Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,431 --> 00:00:25,431
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:25,431 --> 00:00:30,431
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:30,431 --> 00:00:34,393
[alarm ringing]
4
00:00:34,477 --> 00:00:35,811
[Axel] Go! Go! Go! Go! Go!
5
00:00:36,312 --> 00:00:37,980
-Move it.
-[Dottie] Let's get out of here!
6
00:00:38,064 --> 00:00:40,233
[police siren wailing]
7
00:00:50,826 --> 00:00:52,161
Headed down Poplar, toward Main.
8
00:01:02,296 --> 00:01:04,173
[grunts and pants]
9
00:01:07,843 --> 00:01:10,096
-Get 'em off of us, Mick!
-I'm working on it!
10
00:01:12,890 --> 00:01:15,768
-The alley. To your right.
-Okay.
11
00:01:18,312 --> 00:01:20,022
[horns honking]
12
00:01:20,106 --> 00:01:21,357
Shit!
13
00:01:22,024 --> 00:01:23,859
Shit! Shit! Shit!
14
00:01:24,902 --> 00:01:25,820
Shit!
15
00:01:27,655 --> 00:01:28,781
[cackles]
16
00:01:41,335 --> 00:01:44,130
[exhales] Okay. Okay.
17
00:01:46,882 --> 00:01:48,342
[police sirens wailing]
18
00:01:48,426 --> 00:01:50,678
-Son of a bitch! We got more!
-[Mick] Oh, shit!
19
00:01:52,513 --> 00:01:53,514
They're headed down 7th.
20
00:01:56,225 --> 00:01:58,561
Do something, Kali. Do something!
21
00:01:58,644 --> 00:02:01,939
Next right. There's a tunnel. Take it.
22
00:02:09,613 --> 00:02:10,698
We got these bastards now!
23
00:02:25,963 --> 00:02:26,797
Boom.
24
00:02:26,881 --> 00:02:28,090
[crashing]
25
00:02:28,174 --> 00:02:29,633
Holy shit!
26
00:02:30,343 --> 00:02:31,510
[tires screeching]
27
00:02:32,178 --> 00:02:34,263
Shit! Whoa! Whoa! Whoa!
28
00:02:37,224 --> 00:02:40,478
What the hell is wrong with you, Adams?
The hell are you doing?
29
00:02:40,561 --> 00:02:43,731
[distorted] Adams! Come on.
What the hell? Why'd you stop?
30
00:02:43,814 --> 00:02:46,108
Adams! Adams!
31
00:02:46,192 --> 00:02:47,777
-Adams, I'm talkin' to you!
-[pants]
32
00:02:49,236 --> 00:02:50,863
[grunts]
33
00:02:50,946 --> 00:02:53,866
Adams! Adams!
34
00:03:09,048 --> 00:03:11,550
-[whoops]
-[laughs]
35
00:03:25,856 --> 00:03:27,858
[theme music playing]
36
00:04:32,214 --> 00:04:35,801
Son of a bitch! Son of a bitch!
37
00:04:36,677 --> 00:04:40,431
A police chase rocked downtown Pittsburgh
earlier this evening...
38
00:04:40,514 --> 00:04:44,185
-Another stupid penny!
-Dusty, watch it! You almost hit Mews.
39
00:04:44,268 --> 00:04:46,312
-Can I please check under your cushions?
-Dusty.
40
00:04:46,395 --> 00:04:49,190
-Mom, please? It's an emergency!
-[moans]
41
00:04:49,273 --> 00:04:50,691
[moans]
42
00:04:50,774 --> 00:04:52,860
Who's your buddy? Who's your buddy?
43
00:04:55,112 --> 00:04:56,363
Love you, Mom.
44
00:04:56,447 --> 00:04:59,742
Lucas, you copy? I've got four quarters.
What's your haul?
45
00:04:59,825 --> 00:05:02,745
Take your puny haul
and multiply it by five.
46
00:05:02,828 --> 00:05:04,830
-How?
-While you were scrounging around
47
00:05:04,914 --> 00:05:07,374
like a homeless bum,
I mowed Old Man Humphrey's lawn.
48
00:05:07,458 --> 00:05:09,877
Old Man Humphrey's got that kinda cash?
49
00:05:09,960 --> 00:05:11,837
-Just call Mike already.
-You call Mike.
50
00:05:11,921 --> 00:05:14,882
I have to go take a shower
from doing real work, like a man.
51
00:05:14,965 --> 00:05:16,133
Over and out.
52
00:05:16,842 --> 00:05:19,678
[Dustin over walkie-talkie]
Mike, do you copy? Mike, do you copy?
53
00:05:20,513 --> 00:05:22,056
Yeah. Yeah, I copy.
54
00:05:22,139 --> 00:05:24,433
-What are you doing on this channel?
-Nothing.
55
00:05:24,517 --> 00:05:25,935
Lucas and I have six bucks total.
56
00:05:26,018 --> 00:05:28,395
-What's your haul?
-Shit! I don't know yet.
57
00:05:28,479 --> 00:05:31,482
-What do you mean you don't know yet?
-Hold on. Call Will.
58
00:05:41,742 --> 00:05:43,202
What the hell are you doing?
59
00:05:43,744 --> 00:05:44,620
I'll pay you back!
60
00:05:47,289 --> 00:05:49,208
-[Mike] Bye!
-[Nancy] Mike!
61
00:05:49,959 --> 00:05:54,046
-Mike! Get back here!
-Hey. No running in the house.
62
00:05:54,129 --> 00:05:55,714
What is going on?
63
00:05:55,798 --> 00:05:58,300
[Nancy] Mike! Mike!
64
00:06:02,846 --> 00:06:04,014
Asshole!
65
00:06:25,077 --> 00:06:27,705
-Hey!
-Okay. So, I'll pick you up in two hours.
66
00:06:27,788 --> 00:06:30,124
-That's 9:00 on the dot, okay?
-Okay.
67
00:06:30,207 --> 00:06:32,001
If anything happens,
if you need to come home,
68
00:06:32,084 --> 00:06:34,295
just ask them to use their phone
and call home. Okay?
69
00:06:34,378 --> 00:06:36,839
-Don't--
-Don't walk or bike home. I know.
70
00:06:36,922 --> 00:06:39,133
-Okay, but, sweetie--
-Mom, I have to go.
71
00:06:39,216 --> 00:06:40,551
Have fun.
72
00:06:48,517 --> 00:06:52,354
To slay the dragon, use the magic sword.
73
00:06:52,438 --> 00:06:54,898
[Dustin] Oh, Jesus!
I'm in uncharted territory here, guys.
74
00:06:54,982 --> 00:06:57,735
-Down! Down! Down!
-[Dustin] I'm going! I'm going!
75
00:07:00,112 --> 00:07:01,238
[exclaims]
76
00:07:02,906 --> 00:07:04,992
I'm going! I'm going! I'm going!
77
00:07:06,577 --> 00:07:09,204
-[all clamoring]
-Okay. Shut up. Shut up. Shut up!
78
00:07:11,248 --> 00:07:13,584
No. No. No!
79
00:07:13,667 --> 00:07:16,754
No! No! No!
I hate this overpriced bullshit!
80
00:07:16,837 --> 00:07:18,922
Son of a bitch! Piece of shit!
81
00:07:19,006 --> 00:07:21,467
You're not nimble enough.
But you'll get there one day.
82
00:07:21,550 --> 00:07:24,553
But until then,
Princess Daphne is still mine.
83
00:07:24,637 --> 00:07:28,140
Whatever. I'm still tops
on Centipede and Dig Dug.
84
00:07:28,223 --> 00:07:29,433
[Keith] You sure about that?
85
00:07:30,809 --> 00:07:31,894
Sure about what?
86
00:07:35,189 --> 00:07:36,565
You're kidding me. No, no, no.
87
00:07:36,649 --> 00:07:39,777
Move! Move! No, no, no, no, no.
Hey, no! No! No!
88
00:07:39,860 --> 00:07:41,195
[video game chimes]
89
00:07:41,278 --> 00:07:45,324
-751,300 points!
-[Mike] That's impossible.
90
00:07:45,407 --> 00:07:47,826
-Who is Mad Max?
-Better than you.
91
00:07:47,910 --> 00:07:50,913
-Is it you?
-[scoffs] You know I despise Dig Dug.
92
00:07:50,996 --> 00:07:52,873
-Then who is it?
-Yeah, spill it, Keith.
93
00:07:52,956 --> 00:07:57,252
You want information,
then I need something in return.
94
00:07:59,880 --> 00:08:03,300
No, no, no. No way.
You're not getting a date with her.
95
00:08:03,384 --> 00:08:04,968
Mike, come on. Just get him the date.
96
00:08:05,052 --> 00:08:06,804
I'm not prostituting my sister!
97
00:08:06,887 --> 00:08:09,473
-But it's for a good cause.
-No, don't get him the date. Know what?
98
00:08:09,556 --> 00:08:12,393
He's gonna spread his nasty-ass rash
to your whole family.
99
00:08:12,476 --> 00:08:15,896
Acne isn't a rash and it isn't contagious,
you prepubescent wastoid.
100
00:08:15,979 --> 00:08:19,108
Oh, I'm a wastoid?
She wouldn't go on a date with you.
101
00:08:19,191 --> 00:08:21,610
You make, like, what? $2.50 an hour?
102
00:08:21,694 --> 00:08:23,570
-[Keith] Nice perm.
-Gonna make fun of my hair?
103
00:08:23,654 --> 00:08:26,281
[rumbling]
104
00:08:27,449 --> 00:08:29,993
Hey. Hey, guys, do you see the...
105
00:08:36,667 --> 00:08:37,960
-[crashing]
-[gasps]
106
00:08:59,106 --> 00:09:00,983
-[thunder crashing]
-[electricity crackling]
107
00:09:08,699 --> 00:09:11,160
-Will! Are you okay?
-[gasps]
108
00:09:15,414 --> 00:09:17,207
Yeah. I just...
109
00:09:18,709 --> 00:09:21,754
-I needed some air.
-Come on. You're up on Dig Dug.
110
00:09:22,337 --> 00:09:23,964
Let's take that top score back, huh?
111
00:09:53,160 --> 00:09:54,244
[Murray] Good morning, Jim.
112
00:09:55,704 --> 00:09:59,583
-Jim. Hold on a second. We need to talk.
-Get away from me.
113
00:09:59,666 --> 00:10:01,877
Okay, no... I think you really
wanna hear this.
114
00:10:01,960 --> 00:10:05,172
-Get away from me.
-Trust me. I only want five minutes!
115
00:10:05,255 --> 00:10:07,966
Yeah, I want a date with Bo Derek.
We all want things.
116
00:10:07,966 --> 00:10:08,759
Yeah, I want a date with Bo Derek.
We all want things.
117
00:10:08,842 --> 00:10:10,594
This isn't a laughing matter, Jim.
118
00:10:10,677 --> 00:10:12,221
-This is serious, okay?
-[groans]
119
00:10:12,304 --> 00:10:14,223
I really got something here.
I'm telling you!
120
00:10:14,306 --> 00:10:15,641
-Hey. Mornin', Chief.
-Morning.
121
00:10:15,724 --> 00:10:16,809
Morning, Murray.
122
00:10:16,892 --> 00:10:19,436
Got any proof
on your butt-probin' aliens yet, Murray?
123
00:10:19,520 --> 00:10:22,856
-[Powell laughs]
-I believe there was, and may still be,
124
00:10:22,940 --> 00:10:24,775
a Russian spy presence in Hawkins.
125
00:10:24,858 --> 00:10:26,318
Russian spies!
126
00:10:26,401 --> 00:10:31,990
Are the spies in cahoots with the aliens?
Or how do they fit in here? I'm confused.
127
00:10:32,074 --> 00:10:34,868
I'm talking multiple reports now.
Multiple reports, okay?
128
00:10:34,952 --> 00:10:36,453
Of a Russian child in Hawkins.
129
00:10:36,537 --> 00:10:40,624
-A child? What are you talking about?
-A girl who may have psionic abilities.
130
00:10:40,707 --> 00:10:42,125
-"Psionic"?
-Psychic.
131
00:10:42,209 --> 00:10:44,294
What about that girl
that made that kid pee himself?
132
00:10:44,378 --> 00:10:45,254
-A prank.
-What girl?
133
00:10:45,337 --> 00:10:46,630
-Wasn't a prank.
-[Hopper mocks]
134
00:10:46,713 --> 00:10:48,590
You got five minutes. Not a second more.
135
00:10:49,675 --> 00:10:51,677
[Murray]
I talked to a Big Buy ex-employee
136
00:10:51,760 --> 00:10:55,556
who said some little girl
shattered the door with her mind.
137
00:10:55,639 --> 00:10:56,515
I heard that story.
138
00:10:56,598 --> 00:10:59,726
Did you hear the one about the fat man
with the beard who climbs down chimneys?
139
00:10:59,810 --> 00:11:02,312
[Murray] Then last month,
a co-worker of Ted Wheeler's claims
140
00:11:02,396 --> 00:11:05,858
some Russian girl with a shaved head
was hiding in his basement.
141
00:11:05,941 --> 00:11:07,192
Ted now denies this.
142
00:11:07,276 --> 00:11:09,820
-Oh, wow. That's a surprise.
-But it connects.
143
00:11:09,903 --> 00:11:11,321
-Enlighten me.
-This girl,
144
00:11:11,405 --> 00:11:13,991
she's some kind
of a Russian weapon, right?
145
00:11:14,074 --> 00:11:16,118
Barbara sees this girl,
tries to help her, perhaps.
146
00:11:16,201 --> 00:11:19,079
But before she can,
the Russians find them, take them--
147
00:11:19,162 --> 00:11:23,208
Wait. You're telling me Barbara Holland
was kidnapped by Russian spies.
148
00:11:23,292 --> 00:11:25,836
-Kidnapped. Killed.
-Killed?
149
00:11:25,919 --> 00:11:27,337
-Don't you get it, Jim?
-No.
150
00:11:27,421 --> 00:11:30,465
This has potentially
international implications.
151
00:11:30,549 --> 00:11:34,094
I'm talking a full-on Russian invasion
right here in Hawkins.
152
00:11:34,177 --> 00:11:36,972
[whirring]
153
00:11:37,055 --> 00:11:40,267
Do you have any proof of this girl?
I mean, has anybody seen her recently?
154
00:11:40,350 --> 00:11:41,476
-These are separate--
-[phone rings]
155
00:11:41,560 --> 00:11:42,769
Excuse me. Sorry.
156
00:11:42,853 --> 00:11:43,979
-Okay.
-Hello?
157
00:11:44,062 --> 00:11:46,690
Merrill called,
wants you to check out his pumpkins.
158
00:11:46,773 --> 00:11:49,234
-Says they've been contaminated...
-All right.
159
00:11:49,318 --> 00:11:52,946
...by his vengeful neighbor, Eugene.
You're welcome.
160
00:11:53,947 --> 00:11:56,033
I'm sorry. I really hate to do this,
but I gotta run.
161
00:11:56,116 --> 00:11:58,493
-It's an emergency.
-You gave me five minutes.
162
00:11:58,577 --> 00:12:01,204
Yeah, listen, you know what?
I liked your alien theory a lot better.
163
00:12:01,288 --> 00:12:02,873
And you want my advice?
164
00:12:02,956 --> 00:12:06,043
Why don't you stop bleeding
those people dry and go home? All right?
165
00:12:06,126 --> 00:12:09,046
-I am not bleeding anyone... dry.
-Listen to me. Go home.
166
00:12:19,222 --> 00:12:20,682
It's crap, I know.
167
00:12:22,100 --> 00:12:23,310
No, it's not crap.
168
00:12:25,062 --> 00:12:27,356
-It's not good.
-It's going to be.
169
00:12:27,439 --> 00:12:31,193
-Just... It needs some reorganizing.
-[sighs]
170
00:12:31,276 --> 00:12:33,111
-Can I mark on it?
-Yeah, I guess.
171
00:12:33,195 --> 00:12:34,821
So, in the first paragraph,
172
00:12:34,905 --> 00:12:37,908
you used the basketball game
versus Northern
173
00:12:37,991 --> 00:12:40,619
as a metaphor for your life,
which is great.
174
00:12:40,702 --> 00:12:43,246
But then, around here,
175
00:12:43,330 --> 00:12:46,375
you start talking about your grandad's
experiences in the war.
176
00:12:47,376 --> 00:12:50,671
And I... [stammers]
I don't see how they're connected.
177
00:12:50,754 --> 00:12:52,172
It connects because...
178
00:12:53,006 --> 00:12:54,591
because, you know, we both won.
179
00:12:58,178 --> 00:13:01,056
-Do you think I should start from scratch?
-No. I mean...
180
00:13:02,891 --> 00:13:03,934
When's the deadline?
181
00:13:04,017 --> 00:13:05,852
It's tomorrow for early application.
182
00:13:05,936 --> 00:13:08,188
Can you come and help me tonight?
183
00:13:08,271 --> 00:13:10,565
We have our dinner tonight, remember?
184
00:13:10,649 --> 00:13:13,110
-Oh, my God!
-We already canceled last week.
185
00:13:14,277 --> 00:13:18,573
-You don't have to go. Just work on this.
-No, no, no. What's the point?
186
00:13:19,616 --> 00:13:21,910
-Hey, calm down.
-I'm calm. I'm calm.
187
00:13:21,994 --> 00:13:23,704
I'm just being honest. You know, I mean...
188
00:13:24,913 --> 00:13:27,332
-I'll end up working for my dad anyway.
-That's not true.
189
00:13:27,416 --> 00:13:29,209
I don't know, Nance.
Is that such a bad thing?
190
00:13:29,292 --> 00:13:33,005
There's insurance and benefits
and all that adult stuff.
191
00:13:35,257 --> 00:13:39,428
And if I took it, you know,
I could be around for your senior year.
192
00:13:39,511 --> 00:13:41,638
-Steve...
-Just to look after you a little bit.
193
00:13:41,722 --> 00:13:43,724
Make sure you don't forget
about this pretty face.
194
00:13:43,807 --> 00:13:45,183
[chuckles]
195
00:13:45,267 --> 00:13:46,685
Nance, I'm serious.
196
00:13:52,691 --> 00:13:55,110
-I love you.
-I love you, too.
197
00:13:55,193 --> 00:13:57,988
[car engine revving]
198
00:13:58,071 --> 00:14:00,115
[tires screeching]
199
00:14:36,193 --> 00:14:38,361
Who is that?
200
00:14:38,445 --> 00:14:40,614
I have no idea.
201
00:14:41,198 --> 00:14:43,075
But would you check out that ass?
202
00:14:43,784 --> 00:14:45,535
Just look at it go.
203
00:14:46,787 --> 00:14:48,288
[giggles]
204
00:15:05,180 --> 00:15:07,057
[bell ringing]
205
00:15:09,434 --> 00:15:11,144
Meet the human brain.
206
00:15:11,228 --> 00:15:13,563
I know. I know, it doesn't look like much.
207
00:15:13,647 --> 00:15:16,483
A little gross even, right?
But consider this.
208
00:15:16,566 --> 00:15:21,029
There are a hundred billion cells
inside of this miracle of evolution.
209
00:15:21,113 --> 00:15:22,531
All working as one.
210
00:15:22,614 --> 00:15:26,326
No, no, I did not misspeak.
I did not stutter.
211
00:15:26,409 --> 00:15:28,829
A hundred billion.
212
00:15:29,538 --> 00:15:32,082
-[door closes]
-Ah, this must be our new student.
213
00:15:32,165 --> 00:15:33,542
[principal] Indeed. All yours.
214
00:15:33,625 --> 00:15:36,086
All right. Hold up.
You don't get away that easy.
215
00:15:36,169 --> 00:15:37,712
Come on up. Don't be shy.
216
00:15:37,796 --> 00:15:39,840
Dustin, drum roll.
217
00:15:41,258 --> 00:15:45,053
Class, please welcome,
all the way from sunny California,
218
00:15:45,137 --> 00:15:50,058
the latest passenger to join us
on our curiosity voyage, Maxine.
219
00:15:50,684 --> 00:15:52,269
-It's Max.
-[Mr. Clarke] Sorry?
220
00:15:52,352 --> 00:15:54,980
Nobody calls me Maxine. It's Max.
221
00:15:55,063 --> 00:15:57,899
-[whispers] Mad Max.
-Well, all aboard, Max.
222
00:16:18,670 --> 00:16:20,172
-Hey, there.
-Hey.
223
00:16:20,255 --> 00:16:23,717
Do you have these in any other colors?
I'm not a big fan of orange.
224
00:16:23,800 --> 00:16:25,177
Hmm...
225
00:16:25,260 --> 00:16:26,469
I'll have to check in back.
226
00:16:33,602 --> 00:16:34,561
Oh, shit!
227
00:16:35,687 --> 00:16:38,064
-You're gonna get me fired.
-That's my master plan.
228
00:16:38,148 --> 00:16:40,775
Get you fired so I can hire you
and we won't have to hide back here.
229
00:16:42,819 --> 00:16:45,906
Bob? Bob, I have to get back to work.
230
00:16:45,989 --> 00:16:48,783
I know. I'm sorry.
I can't stop thinking about you.
231
00:16:48,867 --> 00:16:51,286
-It's crazy. I feel like a teenager.
-Me, too.
232
00:16:51,369 --> 00:16:53,872
You know, in high school,
you didn't know who I was.
233
00:16:53,955 --> 00:16:55,832
Come on. [chuckles]
234
00:16:55,916 --> 00:16:58,793
Bob, I have to get back to work.
235
00:16:58,877 --> 00:17:00,128
Okay.
236
00:17:00,212 --> 00:17:05,550
Go sell your electronic thingamajiggies,
and I'll see you tonight for movie night.
237
00:17:05,634 --> 00:17:06,885
Jonathan's night to pick?
238
00:17:06,968 --> 00:17:08,261
-Yes.
-Okay.
239
00:17:16,978 --> 00:17:20,273
-Okay. Okay.
-Okay.
240
00:17:20,899 --> 00:17:22,150
Hey, look, a green one.
241
00:17:23,526 --> 00:17:27,489
Tell Jonathan not to pick anything scary.
I hate scary movies.
242
00:17:45,215 --> 00:17:47,175
[Hopper] You're saying
this was fine yesterday?
243
00:17:47,259 --> 00:17:48,260
[Merrill] Fine?
244
00:17:48,343 --> 00:17:51,221
These were prize winners, Chief.
You should've seen 'em.
245
00:17:51,304 --> 00:17:53,682
For the life of me,
I couldn't figure out what happened.
246
00:17:53,765 --> 00:17:55,976
And then I remembered... Eugene.
247
00:17:57,185 --> 00:17:58,186
What about him?
248
00:17:58,270 --> 00:18:00,855
He's been complaining about me
to just about anyone who'll listen.
249
00:18:00,939 --> 00:18:02,607
Why's that?
250
00:18:02,691 --> 00:18:05,819
Well, he started this
"Pick Your Pumpkin" thing.
251
00:18:05,902 --> 00:18:07,445
Acted like it was trademarked.
252
00:18:07,529 --> 00:18:10,657
I said, "Hire yourself a damn lawyer.
See how far that gets you."
253
00:18:10,740 --> 00:18:13,702
You're telling me that nice old Eugene
254
00:18:14,160 --> 00:18:18,373
came out here after dark
and doused your field with poison?
255
00:18:18,456 --> 00:18:19,582
Not Eugene himself.
256
00:18:19,666 --> 00:18:22,627
-I'm thinking one of his field hands.
-Uh-huh.
257
00:18:22,711 --> 00:18:27,173
Listen, Chief, I don't go throwing around
accusations lightly. You know me.
258
00:18:27,257 --> 00:18:30,552
This happening the day before Halloween,
when sales are peaking?
259
00:18:30,635 --> 00:18:32,137
That's a hell of a coincidence.
260
00:18:32,220 --> 00:18:34,472
-Hell of a coincidence.
-[flies buzzing]
261
00:18:36,182 --> 00:18:38,018
You got somebody working on that field?
262
00:18:59,831 --> 00:19:00,832
[rustling]
263
00:19:07,255 --> 00:19:09,007
[rustling continues]
264
00:19:16,723 --> 00:19:18,516
-[screeching]
-[yells]
265
00:19:18,600 --> 00:19:20,560
-[panting]
-[caws]
266
00:19:22,979 --> 00:19:24,481
Yeah, screw you, too.
267
00:19:25,023 --> 00:19:28,360
[Tina] Hey. Be there.
268
00:19:30,070 --> 00:19:32,197
-Hey, Nancy.
-Hey! Thanks.
269
00:19:32,530 --> 00:19:34,657
-Oh, could I get one more?
-Yeah, sure.
270
00:19:37,786 --> 00:19:39,120
You're coming to this.
271
00:19:40,205 --> 00:19:42,040
"Come and get sheet faced."
272
00:19:43,208 --> 00:19:44,417
No, I'm not.
273
00:19:44,501 --> 00:19:49,255
I can't let you sit all alone Halloween.
That's just not acceptable.
274
00:19:49,339 --> 00:19:52,050
Well, you can relax.
I'm not gonna be alone.
275
00:19:52,842 --> 00:19:54,803
I'm going trick-or-treating with Will.
276
00:19:54,886 --> 00:19:56,679
-All night?
-Yeah.
277
00:19:57,597 --> 00:20:00,433
No, no way. You're gonna be home by 8:00,
278
00:20:01,142 --> 00:20:06,940
listening to the Talking Heads
and reading Vonnegut or something.
279
00:20:07,023 --> 00:20:08,566
Sounds like a nice night.
280
00:20:08,650 --> 00:20:13,029
Jonathan, just come. I mean, who knows,
you might even, like, meet someone.
281
00:20:13,113 --> 00:20:15,698
-[shrieks]
-[chuckles]
282
00:20:15,782 --> 00:20:19,994
-Oh, my God! Take those stupid things off.
-I missed you.
283
00:20:20,078 --> 00:20:22,414
-It's been like an hour.
-Tell me about it.
284
00:20:26,418 --> 00:20:29,045
Okay. Okay, okay. God.
285
00:20:30,463 --> 00:20:31,464
[Steve] Sorry.
286
00:20:39,973 --> 00:20:43,893
-[Mike] There's no way that's Mad Max.
-Yeah. Girls don't play video games.
287
00:20:43,977 --> 00:20:47,480
And even if they did,
you can't get 750,000 points on Dig Dug.
288
00:20:47,564 --> 00:20:49,732
-It's impossible.
-[Lucas] But her name is Max.
289
00:20:49,816 --> 00:20:52,610
-So what?
-So, how many Maxes do you know?
290
00:20:52,694 --> 00:20:54,904
-I don't know.
-[Lucas] Zero. That's how many.
291
00:20:54,988 --> 00:20:56,156
She shows up at school
292
00:20:56,239 --> 00:20:59,117
the day after someone with her same name
breaks our top score.
293
00:20:59,200 --> 00:21:03,079
-I mean, you kidding me?
-Exactly. So she's gotta be Mad Max.
294
00:21:03,163 --> 00:21:05,498
And plus she skateboards,
so she's pretty awesome.
295
00:21:05,582 --> 00:21:08,042
Awesome?
You haven't even spoken a word to her.
296
00:21:08,126 --> 00:21:12,130
I don't have to. I mean, look at her.
Shit, I've lost the target.
297
00:21:12,213 --> 00:21:13,756
Oh! There.
298
00:21:30,440 --> 00:21:32,442
Got it. There we go.
299
00:21:34,444 --> 00:21:37,614
[all] "Stop spying on me, creeps."
300
00:21:37,697 --> 00:21:38,907
Well, shit.
301
00:21:38,990 --> 00:21:40,033
[principal] William Byers.
302
00:21:41,326 --> 00:21:42,785
Your mother's here.
303
00:22:06,309 --> 00:22:08,019
[Dustin] You guys think he's okay?
304
00:22:08,102 --> 00:22:10,355
[Lucas] He's always weird
when he has to go in.
305
00:22:10,438 --> 00:22:13,107
I don't know. He's quiet today.
306
00:22:13,900 --> 00:22:15,109
He's always quiet.
307
00:22:34,254 --> 00:22:35,755
You feeling any better?
308
00:22:37,423 --> 00:22:38,258
Will?
309
00:22:38,341 --> 00:22:40,468
Huh? [mumbles]
310
00:22:40,552 --> 00:22:43,012
Yeah. Yeah, sorry.
311
00:22:43,638 --> 00:22:47,475
Hey. What did we talk about, huh?
You've got to stop it with the sorries.
312
00:22:48,059 --> 00:22:52,230
Sorry. I mean, yeah, I know.
313
00:22:53,147 --> 00:22:57,986
And listen, you know, there's nothing
to be nervous about, you know.
314
00:22:58,069 --> 00:23:01,864
Just tell 'em what you felt last night
and what you saw.
315
00:23:02,448 --> 00:23:07,495
Hey, I'm gonna be there the whole time.
So it's gonna be okay. Okay?
316
00:23:09,581 --> 00:23:10,582
Okay.
317
00:23:30,393 --> 00:23:32,312
-Hey, buddy.
-Hey.
318
00:23:33,688 --> 00:23:34,772
Hey.
319
00:23:46,951 --> 00:23:48,536
[clatters]
320
00:24:15,229 --> 00:24:17,857
[whirring]
321
00:24:19,942 --> 00:24:21,986
Sir Will, how are you?
322
00:24:22,070 --> 00:24:23,780
Mom. Pop.
323
00:24:23,863 --> 00:24:26,491
Let's take a look,
see what's going on here.
324
00:24:26,574 --> 00:24:30,119
I see you shaved off a pound
since we saw you last.
325
00:24:30,203 --> 00:24:32,955
Must be making room
for all that Halloween candy.
326
00:24:33,039 --> 00:24:34,165
What's your favorite candy?
327
00:24:34,248 --> 00:24:36,793
Desert island candy,
if you had to pick one?
328
00:24:36,876 --> 00:24:38,336
-I don't know.
-Come on.
329
00:24:38,419 --> 00:24:40,338
Life or death situation,
what would you pick?
330
00:24:40,421 --> 00:24:42,924
-I guess... Reese's Pieces.
-[mouthing] Reese's Pieces.
331
00:24:43,007 --> 00:24:45,760
Good call. Good call.
332
00:24:45,843 --> 00:24:47,136
I'm more of a Mounds guy,
333
00:24:47,220 --> 00:24:51,432
but I gotta say, peanut butter
and chocolate, come on, hard to beat that.
334
00:24:51,516 --> 00:24:53,351
All right, tell me
what's going on with you.
335
00:24:53,434 --> 00:24:55,103
Tell me about this episode you had.
336
00:24:56,688 --> 00:25:01,609
[Will] Well, my friends were there
and then they just weren't,
337
00:25:01,693 --> 00:25:03,361
and I was back there again.
338
00:25:03,986 --> 00:25:05,238
In the Upside Down?
339
00:25:06,614 --> 00:25:08,366
All right, so what happened next?
340
00:25:08,449 --> 00:25:14,956
I heard this noise, and so I went outside,
and it was worse.
341
00:25:15,039 --> 00:25:16,290
How was it worse?
342
00:25:16,958 --> 00:25:18,251
There was this storm.
343
00:25:18,334 --> 00:25:19,419
[thunder crashing]
344
00:25:22,213 --> 00:25:24,966
Okay. So how did you feel
when you saw the storm?
345
00:25:25,049 --> 00:25:26,050
I felt...
346
00:25:27,093 --> 00:25:27,969
frozen.
347
00:25:31,431 --> 00:25:34,267
-Heart racing?
-Just frozen.
348
00:25:34,350 --> 00:25:37,353
Frozen, cold frozen? Frozen to the touch?
349
00:25:37,437 --> 00:25:40,440
No. Like how you feel when you're scared,
350
00:25:40,523 --> 00:25:44,902
and you can't breathe or talk
or do anything.
351
00:25:44,986 --> 00:25:48,990
I felt... felt this evil,
like it was looking at me.
352
00:25:50,700 --> 00:25:52,744
It was evil?
353
00:25:52,827 --> 00:25:56,038
Well... [clears throat]
What do you think the evil wanted?
354
00:25:56,122 --> 00:25:57,373
To kill.
355
00:25:57,457 --> 00:25:59,167
[whirring rapidly]
356
00:25:59,250 --> 00:26:00,752
To kill you?
357
00:26:01,377 --> 00:26:02,378
Not me.
358
00:26:04,964 --> 00:26:06,257
Everyone else.
359
00:26:19,395 --> 00:26:21,314
[Owens] All right,
I'm gonna be honest with you.
360
00:26:21,397 --> 00:26:24,317
It's probably gonna get worse
before it gets better.
361
00:26:24,400 --> 00:26:28,112
Worse? He's already had
two episodes this month.
362
00:26:28,196 --> 00:26:30,740
He'll likely have more
before the month is out.
363
00:26:30,823 --> 00:26:34,535
It's called the Anniversary Effect.
And we've seen this with soldiers.
364
00:26:34,619 --> 00:26:38,039
The anniversary of an event brings back
traumatic memories.
365
00:26:38,122 --> 00:26:40,583
Sort of opens up
the neurological floodgates, so to speak.
366
00:26:40,666 --> 00:26:42,293
So what does this mean for the kid?
367
00:26:42,376 --> 00:26:44,253
He's gonna have more episodes, nightmares?
368
00:26:44,337 --> 00:26:47,256
Yeah, that.
Maybe some personality changes.
369
00:26:47,340 --> 00:26:50,009
He might get irritable. He might lash out.
370
00:26:50,092 --> 00:26:51,511
What do we do when that happens?
371
00:26:51,594 --> 00:26:55,973
Okay. Well, from what we know
about post-traumatic stress...
372
00:26:56,057 --> 00:26:59,852
And we're still learning, okay?
Just treat him normally.
373
00:26:59,936 --> 00:27:03,439
Be patient with him.
Don't pressure him to talk.
374
00:27:03,523 --> 00:27:04,941
Just let him lead the way.
375
00:27:05,024 --> 00:27:08,236
I'm sorry, what you're saying
is it's gonna get worse and worse
376
00:27:08,319 --> 00:27:10,530
and we're just supposed to pretend
it's not happening?
377
00:27:10,613 --> 00:27:12,281
It sounds counterintuitive, I know.
378
00:27:12,365 --> 00:27:15,743
But I assure you that is really
the best thing you can do for him.
379
00:27:19,831 --> 00:27:23,543
Listen. I understand what you went through
last year. I get it.
380
00:27:23,626 --> 00:27:27,255
But those people are gone.
They're gone. Okay?
381
00:27:27,880 --> 00:27:29,465
So if we're gonna get through this,
382
00:27:30,341 --> 00:27:33,761
I just... I need you to realize
I'm on your side.
383
00:27:36,180 --> 00:27:37,557
I need you to trust me.
384
00:27:40,309 --> 00:27:41,185
[Joyce] "Trust me"?
385
00:27:41,269 --> 00:27:43,271
-Are you kidding me?
-[Hopper] Yeah, I know.
386
00:27:43,354 --> 00:27:47,108
But, you know, university gives out
a degree, this guy's got it.
387
00:27:47,191 --> 00:27:51,195
And look, that post-traumatic stuff
he's talking about, that stuff is real.
388
00:27:52,655 --> 00:27:54,782
He's gonna be okay. All right?
389
00:27:56,242 --> 00:27:58,077
How's Bob the Brain?
390
00:27:58,911 --> 00:28:00,246
Don't call him that.
391
00:28:00,329 --> 00:28:01,831
Sorry. Old habit.
392
00:28:02,456 --> 00:28:04,458
He's good. We're good.
393
00:28:04,542 --> 00:28:06,627
Good. I'm happy for you.
394
00:28:06,711 --> 00:28:08,796
Really. Hey...
395
00:28:09,463 --> 00:28:11,799
Things get worse, you call me first.
396
00:28:13,384 --> 00:28:14,385
You call me.
397
00:28:15,011 --> 00:28:16,012
Okay.
398
00:28:38,868 --> 00:28:40,119
They're ready for you, sir.
399
00:28:55,801 --> 00:28:57,136
-Patty.
-Sam.
400
00:28:58,596 --> 00:28:59,555
Afternoon, sir.
401
00:28:59,639 --> 00:29:03,017
-Looks like another hot one today, huh?
-Never gets old, sir.
402
00:29:39,553 --> 00:29:42,682
[screeching]
403
00:29:50,398 --> 00:29:51,983
[Dustin] Still no sign?
404
00:29:52,066 --> 00:29:53,109
[Lucas] Jack shit.
405
00:29:53,192 --> 00:29:58,322
-Oh! Damn it. My mom's gonna murder me.
-So go home. I'll radio if she comes.
406
00:29:58,406 --> 00:30:01,617
Oh, yeah, nice try. You just want me
out of here so you can make your move.
407
00:30:01,701 --> 00:30:03,619
-Oh, 'cause you're such a threat.
-That's right.
408
00:30:03,703 --> 00:30:06,163
She will not be able to resist
these pearls.
409
00:30:06,247 --> 00:30:07,123
[purrs]
410
00:30:07,123 --> 00:30:07,498
[purrs]
411
00:30:08,916 --> 00:30:10,793
-Ten o'clock. Ten o'clock.
-What?
412
00:30:16,507 --> 00:30:18,634
[indistinct arguing]
413
00:30:18,718 --> 00:30:20,594
-They're arguing. They're arguing.
-Oh, my God.
414
00:30:20,678 --> 00:30:22,972
I see that. I don't even know
why you need those.
415
00:30:23,055 --> 00:30:24,432
God. You're so stupid.
416
00:30:31,814 --> 00:30:34,358
[video game chiming]
417
00:30:41,198 --> 00:30:42,366
She's incredible.
418
00:30:44,452 --> 00:30:45,453
She's...
419
00:30:46,287 --> 00:30:47,621
[both] Mad Max.
420
00:30:51,834 --> 00:30:55,254
After dinner, I want you to pick out
your toys for the yard sale.
421
00:30:55,337 --> 00:30:57,089
-Fine.
-Two boxes' worth.
422
00:30:57,173 --> 00:30:58,966
-Two boxes?
-You heard me.
423
00:30:59,050 --> 00:31:00,843
I'm fine with you giving away a couple,
424
00:31:00,926 --> 00:31:03,012
but the other ones have
way too much emotional value.
425
00:31:03,095 --> 00:31:05,681
-Emotional value?
-They're hunks of plastic, Michael.
426
00:31:05,765 --> 00:31:07,016
You already took away my Atari.
427
00:31:07,099 --> 00:31:09,643
Didn't wanna lose more toys,
you shouldn't have stolen from Nancy.
428
00:31:09,727 --> 00:31:11,187
I didn't steal. I borrowed.
429
00:31:11,270 --> 00:31:13,856
Oh, and you didn't curse out Mr. Kowalski
last week either, right?
430
00:31:13,939 --> 00:31:16,484
Or plagiarize that essay?
Or graffiti the bathroom stall?
431
00:31:16,567 --> 00:31:18,277
Everyone graffitis the bathroom stall.
432
00:31:18,360 --> 00:31:21,947
So if your friend jumps off a cliff,
you're gonna jump, too?
433
00:31:22,031 --> 00:31:25,826
We know you've had a hard year, Michael.
But we've been patient.
434
00:31:25,910 --> 00:31:28,621
This isn't strike one.
This isn't even strike three.
435
00:31:28,704 --> 00:31:31,248
It's strike 20. You're on the bench, son.
436
00:31:31,332 --> 00:31:35,086
And if it'd been my coach,
you'd be lucky to still be on the team.
437
00:31:35,169 --> 00:31:38,255
Two boxes. Two.
438
00:31:45,387 --> 00:31:47,306
[Steve] Okay. Ready?
439
00:31:48,224 --> 00:31:49,350
Yeah.
440
00:31:50,601 --> 00:31:52,144
[sighs] Okay.
441
00:31:52,895 --> 00:31:54,355
[doorbell rings]
442
00:31:58,567 --> 00:32:00,611
[Marsha] I'm so sorry
I didn't get to cook.
443
00:32:00,694 --> 00:32:03,614
I was gonna make that baked ziti
you guys like so much,
444
00:32:03,697 --> 00:32:05,991
but I just forgot about the time,
and before you know it,
445
00:32:06,075 --> 00:32:07,660
"Oh, my God, it's five o'clock."
446
00:32:07,743 --> 00:32:10,704
-It's fine. It's great.
-Right. I love KFC.
447
00:32:12,331 --> 00:32:16,544
So, I noticed a "For Sale" sign
out in your yard.
448
00:32:16,627 --> 00:32:19,171
Is that the neighbors', or...
449
00:32:19,255 --> 00:32:21,757
-You wanna tell them?
-Go ahead.
450
00:32:24,176 --> 00:32:27,888
We hired a man named Murray Bauman.
Have either of you heard of him?
451
00:32:29,098 --> 00:32:31,142
-No.
-No, I don't think so.
452
00:32:31,225 --> 00:32:34,770
He was an investigative journalist
for the Chicago Sun-Times.
453
00:32:34,854 --> 00:32:36,147
He's pretty well known.
454
00:32:36,230 --> 00:32:40,776
Anyway, he's freelance now,
and he agreed to take the case.
455
00:32:41,402 --> 00:32:43,821
That's... That's great.
456
00:32:44,613 --> 00:32:46,824
No, that's really... That's great, right?
457
00:32:46,907 --> 00:32:50,369
Um, what exactly does that mean?
458
00:32:50,452 --> 00:32:53,414
Means he's gonna do
what that lazy son of a bitch Jim Hop--
459
00:32:55,749 --> 00:32:56,750
Sorry.
460
00:32:57,835 --> 00:32:58,878
[exhales]
461
00:32:58,961 --> 00:33:01,463
What the Hawkins police haven't been
capable of doing.
462
00:33:02,256 --> 00:33:05,426
Means we have a real detective
on the case.
463
00:33:05,509 --> 00:33:06,510
It means...
464
00:33:07,720 --> 00:33:09,388
we're going to find our Barb.
465
00:33:10,014 --> 00:33:13,058
If anyone can find her, it's this man.
466
00:33:14,101 --> 00:33:18,564
He already has leads.
By God, he's worth every last penny.
467
00:33:19,565 --> 00:33:21,901
Is that why you're selling the house?
468
00:33:21,984 --> 00:33:24,403
Don't worry about us, sweetie. We're fine.
469
00:33:25,154 --> 00:33:26,280
More than fine.
470
00:33:26,363 --> 00:33:30,201
For the first time in a long time,
we're hopeful.
471
00:33:33,621 --> 00:33:36,290
[stammers] Excuse me. I'll be right back.
472
00:33:46,592 --> 00:33:48,969
-It's finger-lickin' good.
-Mmm.
473
00:33:50,596 --> 00:33:53,349
[breathing heavily]
474
00:34:16,205 --> 00:34:17,623
[crying]
475
00:34:43,399 --> 00:34:44,984
[toy screeches]
476
00:35:16,640 --> 00:35:19,268
El, are you there? El?
477
00:35:20,185 --> 00:35:21,395
[static crackling]
478
00:35:22,479 --> 00:35:24,815
It's me. It's Mike.
479
00:35:25,566 --> 00:35:29,570
It's day 352, 7:40 p.m.
480
00:35:31,155 --> 00:35:32,156
I'm still here.
481
00:35:36,702 --> 00:35:39,580
If you're out there, say something.
Or give me a sign.
482
00:35:39,663 --> 00:35:43,417
I won't even say anything.
Just... I wanna know if you're okay.
483
00:35:44,209 --> 00:35:45,794
[static crackling]
484
00:35:48,505 --> 00:35:49,590
I'm so stupid.
485
00:35:52,509 --> 00:35:53,510
[distorted voice] Mike.
486
00:35:55,554 --> 00:35:57,973
-[Dustin over walkie-talkie] Mike?
-Hello, is that you?
487
00:35:58,057 --> 00:36:01,143
Yeah, it's me, Dustin.
What're you doing on this channel again?
488
00:36:01,226 --> 00:36:04,646
I've been trying to reach you all day.
We were right. Max is Mad Max.
489
00:36:04,730 --> 00:36:06,190
-Yeah, I'm busy.
-But--
490
00:36:08,567 --> 00:36:10,736
-[Lucas] What do we do now?
-We stick to the plan.
491
00:36:10,819 --> 00:36:11,820
Mike's not gonna like it.
492
00:36:11,904 --> 00:36:14,031
Last time I checked,
our party is not a dictatorship.
493
00:36:14,114 --> 00:36:16,158
-It's a democracy.
-What if Max says no?
494
00:36:16,241 --> 00:36:19,036
How can Max say no to these? [purrs]
495
00:36:19,119 --> 00:36:20,662
I told you to stop that.
496
00:36:20,746 --> 00:36:22,373
-I'll see you tomorrow.
-Later.
497
00:36:35,928 --> 00:36:37,304
[chirping]
498
00:36:41,433 --> 00:36:42,309
Mews!
499
00:36:48,524 --> 00:36:49,525
Mews.
500
00:37:00,994 --> 00:37:01,995
[crashing]
501
00:37:04,581 --> 00:37:06,625
-Stop. Stop!
-[Bob] What?
502
00:37:06,708 --> 00:37:09,002
Come on, you gotta get used to it.
This is the future.
503
00:37:09,086 --> 00:37:11,088
Well, put the future down
and get me a clean bowl.
504
00:37:15,342 --> 00:37:16,552
[knocking on door]
505
00:37:17,970 --> 00:37:22,516
Hey, bud. I didn't know
what you'd like, so I got a variety.
506
00:37:23,267 --> 00:37:25,602
-Take your pick.
-Whatever you want.
507
00:37:26,854 --> 00:37:27,729
All right.
508
00:37:30,149 --> 00:37:31,483
What are you working on?
509
00:37:32,985 --> 00:37:36,071
Zombie Boy? Who's Zombie Boy?
510
00:37:37,698 --> 00:37:40,451
-Me.
-Did someone call you that?
511
00:37:41,660 --> 00:37:45,706
Hey. You can talk to me.
You know that, right?
512
00:37:45,789 --> 00:37:48,542
Whatever happened.
Will, come on, talk to me.
513
00:37:48,625 --> 00:37:50,586
-Stop treating me like that.
-What? Like what?
514
00:37:50,669 --> 00:37:53,046
Like everyone else.
Like there's something wrong with me.
515
00:37:53,130 --> 00:37:54,882
What are you talking about?
516
00:37:54,965 --> 00:37:57,217
Mom, Dustin, Lucas. Everyone.
517
00:37:57,301 --> 00:37:59,344
They all treat me like I'm gonna break.
518
00:37:59,428 --> 00:38:02,014
Like I'm a baby.
Like I can't handle things on my own.
519
00:38:03,140 --> 00:38:06,351
It doesn't help. It just makes me feel
like more of a freak.
520
00:38:06,435 --> 00:38:09,605
-You're not a freak.
-Yeah, I am.
521
00:38:10,522 --> 00:38:11,523
I am.
522
00:38:14,860 --> 00:38:17,529
You know what? You're right.
523
00:38:19,156 --> 00:38:20,449
You are a freak.
524
00:38:21,533 --> 00:38:23,744
-What?
-No, I'm serious. You're a freak.
525
00:38:23,827 --> 00:38:28,457
But what? Do you wanna be normal?
Do you wanna be just like everyone else?
526
00:38:28,540 --> 00:38:30,667
Being a freak is the best. I'm a freak.
527
00:38:30,751 --> 00:38:32,961
Is that why you don't have any friends?
528
00:38:33,587 --> 00:38:36,173
[chuckles] I have friends, Will.
529
00:38:36,256 --> 00:38:38,383
Then why are you
always hanging out with me?
530
00:38:39,676 --> 00:38:42,054
Because you're my best friend, all right?
531
00:38:42,137 --> 00:38:46,225
And I would rather be best friends
with Zombie Boy than with a boring nobody.
532
00:38:46,308 --> 00:38:47,643
You know what I mean?
533
00:38:48,352 --> 00:38:49,853
Okay, look...
534
00:38:50,771 --> 00:38:54,358
Who would you rather be friends with?
Bowie or Kenny Rogers?
535
00:38:54,441 --> 00:38:55,651
Ugh.
536
00:38:55,734 --> 00:38:57,903
Exactly. It's no contest.
537
00:38:58,612 --> 00:39:01,156
The thing is, nobody normal
538
00:39:01,240 --> 00:39:03,700
ever accomplished anything meaningful
in this world.
539
00:39:04,618 --> 00:39:06,370
-You got it?
-Well...
540
00:39:07,246 --> 00:39:09,957
-some people like Kenny Rogers.
-Kenny Rogers.
541
00:39:10,040 --> 00:39:12,668
I love Kenny Rogers. [chuckles]
542
00:39:13,460 --> 00:39:15,254
-What's so funny?
-Nothing.
543
00:39:16,004 --> 00:39:19,424
Mr. Mom. [whoops] Perfect!
544
00:39:19,508 --> 00:39:21,343
[both chuckle]
545
00:39:24,805 --> 00:39:26,473
Where's Mommy keep the extra diapers?
546
00:39:26,557 --> 00:39:27,724
[Bob and Joyce laugh]
547
00:39:31,603 --> 00:39:34,147
[Jack] Hey! Cowards.
548
00:39:34,231 --> 00:39:36,858
[both laugh]
549
00:39:38,485 --> 00:39:41,029
[phone ringing]
550
00:39:42,573 --> 00:39:43,574
Hey.
551
00:39:44,700 --> 00:39:47,202
-It's okay. Let it go.
-[phone continues ringing]
552
00:39:47,286 --> 00:39:48,662
Probably just a crank call.
553
00:39:49,997 --> 00:39:51,748
-Okay.
-[Jack] Holy mackerel!
554
00:39:51,832 --> 00:39:53,875
-Let it go.
-[Jack] Aw, man!
555
00:39:53,959 --> 00:39:56,003
[Bob laughs]
556
00:39:58,839 --> 00:40:01,425
[phone continues ringing]
557
00:40:05,262 --> 00:40:08,307
[thudding]
558
00:40:09,933 --> 00:40:10,017
[upbeat music playing]
559
00:40:10,017 --> 00:40:12,894
[upbeat music playing]
560
00:40:15,230 --> 00:40:19,067
[machine beeping]
561
00:40:20,277 --> 00:40:21,862
[alarm blaring]
562
00:41:01,568 --> 00:41:03,362
[urinating]
563
00:41:08,784 --> 00:41:10,577
[rumbling in distance]
564
00:41:19,920 --> 00:41:22,089
[rumbling intensifies]
565
00:41:30,138 --> 00:41:32,349
[thunder crashing]
566
00:41:38,230 --> 00:41:41,400
[door creaking]
567
00:41:45,779 --> 00:41:47,698
[breathing shakily]
568
00:42:00,836 --> 00:42:02,421
[lightning crackling]
569
00:43:06,526 --> 00:43:09,404
[rhythmic knocking]
570
00:43:10,530 --> 00:43:11,740
[door unlocks]
571
00:43:14,409 --> 00:43:16,119
[indistinct conversation over TV]
572
00:43:55,534 --> 00:43:58,328
Hey, what'd we talk about?
573
00:44:00,413 --> 00:44:01,581
[female voice] No signal.
574
00:44:04,543 --> 00:44:06,878
-What?
-[female voice] No signal.
575
00:44:06,962 --> 00:44:09,256
It's 8-1-5. You're late.
576
00:44:10,507 --> 00:44:13,844
Yeah, I lost track of time.
I'll signal next time, all right?
577
00:44:14,010 --> 00:44:18,723
Uh, and it's 8:15. It's not 8-1-5.
578
00:44:21,268 --> 00:44:22,894
Eight-fifteen.
579
00:44:23,478 --> 00:44:24,771
Now, what did we talk about?
580
00:44:26,481 --> 00:44:29,901
Dinner first, then dessert. Always.
581
00:44:30,610 --> 00:44:31,903
That's a rule.
582
00:44:33,905 --> 00:44:34,906
Yeah?
583
00:44:36,366 --> 00:44:37,367
Yes.
584
00:45:07,856 --> 00:45:09,858
[theme music playing]
585
00:45:09,858 --> 00:45:14,858
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
586
00:45:09,858 --> 00:45:19,858
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
42030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.