Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,547 --> 00:00:16,547
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:16,547 --> 00:00:21,547
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:21,547 --> 00:00:22,506
[Claudia] Dusty!
4
00:00:23,591 --> 00:00:25,218
Dusty, how was it?
5
00:00:25,301 --> 00:00:26,636
[stammers] How was what?
6
00:00:27,220 --> 00:00:30,097
"How was what?"
The greatest night of the year, of course.
7
00:00:30,181 --> 00:00:33,768
Oh. Oh, yeah, it was...
It was, uh, tubular.
8
00:00:33,851 --> 00:00:35,561
-What's wrong with you?
-Nothing.
9
00:00:35,645 --> 00:00:37,730
-Did something happen?
-No. What? No.
10
00:00:37,813 --> 00:00:39,232
Are you constipated again?
11
00:00:39,315 --> 00:00:40,524
No. Mom!
12
00:00:40,608 --> 00:00:41,817
Okay, you're acting weird.
13
00:00:41,901 --> 00:00:43,402
-I am not acting weird!
-[thudding]
14
00:00:43,486 --> 00:00:44,487
-Whoa!
-Ah!
15
00:00:44,570 --> 00:00:46,239
-[laughing nervously]
-[hissing]
16
00:00:47,156 --> 00:00:50,701
Awesome, right? Yeah...
I rigged the trap with, uh,
17
00:00:50,785 --> 00:00:53,371
a motor to make it look like
I caught a ghost.
18
00:00:53,454 --> 00:00:54,622
Just like the movie.
19
00:00:54,705 --> 00:00:57,208
-[laughs nervously] Oh, Dusty.
-[laughs] Yeah.
20
00:00:57,291 --> 00:00:59,502
[both laughing]
21
00:01:01,837 --> 00:01:04,715
Funny. Look at that. Look at that.
22
00:01:11,472 --> 00:01:13,307
I told you to keep quiet.
23
00:01:13,391 --> 00:01:16,560
All you had to do was stay still
for one minute.
24
00:01:16,644 --> 00:01:17,937
One minute.
25
00:01:20,022 --> 00:01:21,607
Sorry, Yertle.
26
00:01:21,691 --> 00:01:23,359
Temporary eviction, buddy.
27
00:01:27,238 --> 00:01:28,656
[chittering]
28
00:01:34,287 --> 00:01:36,038
What are you, little guy?
29
00:01:40,418 --> 00:01:42,295
What were you doing in my trash?
30
00:01:43,421 --> 00:01:44,755
You hungry?
31
00:01:59,854 --> 00:02:00,771
Nougat.
32
00:02:01,355 --> 00:02:03,316
-Go on, eat.
-[screeches]
33
00:02:05,651 --> 00:02:06,569
Too hot?
34
00:02:08,738 --> 00:02:10,364
Sorry about that, little guy.
35
00:02:12,742 --> 00:02:13,951
[chuckles]
36
00:02:14,618 --> 00:02:16,078
You like nougat, too, huh?
37
00:02:19,081 --> 00:02:20,833
You're pretty cute, you know that?
38
00:02:20,916 --> 00:02:23,085
I'm glad I found you. [chuckles]
39
00:02:27,173 --> 00:02:28,257
D'Artagnan.
40
00:02:28,799 --> 00:02:30,801
I'm gonna call you d'Artagnan.
41
00:02:46,984 --> 00:02:49,111
[d'Artagnan chittering]
42
00:03:14,845 --> 00:03:16,472
[screeches]
43
00:03:17,264 --> 00:03:18,974
[theme music playing]
44
00:04:58,073 --> 00:04:59,492
[footsteps approaching]
45
00:05:15,382 --> 00:05:16,717
[Hopper] Rise and shine.
46
00:05:22,515 --> 00:05:25,100
So that's it, huh?
You're still not talking?
47
00:05:28,854 --> 00:05:29,855
All right.
48
00:05:30,856 --> 00:05:33,943
I guess I'm just gonna have to, uh...
49
00:05:34,026 --> 00:05:37,363
enjoy this triple-decker
Eggo extravaganza on my own.
50
00:05:47,456 --> 00:05:48,666
[Hopper grunts]
51
00:05:50,459 --> 00:05:51,460
Mmm!
52
00:05:52,211 --> 00:05:53,504
Mmm!
53
00:05:53,587 --> 00:05:54,588
Good, right?
54
00:05:55,381 --> 00:05:57,591
Know the great thing about it?
It's only 8,000 calories.
55
00:06:03,305 --> 00:06:04,265
[sniffles]
56
00:06:07,268 --> 00:06:08,894
You visited him again last night?
57
00:06:13,524 --> 00:06:14,733
He says he needs me.
58
00:06:16,277 --> 00:06:17,319
Want me to go check on him?
59
00:06:18,988 --> 00:06:20,406
I know that you miss him, all right?
60
00:06:21,615 --> 00:06:23,158
But it's too dangerous.
61
00:06:24,910 --> 00:06:27,246
You're the last thing he needs right now.
62
00:06:27,997 --> 00:06:29,915
You're gonna see him. Soon.
63
00:06:29,999 --> 00:06:34,169
And not just in that head of yours.
You're gonna see him in real life.
64
00:06:35,129 --> 00:06:37,840
I feel like I'm making progress
with these people.
65
00:06:38,632 --> 00:06:40,634
Friends don't lie.
66
00:06:40,718 --> 00:06:41,677
What?
67
00:06:41,760 --> 00:06:44,096
You say "soon" on day 21.
68
00:06:44,179 --> 00:06:47,474
You say "soon" on day 205.
69
00:06:48,058 --> 00:06:51,687
-You now say "soon" on day 326?
-What is this?
70
00:06:51,770 --> 00:06:54,231
You're counting the days now
like you're some kind of prisoner?
71
00:06:54,315 --> 00:06:56,317
When is "soon"?
72
00:06:56,400 --> 00:06:58,110
"Soon" is when...
73
00:06:58,777 --> 00:07:00,696
it's not dangerous anymore.
74
00:07:00,779 --> 00:07:02,114
When?
75
00:07:05,284 --> 00:07:06,952
-I don't know.
-On day 500?
76
00:07:07,036 --> 00:07:08,370
-I don't know.
-On day 600?
77
00:07:08,454 --> 00:07:10,205
-I don't know.
-Day 700?
78
00:07:10,289 --> 00:07:11,665
-On day 800?
-No!
79
00:07:11,749 --> 00:07:13,292
-I need to see him. Tell me!
-I said I--
80
00:07:13,876 --> 00:07:17,129
Oh! Shit! Shit!
81
00:07:17,671 --> 00:07:20,633
Friends don't lie!
82
00:07:27,931 --> 00:07:29,850
Jesus. Have you seen them?
83
00:07:30,434 --> 00:07:33,395
-We're looking, Mom.
-Yeah, we're... we're looking.
84
00:07:33,479 --> 00:07:36,106
-[Bob] A-ha! Found 'em. [chuckles]
-[Joyce] Oh!
85
00:07:36,190 --> 00:07:38,025
Hiding under some jeans,
sneaky little buggers.
86
00:07:38,108 --> 00:07:40,778
Thank you. Thank you.
You're a life saver.
87
00:07:40,861 --> 00:07:43,405
Can you take Will to school today?
I cannot be late again.
88
00:07:43,489 --> 00:07:46,659
-He's staying over now?
-Can you just take Will, please?
89
00:07:46,742 --> 00:07:48,035
I can take him.
90
00:07:48,702 --> 00:07:51,580
-Will you make sure he gets in okay?
-Yeah, of course.
91
00:07:51,664 --> 00:07:54,124
What do you say, big guy?
Wanna go for a ride in the Bobmobile?
92
00:08:20,025 --> 00:08:23,320
Mr. Henderson, you know the rules.
Five at a time.
93
00:08:23,404 --> 00:08:24,321
Yep.
94
00:08:24,863 --> 00:08:27,658
One, two, three, four and five.
95
00:08:28,742 --> 00:08:29,743
Ten.
96
00:08:30,160 --> 00:08:31,954
You already have five books checked out.
97
00:08:32,037 --> 00:08:33,247
My mistake.
98
00:08:33,956 --> 00:08:34,998
However...
99
00:08:35,791 --> 00:08:39,753
I am on a curiosity voyage,
and I need my paddles to travel.
100
00:08:39,837 --> 00:08:41,505
These books...
101
00:08:42,423 --> 00:08:44,216
These books are my paddles.
102
00:08:45,342 --> 00:08:48,095
Five at a time.
103
00:08:48,178 --> 00:08:50,347
-Are you shitting me?
-Excuse me?
104
00:08:51,098 --> 00:08:52,224
What the hell is...
105
00:08:53,851 --> 00:08:56,061
-Mr. Henderson!
-I need my paddles!
106
00:09:05,446 --> 00:09:08,282
Was that you I heard milling around
last night, or was that a ghost?
107
00:09:08,365 --> 00:09:10,534
Yeah. Me, probably.
108
00:09:12,327 --> 00:09:15,748
-Another nightmare?
-Um... no.
109
00:09:18,792 --> 00:09:20,377
Did I ever tell you about Mr. Baldo?
110
00:09:21,920 --> 00:09:24,131
-Mr. Baldo?
-Yeah.
111
00:09:24,965 --> 00:09:26,550
I was a little younger than you,
112
00:09:26,633 --> 00:09:29,219
standing in line for the Ferris wheel
at the Roane County fair.
113
00:09:29,303 --> 00:09:31,054
-Mmm-hmm.
-And suddenly,
114
00:09:31,138 --> 00:09:33,849
I feel this fat white glove
tap me on the shoulder.
115
00:09:33,932 --> 00:09:36,185
I spin around, and there he is.
116
00:09:36,769 --> 00:09:37,770
Mr. Baldo.
117
00:09:38,353 --> 00:09:41,398
[imitating clown]
"Hey, kiddo, would you like a balloon?"
118
00:09:41,982 --> 00:09:44,485
[chuckles] Go ahead, laugh. It's funny.
119
00:09:44,568 --> 00:09:46,987
It wasn't funny back then,
I can tell you that.
120
00:09:48,197 --> 00:09:50,407
I couldn't get him out of my head.
121
00:09:50,491 --> 00:09:53,494
Every night, he would come
to me in my dreams.
122
00:09:53,577 --> 00:09:55,204
And every night when he came to me...
123
00:09:55,829 --> 00:09:56,705
I ran.
124
00:09:57,748 --> 00:10:02,085
[sighs] It got so bad that I made
my mom stay in the room with me
125
00:10:02,169 --> 00:10:04,171
until I could fall asleep every night.
126
00:10:05,255 --> 00:10:06,423
-Really?
-Really.
127
00:10:07,007 --> 00:10:08,926
It went on like that for months.
128
00:10:09,009 --> 00:10:12,346
And then one day,
the nightmares suddenly stopped.
129
00:10:14,264 --> 00:10:16,058
-Wanna know how?
-How?
130
00:10:17,601 --> 00:10:19,186
Well, I fell asleep...
131
00:10:19,853 --> 00:10:23,398
and just like always,
Mr. Baldo came to me.
132
00:10:24,024 --> 00:10:26,693
Only this time, I didn't run.
133
00:10:27,486 --> 00:10:29,696
This time, I stood my ground.
134
00:10:30,280 --> 00:10:32,533
I just looked at Mr. Baldo
135
00:10:32,616 --> 00:10:35,953
in his stupid face, and I said,
"Go away. Go away!"
136
00:10:38,789 --> 00:10:41,583
Just like that, he was gone.
137
00:10:42,459 --> 00:10:43,544
Never saw him again.
138
00:10:45,170 --> 00:10:46,505
Easy-peasy, right?
139
00:10:48,549 --> 00:10:49,675
Easy-peasy.
140
00:10:49,758 --> 00:10:50,968
Just like that.
141
00:10:52,761 --> 00:10:55,180
I still don't get why
they call him zombie boy.
142
00:10:55,264 --> 00:10:57,850
I mean, I get it. He got lost in the woods
for a week or something,
143
00:10:57,933 --> 00:11:01,311
but why is he a zombie?
Because everyone thought he was dead?
144
00:11:01,395 --> 00:11:04,940
Yeah. I mean, we had a funeral
for him and everything.
145
00:11:05,023 --> 00:11:06,608
After a week?
146
00:11:06,692 --> 00:11:09,987
Well, see,
some other kid drowned at the quarry.
147
00:11:10,070 --> 00:11:12,739
We thought it was Will
because his body was super decomposed.
148
00:11:12,823 --> 00:11:13,782
What?
149
00:11:13,866 --> 00:11:15,450
Okay, that's not funny.
150
00:11:15,534 --> 00:11:17,619
It's not a joke, all right?
It's public knowledge.
151
00:11:17,703 --> 00:11:19,121
You can ask anybody.
152
00:11:19,204 --> 00:11:21,915
Except Will,
because he is really sensitive about it.
153
00:11:21,999 --> 00:11:23,000
All right?
154
00:11:23,876 --> 00:11:24,751
Okay.
155
00:11:31,258 --> 00:11:32,676
[Bob] Have a great day, kiddo.
156
00:11:39,850 --> 00:11:41,310
[Mr. Clarke] The case of Phineas Gage
157
00:11:41,393 --> 00:11:43,979
is one of the great medical curiosities
of all time.
158
00:11:44,062 --> 00:11:49,192
Phineas was a railroad worker in 1848
who had a nightmarish accident.
159
00:11:49,276 --> 00:11:52,905
A large iron rod was driven
completely through his head.
160
00:11:54,114 --> 00:11:57,993
Phineas miraculously survived.
He seemed fine.
161
00:11:58,076 --> 00:12:00,412
And physically, yes, he was.
162
00:12:01,038 --> 00:12:04,374
But his injury resulted
in a complete change to his personality.
163
00:12:04,958 --> 00:12:07,502
So much so that friends that knew him
164
00:12:07,586 --> 00:12:10,923
started referring to him
as "No longer Gage."
165
00:12:11,006 --> 00:12:13,884
At the time, this was known
as the American Crowbar Case.
166
00:12:13,967 --> 00:12:15,302
Although it wasn't a--
167
00:12:15,385 --> 00:12:17,638
[panting] I am so sorry, Mr. Clarke.
168
00:12:17,721 --> 00:12:20,682
Really, I'm so sorry.
Please continue with the class.
169
00:12:20,766 --> 00:12:21,808
Don't mind me.
170
00:12:21,892 --> 00:12:24,102
Really, continue, please. Thanks.
171
00:12:24,978 --> 00:12:28,565
Although it wasn't a crowbar,
it was a rod, as I said.
172
00:12:28,649 --> 00:12:32,235
[softly] We have to meet. All of us.
At lunch, AV Club.
173
00:12:32,319 --> 00:12:33,236
Why?
174
00:12:33,320 --> 00:12:36,156
I have something that you won't believe.
175
00:12:38,909 --> 00:12:40,494
AV Club. Lunch.
176
00:12:41,495 --> 00:12:43,413
-Dustin!
-Yes, my lord?
177
00:12:43,497 --> 00:12:45,832
-Would you care to join the class now?
-Please, yes.
178
00:12:45,916 --> 00:12:47,876
-The case of Phineas Gage.
-Phineas Gage.
179
00:12:47,960 --> 00:12:50,796
-[Mr. Clarke] Page 104.
-[Dustin] 104.104.
180
00:12:50,879 --> 00:12:53,215
-[Mr. Clarke] Focus.
-Focusing. Focusing.
181
00:12:54,007 --> 00:12:55,092
[softly] AV Club.
182
00:12:57,386 --> 00:12:59,596
And he began to curse,
using terrible words
183
00:12:59,680 --> 00:13:02,516
-that I don't dare repeat here.
-[d'Artagnan chittering]
184
00:13:08,397 --> 00:13:10,607
[Powell] And we found
some more by Gilbert's farm.
185
00:13:10,691 --> 00:13:12,275
[Callahan] Some real nasty stuff.
186
00:13:12,359 --> 00:13:14,403
-It was sticky.
-All right. Where else?
187
00:13:16,863 --> 00:13:17,906
That was it, Chief.
188
00:13:17,990 --> 00:13:19,700
That was it,
or you get tired of looking?
189
00:13:20,283 --> 00:13:23,870
-It was getting dark.
-I mean, it was really dark.
190
00:13:23,954 --> 00:13:25,914
They're called flashlights, you dipshits.
191
00:13:25,998 --> 00:13:29,960
Oh, okay. Someone woke up
on the wrong side of the bed this morning.
192
00:13:30,544 --> 00:13:32,254
[Powell] More lady problems, Chief?
193
00:13:51,231 --> 00:13:54,818
Hey, Chief! Where you going?
194
00:13:54,901 --> 00:13:56,695
You want us to go back out there?
195
00:13:56,778 --> 00:13:59,114
-Why's he gotta kick the door?
-Hey, Chief!
196
00:14:22,220 --> 00:14:23,680
[sighs]
197
00:14:52,584 --> 00:14:53,585
[sighs]
198
00:14:59,299 --> 00:15:00,842
[Hopper] My grandad used to live here.
199
00:15:02,177 --> 00:15:03,678
Long time ago.
200
00:15:05,013 --> 00:15:07,307
I mainly just use it for storage now.
201
00:15:10,602 --> 00:15:12,229
Lot of history here.
202
00:15:19,694 --> 00:15:21,905
So, uh... what do you think?
203
00:15:22,906 --> 00:15:25,325
It's a work-in-progress.
You know, it's, uh...
204
00:15:26,618 --> 00:15:29,454
It takes a little imagination, but, uh...
205
00:15:29,538 --> 00:15:31,540
once we fix it up,
it's gonna be nice.
206
00:15:32,374 --> 00:15:33,375
Real nice.
207
00:15:35,585 --> 00:15:36,711
This is your new home.
208
00:15:41,424 --> 00:15:42,425
Home.
209
00:15:46,721 --> 00:15:48,348
[Hopper sighs]
210
00:15:48,974 --> 00:15:50,809
Oh, yeah.
211
00:15:50,892 --> 00:15:52,477
Yeah, yeah.
212
00:15:53,145 --> 00:15:54,146
All right, this...
213
00:15:55,814 --> 00:15:57,190
this is music.
214
00:16:05,157 --> 00:16:07,159
["You Don't Mess Around with Jim" playing]
215
00:16:10,954 --> 00:16:15,959
♪ Uptown got its hustlers
The bowery got its bums ♪
216
00:16:16,668 --> 00:16:18,086
♪ 42nd Street got Big Jim Walker♪
217
00:16:18,170 --> 00:16:19,921
All right. [claps]
Let's get to work.
218
00:16:20,005 --> 00:16:21,673
♪ He's a pool-shootin' son of a gun ♪
219
00:16:22,257 --> 00:16:25,302
♪ Yeah, he's big and dumb
As a man can come ♪
220
00:16:25,385 --> 00:16:27,804
♪ But he's stronger than a country hoss ♪
221
00:16:27,888 --> 00:16:31,349
♪ And when the bad folks
All get together at night ♪
222
00:16:31,433 --> 00:16:35,103
♪ You know they all call big Jim "boss"
Just because ♪
223
00:16:36,188 --> 00:16:39,649
♪ And they say
You don't tug on Superman's cape ♪
224
00:16:39,733 --> 00:16:42,319
♪ You don't spit into the wind ♪
225
00:16:42,861 --> 00:16:45,822
♪ You don't pull the mask
Off that old Lone Ranger ♪
226
00:16:45,906 --> 00:16:48,074
♪ And you don't mess around with Jim ♪
227
00:16:49,451 --> 00:16:51,119
[static crackling]
228
00:16:52,954 --> 00:16:55,874
♪ Well, outta South Alabama
Come a country boy ♪
229
00:16:55,957 --> 00:16:58,585
♪ He said
"I'm lookin' for a man named Jim ♪
230
00:16:58,668 --> 00:17:01,796
♪ I am a pool-shootin' boy
My name is Willie McCoy ♪
231
00:17:01,880 --> 00:17:04,674
♪ But down home they call me Slim ♪
232
00:17:04,758 --> 00:17:07,510
♪ Yeah, I'm lookin' for
The king of 42nd Street ♪
233
00:17:07,594 --> 00:17:10,222
♪ He drivin' a drop top Cadillac ♪
234
00:17:10,305 --> 00:17:13,558
♪ Last week, he took all my money
And it may sound funny ♪
235
00:17:13,642 --> 00:17:16,144
♪ But I come to get my money back" ♪
236
00:17:16,228 --> 00:17:19,272
♪ And everybody say,
Jack, don't you know ♪
237
00:17:19,356 --> 00:17:25,237
♪ You don't tug on Superman's cape
You don't spit into the wind ♪
238
00:17:25,320 --> 00:17:28,198
♪ You don't pull the mask
Off that old Lone Ranger ♪
239
00:17:28,281 --> 00:17:30,617
♪ And you don't mess around with Slim ♪
240
00:17:37,624 --> 00:17:38,750
[Hopper] Give me those.
241
00:17:39,292 --> 00:17:40,293
Okay.
242
00:17:41,044 --> 00:17:44,714
Now, this is called a trip wire.
243
00:17:44,798 --> 00:17:46,800
It's like an alarm.
244
00:17:48,426 --> 00:17:52,013
You, uh, set it up like this.
245
00:17:52,097 --> 00:17:55,141
And then, anybody gets close,
246
00:17:55,225 --> 00:17:59,229
it's gonna make a loud noise
like, uh, gunfire.
247
00:17:59,312 --> 00:18:01,064
Bang! [chuckles]
248
00:18:04,943 --> 00:18:06,778
Those bad men aren't gonna find ya.
249
00:18:08,196 --> 00:18:09,739
All right? Not way the hell out here.
250
00:18:10,365 --> 00:18:11,700
We'll take some precautions.
251
00:18:13,660 --> 00:18:15,578
There's gonna be a couple ground rules.
252
00:18:17,372 --> 00:18:18,290
Rule number one:
253
00:18:19,165 --> 00:18:20,959
always keep the curtains drawn.
254
00:18:23,461 --> 00:18:24,713
Rule number two:
255
00:18:25,547 --> 00:18:29,009
only open the door
if you hear my secret knock.
256
00:18:35,515 --> 00:18:36,558
And rule number three:
257
00:18:37,434 --> 00:18:40,937
don't ever go out alone,
especially not in the daylight.
258
00:18:46,401 --> 00:18:48,862
That's it. Three rules.
259
00:18:49,446 --> 00:18:50,989
I call 'em the, uh...
260
00:18:52,115 --> 00:18:53,575
Don't Be Stupid Rules.
261
00:18:55,618 --> 00:18:57,037
'Cause we're not stupid.
262
00:18:57,746 --> 00:18:58,705
Right?
263
00:18:59,622 --> 00:19:00,749
Not stupid.
264
00:19:20,393 --> 00:19:22,937
-[Steve grunts]
-Harrington, right?
265
00:19:23,021 --> 00:19:25,982
I heard you used to run this school.
That true?
266
00:19:26,066 --> 00:19:28,360
King Steve, they used to call you, huh?
267
00:19:29,152 --> 00:19:30,236
Then you turned bitch.
268
00:19:30,320 --> 00:19:32,572
Hey, maybe you should just shut up
and just play the game.
269
00:19:38,661 --> 00:19:39,662
Whoo!
270
00:19:40,246 --> 00:19:43,583
That's what I'm talking about! Whoo!
271
00:19:43,666 --> 00:19:44,667
[Nancy] Steve?
272
00:19:46,920 --> 00:19:48,963
-What are you doing here?
-What do you think?
273
00:19:49,047 --> 00:19:51,591
Where were you this morning?
I missed first period.
274
00:19:51,674 --> 00:19:53,051
I figured Jonathan would take you.
275
00:19:53,760 --> 00:19:55,929
Wha... What are you talking about?
276
00:19:56,012 --> 00:19:58,431
[scoffs] Jesus,
you really can't handle your alcohol.
277
00:19:58,515 --> 00:19:59,516
Uh...
278
00:20:00,266 --> 00:20:02,936
You remember going
to Tina's party last night, right?
279
00:20:03,019 --> 00:20:04,813
-Yes.
-And then what?
280
00:20:04,896 --> 00:20:07,899
I remember dancing, and...
281
00:20:08,650 --> 00:20:09,859
spilling some punch.
282
00:20:09,943 --> 00:20:12,570
You got mad at me because I was drunk...
283
00:20:13,113 --> 00:20:14,864
-and then you took me home.
-[scoffs]
284
00:20:14,948 --> 00:20:17,242
No, see, that's where
your mind gets a little bit fuzzy.
285
00:20:17,325 --> 00:20:20,078
That was your other boyfriend.
That was... That was Jonathan.
286
00:20:20,161 --> 00:20:22,705
-I don't understand.
-It's pretty simple, Nancy.
287
00:20:22,789 --> 00:20:24,707
-You were just telling it like it is.
-What?
288
00:20:24,791 --> 00:20:25,708
Uh...
289
00:20:26,501 --> 00:20:28,002
apparently, uh...
290
00:20:28,711 --> 00:20:32,799
we killed Barb and I don't care,
'cause I'm bullshit...
291
00:20:32,882 --> 00:20:36,511
and our whole... our whole relationship
is bullshit, and...
292
00:20:36,594 --> 00:20:39,222
I mean, pretty much everything
is just bullshit, bullshit, bullshit.
293
00:20:39,305 --> 00:20:41,516
Oh, yeah, also, you don't love me.
294
00:20:41,599 --> 00:20:44,602
I was drunk, Steve.
I don't remember any of that.
295
00:20:44,686 --> 00:20:47,564
So that makes everything that you said...
It's what? Just bullshit, too?
296
00:20:47,647 --> 00:20:48,982
-Yes.
-Well, then tell me.
297
00:20:49,065 --> 00:20:50,400
Tell you what?
298
00:20:50,900 --> 00:20:52,026
You love me.
299
00:20:54,362 --> 00:20:55,572
-Really?
-[door bangs]
300
00:20:55,655 --> 00:20:56,656
Harrington!
301
00:20:56,739 --> 00:20:59,409
Dude, we need you, man.
That douchebag's killing us. Let's go!
302
00:20:59,492 --> 00:21:00,743
-All right!
-Come on!
303
00:21:08,334 --> 00:21:09,919
I think that you're bullshit.
304
00:21:15,717 --> 00:21:17,135
[d'Artagnan chittering]
305
00:21:18,553 --> 00:21:20,263
[Dustin] His name is d'Artagnan.
306
00:21:27,228 --> 00:21:28,229
Cute, right?
307
00:21:28,771 --> 00:21:31,149
-D'Artagnan?
-Dart for short.
308
00:21:31,733 --> 00:21:35,069
-And he was in your trash?
-Foraging for food.
309
00:21:36,112 --> 00:21:37,572
-You wanna hold him?
-No, no.
310
00:21:37,655 --> 00:21:39,115
-He doesn't bite.
-I don't want to--
311
00:21:39,199 --> 00:21:40,658
Oh, God, he's slimy!
312
00:21:41,784 --> 00:21:43,661
Ugh, he's like a living booger.
313
00:21:43,745 --> 00:21:45,497
Ugh, oh, God!
314
00:21:50,084 --> 00:21:51,169
What is he?
315
00:21:52,128 --> 00:21:54,005
My question exactly.
316
00:21:55,298 --> 00:21:57,634
At first, I thought
it was some type of pollywog.
317
00:21:57,717 --> 00:22:00,678
-Pollywog?
-It's another word for tadpole.
318
00:22:00,762 --> 00:22:03,473
-A tadpole is the larval stage of a toad.
-I know what a tadpole is.
319
00:22:03,556 --> 00:22:06,893
All right, then you know
that most tadpoles are aquatic, right?
320
00:22:06,976 --> 00:22:08,937
Well, Dart, he isn't.
He doesn't need water.
321
00:22:09,020 --> 00:22:11,147
Yeah, but aren't there
nonaquatic pollywogs?
322
00:22:11,231 --> 00:22:14,400
Terrestrial pollywogs?
Yep. Two to be exact.
323
00:22:14,484 --> 00:22:15,944
Indirana semipalmata.
324
00:22:17,195 --> 00:22:18,696
And the Adenomera andreae.
325
00:22:18,780 --> 00:22:21,199
One's from India,
one's from South America.
326
00:22:21,282 --> 00:22:22,992
So how did one end up in my trash?
327
00:22:23,076 --> 00:22:25,537
Maybe some scientists brought it here,
and it escaped?
328
00:22:25,620 --> 00:22:26,955
Do you guys see that?
329
00:22:27,038 --> 00:22:29,374
Looks like something
is moving inside of it.
330
00:22:32,627 --> 00:22:34,504
-[screeches]
-[both gasp]
331
00:22:36,548 --> 00:22:37,715
[Dustin] Whoa.
332
00:22:37,799 --> 00:22:38,925
It's okay. It's okay.
333
00:22:39,008 --> 00:22:41,177
-I got you, little guy.
-[chittering]
334
00:22:41,261 --> 00:22:43,930
I know you don't like that. It's okay.
335
00:22:44,013 --> 00:22:45,223
And there's another thing.
336
00:22:45,306 --> 00:22:47,934
Reptiles, they're cold-blooded.
Ectothermic, right?
337
00:22:48,017 --> 00:22:51,271
They love heat, the sun.
Dart hates it. It hurts him.
338
00:22:51,354 --> 00:22:54,065
So, if he's not a pollywog or a reptile...
339
00:22:54,148 --> 00:22:56,109
Then I've discovered a new species.
340
00:23:09,289 --> 00:23:11,291
[bell rings]
341
00:23:13,751 --> 00:23:15,128
We gotta show him to Mr. Clarke.
342
00:23:15,211 --> 00:23:17,922
-What if he steals my discovery?
-He's not gonna steal your discovery.
343
00:23:18,006 --> 00:23:20,925
You know, I'm thinking about calling it
Dustonious pollywogus.
344
00:23:21,009 --> 00:23:23,177
-What do you think?
-I think you're an idiot.
345
00:23:23,261 --> 00:23:25,096
When I become
rich and famous for this one day,
346
00:23:25,179 --> 00:23:26,472
don't come crawling back, saying,
347
00:23:26,556 --> 00:23:29,434
"Oh, my God, Dustin, I'm so sorry
for being mean to you back in 8th grade.
348
00:23:29,517 --> 00:23:30,435
Oh, my God."
349
00:23:38,109 --> 00:23:39,527
-Have a nice day.
-Thank you.
350
00:23:41,487 --> 00:23:42,405
Baloney?
351
00:23:43,531 --> 00:23:44,824
Mmm.
352
00:23:46,826 --> 00:23:48,828
-Last night was fun.
-Mmm-hmm.
353
00:23:49,912 --> 00:23:52,373
I'm sorry if I overstepped anything.
354
00:23:52,457 --> 00:23:54,626
No! No, you didn't.
355
00:23:56,002 --> 00:23:56,919
Okay.
356
00:23:57,920 --> 00:23:58,921
I mean...
357
00:23:59,839 --> 00:24:01,716
I... I like you so much.
358
00:24:02,842 --> 00:24:05,637
Not just you,
everything that comes with you.
359
00:24:06,304 --> 00:24:07,513
Your family, your boys.
360
00:24:08,264 --> 00:24:09,974
And I hope it's not
wishful thinking, but...
361
00:24:10,600 --> 00:24:12,685
I kinda feel like
I'm breaking through with them.
362
00:24:12,769 --> 00:24:15,104
Not so much Jonathan.
He's a tough cookie to crack, but...
363
00:24:15,188 --> 00:24:16,105
Yeah.
364
00:24:16,189 --> 00:24:20,068
With Will, I don't know,
I feel like we're connecting.
365
00:24:20,151 --> 00:24:21,486
He likes you, too.
366
00:24:21,569 --> 00:24:22,820
-Yeah?
-Mmm-hmm.
367
00:24:22,904 --> 00:24:24,197
I can tell.
368
00:24:24,280 --> 00:24:25,281
Good.
369
00:24:27,617 --> 00:24:30,870
Oh, there was...
something else I was gonna mention, but...
370
00:24:31,454 --> 00:24:33,206
It's not a big deal at all, but...
371
00:24:34,123 --> 00:24:37,585
I just noticed this morning that my JVC
was a little dinged up.
372
00:24:38,378 --> 00:24:40,880
-Your what?
-The video camera.
373
00:24:41,839 --> 00:24:42,965
-Oh.
-Yeah.
374
00:24:43,049 --> 00:24:45,176
It still works fine and everything.
I just...
375
00:24:45,259 --> 00:24:47,053
I went back and watched the tape...
376
00:24:47,720 --> 00:24:51,057
and there were some older kids
picking on Will.
377
00:24:51,599 --> 00:24:53,351
-What?
-They scared him.
378
00:24:53,434 --> 00:24:56,062
Who were they?
Were they the Zimmerman brothers again?
379
00:24:56,145 --> 00:24:57,355
Um, I don't know.
380
00:24:57,438 --> 00:24:59,315
They were wearing masks
or sort of makeup and...
381
00:24:59,399 --> 00:25:00,858
Maybe. They were the right age.
382
00:25:00,942 --> 00:25:02,360
I'll kill them.
383
00:25:02,443 --> 00:25:05,530
I swear to God, I will...
I will kill them.
384
00:25:05,613 --> 00:25:08,116
That's what I love about you.
You punch back.
385
00:25:09,200 --> 00:25:12,412
[chuckles] I was never really one
to put up a fight.
386
00:25:14,414 --> 00:25:16,624
I struggled a lot like Will
when I was a kid.
387
00:25:17,208 --> 00:25:18,251
With bullies.
388
00:25:18,334 --> 00:25:21,504
[sighs] It's the ones like us,
that don't punch back,
389
00:25:21,587 --> 00:25:23,548
that people really take
advantage of, you know?
390
00:25:23,631 --> 00:25:26,050
They rub your nose in it,
just a little bit more.
391
00:25:27,927 --> 00:25:29,303
I don't know why they do that.
392
00:25:31,681 --> 00:25:34,392
Maybe it makes them feel powerful.
393
00:25:36,144 --> 00:25:37,603
I don't know.
394
00:25:37,687 --> 00:25:40,356
But, hey, look at me now.
395
00:25:41,149 --> 00:25:43,359
I get to date Joyce Byers. Ha!
396
00:25:43,443 --> 00:25:46,070
-[chuckles]
-Are you kidding me? I get to date...
397
00:25:46,988 --> 00:25:48,614
It all works out in the end,
doesn't it?
398
00:25:48,698 --> 00:25:50,032
Yes, it does.
399
00:25:59,208 --> 00:26:01,043
[Hopper] Grass, crops, trees.
400
00:26:01,127 --> 00:26:03,504
Everything in this area
is either dead or dying,
401
00:26:03,588 --> 00:26:05,798
and that's a radius of over three miles.
402
00:26:05,882 --> 00:26:07,592
And it all leads back to here.
403
00:26:08,176 --> 00:26:12,513
See, these patterns here
are really pretty. I like the design.
404
00:26:13,097 --> 00:26:14,515
It's almost psychedelic.
405
00:26:15,475 --> 00:26:18,269
-This is a joke to you, huh?
-No, it's not a joke. I just...
406
00:26:18,352 --> 00:26:20,855
I don't understand what this
has to do with me, Chief Hopper.
407
00:26:20,938 --> 00:26:25,151
Whatever is happening is spreading
from this place, from this lab.
408
00:26:25,234 --> 00:26:29,155
That's impossible. It's...
The last burn was two days ago.
409
00:26:29,238 --> 00:26:30,531
It's contained.
410
00:26:30,615 --> 00:26:33,576
-What if there's a leak?
-A leak? [scoffs]
411
00:26:33,659 --> 00:26:36,370
-I don't know, man. You're the scientist.
-Exactly.
412
00:26:36,454 --> 00:26:38,915
And I'm telling you
there's nothing to worry about.
413
00:26:39,540 --> 00:26:40,666
-Convince me.
-Convince you?
414
00:26:40,750 --> 00:26:44,086
Yeah. You and your egghead friends
415
00:26:44,170 --> 00:26:47,632
go out there to every area on this map
and you run your tests,
416
00:26:47,715 --> 00:26:51,552
or whatever the hell it is you do,
and you see if anything comes up.
417
00:26:52,178 --> 00:26:53,763
[scoffs] All right, so...
418
00:26:53,846 --> 00:26:56,307
So you're... you're giving me orders now?
419
00:26:57,183 --> 00:26:58,059
No.
420
00:26:58,893 --> 00:27:00,978
-I keep things nice and quiet for you...
-Mmm-hmm.
421
00:27:01,062 --> 00:27:04,440
...and you keep your shit out of my town.
422
00:27:04,524 --> 00:27:05,817
That is the deal.
423
00:27:05,900 --> 00:27:08,986
I have done my part, now you do yours.
424
00:27:13,449 --> 00:27:14,784
Convince me.
425
00:27:16,786 --> 00:27:19,413
So, he asked you to take me home?
426
00:27:20,122 --> 00:27:20,998
Yeah.
427
00:27:21,582 --> 00:27:23,084
Yeah, he was upset.
428
00:27:23,167 --> 00:27:25,711
I mean, he was... He was really upset.
429
00:27:28,631 --> 00:27:30,383
But he was still worried about you.
430
00:27:32,927 --> 00:27:33,886
Hey.
431
00:27:33,970 --> 00:27:36,347
You need to cut yourself some slack, okay?
432
00:27:37,014 --> 00:27:39,475
People say stupid things
when they're wasted.
433
00:27:39,559 --> 00:27:40,810
Things they don't mean.
434
00:27:40,893 --> 00:27:42,395
Yeah, but that's the thing.
435
00:27:43,312 --> 00:27:44,480
What if I did mean it?
436
00:27:44,564 --> 00:27:48,943
All this time, I've been trying
so hard to pretend like everything's fine,
437
00:27:49,026 --> 00:27:51,028
but it's not.
438
00:27:51,112 --> 00:27:53,823
I... I feel like there's this...
439
00:27:54,782 --> 00:27:56,576
I don't know, like this...
440
00:27:56,659 --> 00:27:59,453
Like there's this weight
you're carrying around with you.
441
00:28:00,371 --> 00:28:01,747
All the time.
442
00:28:01,831 --> 00:28:02,999
I feel it, too.
443
00:28:04,083 --> 00:28:05,501
Yeah, but it's different for you.
444
00:28:06,335 --> 00:28:07,336
Will came home.
445
00:28:07,420 --> 00:28:08,296
Yeah.
446
00:28:08,963 --> 00:28:09,964
Yeah, he did.
447
00:28:10,715 --> 00:28:12,633
But he's not the same.
448
00:28:13,593 --> 00:28:17,179
I try to be there for him,
you know, to help him, but...
449
00:28:17,263 --> 00:28:19,974
[sighs] I don't know.
450
00:28:22,226 --> 00:28:23,352
I mean, maybe...
451
00:28:24,812 --> 00:28:27,607
maybe things just can't go back
to the way they were.
452
00:28:29,650 --> 00:28:31,193
Doesn't that make you mad?
453
00:28:32,111 --> 00:28:32,987
Mad?
454
00:28:33,070 --> 00:28:36,032
Yeah, that those...
those people who did this,
455
00:28:36,115 --> 00:28:39,035
who ruined so many lives,
they just get away with it.
456
00:28:39,118 --> 00:28:41,037
The people responsible for this...
457
00:28:41,787 --> 00:28:43,623
-they're dead.
-Do you really believe that?
458
00:28:49,629 --> 00:28:51,589
[rock song playing over headphones]
459
00:28:55,384 --> 00:28:56,510
Your mom's boyfriend.
460
00:28:57,345 --> 00:28:59,764
-He works at Radioshack, right?
-Yeah.
461
00:29:01,015 --> 00:29:01,891
Why?
462
00:29:04,143 --> 00:29:05,311
What are you thinking?
463
00:29:07,104 --> 00:29:09,315
Do you wanna skip fourth period?
464
00:29:09,398 --> 00:29:12,526
[woman laughing] Isn't this fun?
465
00:29:12,610 --> 00:29:14,278
[continues laughing]
466
00:29:30,670 --> 00:29:32,713
[continues laughing] Pump your feet.
467
00:29:36,467 --> 00:29:39,720
[Hopper] "I would feel so sad if I thought
I was a disappointment to her...
468
00:29:39,804 --> 00:29:42,431
because she didn't live
very long after that, you see.
469
00:29:42,515 --> 00:29:45,893
She died of a fever
when I was just three months old.
470
00:29:46,727 --> 00:29:50,690
I do wish she'd lived long enough for me
to remember calling her mother.
471
00:29:50,773 --> 00:29:52,608
I think it would be so sweet
to say 'mother."'
472
00:29:52,692 --> 00:29:54,360
Do I have a mother?
473
00:29:55,528 --> 00:29:57,196
Yeah, of course you have a mother.
474
00:29:57,863 --> 00:29:59,782
You couldn't really be born without one.
475
00:30:01,575 --> 00:30:03,119
Where is she?
476
00:30:03,202 --> 00:30:04,370
She...
477
00:30:07,039 --> 00:30:09,000
She's not around anymore.
478
00:30:10,626 --> 00:30:11,544
Gone?
479
00:30:13,045 --> 00:30:14,005
Yeah.
480
00:30:19,635 --> 00:30:21,303
I'm sorry about that, kid.
481
00:30:29,520 --> 00:30:33,107
"And, uh, father died
four days afterwards from fever, too.
482
00:30:33,190 --> 00:30:35,568
That left me an orphan
and folks were at their wits' end,
483
00:30:35,651 --> 00:30:38,612
so Mrs. Thomas said to me,
what to do with me.
484
00:30:38,696 --> 00:30:41,240
You see, nobody wanted me even then.
485
00:30:41,323 --> 00:30:43,075
It seems to be my fate."
486
00:30:43,784 --> 00:30:45,077
[woman] Is your mom here?
487
00:30:45,995 --> 00:30:46,996
Sweetie?
488
00:30:49,707 --> 00:30:50,708
School.
489
00:30:52,543 --> 00:30:54,336
Where is school?
490
00:30:54,420 --> 00:30:57,757
The school? It's, uh...
it's about a mile that way.
491
00:30:58,424 --> 00:30:59,341
At least.
492
00:31:00,384 --> 00:31:01,594
Where are your parents?
493
00:31:04,138 --> 00:31:05,222
[metal squeaking]
494
00:31:05,306 --> 00:31:07,141
[girl] Look, Mommy, look.
495
00:31:43,969 --> 00:31:45,304
[phone ringing]
496
00:31:46,931 --> 00:31:49,558
Radioshack, Bob Newby speaking.
How can I help ya?
497
00:31:50,142 --> 00:31:51,268
Bob, it's Joyce.
498
00:31:51,352 --> 00:31:52,853
Hey, Joyce, how ya doing?
499
00:31:52,937 --> 00:31:55,856
Hey, um... I'm trying
to watch your video thingy,
500
00:31:55,940 --> 00:31:59,401
and the tape, it's... it's tiny.
It's like it's shrunk.
501
00:31:59,485 --> 00:32:02,279
[chuckles] That's 'cause it's a VHS-C,
not a VHS.
502
00:32:02,363 --> 00:32:04,907
You gotta find the RF-P1 U
with coaxial cable
503
00:32:04,990 --> 00:32:07,034
so you can connect the video ins and outs.
504
00:32:07,118 --> 00:32:08,869
Bob, English.
505
00:32:08,953 --> 00:32:10,913
Right. Sorry. Um...
506
00:32:12,623 --> 00:32:16,210
No, yeah, I did the coaxial things
in the back, so I...
507
00:32:16,293 --> 00:32:18,754
This one just goes into the camera itself?
508
00:32:18,838 --> 00:32:21,966
-Yeah. Yeah, exactly.
-It's blue. I think it's working.
509
00:32:22,049 --> 00:32:23,217
I was thinking maybe tonight--
510
00:32:23,300 --> 00:32:24,760
-[dial tone]
-Joyce?
511
00:32:28,264 --> 00:32:32,184
So you hit T to zoom in,
and W zooms back out.
512
00:32:32,268 --> 00:32:33,561
See? Easy-peasy.
513
00:32:59,628 --> 00:33:01,422
[boy 1 ] Watch it, zombie boy.
514
00:33:01,505 --> 00:33:03,174
[boy 2] Trick or treat, freak.
515
00:33:04,175 --> 00:33:05,176
Boo!
516
00:33:05,259 --> 00:33:08,137
-[boys laughing]
-Loser.
517
00:33:08,220 --> 00:33:11,015
[Will] Mike! Mike!
518
00:34:02,399 --> 00:34:04,318
[ringing]
519
00:34:06,737 --> 00:34:09,406
Will, you coming?
Let's go show Mr. Clarke.
520
00:34:10,908 --> 00:34:11,784
What?
521
00:34:12,493 --> 00:34:13,786
What?
522
00:34:14,411 --> 00:34:15,829
It's about d'Artagnan.
523
00:34:15,913 --> 00:34:18,499
This is the reason I was late for class.
524
00:34:19,416 --> 00:34:21,085
Pretty neat. These doors function?
525
00:34:21,168 --> 00:34:23,545
Well, yeah, obviously.
But it's not about the trap.
526
00:34:23,629 --> 00:34:24,838
It's what's inside.
527
00:34:24,922 --> 00:34:27,967
Now, this very well may change
your perception of the world.
528
00:34:28,050 --> 00:34:29,134
Consider my interest piqued.
529
00:34:29,218 --> 00:34:32,346
All right, first,
let's just clarify that...
530
00:34:32,429 --> 00:34:34,682
this is my discovery, not yours.
531
00:34:34,765 --> 00:34:36,100
Dustin, Jesus! Just show him!
532
00:34:36,183 --> 00:34:37,768
-I'm just trying to clarify--
-Dustin!
533
00:34:37,851 --> 00:34:39,019
-Okay, fine.
-[door opens]
534
00:34:39,103 --> 00:34:40,104
[Mike] Stop!
535
00:34:40,187 --> 00:34:42,231
I'm sorry, Mr. Clarke.
It was just a stupid prank.
536
00:34:42,314 --> 00:34:44,483
-What are you doing?
-I told him to stop. We need to go.
537
00:34:44,566 --> 00:34:46,402
-[Dustin] Mike!
-Right now. Right now!
538
00:34:50,781 --> 00:34:52,825
So, your sister coming or what?
539
00:34:54,034 --> 00:34:56,370
Screw it. That little shit can skate home.
540
00:34:58,038 --> 00:34:59,957
-And don't call her that.
-What?
541
00:35:00,040 --> 00:35:02,209
Sister. She's not my sister.
542
00:35:06,588 --> 00:35:09,049
[rock music playing loudly]
543
00:35:12,845 --> 00:35:14,471
[banging on door]
544
00:35:14,555 --> 00:35:16,473
Hello? Hello?
545
00:35:16,557 --> 00:35:18,809
-Guys, come on. Can I come in yet?
-[Mike] No!
546
00:35:19,476 --> 00:35:22,187
-I don't understand.
-What do you not understand?
547
00:35:22,271 --> 00:35:25,107
Will saw something
that looked like Dart last year?
548
00:35:25,190 --> 00:35:27,151
Kind of, but there was no tail.
549
00:35:27,234 --> 00:35:29,320
But then he heard it yesterday.
The exact same sound.
550
00:35:29,403 --> 00:35:31,447
-Why didn't you tell us before?
-I wasn't sure.
551
00:35:31,530 --> 00:35:32,823
-A coincidence.
-[Mike] Or not.
552
00:35:32,906 --> 00:35:34,783
What if when Will was stuck
in the Upside Down,
553
00:35:34,867 --> 00:35:36,452
he somehow acquired True Sight?
554
00:35:36,535 --> 00:35:37,453
True Sight?
555
00:35:37,536 --> 00:35:39,705
It gives you the power
to see into the ethereal plane.
556
00:35:39,788 --> 00:35:41,415
[sighs] Elaborate.
557
00:35:41,498 --> 00:35:44,960
Maybe these episodes that Will keeps
having aren't really flashbacks at all.
558
00:35:45,044 --> 00:35:46,295
Maybe they're real.
559
00:35:46,378 --> 00:35:48,714
Maybe Will can somehow see
into the Upside Down.
560
00:35:48,797 --> 00:35:51,300
-So that would mean...
-Dart is from the Upside Down.
561
00:35:51,383 --> 00:35:53,802
-[sighs] We have to take him to Hopper.
-I agree.
562
00:35:53,886 --> 00:35:56,055
No way. If we take him to Hopper,
Dart's good as dead.
563
00:35:56,138 --> 00:35:57,973
-Maybe he should be.
-How can you say that?
564
00:35:58,057 --> 00:35:59,725
How can you not?
He's from the Upside Down.
565
00:35:59,808 --> 00:36:02,644
Maybe. But even if he is, it doesn't
automatically mean that he's bad.
566
00:36:02,728 --> 00:36:05,105
That's like saying just because
someone's from the Death Star
567
00:36:05,189 --> 00:36:06,815
-doesn't make them bad.
-We have a bond.
568
00:36:06,899 --> 00:36:09,360
A bond? Just because he likes nougat?
569
00:36:09,443 --> 00:36:10,611
No, because he trusts me!
570
00:36:10,694 --> 00:36:11,987
He trusts you?
571
00:36:12,071 --> 00:36:13,739
Yes, I promised
I would take care of him.
572
00:36:13,822 --> 00:36:15,449
[Dart screeching]
573
00:36:18,160 --> 00:36:20,245
Guys, what's going on? Come on.
574
00:36:32,216 --> 00:36:33,675
-Don't hurt him.
-Only if he attacks.
575
00:36:33,759 --> 00:36:35,177
Just open it already.
576
00:36:41,266 --> 00:36:43,102
Holy shit!
577
00:36:50,484 --> 00:36:51,819
Oh, shit!
578
00:36:52,319 --> 00:36:53,362
No!
579
00:36:59,493 --> 00:37:00,452
[Max] What the...
580
00:37:01,328 --> 00:37:02,371
Oh, shit!
581
00:37:04,123 --> 00:37:05,165
[Lucas] Where'd he go?
582
00:37:05,249 --> 00:37:06,333
-What was that?
-Dart!
583
00:37:06,417 --> 00:37:07,876
-What?
-You let him escape!
584
00:37:07,960 --> 00:37:09,920
-Why did you attack him?
-Come on.
585
00:37:10,003 --> 00:37:12,172
Don't hurt him. Don't you hurt him!
586
00:37:19,138 --> 00:37:20,472
Jonathan?
587
00:37:21,306 --> 00:37:22,558
Uh... Mrs. Wheeler.
588
00:37:22,641 --> 00:37:24,685
-What a pleasant surprise.
-Yeah.
589
00:37:25,686 --> 00:37:27,938
-Uh, we have a test tomorrow.
-Hmm.
590
00:37:28,564 --> 00:37:32,401
-Oh, did you go shopping?
-Oh, uh, yeah. My Walkman broke.
591
00:37:32,484 --> 00:37:33,902
-Aw!
-[Jonathan] Bummer.
592
00:37:33,986 --> 00:37:35,737
Anyway, we should go.
It's a really big test.
593
00:37:35,821 --> 00:37:37,156
-Yeah.
-So...
594
00:37:37,239 --> 00:37:38,699
-Stressful.
-Very.
595
00:37:39,450 --> 00:37:42,035
-Bye, Mrs. Wheeler.
-Bye! It's good to see you.
596
00:37:42,619 --> 00:37:45,414
[sighs] Okay, are you sure about this?
597
00:37:45,497 --> 00:37:46,373
No.
598
00:37:55,382 --> 00:37:56,925
[phone ringing]
599
00:37:58,177 --> 00:37:59,553
Hello. Marsha speaking.
600
00:38:00,387 --> 00:38:01,346
Hello?
601
00:38:02,097 --> 00:38:03,140
Hello?
602
00:38:03,223 --> 00:38:07,352
Mrs. Holland. Hi, it's, um... it's Nancy.
603
00:38:07,936 --> 00:38:08,979
Nancy?
604
00:38:09,062 --> 00:38:09,980
I, uh...
605
00:38:10,731 --> 00:38:14,776
I need to tell you something.
Something about Barb.
606
00:38:15,360 --> 00:38:16,945
About that night. I, uh...
607
00:38:17,529 --> 00:38:19,823
I, uh... I haven't been honest with you.
608
00:38:22,242 --> 00:38:24,620
But I can't tell you here on the phone.
609
00:38:25,078 --> 00:38:27,873
Meet me tomorrow,
Forrest Hills Park, 9:00 a.m.
610
00:38:27,956 --> 00:38:29,082
Don't tell anyone.
611
00:38:29,166 --> 00:38:31,543
And don't call me back here.
It's dangerous.
612
00:38:31,627 --> 00:38:32,961
[Marsha] Nancy, what is this?
613
00:38:33,045 --> 00:38:35,380
[Nancy] I just need you
to trust me. Please.
614
00:38:49,978 --> 00:38:52,105
[Owens] Well, you were right
about these pumpkins.
615
00:38:52,189 --> 00:38:53,899
Some nasty stuff.
616
00:38:53,982 --> 00:38:56,109
[chuckling] And the smell...
Gee, mother of God.
617
00:38:56,193 --> 00:38:57,736
What exactly do you think
is going on--
618
00:38:57,819 --> 00:38:59,988
Well, I told you what I think.
619
00:39:00,072 --> 00:39:02,741
But we'll run the tests,
and we'll see what comes up.
620
00:39:03,408 --> 00:39:06,411
In the meantime, I just need you
to keep the area clear for us.
621
00:39:06,495 --> 00:39:08,455
I don't think it'll be
more than a day or two.
622
00:39:08,539 --> 00:39:10,290
What do you want me to tell people?
623
00:39:11,458 --> 00:39:13,377
I'm sure you'll figure something out.
624
00:39:14,920 --> 00:39:17,381
-[Powell on radio] Hey, Chief, you copy?
-Yeah.
625
00:39:17,464 --> 00:39:21,093
Do you remember that Russian girl
Murray was going on about the other day?
626
00:39:21,969 --> 00:39:24,638
Yeah, well, now I'm thinking
he's not so crazy after all.
627
00:39:26,723 --> 00:39:29,309
Stay where you are. Do not move.
628
00:40:17,524 --> 00:40:19,484
East is clear. No sign of Dart.
629
00:40:22,487 --> 00:40:24,573
Where'd you go, you little bastard?
630
00:40:46,219 --> 00:40:48,180
West is clear, too. Will?
631
00:40:49,056 --> 00:40:50,557
South is clear. Lucas?
632
00:40:51,099 --> 00:40:51,975
Anything?
633
00:40:53,685 --> 00:40:55,979
Excuse me! Mr. Sinclair!
634
00:40:56,063 --> 00:40:58,690
[stammering] Sorry,
I was looking for study hall.
635
00:40:58,774 --> 00:40:59,650
Bye.
636
00:41:00,317 --> 00:41:01,234
Nothing here, man.
637
00:41:43,652 --> 00:41:45,237
[objects clattering]
638
00:41:48,949 --> 00:41:50,242
[yells]
639
00:41:50,325 --> 00:41:52,869
-What the hell are you doing?
-What are you doing?
640
00:41:52,953 --> 00:41:54,496
-Why are you in here?
-Looking for Dart.
641
00:41:54,579 --> 00:41:55,997
-This is the boys' room.
-Yeah, so?
642
00:41:56,081 --> 00:41:57,624
So you should go home.
643
00:42:00,794 --> 00:42:02,838
-Why do you hate me so much?
-I don't hate you.
644
00:42:02,921 --> 00:42:05,882
-How can I hate you? I don't know you.
-But you don't want me in your party.
645
00:42:05,966 --> 00:42:06,925
-Correct.
-Why not?
646
00:42:07,008 --> 00:42:10,095
Because you're annoying.
Also, we don't need another party member.
647
00:42:10,178 --> 00:42:14,141
I'm our paladin, Will's our cleric,
Dustin's our bard, Lucas is our ranger,
648
00:42:14,224 --> 00:42:15,642
and El is our mage.
649
00:42:15,726 --> 00:42:18,895
-El? Who's El?
-Someone. No one.
650
00:42:18,979 --> 00:42:20,147
Someone or no one?
651
00:42:20,230 --> 00:42:23,483
She was in our party a long time ago.
She moved away, okay?
652
00:42:24,818 --> 00:42:25,944
She was a mage?
653
00:42:27,195 --> 00:42:29,573
Well, what could she do?
Like, magic tricks or something?
654
00:42:29,656 --> 00:42:31,450
Well, I could be your zoomer.
655
00:42:31,533 --> 00:42:33,869
-That's not even a real thing.
-It could be.
656
00:42:35,954 --> 00:42:38,123
-See? Zoomer.
-Mind-blowing.
657
00:42:38,206 --> 00:42:40,000
Come on, you know you're impressed.
658
00:42:42,961 --> 00:42:45,630
[Mike] I don't see any tricks.
You're just going around in a circle.
659
00:42:45,714 --> 00:42:47,716
[Max] If it's so easy, you try it.
660
00:42:47,799 --> 00:42:49,342
-[Mike] No.
-[Max] Why not?
661
00:42:49,426 --> 00:42:50,469
[Mike] I don't know how.
662
00:42:50,552 --> 00:42:52,679
[Max] So, then you admit
it's kind of impressive.
663
00:42:52,763 --> 00:42:55,891
[Mike] I think if I spent, like,
all day practicing, I could do that.
664
00:42:55,974 --> 00:42:58,602
[Max] I would give you a million bucks
if you could.
665
00:42:59,186 --> 00:43:00,729
[Mike] Okay, you're making me dizzy.
666
00:43:00,812 --> 00:43:03,273
-Please just stop.
-I'll stop when I join your party.
667
00:43:03,356 --> 00:43:06,985
-Come on, just stop.
-It's a simple question. Am I in or out?
668
00:43:15,911 --> 00:43:17,162
[grunts]
669
00:43:19,790 --> 00:43:21,708
Jesus! Are you all right?
670
00:43:21,792 --> 00:43:23,835
Yeah, yeah. I think so.
671
00:43:24,544 --> 00:43:26,338
-What happened?
-I don't know.
672
00:43:26,421 --> 00:43:29,216
It was like a magnet or something
pulling on my board.
673
00:43:29,299 --> 00:43:30,592
I know that sounds crazy.
674
00:43:47,150 --> 00:43:50,612
-[line ringing]
-[sighs] Come on, come on, come on!
675
00:43:53,949 --> 00:43:55,700
[phone ringing]
676
00:43:57,744 --> 00:43:59,788
Hawkins Middle. May I help you?
677
00:43:59,871 --> 00:44:01,540
Yes. Hi, Doris. It's Joyce.
678
00:44:01,623 --> 00:44:03,250
-Uh, Joyce Byers.
-[mouthing] Joyce.
679
00:44:03,333 --> 00:44:06,962
Uh, Will has AV Club today.
Could you transfer me to Mr. Clarke?
680
00:44:07,045 --> 00:44:09,589
-Mr. Clarke? Huh. You know what?
-What?
681
00:44:09,673 --> 00:44:12,759
I just saw him leave for the day.
Maybe AV was canceled?
682
00:44:12,843 --> 00:44:14,678
-What?
-Would you like me to--
683
00:44:32,737 --> 00:44:34,364
[Dart chittering]
684
00:44:56,136 --> 00:44:57,137
Guys...
685
00:44:58,054 --> 00:45:00,307
-I found him.
-[Dustin] Where?
686
00:45:02,142 --> 00:45:04,769
In the bathroom by Mr. Salerno's.
687
00:45:04,853 --> 00:45:05,896
[Mike] Copy that.
688
00:45:08,523 --> 00:45:09,441
It's okay.
689
00:45:10,025 --> 00:45:11,776
I'm not gonna hurt you.
690
00:45:13,528 --> 00:45:14,654
[screeches]
691
00:45:35,383 --> 00:45:37,093
[monster growling]
692
00:46:02,911 --> 00:46:04,079
Hey, buddy.
693
00:46:05,372 --> 00:46:08,750
-Come here. You know I won't hurt you.
-[chittering]
694
00:46:09,834 --> 00:46:11,962
It's okay. It's just me.
695
00:46:13,088 --> 00:46:14,089
You're okay.
696
00:46:14,172 --> 00:46:16,341
-[Mike] Let's go. Down here.
-[Lucas] We're coming!
697
00:46:19,135 --> 00:46:21,846
Stay low. Keep quiet.
698
00:46:24,224 --> 00:46:25,350
Where's Dart?
699
00:46:25,433 --> 00:46:27,227
-I don't know. Not here.
-What?
700
00:46:27,310 --> 00:46:30,730
-[Max] He said by Salerno's, right?
-[Dustin] Yeah, maybe Will has him.
701
00:46:32,440 --> 00:46:33,525
Where is Will?
702
00:46:40,740 --> 00:46:43,743
Only this time, I didn't run.
703
00:46:49,916 --> 00:46:52,752
This time, I stood my ground.
704
00:46:54,337 --> 00:46:56,464
[breathing heavily]
705
00:47:00,010 --> 00:47:01,803
[screeching]
706
00:47:06,016 --> 00:47:08,435
I said, "Go away. Go away!"
707
00:47:09,352 --> 00:47:11,312
Go away!
708
00:47:15,567 --> 00:47:17,527
Go away!
709
00:47:18,778 --> 00:47:20,613
Go away!
710
00:47:21,031 --> 00:47:24,659
Go away! Go away!
711
00:47:25,243 --> 00:47:27,871
-Go away!
-[screeching]
712
00:47:37,047 --> 00:47:38,298
Easy-peasy, right?
713
00:47:40,717 --> 00:47:41,968
Easy-peasy.
714
00:47:44,054 --> 00:47:45,889
Just like that.
715
00:47:45,889 --> 00:47:50,889
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
716
00:47:45,889 --> 00:47:55,889
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
49546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.