Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,574 --> 00:00:06,574
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,574 --> 00:00:08,451
[low growling]
3
00:00:26,344 --> 00:00:28,346
[growling]
4
00:00:32,642 --> 00:00:33,726
Mother of God.
5
00:00:36,812 --> 00:00:38,272
[growling softly]
6
00:00:44,987 --> 00:00:46,906
[snarling]
7
00:00:50,952 --> 00:00:53,496
It's... it's polycarbonate.
It can't get through.
8
00:00:54,330 --> 00:00:55,790
[growling]
9
00:01:02,213 --> 00:01:04,257
Mother Mary and Joseph.
10
00:01:06,884 --> 00:01:08,594
[monsters growling]
11
00:01:11,889 --> 00:01:13,933
You sure about that glass?
12
00:01:15,559 --> 00:01:17,520
[alarm blaring]
13
00:01:17,603 --> 00:01:18,479
What the hell?
14
00:01:18,562 --> 00:01:20,564
-We're too late.
-What?
15
00:01:20,648 --> 00:01:21,816
We're too late!
16
00:01:23,025 --> 00:01:24,318
What's going on?
17
00:01:24,402 --> 00:01:25,653
We're under attack.
18
00:01:25,736 --> 00:01:28,155
What's going on down there?
Does anybody copy?
19
00:01:28,864 --> 00:01:30,116
[man] Hurry!
20
00:01:30,783 --> 00:01:32,743
[alarm continues blaring]
21
00:01:36,414 --> 00:01:37,748
[Owens] Stairs! Stairs!
22
00:01:44,714 --> 00:01:46,173
[elevator bell dings]
23
00:01:46,882 --> 00:01:48,509
[banging on door]
24
00:01:51,262 --> 00:01:52,680
[monsters snarling]
25
00:01:55,891 --> 00:01:57,184
We need to make Will sleep.
26
00:01:57,268 --> 00:01:59,603
-What?
-He's a spy. If he knows where we are,
27
00:01:59,687 --> 00:02:01,355
-so does the shadow monster.
-He's lying!
28
00:02:01,439 --> 00:02:03,232
He killed those soldiers.
He'll kill us, too!
29
00:02:03,316 --> 00:02:07,611
He's lying! He's lying! He's lying!
He's lying! He's lying!
30
00:02:07,695 --> 00:02:09,572
[alarm continues blaring]
31
00:02:09,655 --> 00:02:11,157
[elevator bell dings]
32
00:02:14,035 --> 00:02:15,494
[monsters snarling]
33
00:02:15,911 --> 00:02:17,038
Shit!
34
00:02:18,622 --> 00:02:19,498
Those are gunshots!
35
00:02:19,582 --> 00:02:21,292
[Will] He's lying! He's lying!
36
00:02:21,375 --> 00:02:24,879
Okay, Will, Will, listen, listen.
Do you know who I am?
37
00:02:25,588 --> 00:02:27,673
Do you know who I am?
38
00:02:27,757 --> 00:02:28,924
You're...
39
00:02:30,760 --> 00:02:32,762
You're... You're Mom.
40
00:02:36,474 --> 00:02:37,475
Hold him down.
41
00:02:38,184 --> 00:02:41,520
No! No! Let go! No! No! Let me go! Let go!
42
00:02:41,604 --> 00:02:43,230
-No, let me go!
-[Joyce] I'm sorry.
43
00:02:43,314 --> 00:02:46,567
-I'm sorry. I'm so sorry.
-Let me go! Let go! Let me go!
44
00:02:46,650 --> 00:02:50,029
No! Let go! Let me go! Let me go!
45
00:02:52,740 --> 00:02:54,492
[alarm continues blaring]
46
00:02:54,575 --> 00:02:56,243
[panting]
47
00:02:59,288 --> 00:03:00,748
[monsters growling]
48
00:03:01,665 --> 00:03:02,958
[banging on door]
49
00:03:03,751 --> 00:03:05,086
We gotta go. We gotta go.
50
00:03:12,343 --> 00:03:13,386
[monster snarls]
51
00:03:14,220 --> 00:03:15,096
[rapid gunfire]
52
00:03:15,763 --> 00:03:16,847
Come on!
53
00:03:16,931 --> 00:03:18,641
[Joyce whimpers]
54
00:03:23,396 --> 00:03:24,563
Oh, my God.
55
00:03:40,454 --> 00:03:41,831
Oh, my God.
56
00:03:45,626 --> 00:03:47,628
[monsters screeching]
57
00:03:58,764 --> 00:04:00,433
[theme music playing]
58
00:04:59,825 --> 00:05:01,494
[song playing on car radio]
59
00:05:20,054 --> 00:05:21,680
Hey, guys, we're home.
60
00:05:22,806 --> 00:05:23,766
Guys?
61
00:05:24,642 --> 00:05:25,726
Hello?
62
00:05:25,809 --> 00:05:26,810
Max?
63
00:05:31,232 --> 00:05:32,358
[sighs]
64
00:05:34,068 --> 00:05:36,070
[rock music playing]
65
00:06:09,228 --> 00:06:11,105
[Susan knocking on door] Billy?
66
00:06:11,188 --> 00:06:13,524
Yeah, I'm a little bit busy in here,
Susan.
67
00:06:13,607 --> 00:06:16,151
[Neil] Open the door. Right now.
68
00:06:25,244 --> 00:06:26,287
What's wrong?
69
00:06:26,370 --> 00:06:27,371
Why don't you tell us?
70
00:06:27,454 --> 00:06:29,081
Because I don't know.
71
00:06:29,164 --> 00:06:31,208
-We can't find Maxine.
-And her window's open.
72
00:06:33,460 --> 00:06:35,212
-Where is she?
-I don't know.
73
00:06:35,671 --> 00:06:36,964
You don't know? [scoffs]
74
00:06:37,047 --> 00:06:40,426
Look, I'm sure she just, I don't know,
went to the arcade or something.
75
00:06:40,509 --> 00:06:41,802
I'm sure she's fine.
76
00:06:41,885 --> 00:06:43,679
[Neil] You were supposed to watch her.
77
00:06:43,762 --> 00:06:45,556
[sighs] I know, Dad. I was.
78
00:06:45,639 --> 00:06:50,436
It's just you guys were three hours late,
and, well, I have a date. [sighs]
79
00:06:51,312 --> 00:06:52,521
I'm sorry, okay?
80
00:06:52,605 --> 00:06:54,815
That's why you've been
staring at yourself in the mirror
81
00:06:54,898 --> 00:06:56,817
like some faggot
instead of watching your sister?
82
00:06:56,900 --> 00:07:00,029
I have been looking after her
all week, Dad. Okay?
83
00:07:00,112 --> 00:07:02,364
She wants to run off,
then that's her problem, all right?
84
00:07:03,032 --> 00:07:06,368
She's 13 years old.
She shouldn't need a full-time babysitter.
85
00:07:06,452 --> 00:07:08,621
-And she's not my sister!
-[music stops]
86
00:07:08,704 --> 00:07:09,705
[grunts]
87
00:07:12,207 --> 00:07:13,417
[pants]
88
00:07:13,500 --> 00:07:15,419
What did we talk about?
89
00:07:16,837 --> 00:07:17,838
[Billy groans]
90
00:07:19,965 --> 00:07:24,428
What did we... talk about?
91
00:07:24,887 --> 00:07:27,556
Respect and responsibility.
92
00:07:27,640 --> 00:07:29,099
That is right.
93
00:07:29,725 --> 00:07:32,353
Now, apologize to Susan.
94
00:07:34,480 --> 00:07:35,648
[breathing heavily]
95
00:07:38,150 --> 00:07:39,818
I'm sorry, Susan.
96
00:07:39,902 --> 00:07:41,070
It's okay, Neil, really--
97
00:07:41,153 --> 00:07:45,157
No, it's not okay.
Nothing about his behavior is okay.
98
00:07:46,784 --> 00:07:48,577
But he's gonna make up for it.
99
00:07:50,621 --> 00:07:53,916
He's gonna call whatever whore
he's seeing tonight
100
00:07:53,999 --> 00:07:55,334
and cancel their date.
101
00:07:55,834 --> 00:07:59,505
And then he's gonna go find his sister.
102
00:08:00,422 --> 00:08:05,344
Like the good, kind, respecting brother
that he is.
103
00:08:06,595 --> 00:08:07,846
Isn't that right, Billy?
104
00:08:09,390 --> 00:08:10,766
Isn't that right?
105
00:08:12,643 --> 00:08:13,686
[softly] Yes, sir.
106
00:08:14,603 --> 00:08:15,979
[sighs deeply]
107
00:08:16,063 --> 00:08:17,981
I'm sorry, I couldn't hear you.
108
00:08:20,234 --> 00:08:22,403
Yes, sir.
109
00:08:24,196 --> 00:08:25,489
Find Max.
110
00:08:30,703 --> 00:08:31,954
[door closes]
111
00:08:36,041 --> 00:08:37,543
[Lucas] You're positive that was Dart?
112
00:08:37,626 --> 00:08:40,379
[Dustin] Yes. He had the same exact
yellow pattern on his butt.
113
00:08:40,462 --> 00:08:43,924
-He was tiny two days ago.
-Well, he's molted three times already.
114
00:08:44,007 --> 00:08:45,926
-Malted?
-Molted.
115
00:08:46,009 --> 00:08:48,220
Shed his skin to make room for growth
like hornworms.
116
00:08:48,804 --> 00:08:51,390
-[Max] When's he gonna molt again?
-[Dustin] It's gotta be soon.
117
00:08:51,473 --> 00:08:54,143
When he does, he'll be fully grown,
or close to it.
118
00:08:54,226 --> 00:08:55,269
And so will his friends.
119
00:08:55,352 --> 00:08:57,354
Yeah, and he's gonna eat a lot more
than just cats.
120
00:08:57,438 --> 00:08:58,397
Wait, a cat?
121
00:08:59,231 --> 00:09:01,942
-Dart ate a cat?
-No, what? No.
122
00:09:02,025 --> 00:09:03,694
What are you talking about?
He ate Mews.
123
00:09:03,777 --> 00:09:05,779
Mews? Who's Mews?
124
00:09:05,863 --> 00:09:07,030
-It's Dustin's cat.
-Steve!
125
00:09:07,114 --> 00:09:08,449
I knew it! You kept him!
126
00:09:08,532 --> 00:09:09,533
No!
127
00:09:10,075 --> 00:09:11,118
No.
128
00:09:11,618 --> 00:09:12,911
No, I... No, I...
129
00:09:13,954 --> 00:09:15,539
He missed me. He wanted to come home.
130
00:09:15,622 --> 00:09:17,916
-Bullshit!
-I didn't know he was a Demogorgon, okay?
131
00:09:18,000 --> 00:09:20,461
-Oh, so now you admit it?
-Guys, who cares? We have to go.
132
00:09:20,544 --> 00:09:24,173
I care! You put the party in jeopardy!
You broke the rule of law!
133
00:09:24,256 --> 00:09:26,133
-So did you!
-What?
134
00:09:26,216 --> 00:09:27,634
You told a stranger the truth!
135
00:09:27,718 --> 00:09:29,178
[scoffs] A stranger?
136
00:09:29,261 --> 00:09:30,554
You wanted to tell her, too!
137
00:09:30,637 --> 00:09:32,723
-But I didn't, Lucas, okay?
-[screeching in distance]
138
00:09:32,806 --> 00:09:34,433
I didn't tell her!
139
00:09:34,516 --> 00:09:37,603
We both broke the rule of law, okay?
So we're even. We're even.
140
00:09:37,686 --> 00:09:40,105
No, no! We're not even.
Don't even try that.
141
00:09:40,189 --> 00:09:42,608
Your stupid pet
could have ate us for dinner!
142
00:09:42,691 --> 00:09:44,234
-[Dustin] That was not my fault!
-Guys?
143
00:09:44,318 --> 00:09:45,319
He wasn't gonna eat us.
144
00:09:45,402 --> 00:09:46,945
[Lucas] He was crawling
to come say hello?
145
00:09:47,029 --> 00:09:48,322
Guys!
146
00:09:48,405 --> 00:09:49,865
[screeching continues]
147
00:09:54,661 --> 00:09:57,623
[Max] No, no, no. Hey, guys,
why are you headed towards the sound?
148
00:09:57,706 --> 00:09:58,832
Hello?
149
00:09:59,792 --> 00:10:00,959
Hello?
150
00:10:09,927 --> 00:10:11,428
[screeching continues]
151
00:10:18,185 --> 00:10:19,603
[Dustin] I don't see him.
152
00:10:26,193 --> 00:10:27,194
[Lucas] It's the lab.
153
00:10:29,196 --> 00:10:31,031
They were going back home.
154
00:10:39,248 --> 00:10:40,249
[growling]
155
00:10:40,332 --> 00:10:44,336
Look, this is us,
and this is the nearest exit.
156
00:10:44,419 --> 00:10:47,005
But even if we somehow make it there,
there's no way out.
157
00:10:47,089 --> 00:10:49,174
-What do you mean?
-The locks are fail secure.
158
00:10:49,258 --> 00:10:50,217
Fail secure?
159
00:10:50,300 --> 00:10:52,636
If there's a power outage,
the building goes on lockdown.
160
00:10:52,719 --> 00:10:54,096
Can it be unlocked remotely?
161
00:10:54,179 --> 00:10:56,682
With a computer, sure,
but somebody's gotta reset the breakers.
162
00:10:56,765 --> 00:10:58,976
-Where are the breakers?
-Breakers are in the basement,
163
00:10:59,059 --> 00:11:00,227
three floors down.
164
00:11:00,644 --> 00:11:01,854
Hey, where are you going?
165
00:11:01,937 --> 00:11:03,313
To reset the breakers.
166
00:11:03,397 --> 00:11:04,481
Okay, then what?
167
00:11:04,565 --> 00:11:07,109
-Then we get out of here.
-No, then the power comes back on.
168
00:11:07,192 --> 00:11:10,153
If you wanna unlock the doors,
you have to reboot the computer system,
169
00:11:10,237 --> 00:11:12,823
and then override the security codes
with a manual input.
170
00:11:13,907 --> 00:11:15,284
Fine, how do I do that?
171
00:11:15,367 --> 00:11:17,953
You can't. Not unless you know BASIC.
172
00:11:18,036 --> 00:11:19,413
I don't know what that means.
173
00:11:19,496 --> 00:11:21,748
-It's a computer programming language.
-Teach it to me.
174
00:11:21,832 --> 00:11:24,042
[scoffs] Shall I teach you French
while I'm at it, Jim?
175
00:11:24,126 --> 00:11:25,210
How about a little German?
176
00:11:26,086 --> 00:11:28,338
How about you, Doc? You speak BASIC?
177
00:11:28,964 --> 00:11:29,882
No. [sighs]
178
00:11:29,965 --> 00:11:32,843
[scoffs] Okay, I got this.
179
00:11:34,303 --> 00:11:35,304
I got this.
180
00:11:35,387 --> 00:11:37,723
No. Bob.
181
00:11:38,640 --> 00:11:39,725
It's okay.
182
00:11:43,979 --> 00:11:48,692
It's gonna be okay.
Remember, Bob Newby, superhero.
183
00:11:48,775 --> 00:11:50,068
[chuckles lightly]
184
00:11:54,573 --> 00:11:56,033
[Hopper grunting]
185
00:11:59,077 --> 00:12:00,787
Okay, grab his walkie.
186
00:12:01,830 --> 00:12:03,957
[Bob grunting and panting]
187
00:12:07,377 --> 00:12:09,504
All right, you know
how to use one of these?
188
00:12:09,588 --> 00:12:12,507
[panting] No.
189
00:12:14,676 --> 00:12:19,056
Safety on. Safety off. Point. Squeeze.
190
00:12:20,307 --> 00:12:22,768
Point and squeeze. Okay. Easy-peasy.
191
00:12:23,602 --> 00:12:26,855
If anything happens down there,
I want you to come right back up.
192
00:12:26,939 --> 00:12:28,523
Right back here. Listen.
193
00:12:29,816 --> 00:12:32,903
Don't wait for me.
As soon as I get those doors open...
194
00:12:32,986 --> 00:12:34,863
-I'm gonna get them out.
-Yeah?
195
00:12:34,947 --> 00:12:36,281
I promise.
196
00:12:37,074 --> 00:12:39,451
Okay, well... I'll be in touch.
197
00:12:52,923 --> 00:12:54,299
[Jonathan] Why are the lights off?
198
00:12:55,008 --> 00:12:56,218
[Nancy] Maybe it's closed?
199
00:12:56,301 --> 00:12:57,886
[Jonathan] Security took the night off?
200
00:12:57,970 --> 00:12:59,513
I don't think so.
201
00:13:05,936 --> 00:13:06,937
[Nancy] It's not working?
202
00:13:07,020 --> 00:13:08,855
No! The power's off.
203
00:13:10,357 --> 00:13:12,317
-Jonathan?
-What?
204
00:13:12,401 --> 00:13:13,819
[rustling]
205
00:13:15,237 --> 00:13:17,322
I think there's something in the woods.
206
00:13:17,406 --> 00:13:19,366
[whispering] Nancy, stay back.
207
00:13:22,452 --> 00:13:23,745
Hello?
208
00:13:24,830 --> 00:13:26,039
Who's there?
209
00:13:26,623 --> 00:13:27,958
Who's there?
210
00:13:32,671 --> 00:13:33,880
[both] Steve?
211
00:13:33,964 --> 00:13:35,549
-Nancy?
-Jonathan.
212
00:13:35,632 --> 00:13:37,509
What are you doing here?
213
00:13:37,592 --> 00:13:38,552
What are you doing here?
214
00:13:38,635 --> 00:13:40,512
We're looking for Mike and Will.
215
00:13:40,595 --> 00:13:43,223
-They're not in there, are they?
-We're not sure.
216
00:13:43,306 --> 00:13:44,182
Why?
217
00:13:44,266 --> 00:13:45,851
[monsters screeching]
218
00:14:16,548 --> 00:14:18,759
-[air hissing]
-[grunts]
219
00:14:18,842 --> 00:14:20,469
[panting]
220
00:14:22,429 --> 00:14:23,764
Keep it together, Bob.
221
00:14:32,230 --> 00:14:33,648
[gasps]
222
00:14:34,941 --> 00:14:36,318
Oh, God.
223
00:14:36,401 --> 00:14:38,153
[panting]
224
00:14:48,914 --> 00:14:50,207
[grunts]
225
00:14:56,463 --> 00:14:59,549
Okay, here we go. [grunts]
226
00:15:02,844 --> 00:15:03,678
[grunts]
227
00:15:13,230 --> 00:15:14,731
He made it.
228
00:15:14,815 --> 00:15:16,566
[indistinct chatter]
229
00:15:17,859 --> 00:15:20,112
-We haven't seen Will--
-I haven't seen him since...
230
00:15:20,195 --> 00:15:21,905
The power's back.
231
00:15:32,499 --> 00:15:33,959
-[Dustin] Let me try.
-Hang on--
232
00:15:34,042 --> 00:15:36,336
Let me try, Jonathan!
233
00:15:41,133 --> 00:15:42,425
Son of a bitch! You know what...
234
00:15:43,176 --> 00:15:45,804
-[beeps]
-Okay, Bob, can you hear us?
235
00:15:45,887 --> 00:15:48,390
Loud and clear, Doc.
Can you hear me back?
236
00:15:48,473 --> 00:15:49,599
[Owens] We hear you.
237
00:15:49,683 --> 00:15:51,476
All right, give me a minute.
238
00:15:57,357 --> 00:15:58,191
[computer beeps]
239
00:16:04,281 --> 00:16:05,448
Open sesame.
240
00:16:06,032 --> 00:16:07,659
[buzzing]
241
00:16:08,326 --> 00:16:09,619
It's open.
242
00:16:10,996 --> 00:16:12,122
Okay.
243
00:16:15,750 --> 00:16:17,586
Hey! I got it! [chuckles]
244
00:16:18,295 --> 00:16:19,296
I got it!
245
00:16:21,506 --> 00:16:22,716
Easy-peasy.
246
00:16:23,300 --> 00:16:24,926
Son of a bitch did it.
247
00:16:25,010 --> 00:16:26,261
Right, I'll meet you outside.
248
00:16:26,928 --> 00:16:28,054
Nice job.
249
00:16:29,764 --> 00:16:31,474
-Hold on a second, Chief.
-What's wrong?
250
00:16:31,558 --> 00:16:33,602
West stairwell's not clear anymore.
251
00:16:34,728 --> 00:16:37,731
-What's going on?
-We've got some company.
252
00:16:37,814 --> 00:16:40,108
-Where?
-The west stairwell.
253
00:16:40,192 --> 00:16:41,484
I got an idea.
254
00:16:46,448 --> 00:16:47,490
What the hell's he doing?
255
00:16:48,200 --> 00:16:50,869
Okay. And splash.
256
00:16:54,706 --> 00:16:55,707
[monster chittering]
257
00:16:58,585 --> 00:17:01,129
Okay. Okay, that worked.
258
00:17:01,213 --> 00:17:02,547
Now, get out of there.
259
00:17:02,631 --> 00:17:04,132
Go! Go!
260
00:17:07,761 --> 00:17:08,887
[grunts]
261
00:17:09,721 --> 00:17:10,972
Wait a second, Chief?
262
00:17:11,056 --> 00:17:12,265
-What?
-Take this.
263
00:17:13,016 --> 00:17:15,685
-What are you doing?
-Any more surprises, I'll let you know.
264
00:17:15,769 --> 00:17:18,563
-Go. Go!
-[sighs]
265
00:17:26,321 --> 00:17:28,114
[panting]
266
00:17:38,124 --> 00:17:40,001
Come on, Bob. Come on.
267
00:17:41,920 --> 00:17:43,004
[Owens] Hey, Bob?
268
00:17:43,922 --> 00:17:44,798
Yeah?
269
00:17:45,257 --> 00:17:47,467
-I'm gonna guide you, okay?
-Is there a problem?
270
00:17:47,550 --> 00:17:50,553
No, it's just... It's, uh, getting
a little crowded up here,
271
00:17:50,637 --> 00:17:52,264
so we're gonna have to take this slow.
272
00:17:52,931 --> 00:17:54,182
Okay.
273
00:17:54,266 --> 00:17:55,976
All right, just start walking.
274
00:17:58,895 --> 00:18:00,605
Okay, good.
275
00:18:05,068 --> 00:18:06,903
Okay, now, your next right.
276
00:18:10,824 --> 00:18:13,910
Now, keep going, keep going, keep going...
277
00:18:13,994 --> 00:18:15,704
[panting]
278
00:18:20,500 --> 00:18:21,334
Stop!
279
00:18:21,418 --> 00:18:23,545
[panting]
280
00:18:23,628 --> 00:18:24,629
What?
281
00:18:26,631 --> 00:18:27,632
What?
282
00:18:28,216 --> 00:18:30,844
Bob, there's a door on your left,
do you see that?
283
00:18:32,887 --> 00:18:33,722
[Bob] Yeah?
284
00:18:34,681 --> 00:18:36,725
-That's a closet.
-Okay?
285
00:18:36,808 --> 00:18:39,185
-Yeah, I need you to get in it.
-What?
286
00:18:40,645 --> 00:18:42,939
Now! Right now. Get in the closet.
287
00:18:47,360 --> 00:18:49,362
[panting]
288
00:18:51,281 --> 00:18:53,450
[monster growling softly]
289
00:19:03,668 --> 00:19:05,253
[monster growling]
290
00:19:17,432 --> 00:19:19,851
[gasping]
291
00:19:20,560 --> 00:19:22,228
Jesus Christ.
292
00:19:22,937 --> 00:19:23,938
Okay.
293
00:19:24,647 --> 00:19:26,524
How you holding up there, Bob?
You all right?
294
00:19:27,776 --> 00:19:29,444
Yeah. Yeah.
295
00:19:30,945 --> 00:19:33,365
You got a pretty clear shot
to the front door.
296
00:19:34,866 --> 00:19:35,909
Okay.
297
00:19:35,992 --> 00:19:37,494
You can do this, okay?
298
00:19:38,244 --> 00:19:40,330
You're almost home free, all right, Bob?
299
00:19:40,413 --> 00:19:42,165
[panting]
300
00:19:59,057 --> 00:20:00,725
[thudding]
301
00:20:18,576 --> 00:20:19,869
Run!
302
00:20:23,456 --> 00:20:25,083
[monster screeches]
303
00:20:25,834 --> 00:20:26,918
[screams]
304
00:20:29,712 --> 00:20:30,713
[growling]
305
00:20:34,175 --> 00:20:35,593
[monster screeching]
306
00:20:36,845 --> 00:20:37,929
Bob!
307
00:20:38,012 --> 00:20:39,556
-[panting]
-Bob.
308
00:20:44,644 --> 00:20:46,020
[screeching]
309
00:20:46,104 --> 00:20:47,272
[screaming]
310
00:20:54,112 --> 00:20:55,822
[screaming]
311
00:20:58,450 --> 00:21:00,660
No!
312
00:21:06,332 --> 00:21:07,792
No!
313
00:21:24,184 --> 00:21:25,101
[Hopper] Go!
314
00:21:28,771 --> 00:21:30,398
No!
315
00:21:30,482 --> 00:21:31,816
Go!
316
00:21:31,900 --> 00:21:33,151
[Joyce] Bob!
317
00:21:34,903 --> 00:21:37,155
-[door buzzing]
-Bob!
318
00:21:38,490 --> 00:21:39,824
No!
319
00:21:39,908 --> 00:21:41,910
-What happened?
-No!
320
00:21:41,993 --> 00:21:44,120
-[screeching]
-[Joyce] No!
321
00:21:44,204 --> 00:21:47,207
-He's gone! He's gone!
-[horn honking]
322
00:21:49,125 --> 00:21:51,211
Come on! Get in!
323
00:21:57,091 --> 00:21:57,926
[screeches]
324
00:22:02,055 --> 00:22:03,056
Guys?
325
00:22:06,392 --> 00:22:07,560
[horn honking]
326
00:22:12,899 --> 00:22:13,733
Let's go.
327
00:22:15,068 --> 00:22:15,902
Come on!
328
00:22:17,070 --> 00:22:19,280
Come on, let's go! Let's go!
Come on!
329
00:22:22,617 --> 00:22:24,452
[monsters growling]
330
00:22:59,612 --> 00:23:01,447
I'm sorry, bud.
331
00:23:03,116 --> 00:23:06,202
Sorry I wasn't there.
I should have been here.
332
00:23:06,286 --> 00:23:09,789
-[Hopper] Sam Owens. Dr. Sam Owens.
-[woman] How many people at the lab?
333
00:23:09,872 --> 00:23:11,624
I don't know how many people are there!
334
00:23:11,708 --> 00:23:13,751
I don't know how many people
are left alive!
335
00:23:13,835 --> 00:23:17,672
-Have you contacted the police?
-I am the police! Chief Jim Hopper!
336
00:23:17,755 --> 00:23:19,549
Is there a number I can reach you at?
337
00:23:19,632 --> 00:23:21,593
Yes, the number that I gave you, yes.
338
00:23:21,676 --> 00:23:23,219
-Okay, yes, I got it.
-6767...
339
00:23:23,303 --> 00:23:25,930
-I will be here.
-I'll have them contact you.
340
00:23:28,474 --> 00:23:29,851
They didn't believe you, did they?
341
00:23:31,603 --> 00:23:32,478
We'll see.
342
00:23:32,562 --> 00:23:36,232
"We'll see"? We can't just sit here
while those things are loose!
343
00:23:36,316 --> 00:23:38,818
We stay here, and we wait for help.
344
00:23:52,373 --> 00:23:53,666
[knocks softly]
345
00:24:15,355 --> 00:24:16,648
[grunts softly]
346
00:25:10,576 --> 00:25:13,496
Did you guys know that Bob was
the original founder of Hawkins AV?
347
00:25:14,747 --> 00:25:15,581
Really?
348
00:25:16,624 --> 00:25:18,751
He petitioned the school
to start it and everything.
349
00:25:18,835 --> 00:25:20,628
Then he had a fund-raiser for equipment.
350
00:25:22,046 --> 00:25:24,298
Mr. Clarke learned everything from him.
351
00:25:25,675 --> 00:25:26,759
Pretty awesome, right?
352
00:25:26,843 --> 00:25:27,927
[Dustin and Lucas] Yeah.
353
00:25:31,472 --> 00:25:32,724
We can't let him die in vain.
354
00:25:32,807 --> 00:25:34,142
What do you want to do, Mike?
355
00:25:34,225 --> 00:25:35,435
The Chief's right on this.
356
00:25:35,518 --> 00:25:37,353
We can't stop those Demo-dogs on our own.
357
00:25:37,437 --> 00:25:38,479
Demo-dogs?
358
00:25:40,064 --> 00:25:42,483
Demogorgon dogs.
359
00:25:43,943 --> 00:25:44,944
Demo-dogs.
360
00:25:45,027 --> 00:25:46,320
It's like a compound.
361
00:25:46,404 --> 00:25:48,156
It's like a play on words--
362
00:25:48,239 --> 00:25:49,157
Okay.
363
00:25:51,784 --> 00:25:54,537
-I mean, when it was just Dart, maybe...
-But there's an army now.
364
00:25:54,620 --> 00:25:56,539
-[Dustin] Precisely.
-His army.
365
00:25:57,331 --> 00:25:58,249
What do you mean?
366
00:25:58,833 --> 00:25:59,834
His army.
367
00:26:00,918 --> 00:26:03,838
Maybe if we stop him,
we can stop his army, too.
368
00:26:08,593 --> 00:26:11,095
-[Dustin] The shadow monster.
-It got Will that day on the field.
369
00:26:11,179 --> 00:26:13,222
The doctor said it was like a virus,
it infected him.
370
00:26:13,306 --> 00:26:16,100
And so this virus,
it's connecting him to the tunnels?
371
00:26:16,184 --> 00:26:18,227
To the tunnels, monsters,
the Upside Down, everything.
372
00:26:18,311 --> 00:26:20,188
Whoa. Slow down. Slow down.
373
00:26:20,271 --> 00:26:22,398
Okay, so,
the shadow monster's inside everything.
374
00:26:22,482 --> 00:26:25,318
And if the vines feel something like pain,
then so does Will.
375
00:26:25,401 --> 00:26:27,862
-And so does Dart.
-Yeah. Like what Mr. Clarke taught us.
376
00:26:27,945 --> 00:26:29,614
-The hive mind.
-Hive mind?
377
00:26:29,697 --> 00:26:32,033
A collective consciousness.
It's a super-organism.
378
00:26:32,116 --> 00:26:34,869
And this is the thing that
controls everything. It's the brain.
379
00:26:35,453 --> 00:26:36,579
Like the mind flayer.
380
00:26:38,498 --> 00:26:40,541
-[Max] The what?
-What?
381
00:26:42,418 --> 00:26:43,753
The mind flayer.
382
00:26:43,836 --> 00:26:45,046
What the hell is that?
383
00:26:45,129 --> 00:26:46,756
It's a monster from an unknown dimension.
384
00:26:46,839 --> 00:26:49,467
It's so ancient
that it doesn't even know its true home.
385
00:26:49,550 --> 00:26:51,761
Okay, it enslaves races
of other dimensions
386
00:26:51,844 --> 00:26:54,722
by taking over their brains using
its highly-developed psionic powers.
387
00:26:54,806 --> 00:26:57,809
Oh, my God, none of this is real.
This is a kids' game.
388
00:26:57,892 --> 00:27:00,311
No, it's a manual. And it's not for kids.
389
00:27:00,394 --> 00:27:02,730
And unless you know something
that we don't,
390
00:27:02,814 --> 00:27:04,106
this is the best metaphor--
391
00:27:04,190 --> 00:27:05,274
Analogy.
392
00:27:05,358 --> 00:27:07,568
Analogy? That's what you're worried about?
393
00:27:07,652 --> 00:27:10,905
Fine. An analogy for understanding
whatever the hell this is.
394
00:27:10,988 --> 00:27:13,032
Okay, so this mind flamer thing--
395
00:27:13,115 --> 00:27:14,742
-Flayer. Mind flayer.
-[sighs]
396
00:27:14,826 --> 00:27:15,910
What does it want?
397
00:27:15,993 --> 00:27:17,370
To conquer us, basically.
398
00:27:17,453 --> 00:27:19,205
It believes it's the master race.
399
00:27:19,288 --> 00:27:20,623
[stammers] Like the Germans?
400
00:27:20,706 --> 00:27:22,458
Uh, the Nazis?
401
00:27:23,709 --> 00:27:25,962
-Yeah, yeah, yeah, the Nazis.
-Uh...
402
00:27:26,045 --> 00:27:28,422
If the Nazis were
from another dimension, totally.
403
00:27:28,506 --> 00:27:33,719
Uh, it views other races, like us,
as inferior to itself.
404
00:27:33,803 --> 00:27:35,680
It wants to spread,
take over other dimensions.
405
00:27:35,763 --> 00:27:39,016
We are talking about the destruction
of our world as we know it.
406
00:27:39,100 --> 00:27:41,644
That's great. That's great.
That's really great. Jesus!
407
00:27:42,353 --> 00:27:47,608
Okay, so if this thing is like a brain
that's controlling everything,
408
00:27:47,692 --> 00:27:49,402
then if we kill it...
409
00:27:49,485 --> 00:27:51,112
We kill everything it controls.
410
00:27:51,195 --> 00:27:53,281
-We win.
-Theoretically.
411
00:27:53,364 --> 00:27:56,284
Great. So how do you kill this thing?
Shoot it with Fireballs or something?
412
00:27:56,367 --> 00:27:58,202
[chuckles] No. No, no Fire-- No Fireballs.
413
00:27:58,286 --> 00:28:01,581
Uh, you summon an undead army,
uh, because...
414
00:28:01,664 --> 00:28:04,834
[stammering]...because zombies,
you know, they don't have brains,
415
00:28:04,917 --> 00:28:08,546
and the mind flayer, it... it...
It likes brains.
416
00:28:08,629 --> 00:28:11,173
-It's just a game. It's a game.
-What the hell are we doing here?
417
00:28:11,257 --> 00:28:13,885
I thought we were waiting
for your military backup.
418
00:28:13,968 --> 00:28:15,177
We are!
419
00:28:15,261 --> 00:28:16,637
How are they gonna stop this?
420
00:28:16,721 --> 00:28:18,139
You can't just shoot this with guns.
421
00:28:18,222 --> 00:28:20,266
You don't know that!
We don't know anything!
422
00:28:20,349 --> 00:28:22,518
We know it's already killed
everybody in that lab.
423
00:28:22,602 --> 00:28:24,312
We know the monsters are gonna molt again.
424
00:28:24,395 --> 00:28:27,815
We know that it's only a matter of time
before those tunnels reach this town.
425
00:28:27,899 --> 00:28:29,775
[Joyce] They're right.
426
00:28:31,277 --> 00:28:33,029
We have to kill it.
427
00:28:34,488 --> 00:28:36,699
I want to kill it.
428
00:28:36,782 --> 00:28:37,617
-Me, too.
-I--
429
00:28:37,700 --> 00:28:39,160
Me, too, Joyce, okay?
430
00:28:39,243 --> 00:28:40,328
But how do we do that?
431
00:28:40,411 --> 00:28:42,705
We don't exactly know
what we're dealing with here.
432
00:28:42,788 --> 00:28:44,707
[Mike] No. But he does.
433
00:28:46,751 --> 00:28:49,503
If anyone knows
how to destroy this thing, it's Will.
434
00:28:49,587 --> 00:28:52,340
He's connected to it.
He'll know its weakness.
435
00:28:52,423 --> 00:28:54,342
[Max] I thought
we couldn't trust him anymore.
436
00:28:54,425 --> 00:28:57,929
That he's a spy for the mind flayer now.
437
00:28:58,012 --> 00:29:01,807
Yeah, but he can't spy
if he doesn't know where he is.
438
00:29:07,647 --> 00:29:08,648
Yeah, this'll work.
439
00:29:10,691 --> 00:29:12,193
[grunting]
440
00:29:32,380 --> 00:29:33,297
Hey.
441
00:29:34,840 --> 00:29:37,551
What you did, um, helping the kids...
442
00:29:38,928 --> 00:29:42,431
that was... really cool.
443
00:29:43,015 --> 00:29:43,975
Yeah.
444
00:29:45,309 --> 00:29:47,603
Those little shits are real trouble,
you know?
445
00:29:48,354 --> 00:29:50,147
Believe me, I know.
446
00:30:04,662 --> 00:30:06,038
[Dustin] Hey.
447
00:30:06,122 --> 00:30:08,791
I'm... I'm sorry about Dart and all.
448
00:30:09,750 --> 00:30:13,004
I guess I just thought
that he was my friend.
449
00:30:13,587 --> 00:30:15,131
I was wrong.
450
00:30:16,465 --> 00:30:18,092
I broke the rule of law,
451
00:30:18,175 --> 00:30:22,972
so if you want your girlfriend to take
over my spot in the party, I understand.
452
00:30:23,055 --> 00:30:25,099
She's not my girlfriend.
453
00:30:25,182 --> 00:30:27,393
I saw you two
holding hands in the bus, Lucas.
454
00:30:27,476 --> 00:30:29,311
She was just scared.
455
00:30:29,395 --> 00:30:31,105
Maybe, but I could feel it.
456
00:30:31,188 --> 00:30:32,398
Feel what?
457
00:30:33,441 --> 00:30:35,151
The electricity.
458
00:30:44,744 --> 00:30:45,745
[sighs]
459
00:30:51,459 --> 00:30:53,544
I get why El was your mage now.
460
00:30:54,170 --> 00:30:55,004
What?
461
00:30:55,087 --> 00:30:58,132
Lucas. He told me all about her.
462
00:30:58,215 --> 00:30:59,175
Well, he shouldn't have.
463
00:31:00,634 --> 00:31:03,471
And just because you know the truth,
it doesn't mean you're in our party.
464
00:31:03,554 --> 00:31:04,764
You do know that, right?
465
00:31:04,847 --> 00:31:06,057
Yeah, I know.
466
00:31:08,392 --> 00:31:12,396
I mean, why would you want a stupid zoomer
in your party anyway?
467
00:31:14,148 --> 00:31:16,067
I'm just saying, El?
468
00:31:16,942 --> 00:31:18,611
She sounds like she was really awesome.
469
00:31:18,694 --> 00:31:21,030
Yeah, she was.
470
00:31:22,198 --> 00:31:24,408
Until that thing took her.
471
00:31:25,326 --> 00:31:26,952
Just like it took Bob.
472
00:31:33,751 --> 00:31:35,419
You sure this is gonna work?
473
00:31:35,503 --> 00:31:37,254
He knew who I was.
474
00:31:37,838 --> 00:31:39,048
He's still in there.
475
00:31:39,840 --> 00:31:41,717
It's gonna work.
476
00:31:41,801 --> 00:31:43,260
It has to.
477
00:32:33,102 --> 00:32:35,312
-All right, you ready?
-[Joyce] Yeah.
478
00:32:48,242 --> 00:32:49,493
[gasps]
479
00:33:15,519 --> 00:33:17,354
If he finds out where we are...
480
00:33:18,647 --> 00:33:20,608
will he send those dogs after us?
481
00:33:21,567 --> 00:33:23,861
He won't find out.
482
00:33:25,279 --> 00:33:28,824
Yeah, but, if he does...
483
00:33:32,494 --> 00:33:33,996
Judgment day.
484
00:33:46,342 --> 00:33:49,845
[grunts] What? What? What is this?
485
00:33:53,641 --> 00:33:55,100
What? What is this?
486
00:33:56,227 --> 00:33:57,353
Why am I tied up?
487
00:33:58,646 --> 00:34:01,023
Will, we just wanna talk to you.
488
00:34:01,106 --> 00:34:02,399
We're not gonna hurt you.
489
00:34:02,483 --> 00:34:03,609
Where am I?
490
00:34:04,860 --> 00:34:06,695
You recognize this?
491
00:34:06,779 --> 00:34:08,697
Do you recognize this?
492
00:34:09,406 --> 00:34:10,491
[Joyce] Hey.
493
00:34:10,574 --> 00:34:12,326
We wanna help you.
494
00:34:12,409 --> 00:34:14,912
But to do that,
we have to understand how to kill it.
495
00:34:14,995 --> 00:34:16,497
Why am I tied up?
496
00:34:16,580 --> 00:34:18,540
Why am I tied up?
497
00:34:18,624 --> 00:34:21,085
Why am I tied up? Why am I tied up?
498
00:34:21,168 --> 00:34:22,086
[Hopper] Hey.
499
00:34:22,169 --> 00:34:24,380
Why am I tied up? Why am I tied up?
500
00:34:24,463 --> 00:34:29,051
Let me go! Let me go! Let me go!
Let me go!
501
00:34:34,098 --> 00:34:37,226
[screams] Let me go! Let me go! Let me go!
502
00:34:37,309 --> 00:34:42,564
Let me go! Let me go! Let me go!
Let me go!
503
00:34:42,648 --> 00:34:46,193
Let me go! Let me go! Let me go!
504
00:34:46,277 --> 00:34:47,861
Let me go...
505
00:34:48,946 --> 00:34:49,989
Go...
506
00:34:53,158 --> 00:34:54,576
Go...
507
00:35:06,505 --> 00:35:08,966
Do you know what March 22nd is?
508
00:35:10,634 --> 00:35:12,303
It's your birthday.
509
00:35:13,846 --> 00:35:15,472
Your birthday.
510
00:35:18,517 --> 00:35:24,106
When you turned eight,
I gave you that huge box of crayons.
511
00:35:24,189 --> 00:35:25,733
Do you remember that?
512
00:35:25,816 --> 00:35:28,193
It was 120 colors.
513
00:35:30,654 --> 00:35:34,992
And all your friends,
they got you Star Wars toys,
514
00:35:35,951 --> 00:35:40,789
but all you wanted to do was draw
with all your new colors.
515
00:35:42,833 --> 00:35:47,588
And you drew this big spaceship,
but it wasn't from a movie.
516
00:35:47,671 --> 00:35:49,715
[stammers] It was your spaceship.
517
00:35:49,798 --> 00:35:52,551
A rainbow ship is what you called it.
518
00:35:53,677 --> 00:35:58,265
And you must have used
every color in the box.
519
00:36:01,101 --> 00:36:04,897
I took that with me to Melvald's
520
00:36:04,980 --> 00:36:10,778
and I put it up
and I told everyone who came in,
521
00:36:10,861 --> 00:36:13,113
"My son drew this."
522
00:36:15,074 --> 00:36:16,658
And you were so embarrassed. [chuckles]
523
00:36:19,828 --> 00:36:21,830
But I was so proud.
524
00:36:22,956 --> 00:36:25,876
I was so, so proud.
525
00:36:29,004 --> 00:36:31,048
[breathing shakily]
526
00:36:31,131 --> 00:36:32,883
Do you remember the day Dad left?
527
00:36:38,430 --> 00:36:41,350
We stayed up all night
building Castle Byers...
528
00:36:42,434 --> 00:36:44,728
just the way you drew it.
529
00:36:44,812 --> 00:36:49,733
And it took so long
because you were so bad at hammering.
530
00:36:49,817 --> 00:36:51,318
[both chuckle]
531
00:36:51,985 --> 00:36:53,695
You'd miss the nail every time.
532
00:36:55,697 --> 00:36:59,993
And then it started raining,
but we stayed out there anyway.
533
00:37:00,702 --> 00:37:03,622
We were both sick
for like a week after that.
534
00:37:03,705 --> 00:37:06,458
But we just had to finish it, didn't we?
535
00:37:07,876 --> 00:37:09,545
We just had to.
536
00:37:10,421 --> 00:37:12,548
[Mike] Do you remember
the first day that we met?
537
00:37:15,008 --> 00:37:18,303
It was... It was
the first day of kindergarten.
538
00:37:19,346 --> 00:37:20,889
I knew nobody.
539
00:37:21,849 --> 00:37:24,184
I had no friends and...
540
00:37:26,478 --> 00:37:31,984
[sniffling] I just felt so alone
and so scared, but...
541
00:37:34,278 --> 00:37:38,740
I saw you on the swings
and you were alone, too.
542
00:37:39,825 --> 00:37:41,577
You were just swinging by yourself.
543
00:37:42,703 --> 00:37:46,248
And I just walked up to you and...
544
00:37:47,249 --> 00:37:48,459
I asked.
545
00:37:49,501 --> 00:37:51,753
I asked if you wanted to be my friend.
546
00:37:52,796 --> 00:37:54,923
And you said yes.
547
00:37:56,467 --> 00:37:58,010
You said yes.
548
00:38:01,472 --> 00:38:04,099
It was the best thing I've ever done.
549
00:38:10,564 --> 00:38:12,816
Will, baby...
550
00:38:15,486 --> 00:38:20,032
if you're in there, just please...
please talk to us.
551
00:38:20,616 --> 00:38:23,911
Please, honey, please,
can you do that for me?
552
00:38:24,620 --> 00:38:27,706
-Please. I love you so much.
-[breathing shakily]
553
00:38:35,422 --> 00:38:36,507
Let me go.
554
00:38:37,883 --> 00:38:40,177
-[Joyce sighs]
-[Mike sniffles]
555
00:38:43,180 --> 00:38:44,932
[tapping]
556
00:38:55,317 --> 00:38:56,568
[Dustin] What happened?
557
00:38:56,652 --> 00:39:01,365
[sighs] I think he's talking,
just not with words.
558
00:39:04,409 --> 00:39:05,244
[Steve] What is that?
559
00:39:05,327 --> 00:39:06,203
[boys] Morse code.
560
00:39:06,286 --> 00:39:08,080
H-E-R-E.
561
00:39:08,163 --> 00:39:09,164
Here.
562
00:39:11,124 --> 00:39:14,628
Will's still in there. He's talking to us.
563
00:39:25,514 --> 00:39:28,141
["Should I Stay Or Should I Go?" playing]
564
00:39:30,811 --> 00:39:32,813
Do you remember
the first time I played you this?
565
00:39:32,896 --> 00:39:35,482
Mom and Dad were both arguing
in the next room.
566
00:39:35,566 --> 00:39:37,150
So I played you the mix tape I made you.
567
00:39:37,734 --> 00:39:40,571
And it was the first time
you got into music. Real music.
568
00:39:43,407 --> 00:39:46,368
Dash, dot, dash, dot.
569
00:39:46,952 --> 00:39:48,537
-Yeah, got it.
-C.
570
00:39:50,372 --> 00:39:52,541
And then the party
escaped into the sewers,
571
00:39:52,624 --> 00:39:55,919
and there were those big insect things,
and you guys were still on level one.
572
00:39:56,003 --> 00:39:57,629
[beeping]
573
00:39:58,338 --> 00:40:00,007
L.
574
00:40:01,049 --> 00:40:02,009
O.
575
00:40:02,092 --> 00:40:03,927
Then you cast Fog Cloud and you saved us.
576
00:40:03,927 --> 00:40:04,636
Then you cast Fog Cloud and you saved us.
577
00:40:04,720 --> 00:40:06,430
You saved the whole party.
578
00:40:06,513 --> 00:40:08,807
-[beeping]
-S.
579
00:40:08,890 --> 00:40:11,685
You saw that little girl
and she was in the sandbox
580
00:40:11,768 --> 00:40:12,853
and she was crying.
581
00:40:12,936 --> 00:40:14,313
E.
582
00:40:14,396 --> 00:40:15,856
You gave him your Tonka Truck
583
00:40:16,440 --> 00:40:19,151
and I told you
we couldn't afford to buy another one.
584
00:40:19,234 --> 00:40:20,777
G.
585
00:40:20,861 --> 00:40:22,738
You said she should have it
because she's sad.
586
00:40:22,821 --> 00:40:23,947
"She's sad, Mommy."
587
00:40:24,031 --> 00:40:25,532
A.
588
00:40:25,616 --> 00:40:27,409
-I love you so much.
-T.
589
00:40:27,492 --> 00:40:29,536
So, so much.
590
00:40:29,620 --> 00:40:31,038
E.
591
00:40:34,249 --> 00:40:35,959
[all] "Close gate."
592
00:40:36,043 --> 00:40:37,544
[phone ringing]
593
00:40:39,171 --> 00:40:41,423
Shit. Shit.
594
00:40:45,093 --> 00:40:46,470
[telephone continues ringing]
595
00:40:47,304 --> 00:40:48,472
[grunts]
596
00:40:50,265 --> 00:40:52,517
-[sighs]
-[Max] Do you think he heard that?
597
00:40:52,601 --> 00:40:56,438
It's just a phone. It could be anywhere.
Right?
598
00:41:00,525 --> 00:41:03,445
-Hey. Hey, can you hear me?
-[breathing heavily]
599
00:41:06,865 --> 00:41:07,949
[panting]
600
00:41:12,371 --> 00:41:15,082
It knows. It knows where we are.
601
00:41:16,333 --> 00:41:17,334
[Joyce] Oh, shit.
602
00:41:26,718 --> 00:41:28,428
[monsters screeching in distance]
603
00:41:35,394 --> 00:41:36,937
That's not good.
604
00:41:37,020 --> 00:41:38,980
-[Jonathan] They're coming!
-What?
605
00:41:39,064 --> 00:41:41,066
-[Hopper] Come on. We gotta go.
-[Jonathan] Come on.
606
00:41:41,149 --> 00:41:43,110
-[Hopper] We gotta go.
-Okay.
607
00:41:43,944 --> 00:41:46,154
Come on, come on. Let's go. Let's go.
608
00:42:04,131 --> 00:42:06,258
Hey. Hey, get away from the windows!
609
00:42:09,511 --> 00:42:11,555
-Do you know how to use this?
-What?
610
00:42:11,638 --> 00:42:13,432
Can you use this?
611
00:42:13,515 --> 00:42:15,016
I can.
612
00:42:23,108 --> 00:42:24,985
[screeching in distance]
613
00:42:25,068 --> 00:42:26,069
[Max] Where are they?
614
00:42:29,865 --> 00:42:32,117
[monsters growling]
615
00:42:37,372 --> 00:42:38,623
[loud thudding]
616
00:42:39,791 --> 00:42:40,751
What are they doing?
617
00:42:49,676 --> 00:42:51,178
[snarling]
618
00:42:57,809 --> 00:42:59,436
[monster groaning]
619
00:43:01,062 --> 00:43:02,522
[monster screeching]
620
00:43:04,983 --> 00:43:06,067
[screeching stops abruptly]
621
00:43:09,738 --> 00:43:11,156
[screeches]
622
00:43:11,239 --> 00:43:12,699
[all scream]
623
00:43:23,919 --> 00:43:25,253
[Dustin] Holy shit.
624
00:43:27,214 --> 00:43:28,215
Is it dead?
625
00:43:37,516 --> 00:43:38,767
[door creaks]
626
00:44:39,327 --> 00:44:41,329
[theme music playing]
627
00:44:41,329 --> 00:44:46,329
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
628
00:44:41,329 --> 00:44:51,329
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
40376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.