born in corsica,he was destined--"
32
00:01:31,129 --> 00:01:34,164
Aahh!
33
00:01:34,199 --> 00:01:38,168
♪ --louette,gentille alouette... ♪
34
00:01:38,203 --> 00:01:40,838
Was one of napoleon's
favorite songs.
35
00:01:40,873 --> 00:01:42,540
Everybody.
36
00:01:42,575 --> 00:01:45,777
♪ je te plumerai la tête,je te plumerai la tête ♪
37
00:01:45,811 --> 00:01:49,648
♪ et le tête,et le tête... ♪
38
00:01:50,851 --> 00:01:53,886
Cody, what's going on?
39
00:01:53,921 --> 00:01:56,155
Okay.
40
00:01:56,189 --> 00:01:58,157
The truth is...
41
00:01:58,192 --> 00:02:00,027
I didn't do
the assignment.
42
00:02:00,061 --> 00:02:01,962
- ( class gasps )
- gasp!
43
00:02:01,996 --> 00:02:04,231
Even I did
the assignment.
44
00:02:04,265 --> 00:02:08,402
It's just lines you made
testing lipstick colors.
45
00:02:10,406 --> 00:02:13,808
Yeah, but it was
on time.
46
00:02:15,110 --> 00:02:17,178
Cody,
what happened?
47
00:02:17,213 --> 00:02:19,248
Look, I was with bailey
last night...
48
00:02:19,282 --> 00:02:23,519
Because she sprained
her ankle.
49
00:02:23,553 --> 00:02:26,689
The health and well-being
of others must come first.
50
00:02:26,724 --> 00:02:29,025
Okey-dokey.
51
00:02:29,060 --> 00:02:31,895
- Just turn it in tomorrow.
- ( sputters ) what?
52
00:02:31,929 --> 00:02:34,831
If I had an extra day,
I could have added eye-shadow.
53
00:02:34,866 --> 00:02:36,834
Here, knock
yourself out.
54
00:02:36,868 --> 00:02:38,869
Really?
55
00:02:41,473 --> 00:02:45,309
♪ oh ay oh, oh ay oh ♪
56
00:02:46,913 --> 00:02:48,947
♪ come along with me ♪
57
00:02:48,982 --> 00:02:50,582
♪ and let'shead out to see ♪
58
00:02:50,616 --> 00:02:52,150
♪ what this world has ♪
59
00:02:52,186 --> 00:02:54,887
♪ for you and for me now ♪
60
00:02:54,922 --> 00:02:57,290
♪ whichever waythe wind blows ♪
61
00:02:57,324 --> 00:02:59,225
- ♪ we say... ♪- ♪ hey-ho, let's go! ♪
62
00:02:59,259 --> 00:03:01,294
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ this boat's rocking ♪
63
00:03:01,329 --> 00:03:04,999
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ ain't no stopping us now ♪
64
00:03:05,033 --> 00:03:07,868
♪ 'cause we're livingthe suite life ♪
65
00:03:07,902 --> 00:03:10,070
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ this boat's rocking ♪
66
00:03:10,106 --> 00:03:13,808
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ rocking the wholeworld round ♪
67
00:03:13,843 --> 00:03:17,912
♪ and we're livingthe suite life now ♪
68
00:03:17,947 --> 00:03:19,414
♪ hey ho,oh ay oh ♪
69
00:03:19,449 --> 00:03:20,950
♪ let's go! ♪
70
00:03:24,921 --> 00:03:26,589
You will be
in the seahorse suite
71
00:03:26,623 --> 00:03:28,657
And I'll get someone
to help you with your bags.
72
00:03:28,693 --> 00:03:30,360
Ooh!
73
00:03:32,597 --> 00:03:34,131
Classic.
74
00:03:34,165 --> 00:03:36,633
Zack, you rigged this thing
to punch me in the face?
75
00:03:36,668 --> 00:03:39,203
Of course not.
I rigged it to punch you in the stomach.
76
00:03:39,238 --> 00:03:41,239
I forgot how short
you are.
77
00:03:41,273 --> 00:03:43,508
That's it, I've had it
with your stupid pranks.
78
00:03:43,542 --> 00:03:45,576
I only did it
because you yelled at me last week.
79
00:03:45,612 --> 00:03:47,613
That's because you put
glue in my shoes.
80
00:03:47,647 --> 00:03:49,548
Look, mr. Moseby,
what we've got here
81
00:03:49,582 --> 00:03:51,383
Is your basic
chicken-egg situation.
82
00:03:51,418 --> 00:03:53,952
Who knows what came first,
you yelling or me pranking?
83
00:03:53,987 --> 00:03:56,188
Oh ho ho, I think
it was you pranking.
84
00:03:56,223 --> 00:03:59,426
- Since you're yelling,
I guess I'm up. - Okay.
85
00:03:59,460 --> 00:04:01,461
All right,
that is it.
86
00:04:01,495 --> 00:04:04,030
I couldn't help
but overhear your little kitten fight.
87
00:04:04,066 --> 00:04:07,301
Meow, hiss.
88
00:04:07,335 --> 00:04:09,537
Mr. Blanket,
thank you,
89
00:04:09,571 --> 00:04:11,605
- But this is none
of your concern. - Oh, but it is.
90
00:04:11,640 --> 00:04:13,107
I'm the ship's
counselor
91
00:04:13,142 --> 00:04:15,444
And I would like
you both to come see me for a session.
92
00:04:15,478 --> 00:04:17,512
No no, forget it.
I'm a very busy man.
93
00:04:17,547 --> 00:04:19,014
And I...
94
00:04:19,048 --> 00:04:22,217
Find you creepy.
95
00:04:22,252 --> 00:04:24,320
Understood.
96
00:04:25,923 --> 00:04:28,091
But I'm afraid
you have no choice.
97
00:04:28,125 --> 00:04:31,227
If I feel anyone's
safety is at risk, I have the authority
98
00:04:31,262 --> 00:04:32,830
To relieve any
crew member of duty
99
00:04:32,864 --> 00:04:34,998
And, if necessary,
sedate them.
100
00:04:36,401 --> 00:04:39,203
First of all,
no you don't.
101
00:04:40,573 --> 00:04:43,174
And second,
that's a frosting pen.
102
00:04:43,209 --> 00:04:46,478
I know.
It's time for my cupcake break.
103
00:04:46,512 --> 00:04:49,981
Happy face
for a happy tummy.
104
00:04:50,016 --> 00:04:51,650
Mm.
105
00:04:51,685 --> 00:04:53,686
Oh.
106
00:04:56,289 --> 00:04:59,391
And we're the ones
who need counseling?
107
00:05:02,630 --> 00:05:04,598
Bailey, I have
a huge crisis.
108
00:05:04,632 --> 00:05:06,633
I forgot to write
my napoleon paper,
109
00:05:06,668 --> 00:05:09,937
So I lied to ms. Tutweiller
and told her I was helping you with your sprained ankle.
110
00:05:09,972 --> 00:05:12,306
What?
I don't have a sprained ankle.
111
00:05:12,341 --> 00:05:14,375
- Why would you do that?
- I don't know.
112
00:05:14,409 --> 00:05:17,111
I panicked, okay?
I can't have a blemish on my record.
113
00:05:17,147 --> 00:05:20,249
It's been perfect
ever since my very first "a" in nursery school
114
00:05:20,283 --> 00:05:23,619
When I used juice boxes
to build a glucose molecule.
115
00:05:23,653 --> 00:05:26,455
Cody, I don't think
one bad mark is going to matter.
116
00:05:26,490 --> 00:05:29,292
You don't know that.
We're supposed to go to yale together.
117
00:05:29,326 --> 00:05:31,761
But what if you
get in and I only get into princeton?
118
00:05:31,795 --> 00:05:33,296
Princeton!
119
00:05:33,331 --> 00:05:36,901
I am not
going to pretend my ankle hurts.
120
00:05:36,935 --> 00:05:38,769
And I totally
respect you for that.
121
00:05:38,803 --> 00:05:40,371
- Bailey.
- Ahh!
122
00:05:40,405 --> 00:05:42,306
Ow!
123
00:05:42,341 --> 00:05:44,142
( grunts )
124
00:05:44,177 --> 00:05:46,745
Bailey, I heard
what happened to your ankle.
125
00:05:46,779 --> 00:05:50,248
Yeah yeah, it hurts
like a goat bite.
126
00:05:51,585 --> 00:05:53,486
But I am working
through the pain.
127
00:05:53,520 --> 00:05:55,755
Well,
how'd you hurt it?
128
00:05:57,391 --> 00:06:00,560
- Well, it was dark...
- Dark.
129
00:06:00,595 --> 00:06:04,064
- ...In the cabin
and I tripped... - Tripped.
130
00:06:04,098 --> 00:06:07,834
- ...Over ivana.
- Ivana.
131
00:06:08,970 --> 00:06:11,505
London's dog.
132
00:06:11,540 --> 00:06:13,808
Oh, how awful.
133
00:06:13,842 --> 00:06:15,944
I can onlyimagine the pain
134
00:06:15,978 --> 00:06:18,346
That poor puppy is in.
135
00:06:20,784 --> 00:06:24,019
- Hello, what about me?
- Yeah yeah, get well soon, champ.
136
00:06:24,054 --> 00:06:26,055
Oh, the puppy.
137
00:06:27,391 --> 00:06:29,292
- ( thud )
- ahh!
138
00:06:29,327 --> 00:06:31,394
I should have
seen that coming.
139
00:06:36,835 --> 00:06:38,302
I can't believe,
thanks to you,
140
00:06:38,337 --> 00:06:40,137
I have to waste an hour
here in counseling.
141
00:06:40,172 --> 00:06:43,174
- I have many more important
things I could be doing. - You?
142
00:06:43,208 --> 00:06:46,644
I've got a box of frogs
I should be hiding in the salad bar.
143
00:06:46,679 --> 00:06:48,347
I mean homework.
144
00:06:48,381 --> 00:06:50,449
- This is all your fault--
- if you didn't catch me--
145
00:06:50,483 --> 00:06:54,353
- ( whistle trilling )
- stop it!
146
00:06:54,388 --> 00:06:57,690
I can't stand to watch
two people fight...
147
00:06:57,725 --> 00:07:01,761
Unless they're old ladies
in a vat of coleslaw.
148
00:07:03,865 --> 00:07:07,534
Sorry, off topic,
weekend stuff.
149
00:07:07,569 --> 00:07:09,903
Look, mr. Blanket,
I know you mean well,
150
00:07:09,938 --> 00:07:11,572
But zack and I
will always be at odds.
151
00:07:11,606 --> 00:07:13,774
- Always.
- Well, you must try.
152
00:07:13,809 --> 00:07:16,945
- All that stress
is bad for your heart. - Hah, poppycock.
153
00:07:16,979 --> 00:07:19,080
My ticker is
as strong as ever.
154
00:07:19,115 --> 00:07:22,250
- Really?
- ( voices overlapping )
155
00:07:22,286 --> 00:07:25,254
- Kapow!
- ( screaming )
156
00:07:28,358 --> 00:07:30,593
Ha ha, see?
157
00:07:30,628 --> 00:07:34,031
Ooh, like a hummingbird
after a double shot of espresso.
158
00:07:35,600 --> 00:07:38,168
But there is a sound
therapeutic remedy.
159
00:07:38,202 --> 00:07:41,305
And then whatever
you've got, right?
160
00:07:41,340 --> 00:07:43,408
Correct.
161
00:07:43,442 --> 00:07:45,743
Rather than take out
your aggressions on each other,
162
00:07:45,778 --> 00:07:47,779
You should use proxies.
163
00:07:50,450 --> 00:07:54,586
Hey, mr. Moseby, look,
yours is life-sized.
164
00:07:54,621 --> 00:07:57,456
Now do to the dolls
165
00:07:57,491 --> 00:08:00,060
What you want to do
to each other,
166
00:08:00,094 --> 00:08:03,496
Like I do with this one
of ms. Tutweiller.
167
00:08:03,531 --> 00:08:05,498
You and ms. Tutweiller
argue a lot?
168
00:08:05,533 --> 00:08:07,934
Heavens, no.
We love each other very much.
169
00:08:07,969 --> 00:08:09,970
Don't we, snookems?
170
00:08:13,041 --> 00:08:15,643
Not now, honey,
I'm working.
171
00:08:17,947 --> 00:08:21,149
Now express your feelings
to the dolls.
172
00:08:23,119 --> 00:08:25,554
Okay, zack,
173
00:08:25,589 --> 00:08:28,624
Sometimes I find your behavior
a trifle impolite.
174
00:08:28,659 --> 00:08:31,527
- Hmm?
- Hey, look, I pulled his eye out.
175
00:08:31,562 --> 00:08:33,563
( silent )
176
00:08:44,243 --> 00:08:48,113
( gasps )
daddy cut my allowance by 100 bucks.
177
00:08:48,147 --> 00:08:51,249
I am so sick
of this recession.
178
00:08:51,284 --> 00:08:53,586
London, we need
your help.
179
00:08:53,620 --> 00:08:55,621
I'll do it
for 100 bucks.
180
00:08:55,655 --> 00:08:58,023
Bailey,
give me a dollar.
181
00:09:03,731 --> 00:09:06,233
Thank you.
So what do you need?
182
00:09:06,267 --> 00:09:08,668
If ms. Tutweiller asks,
I sprained my ankle
183
00:09:08,703 --> 00:09:10,170
Last night
tripping over ivana.
184
00:09:10,205 --> 00:09:12,073
But-- but that's
impossible.
185
00:09:12,107 --> 00:09:13,574
Ivana's not even
on the ship.
186
00:09:13,609 --> 00:09:15,510
She's in rio getting
a muzzle lift.
187
00:09:15,544 --> 00:09:18,045
You know,
she's almost seven.
188
00:09:20,517 --> 00:09:22,751
It doesn't matter
if ivana was there or not.
189
00:09:22,786 --> 00:09:24,453
You just have to say
that's what happened.
190
00:09:24,487 --> 00:09:27,055
Wait a second.
191
00:09:27,091 --> 00:09:29,259
That's a pretty big lie.
192
00:09:29,293 --> 00:09:31,327
I don't think $100
is going to cut it.
193
00:09:31,362 --> 00:09:34,364
How about we make it
1,000?
194
00:09:34,398 --> 00:09:35,899
Mm...
195
00:09:39,805 --> 00:09:41,539
( gasps )
196
00:09:41,573 --> 00:09:43,541
I think we have
a deal.
197
00:09:50,750 --> 00:09:53,919
- ( growling )
- hoo hoo hoo, you like pranks, huh?
198
00:09:53,954 --> 00:09:56,622
Well, how about I pull
your leg... Off?
199
00:09:56,657 --> 00:09:58,591
( laughing hysterically )
200
00:09:58,625 --> 00:10:02,562
Mother goose
with a side of yowza.
201
00:10:02,596 --> 00:10:05,598
Okay, enough practice.
I'm ready for the real thing.
202
00:10:05,633 --> 00:10:07,568
Bring it,
little chipmunk.
203
00:10:07,602 --> 00:10:09,570
- ( whistle trilling )
- stop it!
204
00:10:09,604 --> 00:10:11,939
I can see now
that your problems
205
00:10:11,974 --> 00:10:14,409
Are even more deep-seated
than I even feared.
206
00:10:14,443 --> 00:10:17,412
We are going to have to
meet daily for at least the next year.
207
00:10:17,446 --> 00:10:19,347
- Both: What?
- Well, not on weekends.
208
00:10:19,381 --> 00:10:21,683
Weekends is coleslaw time.
209
00:10:21,718 --> 00:10:24,286
What? No no no,
we're doing much better.
210
00:10:24,321 --> 00:10:26,455
Yes, the doll thing
was really working.
211
00:10:26,490 --> 00:10:29,391
- Right, old chum?
- Absolutely, buddy.
212
00:10:29,426 --> 00:10:32,061
- I'm sorry
for everything. - Okay.
213
00:10:32,096 --> 00:10:35,732
- Kapow!
- Wait, what are you doing?
214
00:10:35,766 --> 00:10:39,236
Uh-huh, nice try,
but I can see the hate in your eyes.
215
00:10:39,271 --> 00:10:42,807
Yeah, but that's
mostly towards you.
216
00:10:42,841 --> 00:10:45,943
This is the only way
you two are going to learn to live together.
217
00:10:45,978 --> 00:10:48,145
Mr. Blanket, give me
the key this minute.
218
00:10:48,181 --> 00:10:50,148
- You mean this key?
- Yeah, that one. Come on.
219
00:10:50,183 --> 00:10:52,251
- Ha ha ha.
- Moseby: Wait wait, no!
220
00:10:54,821 --> 00:10:58,190
Now if you'll excuse me,
I need to see the nurse.
221
00:10:58,225 --> 00:11:00,693
I hate it when the key
goes down the wrong pipe.
222
00:11:04,198 --> 00:11:06,199
- Wait.
- ( grunts )
223
00:11:07,869 --> 00:11:09,670
Zack:
One tangerine tickle,coming right up.
224
00:11:09,704 --> 00:11:11,972
( grunts )
225
00:11:15,278 --> 00:11:18,079
Do you mind?
I'm trying to sign employee paychecks.
226
00:11:18,114 --> 00:11:19,648
- Ooh, is mine in there?
- No.
227
00:11:19,682 --> 00:11:22,250
- Then I don't care.
- Oh.
228
00:11:24,254 --> 00:11:26,989
Do you ever mop up
back here?
229
00:11:28,892 --> 00:11:32,361
London, I heard
what happened to ivana.
230
00:11:32,396 --> 00:11:34,497
Well, you know,
that's clumsy bailey for you.
231
00:11:34,532 --> 00:11:36,266
I mean, you'd think
she'd have better balance
232
00:11:36,301 --> 00:11:39,836
With those
tennis rackets she calls feet.
233
00:11:39,871 --> 00:11:42,506
Well, I just love
little doggies,
234
00:11:42,541 --> 00:11:46,444
- So I made ivana
a get-well gift. - What about me?
235
00:11:46,478 --> 00:11:49,414
- Why don't I get a sweater?
- Ugh, why would you even want one?
236
00:11:49,448 --> 00:11:52,884
Her stitch-work
is sloppy at best.
237
00:11:52,919 --> 00:11:56,322
Anyway, I want to see
if it fits her. May I see her?
238
00:11:56,356 --> 00:11:58,223
Ivana?
She's not even on board.
239
00:12:04,198 --> 00:12:05,832
What do you mean?
240
00:12:05,866 --> 00:12:08,702
How could she be on board
last night and not today?
241
00:12:08,736 --> 00:12:11,571
We're in the middle
of the ocean.
242
00:12:11,607 --> 00:12:14,475
That's because...
243
00:12:14,509 --> 00:12:16,243
She...
244
00:12:16,278 --> 00:12:17,945
Was eaten
by a crocodile.
245
00:12:19,449 --> 00:12:21,049
( sobbing )
246
00:12:22,051 --> 00:12:25,587
I miss her so much.
247
00:12:25,622 --> 00:12:28,890
- ( blowing nose )
- wait, a crocodile?
248
00:12:28,926 --> 00:12:32,695
Someone must have
smuggled one on board
249
00:12:32,730 --> 00:12:34,998
While we were docked
in australia and it got loose.
250
00:12:35,032 --> 00:12:38,801
- Yeah.
- Well, ivana will always live on in our memories.
251
00:12:39,971 --> 00:12:43,207
( voices overlapping )
252
00:12:43,241 --> 00:12:44,875
( bell chiming )
253
00:12:44,910 --> 00:12:48,513
Attention,
passengers and crew, this is not a drill.
254
00:12:48,547 --> 00:12:51,282
A killer crocodile
is loose on the ship!
255
00:12:51,317 --> 00:12:54,586
- ( people screaming )
- ( alarm ringing )
256
00:13:02,095 --> 00:13:04,096
I think she bought it.
257
00:13:12,641 --> 00:13:15,243
Poor ivana.
258
00:13:15,277 --> 00:13:17,245
Careful with those.
Those are very--
259
00:13:17,279 --> 00:13:19,714
Oh, those are bailey's.
Never mind.
260
00:13:22,185 --> 00:13:23,952
Hey.
261
00:13:23,987 --> 00:13:27,389
- Ms. Tutweiller,
is this really necessary? - Yes.
262
00:13:27,424 --> 00:13:30,693
We have to clear every cabin
until we find that crocodile.
263
00:13:32,029 --> 00:13:35,231
Okay, look, this lie has
snowballed out of control.
264
00:13:35,266 --> 00:13:37,734
- You need to put
an end to this. - Okay okay.
265
00:13:37,768 --> 00:13:39,736
Good, so you're going
to tell her the truth?
266
00:13:39,771 --> 00:13:42,807
Heck, no.
I've just got to find us a crocodile.
267
00:13:42,841 --> 00:13:44,442
( screaming )
268
00:13:44,476 --> 00:13:46,844
- Did you see
the crocodile? - No.
269
00:13:48,181 --> 00:13:51,416
Bailey's swimsuit.
( screaming )
270
00:13:51,451 --> 00:13:53,151
Yeah.
271
00:13:57,591 --> 00:13:59,692
- ( voices overlapping )
- okay.
272
00:13:59,727 --> 00:14:02,195
I am sorry you've
been inconvenienced,
273
00:14:02,229 --> 00:14:05,164
But I assure you
everything is fine.
274
00:14:05,199 --> 00:14:07,867
No, it's not.
Forget the crocodile.
275
00:14:07,902 --> 00:14:10,471
Tutweiller's going
to bite my head off if I'm late for class again.
276
00:14:10,505 --> 00:14:12,639
- Come on.
- ( voices overlapping )
277
00:14:12,674 --> 00:14:15,843
Please please,
one at a time.
278
00:14:15,878 --> 00:14:17,378
Hey!
279
00:14:17,413 --> 00:14:19,147
Back off,
you crybabies.
280
00:14:19,181 --> 00:14:21,983
The man's hands
are tied to me.
281
00:14:22,017 --> 00:14:24,252
So quit your whining
and go back to eating
282
00:14:24,287 --> 00:14:25,821
Your body weight
in shrimp.
283
00:14:25,856 --> 00:14:29,291
Okay, come on.
284
00:14:29,326 --> 00:14:31,227
What he means
to say is we have
285
00:14:31,261 --> 00:14:33,596
A lovely selection
of dining choices.
286
00:14:33,631 --> 00:14:35,398
I will get someone
to escort you.
287
00:14:35,433 --> 00:14:36,900
- ( bell dings )
- uh!
288
00:14:36,934 --> 00:14:38,935
Okay, here I go.
289
00:14:43,342 --> 00:14:44,976
( school bell ringing )
290
00:14:45,010 --> 00:14:47,411
All right, class,now remember,
291
00:14:47,446 --> 00:14:50,782
Even though there is
a raging reptile on the loose,
292
00:14:50,817 --> 00:14:53,418
We must carry on
as usual.
293
00:14:53,453 --> 00:14:56,722
There is nothing
to be afraid of.
294
00:15:00,094 --> 00:15:02,695
- Present.
- Ahh!
295
00:15:02,730 --> 00:15:04,364
Whoa, sorry I'm late.
296
00:15:04,398 --> 00:15:07,200
Well, I hope you have
a good excuse.
297
00:15:08,737 --> 00:15:11,739
I'm handcuffed
to a workaholic who can't take a punch.
298
00:15:13,642 --> 00:15:17,511
- Huh, that's a new one.
- Hello, emma.
299
00:15:17,546 --> 00:15:21,348
Well, zack,
I knew you'd end up in handcuffs one day.
300
00:15:21,384 --> 00:15:23,618
I guess I'll be
seeing you both
301
00:15:23,653 --> 00:15:25,620
In detention
for the next week?
302
00:15:25,655 --> 00:15:27,122
What?
No no, I can't.
303
00:15:27,157 --> 00:15:28,724
Emma, I think
you're overreacting.
304
00:15:28,759 --> 00:15:30,893
Oh, really?
Let's make it two weeks.
305
00:15:30,928 --> 00:15:32,895
- No no no--
- you want to make it three, buster?
306
00:15:32,930 --> 00:15:34,897
Ooh!
307
00:15:34,932 --> 00:15:37,433
No, ms. Tutweiller.
308
00:15:44,375 --> 00:15:46,910
I got your message.
You saw the crocodile?
309
00:15:46,946 --> 00:15:50,215
- Yes, it went into zack
and marcus's cabin. - It was so scary.
310
00:15:50,249 --> 00:15:52,984
Yeah, it was all,
"snap snap, grr.
311
00:15:53,018 --> 00:15:57,488
I'm gonna eat you.
Croco-doodle-doo!"
312
00:15:59,993 --> 00:16:02,261
Yeah yeah,
that'll doodle-do.
313
00:16:03,764 --> 00:16:06,132
All right, boys,
we're going in.
314
00:16:06,167 --> 00:16:08,468
You mean it's go time?
315
00:16:08,502 --> 00:16:10,470
- ( thudding )
- marcus: What the heck?
316
00:16:10,504 --> 00:16:12,472
- Get back, back!
- ( girls screaming )
317
00:16:12,507 --> 00:16:14,242
Marcus:
You stupid croc!
318
00:16:14,276 --> 00:16:17,511
Marcus, don't worry,
we're coming in.
319
00:16:17,546 --> 00:16:19,914
No no, stay out.
Save yourselves.
320
00:16:19,948 --> 00:16:22,917
- Take that,
you scaly demon. - ( girls screaming )
321
00:16:22,952 --> 00:16:25,854
That's it,
I'm going in.
322
00:16:25,889 --> 00:16:28,423
( shouting )
323
00:16:28,458 --> 00:16:30,125
Marcus,
are you okay?
324
00:16:30,160 --> 00:16:32,428
Yeah, I think so.
325
00:16:32,463 --> 00:16:34,497
It was the craziest thing.
326
00:16:34,531 --> 00:16:37,133
I opened the bathroom door
and a 14-foot crocodile
327
00:16:37,167 --> 00:16:39,535
Leaped out
of the bathtub and attacked me.
328
00:16:39,571 --> 00:16:41,772
Yeah, he clampedonto my neck
329
00:16:41,806 --> 00:16:43,507
And we went
into the death roll.
330
00:16:45,377 --> 00:16:47,411
Oh yeah, we went
back and forth
331
00:16:47,445 --> 00:16:49,146
And back and forth.
332
00:16:49,181 --> 00:16:51,650
Oh oh,
I wanted to run.
333
00:16:51,684 --> 00:16:54,185
I wanted to run
so bad.
334
00:16:54,220 --> 00:16:58,056
- But I knew I had a duty
to protect my fellow man. - Yes!
335
00:16:58,091 --> 00:17:00,126
So I mustered up
every ounce of my strength
336
00:17:00,160 --> 00:17:03,095
And pried open
his mighty jaws
337
00:17:03,130 --> 00:17:04,830
And fought back.
338
00:17:04,865 --> 00:17:06,832
Eventually I was able
to subdue the mighty beast
339
00:17:06,868 --> 00:17:09,536
And throw it
out the window.
340
00:17:09,570 --> 00:17:11,571
- Boy: No
- ( cheering )
341
00:17:11,606 --> 00:17:13,407
- Wow.
- Wow.
342
00:17:13,441 --> 00:17:16,843
- Wow.
- And this is all that's left of it.
343
00:17:21,116 --> 00:17:24,185
Well, thank goodness
you're all right.
344
00:17:24,220 --> 00:17:26,422
And I'm sorry about
what happened to your room.
345
00:17:26,456 --> 00:17:28,724
Though it looks like
it mostly destroyed
346
00:17:28,758 --> 00:17:31,393
Zack's things,
which is funny.
347
00:17:33,197 --> 00:17:35,532
Well, I guess we can
call off the search
348
00:17:35,566 --> 00:17:37,767
And put this
crazy incident behind us.
349
00:17:37,802 --> 00:17:39,903
I guess so. Good job.
Come on, guys.
350
00:17:39,937 --> 00:17:43,440
Marcus, you fought
the crocodile and saved everyone.
351
00:17:43,475 --> 00:17:45,710
You are so brave.
352
00:17:49,314 --> 00:17:52,383
London, remember
there was never any real croc--
353
00:18:00,160 --> 00:18:02,562
( humming )
354
00:18:02,596 --> 00:18:06,332
Oh, emma, your eyes shine
like two black buttons.
355
00:18:06,367 --> 00:18:07,834
( humming )
356
00:18:07,868 --> 00:18:10,069
Excuse me.
357
00:18:10,105 --> 00:18:11,905
If you're thinking
of cutting in,
358
00:18:11,940 --> 00:18:13,407
You can forget it,
mister.
359
00:18:13,441 --> 00:18:16,477
No, we're here to get these
stupid handcuffs off.
360
00:18:16,511 --> 00:18:18,679
Yes, please,
we're begging you to free us.
361
00:18:18,714 --> 00:18:21,783
- We cannot spend
so much time together. - I'll say, it's a pain.
362
00:18:21,817 --> 00:18:23,284
Every time moseby
turns around,
363
00:18:23,319 --> 00:18:25,286
Some obnoxious passenger
is complaining.
364
00:18:25,321 --> 00:18:28,289
"my cabin wasn't clean."
"my room service was cold."
365
00:18:28,325 --> 00:18:30,793
"I'm afraid
a crocodile's going to eat my baby,
366
00:18:30,827 --> 00:18:32,628
Wah wah wah."
367
00:18:32,662 --> 00:18:34,797
No wonder he's always
on edge, ready to snap.
368
00:18:34,831 --> 00:18:36,465
Well, zack's life
is worse.
369
00:18:36,501 --> 00:18:39,403
A crummy job,
piles of mindless homework,
370
00:18:39,437 --> 00:18:41,471
Unreasonable teachers--
371
00:18:41,506 --> 00:18:43,940
Oh, no offense, emma.
372
00:18:46,078 --> 00:18:48,413
Look, no wonder
he wants to let off some steam
373
00:18:48,447 --> 00:18:51,015
With a little
harmless tomfoolery.
374
00:18:52,451 --> 00:18:56,254
Aha, he's smiling
because for the first time
375
00:18:56,289 --> 00:18:58,323
The two of us
understand each other.
376
00:18:58,358 --> 00:19:00,125
Actually, I was
thinking of emma
377
00:19:00,160 --> 00:19:03,495
In the new outfit
I bought her-- ooh.
378
00:19:06,467 --> 00:19:08,835
But it's great that you two
had a breakthrough.
379
00:19:08,869 --> 00:19:11,704
- Yeah, I guess we did.
- Hmm.
380
00:19:11,740 --> 00:19:13,207
That's the blanket method.
381
00:19:13,241 --> 00:19:15,276
You can read about it
in my new book,
382
00:19:15,310 --> 00:19:17,445
"the blanket method"
by mr. Blanket.
383
00:19:17,479 --> 00:19:19,847
- Kapow!
- Ahh!
384
00:19:19,881 --> 00:19:21,482
Plus, if you flip
the corners,
385
00:19:21,517 --> 00:19:23,051
There's a bearwith a hula skirt.
386
00:19:23,086 --> 00:19:25,654
( laughing )
387
00:19:25,688 --> 00:19:28,023
Shake it, teddy.
388
00:19:28,057 --> 00:19:29,858
Well, thank you,
mr. Blanket.
389
00:19:29,893 --> 00:19:32,862
I'm so glad that
a man like you decided to study psychology.
390
00:19:32,896 --> 00:19:36,365
Right, I studied
psychology...
391
00:19:36,400 --> 00:19:39,402
At a school.
392
00:19:39,437 --> 00:19:43,307
- Distraction!
- Ooh, shake it, teddy.
393
00:19:43,341 --> 00:19:45,242
Well, there's still
the matter of the handcuffs,
394
00:19:45,276 --> 00:19:47,244
So if you'll
just hand us over the spare key...
395
00:19:47,278 --> 00:19:50,447
Spare?
Spares are for bowling. I only had the one key.
396
00:19:52,184 --> 00:19:55,420
And it hasn't...
Shown up yet?
397
00:19:55,454 --> 00:19:56,921
Nope.
398
00:19:56,957 --> 00:19:58,757
Could take
at least a week.
399
00:19:58,792 --> 00:20:00,559
I'm all stopped up
from all those cupcakes.
400
00:20:00,594 --> 00:20:03,028
Oh, angry face
401
00:20:03,063 --> 00:20:05,764
For angry tummy.
402
00:20:16,361 --> 00:20:17,895
Good morning, class.
403
00:20:17,930 --> 00:20:20,565
I have graded your
papers on napoleon.
404
00:20:20,599 --> 00:20:22,800
And, cody, you may
pass yours forward.
405
00:20:22,835 --> 00:20:25,970
Oh no, I was so busychasing fake crocodiles,
406
00:20:26,005 --> 00:20:28,240
I forgot to do it again.
407
00:20:28,274 --> 00:20:31,009
- Think, cody, think.
- Cody?
408
00:20:31,044 --> 00:20:33,846
Well, you see,
ms. Tutweiller,
409
00:20:33,881 --> 00:20:35,715
On my way to class,
410
00:20:35,749 --> 00:20:38,251
A giant seabird
swooped down
411
00:20:38,285 --> 00:20:40,053
And ate my...
412
00:20:40,087 --> 00:20:43,089
Aw, heck,
just forget it and give me the f.
413
00:20:43,124 --> 00:20:45,326
- ( class gasps )
- gasp!
414
00:20:45,360 --> 00:20:47,428
I got a d+.
415
00:20:47,462 --> 00:20:50,097
I'm more "smarticler"
than you are.
416
00:20:50,131 --> 00:20:51,932
D+?
417
00:20:51,968 --> 00:20:55,470
The eye-shadow really
brings out the margins.
418
00:21:04,281 --> 00:21:06,249
Mr. Blanket,
we agreed
419
00:21:06,283 --> 00:21:09,118
You are to come
no closer than 100 feet.
420
00:21:12,490 --> 00:21:14,057
Farther.
421
00:21:16,461 --> 00:21:19,696
- Farther.
- Whoa whooaa.
422
00:21:19,732 --> 00:21:21,766
( water splashes )
423
00:21:21,800 --> 00:21:23,835
Perfect.
424
00:21:23,885 --> 00:21:28,435
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.