All language subtitles for The Phil Silvers Show s02e20 Bilko Enters Politics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:03,580 Thank you. 2 00:00:41,690 --> 00:00:45,190 Mayor Burke, you've just got to do something about those soldiers from Fort 3 00:00:45,190 --> 00:00:48,210 Baxter. Now, tell him what happened to you last Saturday night, Gloria. 4 00:00:49,950 --> 00:00:54,090 Never. Never. Oh, now, go ahead and tell him. He's the mayor. Talk to him as you 5 00:00:54,090 --> 00:00:55,210 would a family doctor. 6 00:00:55,490 --> 00:00:59,930 What happened, Miss Bundy? Well, I was standing on the corner when this jeep 7 00:00:59,930 --> 00:01:04,010 full of soldiers came around the corner on two wheels, and one of them... Oh, go 8 00:01:04,010 --> 00:01:05,410 ahead, Gloria. Be brave. 9 00:01:06,350 --> 00:01:09,190 One of them whistled at me. At you? 10 00:01:09,870 --> 00:01:10,870 Yes. 11 00:01:11,560 --> 00:01:14,320 and the streets of Roseville are no longer safe for respect, will you? I'm 12 00:01:14,320 --> 00:01:15,059 sorry, yes? 13 00:01:15,060 --> 00:01:19,200 A sergeant will go to see you. He says you know him. I do. Throw him out. Now, 14 00:01:19,200 --> 00:01:23,260 Mayor Burt, we meet again. The plans have just been... You'll be... That's 15 00:01:23,400 --> 00:01:24,259 That's the man. 16 00:01:24,260 --> 00:01:25,880 What did you do, Mayor? What happened? It's you. 17 00:01:26,160 --> 00:01:28,140 You're the one that whistled at me last Saturday night. 18 00:01:29,000 --> 00:01:30,180 I whistled at you? Yes. 19 00:01:31,840 --> 00:01:32,840 I? 20 00:01:32,920 --> 00:01:36,320 Yes. Now, be absolutely sure this is very important to me. I just took a 21 00:01:36,320 --> 00:01:40,380 physical. I whistled at you. No, I don't know what this is, but I'm not 22 00:01:40,380 --> 00:01:43,020 interested. Is there any wonder he's a great mayor? 23 00:01:43,300 --> 00:01:46,940 This is no yes man. This is a man that wants proof. And here it is, your honor, 24 00:01:47,080 --> 00:01:48,900 the plans for the new serviceman center. 25 00:01:49,200 --> 00:01:52,380 A serviceman center? Well, I like to think of it more as your first stepping 26 00:01:52,380 --> 00:01:53,580 stone to the governor's mansion. 27 00:01:53,840 --> 00:01:57,880 And I like to think of it as another typical duco gimmick to get his stick 28 00:01:57,880 --> 00:01:59,000 in the city's treasury. 29 00:01:59,360 --> 00:02:03,900 You see it? You see the greatness here? This is no minor bureaucrat. This is... 30 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 I whistled at you? 31 00:02:05,400 --> 00:02:09,400 Yes, I passed it, you beast. Well, the facts are, Mayor, for $5 ,000, we can 32 00:02:09,400 --> 00:02:12,920 take the old Hodges Mansion, reconvert it, a little painting, and... One 33 00:02:13,000 --> 00:02:16,060 Sergeant. And who is going to put up the $5 ,000? 34 00:02:16,440 --> 00:02:22,200 Don't you admire this? This man is a dreamer, but a realist. This man... Yes. 35 00:02:22,820 --> 00:02:25,540 Well, the answer is no. 36 00:02:26,340 --> 00:02:29,880 Nobody is interested in bringing more soldiers like you to Roseville. 37 00:02:30,080 --> 00:02:33,360 Your Honor, may I point out that this is an election year. The publicity will be 38 00:02:33,360 --> 00:02:36,620 splendid for you. There'll be pictures of you dedicating the new serviceman 39 00:02:36,620 --> 00:02:40,360 to TV cameras, newsreels. Why, sir, it'll make you... It'll make you... Out! 40 00:02:40,720 --> 00:02:41,940 But, Governor... Out! 41 00:02:42,260 --> 00:02:45,620 Senator... Out! Ladies and gentlemen, the President of the United... Don't you 42 00:02:45,620 --> 00:02:49,320 see... Do I have to call the police to have them throw you out? May I remind 43 00:02:49,320 --> 00:02:53,120 this is an election year and perhaps your opponent... My opponent? 44 00:02:54,680 --> 00:02:58,490 Sergeant... I haven't had an opponent against me in the last 15 years. 45 00:02:58,810 --> 00:03:01,050 Now take your plans and get out. 46 00:03:01,270 --> 00:03:05,510 And I thought this was a democracy. Well, good day, ladies. 47 00:03:06,170 --> 00:03:07,550 Hi, old Mayor Burke. 48 00:03:09,930 --> 00:03:12,890 You couldn't make the deal with the mayor for the service club, could you? 49 00:03:13,680 --> 00:03:16,740 But there's an election coming up. Back home in Brooklyn. That's when the deals 50 00:03:16,740 --> 00:03:17,279 are made. 51 00:03:17,280 --> 00:03:18,980 Sure, because Brooklyn is a democracy. 52 00:03:19,180 --> 00:03:20,180 It's a two -party system. 53 00:03:20,780 --> 00:03:23,220 Roseville is a little kingdom, and Mayor Burke is the king. 54 00:03:23,480 --> 00:03:26,420 Ah, forget about it, Charles. No, no, no. There's more at stake here than a 55 00:03:26,420 --> 00:03:29,200 service center. We've got to bring the two -party system back to Roseville. 56 00:03:29,440 --> 00:03:32,220 How? How? What a... How? 57 00:03:32,800 --> 00:03:34,880 What's the matter with me? Why didn't I think of this before? 58 00:03:35,180 --> 00:03:36,940 We'll run our own candidate for mayor. 59 00:03:37,290 --> 00:03:39,510 We're going to run a mayor? You're going to run a soldier for office? 60 00:03:39,730 --> 00:03:43,310 Yes, it's legal. As long as the soldier is drafted and he promises not to 61 00:03:43,310 --> 00:03:47,170 campaign, he can run. It's a federal law. I looked it up. But, Sarge, how can 62 00:03:47,170 --> 00:03:50,670 soldier get elected? You know how that town feels about us. And, Sarge, not 63 00:03:50,670 --> 00:03:53,470 us, his fellow soldiers can vote for him. We're all registered in our 64 00:03:53,970 --> 00:03:55,410 He ain't got a chance of being elected. 65 00:03:55,630 --> 00:03:56,630 Who wants him elected? 66 00:03:56,760 --> 00:04:00,020 Well, then why all this? I just want to throw a scare into his honor, Mayor 67 00:04:00,020 --> 00:04:02,760 Burke. A scare that'll make him make a deal. What deal? 68 00:04:02,960 --> 00:04:05,780 Well, the minute he hears we've got an opponent, we make a deal. We withdraw 69 00:04:05,780 --> 00:04:07,420 candidate and he gives us the service center. 70 00:04:07,640 --> 00:04:09,420 I'm telling you, it's good, clean, honest politics. 71 00:04:09,700 --> 00:04:11,540 Who are we going to run for mayor? What's the difference? 72 00:04:11,800 --> 00:04:14,700 Hey, Sarge, how about you? As long as the guy is honorable, he's got a good, 73 00:04:14,740 --> 00:04:15,740 clean, honest record. 74 00:04:16,820 --> 00:04:17,719 What were you saying? 75 00:04:17,720 --> 00:04:18,720 Nothing. Nothing. 76 00:04:19,940 --> 00:04:21,519 How about Paparelli? He's honest. 77 00:04:22,019 --> 00:04:23,340 Paparelli? I don't think he's a citizen. 78 00:04:23,790 --> 00:04:26,070 I think we captured him in Italy. He's just sort of tagged along. 79 00:04:27,370 --> 00:04:31,170 How about the colonel? Oh, too risky. He's liable to get elected and then 80 00:04:31,170 --> 00:04:32,169 really in trouble. 81 00:04:32,170 --> 00:04:33,330 Well, then how about Zimmerman? 82 00:04:34,190 --> 00:04:37,490 Zimmerman? Have you forgotten that little business with the waitress last 83 00:04:37,490 --> 00:04:40,090 with the vigilantes we had to join? You forgot that so soon, huh? 84 00:04:40,450 --> 00:04:41,309 Well, then who? 85 00:04:41,310 --> 00:04:42,310 Who? Who? 86 00:04:43,310 --> 00:04:44,870 What is the matter with me? 87 00:04:45,270 --> 00:04:47,970 Right here in our platoon, the perfect candidate. We got a candidate? 88 00:04:48,210 --> 00:04:49,029 We can't miss. 89 00:04:49,030 --> 00:04:50,890 We got a guy that's like a beacon of purity. 90 00:04:51,150 --> 00:04:53,330 He's got the three requisites to run for a mayor. 91 00:04:53,830 --> 00:04:58,090 One, he's never been in any scandal with a woman. Two, his lips have never 92 00:04:58,090 --> 00:04:58,989 touched liquor. 93 00:04:58,990 --> 00:05:02,730 Three, he's never been heard to utter in a political opinion. As a matter of 94 00:05:02,730 --> 00:05:04,270 fact, no opinion at all. He's perfect. 95 00:05:10,990 --> 00:05:13,870 He's perfect. He's never been affiliated with any political party. As a matter 96 00:05:13,870 --> 00:05:15,550 of fact, he just barely made the human race. 97 00:05:16,210 --> 00:05:17,210 He's perfect. 98 00:05:17,590 --> 00:05:19,070 Could you call me Sarge? 99 00:05:19,290 --> 00:05:20,290 I didn't call you. 100 00:05:20,590 --> 00:05:23,110 It was the voice of the people who called you, Dwayne. 101 00:05:23,690 --> 00:05:27,170 The voice of the people? Yes, your true worth has finally been recognized. 102 00:05:27,510 --> 00:05:31,090 Now they want you up on a pedestal. They want to look at you as a man with 103 00:05:31,090 --> 00:05:32,630 honor, a man with responsibility. 104 00:05:34,170 --> 00:05:35,490 Sarge! Take it easy, Dwayne. 105 00:05:36,070 --> 00:05:37,310 I'm a corporal! 106 00:05:39,660 --> 00:05:43,520 You have your idea, but he asks so little out of life, Corporal. That is 107 00:05:43,520 --> 00:05:47,100 nominate... No. It's got to be by acclamation. Get the platoon in here 108 00:05:47,100 --> 00:05:49,260 away. Let's go. Let me come with you. 109 00:05:49,660 --> 00:05:53,100 All right, step it up. Everybody, let me... What's up, Sarge? 110 00:05:53,620 --> 00:05:58,260 Gentlemen, I give you the Honorable Dwayne Doberman for mayor. 111 00:05:58,520 --> 00:05:59,520 Dwayne Doberman? 112 00:06:00,040 --> 00:06:01,040 Me? 113 00:06:01,200 --> 00:06:05,620 Your Honor, come back here. Sarge, why does it always have to be me? Now, look. 114 00:06:05,940 --> 00:06:08,900 You're going to run for mayor, and I want to have no more talk about it. Oh, 115 00:06:08,900 --> 00:06:12,850 don't! I'll die. You won't. Now, gentlemen, I want you all to get behind 116 00:06:12,850 --> 00:06:14,730 Dwayne Doberman for Mayor bandwagon. 117 00:06:16,910 --> 00:06:19,150 You like the way you're treated in Roseville? 118 00:06:19,610 --> 00:06:22,970 You look forward to those gay Saturday nights when you have to dance with each 119 00:06:22,970 --> 00:06:24,470 other? Do you like that? 120 00:06:24,750 --> 00:06:28,330 Well, you listen to me. Get behind this thing and in 30 days I promise you your 121 00:06:28,330 --> 00:06:29,330 own service center. 122 00:06:29,430 --> 00:06:30,430 Honest? Yes. 123 00:06:30,570 --> 00:06:33,430 Campaign talk? This is a promise. Isn't that right, Mayor? 124 00:06:33,670 --> 00:06:34,670 Mayor! 125 00:06:35,730 --> 00:06:38,190 You'll have to stop abdicating. Now, listen to me. 126 00:06:38,770 --> 00:06:41,670 What do you want us to do, Sarge? How do we go about it? First of all, are you 127 00:06:41,670 --> 00:06:42,429 with me? 128 00:06:42,430 --> 00:06:43,430 Now, 129 00:06:43,910 --> 00:06:46,170 look, we've got to run this like a real military campaign. 130 00:06:46,750 --> 00:06:48,530 First thing we've got to do is get campaign headquarters. 131 00:06:48,970 --> 00:06:50,530 How about the empty store next to City Hall? 132 00:06:50,830 --> 00:06:53,810 Where I sold the army surplus last year? Yeah, until they found out it wasn't a 133 00:06:53,810 --> 00:06:54,890 surplus. All right, all right. 134 00:06:55,430 --> 00:06:58,810 Print that stuff for two days. Go, Mads. Get to the post printing office. Tell 135 00:06:58,810 --> 00:07:00,090 them to print up thousands of pamphlets. 136 00:07:00,480 --> 00:07:01,820 Tell them it's for military propaganda. 137 00:07:02,100 --> 00:07:06,000 I like the postman. Tell them they're parading tomorrow. It's Doberman Day. 138 00:07:06,620 --> 00:07:10,340 Now you, Marlon, I can trust you. Get over to the jet air base. You know some 139 00:07:10,340 --> 00:07:12,940 fellas there, right? Tell them they're going to buzz the city tomorrow and drop 140 00:07:12,940 --> 00:07:13,940 thousands of leaflets. 141 00:07:14,200 --> 00:07:16,120 Now, here's what we've got. 142 00:07:16,660 --> 00:07:20,660 Take a message for the local radio station. Tell them it's a military 143 00:07:20,780 --> 00:07:21,780 Let me see. 144 00:07:22,400 --> 00:07:27,540 Bowing to public demand, Dwayne Doberman has entered the candidacy for mayor. 145 00:07:27,860 --> 00:07:28,860 Stop! 146 00:07:30,070 --> 00:07:34,710 Mr. Donnelly, this is an honor, sir. That'll be all, Miss Basie. When the 147 00:07:34,710 --> 00:07:39,250 chairman of our party state committee takes time to visit so unimportant a 148 00:07:39,250 --> 00:07:43,870 as Roseville... Oh, Mayor, in an election year, no town is unimportant. 149 00:07:44,230 --> 00:07:49,410 No, sir, Roosevelt carries Clay County, and this year we need every county. 150 00:07:49,510 --> 00:07:51,870 Well, you don't have to worry about Roseville. 151 00:07:52,300 --> 00:07:58,080 I haven't had an opponent against me in the last 15 years. Good, good. Just 152 00:07:58,080 --> 00:08:01,280 checking to make sure nothing goes wrong. What could go wrong? 153 00:08:23,530 --> 00:08:27,130 Well, I understand. Just take a look outside there and you'll see. 154 00:08:28,510 --> 00:08:29,030 A 155 00:08:29,030 --> 00:08:36,750 vote 156 00:08:36,750 --> 00:08:39,230 for Doberman is a vote against dictatorship. 157 00:08:39,650 --> 00:08:42,289 We got rid of Hitler. We got rid of Stalin. 158 00:08:42,770 --> 00:08:43,970 Burke is next. 159 00:08:45,110 --> 00:08:49,270 You knew nothing about this, King Burke. He's asking Bilko to see you. 160 00:08:49,490 --> 00:08:51,570 I knew Bilko was at the bottom of this. 161 00:08:52,300 --> 00:08:53,880 I won't see him. Yes, your majesty. 162 00:08:54,160 --> 00:08:55,160 What? 163 00:08:55,280 --> 00:08:58,640 Get in there. Out, out, out. We'll be out in a minute. The mayor just wants to 164 00:08:58,640 --> 00:09:01,780 see his soon -to -be quarters. Now, we'll have this all redone. Let me see. 165 00:09:01,780 --> 00:09:05,000 panel. You see? Would you make some notes? Just on O .P. I don't know what I 166 00:09:05,000 --> 00:09:06,740 mean. Panels? How about the windows, your honor? 167 00:09:06,940 --> 00:09:08,960 Chintz. I think chintz is for him. Chintz? 168 00:09:09,440 --> 00:09:10,620 Try the chair, your honor. 169 00:09:11,040 --> 00:09:15,740 A little snug around the hips, we'll just have to wax the leather. I think we 170 00:09:15,740 --> 00:09:19,720 have a few things to talk over. I'm D .J. Donnelly, chairman of the state 171 00:09:19,720 --> 00:09:23,840 committee. How very nice for you. However, this guest will have to go. 172 00:09:23,840 --> 00:09:24,719 you see? 173 00:09:24,720 --> 00:09:25,740 French provincial. 174 00:09:26,040 --> 00:09:27,700 You're not kidding anybody. 175 00:09:28,000 --> 00:09:31,560 This campaign is a farce. A farce? Was it a farce when you threw us out of the 176 00:09:31,560 --> 00:09:34,780 office? Was it a farce when we simply asked you for a serviceman's center? Is 177 00:09:34,780 --> 00:09:38,520 that what this is all about? A serviceman's center? Yes, and they're 178 00:09:38,520 --> 00:09:39,520 to... Mayor. 179 00:09:41,449 --> 00:09:45,930 Sergeant, I think this whole thing can be cleared up in a very practical way. 180 00:09:46,550 --> 00:09:49,890 By George, I liked you. The minute I saw you, I liked you. 181 00:09:50,150 --> 00:09:53,670 Cigarette. Thank you. Don't mind if I do. That's very... Your Honor, you 182 00:09:53,670 --> 00:09:56,250 get back to headquarters. This will become a smoke -filled room, and you 183 00:09:56,250 --> 00:09:56,909 how you are. 184 00:09:56,910 --> 00:09:57,910 So naive. 185 00:09:58,190 --> 00:09:59,390 Naive about politics. 186 00:10:00,010 --> 00:10:04,290 Well, it is a lovely day, isn't it? Lovely day. So much for the chit -chat. 187 00:10:04,290 --> 00:10:05,229 here's the deal. 188 00:10:05,230 --> 00:10:08,590 We want our own service center. You got it. How soon can that campaign be 189 00:10:08,590 --> 00:10:12,370 stopped? It's stopped. I liked you. Liked you the minute I saw you. This big 190 00:10:12,370 --> 00:10:14,310 dining room, we're converting that into a billiard room. 191 00:10:14,570 --> 00:10:15,429 Private, don't! 192 00:10:15,430 --> 00:10:17,300 Private! What do you think of the Middle East situation? 193 00:10:17,560 --> 00:10:20,460 What do you feel about government days? I'm sorry, gentlemen. 194 00:10:20,860 --> 00:10:22,340 Doberman is not allowed to campaign. 195 00:10:22,600 --> 00:10:26,720 It's against the law. We did it. We did it. Good boy. We did it. Sarge, Sarge, 196 00:10:26,720 --> 00:10:27,099 you mean? 197 00:10:27,100 --> 00:10:29,360 We, we, we, we got it. The service center. 198 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Sarge, you're the greatest. 199 00:10:33,600 --> 00:10:35,240 Folks, it's off. It's off. 200 00:10:36,500 --> 00:10:37,500 Just a minute, folks. 201 00:10:37,740 --> 00:10:42,360 Due to circumstances beyond our control, Private Doberman has to withdraw from 202 00:10:42,360 --> 00:10:43,600 the race. What do you mean, withdraw? 203 00:10:44,060 --> 00:10:45,340 Burke's been in office too long. 204 00:10:45,740 --> 00:10:48,080 Now, just a minute. Mayor Burke has done a bang -up job. 205 00:10:48,320 --> 00:10:50,900 Now, Doberman doesn't know the first thing about... So what? 206 00:10:51,100 --> 00:10:52,380 Look, I'm from the Chamber of Commerce. 207 00:10:52,680 --> 00:10:55,660 Electing a soldier for our mayor will put us on the map. Yes, and we want 208 00:10:55,660 --> 00:10:58,720 Doberman. Come on, folks, please, try to understand. It's his decision and his 209 00:10:58,720 --> 00:11:01,000 decision... Wait, wait, wait. What is it? I didn't get to shake his hand. 210 00:11:01,200 --> 00:11:02,860 He just did the cutest thing. 211 00:11:03,100 --> 00:11:04,320 Oh, he's adorable. 212 00:11:05,400 --> 00:11:07,860 We're insane about doing it. 213 00:11:08,960 --> 00:11:13,980 They like him. Why not? He brought us a two -party system back to Roseville. My 214 00:11:13,980 --> 00:11:15,020 paper's behind him. 215 00:11:15,440 --> 00:11:18,160 Read my editorial tonight. We want a mayor, not a king. 216 00:11:19,540 --> 00:11:20,540 Folks, quiet a minute. 217 00:11:20,760 --> 00:11:21,760 Doberman wants a caucus. 218 00:11:22,280 --> 00:11:23,039 I do? 219 00:11:23,040 --> 00:11:24,040 Yes, you do. Come here. 220 00:11:24,540 --> 00:11:27,360 See what's happening here? This guy's political dynamite. He can't miss. 221 00:11:27,560 --> 00:11:29,920 Sergeant, you mean we're going to run him? Yeah, but if he loses, we blow the 222 00:11:29,920 --> 00:11:31,900 service at him. Yeah, if we win, we win a city. 223 00:11:32,180 --> 00:11:33,180 Let me handle it. Come on. 224 00:11:34,000 --> 00:11:36,440 I have grand news for all of you, ladies and gentlemen. 225 00:11:36,820 --> 00:11:38,640 Doberman's hat is back in the ring. 226 00:11:43,820 --> 00:11:47,520 No more slip -ups. We can't take any more chances on this county. Yes, Mr. 227 00:11:47,620 --> 00:11:48,620 Donnelly. 228 00:11:48,840 --> 00:11:51,000 Yes? Oh, it's for you. 229 00:11:51,300 --> 00:11:52,300 Oh. 230 00:11:52,660 --> 00:11:53,660 Yes, hello? 231 00:11:54,240 --> 00:11:56,860 Oh, hello there, Sergeant Bilko. What is it? 232 00:11:57,640 --> 00:11:58,980 Oh, Doberman is running. 233 00:11:59,360 --> 00:12:00,720 What? Doberman is running? 234 00:12:01,180 --> 00:12:04,680 Now, wait a minute, Sergeant. We'll add a swimming pool, name bands, a bowling 235 00:12:04,680 --> 00:12:05,940 alley. Hello? 236 00:12:07,340 --> 00:12:08,720 He hung up. Oh, dear. 237 00:12:10,380 --> 00:12:12,040 Give me the state party headquarters. 238 00:12:12,720 --> 00:12:16,800 If this costs us the county, it's back to the feed store for you. Oh, hello, 239 00:12:16,940 --> 00:12:20,500 Andy. This is Donnelly on this end. Look, we got a big problem in Clay 240 00:12:20,680 --> 00:12:22,960 We got a serviceman candidate running against Burke. 241 00:12:23,360 --> 00:12:26,160 A private yet. Those fellas never miss. 242 00:12:26,460 --> 00:12:28,520 Now, listen, I want to make this our number one target. 243 00:12:28,860 --> 00:12:33,020 Rush everything here. The best speakers. The sunflower girls that pass out the 244 00:12:33,020 --> 00:12:36,720 badges. And keep those presses running day and night on those posters. We got 245 00:12:36,720 --> 00:12:38,040 blast Burke into office. 246 00:12:50,540 --> 00:12:52,640 Vote for Mayor Burt. Thank you, ma 'am. 247 00:12:52,840 --> 00:12:57,300 Vote for Mayor Burt. Vote for Mayor Burt. How do you do? Hello. 248 00:12:57,500 --> 00:13:01,120 Vote for Mayor Burt. Oh, thank you. Vote for Mayor Burt. 249 00:13:01,860 --> 00:13:07,020 And Mayor Burt has served you faithfully for 15 years. 250 00:13:10,480 --> 00:13:13,660 If I am re -elected, I will continue to serve. 251 00:13:16,420 --> 00:13:19,400 This is not the time to change forces. 252 00:13:19,920 --> 00:13:21,480 In the middle of the stream. 253 00:13:23,380 --> 00:13:24,920 And who's our man? 254 00:13:25,540 --> 00:13:26,560 Burke! Burke! 255 00:13:26,780 --> 00:13:27,780 Burke! 256 00:13:28,280 --> 00:13:29,860 Sarge, they plastered the town. 257 00:13:30,100 --> 00:13:32,360 They got dames pinning badges on you wherever you turn. 258 00:13:32,580 --> 00:13:35,420 Guys talking in every street corner. Sarge, they're swamping us. 259 00:13:35,640 --> 00:13:38,340 What do you want from me? You know there's a law against them campaigning? 260 00:13:39,200 --> 00:13:42,080 But there's no law that says we can't defend ourselves, is there? 261 00:13:42,740 --> 00:13:44,420 Now, they just shot their boats, right? 262 00:13:44,780 --> 00:13:46,180 Now we go into action. 263 00:13:46,380 --> 00:13:49,260 You got a list of all the Italian families in town? 264 00:13:49,740 --> 00:13:50,599 Go, go, go. 265 00:13:50,600 --> 00:13:51,539 Where's Gnowski? 266 00:13:51,540 --> 00:13:55,240 I got the Polish man. Go, go. Shugie? I got him, Sarge. Solid move. 267 00:13:55,540 --> 00:13:57,640 Listen, Sarge, what about all that money they're spending on radio? 268 00:13:57,920 --> 00:14:01,740 We'll demand equal radio time. Right. Those sunflower girls are murdering us, 269 00:14:01,820 --> 00:14:04,080 Sarge, but I'll take care of it. Yeah, yeah, I'll take care of that a little 270 00:14:04,080 --> 00:14:04,959 bit. 271 00:14:04,960 --> 00:14:08,500 I'll take care of it now. You guys, gas up the jeep. I got to take them on a 272 00:14:08,500 --> 00:14:11,080 whirlwind campaign tour. I got to make every district, every farmhouse. 273 00:14:11,480 --> 00:14:14,800 Sarge, I can't go through. Now, look, the law is on your side. You don't talk. 274 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 Keep your mouth shut. 275 00:14:16,120 --> 00:14:18,300 Don't say a word. Where is it? Right here, Sarge, here. 276 00:14:18,540 --> 00:14:19,540 Now, you hold that. 277 00:14:19,780 --> 00:14:20,780 Sarge, you're dumb! 278 00:14:21,000 --> 00:14:22,920 A campaigning mayor has to kiss babies. 279 00:14:23,120 --> 00:14:25,320 Practice. Now the counterattack is on. 280 00:14:27,460 --> 00:14:28,460 Hey, 281 00:14:29,460 --> 00:14:30,880 Sarge, she's kind of cute. 282 00:14:31,220 --> 00:14:32,260 Come on, come on. 283 00:15:02,670 --> 00:15:03,670 Goldman is a soldier. 284 00:15:03,690 --> 00:15:05,030 We don't want sympathy. 285 00:15:05,270 --> 00:15:09,050 Forget that he is a soldier, but just remember that he would have been here 286 00:15:09,050 --> 00:15:12,110 tonight if his war wounds hadn't acted on him. 287 00:15:15,690 --> 00:15:22,150 Yes, lady, 288 00:15:23,730 --> 00:15:24,910 the shrapnel on his shoulder. 289 00:15:25,290 --> 00:15:29,430 Constant pain. It's the pain that gives him the compassion to understand his 290 00:15:29,430 --> 00:15:30,430 fellow citizens. 291 00:15:55,690 --> 00:15:59,430 And so, friends of Radioland, I leave you with one question. 292 00:16:00,110 --> 00:16:01,650 Which has never been answered yet. 293 00:16:02,250 --> 00:16:07,170 Where? Where was Mayor Burke on the night of December 12th? A night when 294 00:16:07,170 --> 00:16:09,070 law -abiding citizen were in their bed. 295 00:16:10,550 --> 00:16:13,910 Well, it sure was a pleasure meeting you, Mr. Simpson. Be sure to drop in on 296 00:16:13,910 --> 00:16:16,210 Saturday. I want you to meet my daughter. 297 00:16:16,450 --> 00:16:17,470 I'll be there. Good. 298 00:16:19,630 --> 00:16:22,110 Bill Berman, that's the man. 299 00:16:34,600 --> 00:16:36,120 What's the trouble? What's the trouble? Isn't it obvious? 300 00:16:36,580 --> 00:16:37,580 Indecent exposure. 301 00:16:37,760 --> 00:16:41,040 Indecent exposure. Oh, yes, do your duty. It's been a city law since 1805. 302 00:16:41,340 --> 00:16:44,940 Dresses must stay down to the angles. Oh, please, cover them up and get these 303 00:16:44,940 --> 00:16:46,140 poor misguided soldiers. 304 00:16:46,340 --> 00:16:49,720 A soldier can't walk on. Wait till the chaplain hears about this. No, no, no. 305 00:16:50,060 --> 00:16:53,100 I'll cover her. I'll cover the... Oh, you poor darling. What have they done? 306 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 for three days. 307 00:17:07,240 --> 00:17:10,099 What can I do? They've declared this a war games area. 308 00:17:10,420 --> 00:17:12,319 Well, I'll do something then. 309 00:17:13,640 --> 00:17:14,079 Why 310 00:17:14,079 --> 00:17:21,119 aren't 311 00:17:21,119 --> 00:17:22,119 you out making speeches? 312 00:17:22,339 --> 00:17:26,520 How can we? The minute we get a crowd together, they start running. Running? 313 00:17:26,520 --> 00:17:29,240 Why? You'd run too if a tank came at you. 314 00:17:29,460 --> 00:17:33,580 How about you? The minute they see me on the street, they blow the air raid 315 00:17:33,580 --> 00:17:35,630 siren. And then I'm rushed into a basement. 316 00:17:36,070 --> 00:17:40,290 Mr. Donnelly! Mr. Donnelly! What is it now? The Sunflower Girls are in jail 317 00:17:40,290 --> 00:17:41,289 again. What for? 318 00:17:41,290 --> 00:17:42,970 Molesting a citizen. What citizen? 319 00:17:43,210 --> 00:17:44,850 Oh, wait a minute. I've got it right here. Never mind. 320 00:17:45,630 --> 00:17:46,609 Ernest Bilko? 321 00:17:46,610 --> 00:17:48,890 Yeah. He claims he was bitten on the ear. 322 00:17:50,310 --> 00:17:51,670 That's the last straw. 323 00:17:54,390 --> 00:17:55,390 Come in. 324 00:17:55,810 --> 00:18:01,450 Oh, Sergeant Bilko, the enlisted man's Jim Farley. Yes, isn't it exciting, sir? 325 00:18:02,090 --> 00:18:05,170 Bilko, I called you in here because... Yes, I know. so you want to make a 326 00:18:05,170 --> 00:18:08,110 statement about Dwayne Doberman running for mayor. That's why I had Sergeant 327 00:18:08,110 --> 00:18:11,490 Grover prepare this tape recorder. We don't want to miss a golden syllable you 328 00:18:11,490 --> 00:18:12,429 want us, sir. Good. 329 00:18:12,430 --> 00:18:15,990 I just happen to have a statement ready. I think it's time I set the record 330 00:18:15,990 --> 00:18:17,230 straight. Splendid. Is it on? 331 00:18:17,710 --> 00:18:21,550 Testing, one, two, three. Hello, Max. Hello, Max. Testing, one, two... All 332 00:18:21,550 --> 00:18:22,750 for you, Colonel. Go right ahead, sir. 333 00:18:23,130 --> 00:18:26,830 I think the whole idea of Dwayne Doberman holding public office is 334 00:18:26,830 --> 00:18:30,350 insane, ridiculous, and perhaps the greatest achievement of finagling and 335 00:18:30,350 --> 00:18:32,210 ever to happen to the United States Army. 336 00:18:32,520 --> 00:18:35,860 According to Army intelligence tests, Private Doberman is a man with no 337 00:18:35,860 --> 00:18:39,480 noticeable intelligence, no experience, and is probably not the brightest 338 00:18:39,480 --> 00:18:43,460 soldier in the world. I don't know about you folks, but if I could vote, I would 339 00:18:43,460 --> 00:18:47,640 burn down the polls before I would vote for Dwayne Doberman. Got it. How's that? 340 00:18:47,740 --> 00:18:49,860 Is that what you wanted? Well, sir, it's an honest opinion. 341 00:18:50,080 --> 00:18:52,980 Would you mind signing this release, sir, giving us permission to use any 342 00:18:52,980 --> 00:18:53,659 of that speech? 343 00:18:53,660 --> 00:18:57,700 You see, our radio time is limited, sir. I certainly will. Thank you very much, 344 00:18:57,780 --> 00:18:58,780 sir. 345 00:18:59,190 --> 00:19:01,370 Here we go. Back to work. Move it. Move it. 346 00:19:03,510 --> 00:19:04,510 Get that. Fix it. 347 00:19:07,090 --> 00:19:08,090 Well, let's hear it. 348 00:19:08,570 --> 00:19:12,390 I think the whole idea of Dwayne Doberman holding public office is 349 00:19:12,390 --> 00:19:16,590 Cut on the word idiotic. And cut from is to the word greatest and then take out 350 00:19:16,590 --> 00:19:19,310 finagler. And from there on, you cut out all the no's. You understand? 351 00:19:19,610 --> 00:19:22,510 Right. Have it at the radio station in time for the 11 o 'clock radio news. All 352 00:19:22,510 --> 00:19:25,410 right. Come on. We've got to do some more campaigning. Charge my feet. I am. 353 00:19:38,120 --> 00:19:41,300 At the top of the news today is the long -awaited statement by Duane Doberman's 354 00:19:41,300 --> 00:19:44,800 commanding officer. It was just rushed here from Fort Baxter. Here it is. 355 00:19:45,000 --> 00:19:49,520 I think the whole idea of Duane Doberman holding public office is perhaps the 356 00:19:49,520 --> 00:19:53,000 greatest achievement ever to happen to the United States Army. According to 357 00:19:53,000 --> 00:19:57,300 intelligence tests, Private Doberman is a man with intelligence, experience, and 358 00:19:57,300 --> 00:20:00,800 he is probably the brightest soldier in the world. I don't know about you folks, 359 00:20:00,940 --> 00:20:04,140 but if I could vote, I would vote for Duane Doberman. 360 00:20:13,070 --> 00:20:14,290 How does he stand on crop rotation? 361 00:20:14,590 --> 00:20:16,110 How does he feel about parity? 362 00:20:16,430 --> 00:20:17,770 How does he stand on farm patrol? 363 00:20:18,130 --> 00:20:22,250 Friends, let me assure you, if he could talk, he would answer every one of those 364 00:20:22,250 --> 00:20:25,890 questions, and I assure you, he would agree with each and every one of you. 365 00:20:26,350 --> 00:20:27,850 Isn't that right, flower boy? 366 00:20:28,450 --> 00:20:30,990 As we call him back home on the farm, flower boy. 367 00:20:32,390 --> 00:20:33,750 Is he really a farmer? 368 00:20:33,990 --> 00:20:35,290 Is he a farmer? 369 00:20:46,160 --> 00:20:48,000 Miss Fondy, tell them what happened. 370 00:20:48,540 --> 00:20:51,480 He whistled at me. At you? 371 00:20:51,840 --> 00:20:52,840 Yes. 372 00:20:54,540 --> 00:20:59,700 And that was Bilko, the man behind Doberman. As for the candidate himself, 373 00:21:00,520 --> 00:21:05,340 Doberman's a bachelor. He knows nothing about the problems you mothers face from 374 00:21:05,340 --> 00:21:06,239 day to day. 375 00:21:06,240 --> 00:21:12,120 I point with pride to my six children and my lovely wife, who is president of 376 00:21:12,120 --> 00:21:13,200 your women's club. 377 00:21:19,720 --> 00:21:22,980 Yes, Doberman is a bachelor, but it isn't his fault. 378 00:21:23,180 --> 00:21:24,180 Look at him, ladies. 379 00:21:24,420 --> 00:21:27,640 Does he look like the type of man who doesn't want to have a family? 380 00:21:27,940 --> 00:21:33,640 I give you Private Doberman, an eligible papa who's looking for a... 381 00:21:39,500 --> 00:21:42,640 Is it any wonder he's a bachelor? All you beauties are married. 382 00:21:43,060 --> 00:21:46,600 Oh, Sarge. Oh, I know you from someplace. I saw your picture on the 383 00:21:46,600 --> 00:21:47,519 Vogue now, didn't I? 384 00:21:47,520 --> 00:21:51,140 Oh, come now, Sarge. No, no, no. What was your stage name? I won't tell 385 00:21:51,340 --> 00:21:52,199 What was your name? 386 00:21:52,200 --> 00:21:53,200 Mrs. Sheila. 387 00:21:59,020 --> 00:22:00,040 All right, let me see you. 388 00:22:00,640 --> 00:22:02,560 All right, your honor, you look wonderful. 389 00:22:03,240 --> 00:22:06,140 Sarge, I can't go through with it. If you can't, miss, just make the speech I 390 00:22:06,140 --> 00:22:07,140 told you. Let me hear it. 391 00:22:08,180 --> 00:22:11,760 Citizen. Citizens of... He'll never relate. You might as well read it. Here 392 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 is. Read it. 393 00:22:14,540 --> 00:22:20,440 Citizens of Roosevelt, at least I... At least? Where does it say? At last. At 394 00:22:20,440 --> 00:22:21,520 last I am allowed. 395 00:22:22,400 --> 00:22:27,900 At last I am allowed to speak... Directly. Directly to you. 396 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 Directly to you. 397 00:22:29,800 --> 00:22:34,600 From the bottom of my heart... Point. Point. At this point. No point. 398 00:22:34,840 --> 00:22:35,840 Point. 399 00:22:37,840 --> 00:22:44,680 I say to you, let's roll up our sleeves and make Roseville a decent place 400 00:22:44,680 --> 00:22:48,340 for kids to grow up in. 401 00:22:50,060 --> 00:22:51,320 We've got to do one thing. 402 00:22:51,520 --> 00:22:54,360 He may not read well, but he does sound indistinct, right? 403 00:22:55,440 --> 00:22:58,900 All of us are ready. Here we go. Now, remember, the first law you pass when 404 00:22:58,900 --> 00:23:00,420 you're mayor, you legalize gambling. 405 00:23:00,660 --> 00:23:01,980 Remember that. Sure, sure. 406 00:23:02,940 --> 00:23:04,600 What is it? 407 00:23:05,040 --> 00:23:07,160 Could I take my doll with me? Give him the doll. 408 00:23:08,060 --> 00:23:11,100 Gentlemen, I present the First Lady of Roseville. Come on. 409 00:23:15,540 --> 00:23:19,380 And in conclusion, may the best man win. 410 00:23:23,900 --> 00:23:27,880 That was the incumbent, Mayor Burke. 411 00:23:28,400 --> 00:23:32,320 And now for the candidate, Private Dwayne Doberman. 412 00:23:58,360 --> 00:24:03,040 Citizens of... I can't go through with it. 413 00:24:04,460 --> 00:24:06,920 Folks, I don't want to be mayor. 414 00:24:07,560 --> 00:24:09,400 I want to stay in the army. 415 00:24:09,880 --> 00:24:11,900 Mayor Burke is a good mayor. 416 00:24:28,810 --> 00:24:31,090 Just finagled yourself out of a service center. 417 00:24:31,430 --> 00:24:35,170 Well, I am surprised at you, Mr. Donnelly. You with your political 418 00:24:35,170 --> 00:24:36,970 didn't understand what went on here? What do you mean? 419 00:24:37,370 --> 00:24:40,310 Are you kidding? You don't think we're going to waste a political powerhouse 420 00:24:40,310 --> 00:24:43,610 like Goldman on a small thing like the mayorship, do you? What are you talking 421 00:24:43,610 --> 00:24:46,690 about? I'm talking about next year. We're running him for governor against 422 00:24:46,690 --> 00:24:47,910 candidate. Governor? 423 00:24:48,130 --> 00:24:49,410 Wait a minute. 424 00:24:51,130 --> 00:24:53,430 You're a very smart man. 425 00:24:54,000 --> 00:24:56,560 Well, thank you very much. It's nice of you to say that. However, here's the 426 00:24:56,560 --> 00:24:59,660 deal. We want our own service center. You understand that? You've got it. 427 00:25:00,160 --> 00:25:01,160 Have you got a candidate? 428 00:25:01,420 --> 00:25:02,420 We don't have one. 429 00:25:03,020 --> 00:25:06,440 Like you the minute I saw you. The minute I saw you, I thought you were... 430 00:25:06,440 --> 00:25:09,560 a minute. I want to make one more deal with you. What's that? You just give me 431 00:25:09,560 --> 00:25:13,160 your word that you'll stay out of politics for the rest of your life, and 432 00:25:13,160 --> 00:25:14,700 see to it that you get a swimming pool. 433 00:25:14,960 --> 00:25:15,960 A swimming pool? 434 00:25:28,560 --> 00:25:33,060 Harry Gresham as Mayor Burke, Humphrey Davis as Donnelly, Margaret Hamilton as 435 00:25:33,060 --> 00:25:34,060 Miss Fondy. 36146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.