All language subtitles for Stranger Things S01E06 - The Monster (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,364 --> 00:00:08,364 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,364 --> 00:00:09,782 [Jonathan] Nancy! 3 00:00:10,783 --> 00:00:12,326 [panting] Nancy! 4 00:00:12,410 --> 00:00:13,786 Come on, come on. 5 00:00:13,869 --> 00:00:15,454 Nancy! 6 00:00:17,581 --> 00:00:18,666 Where are you? 7 00:00:18,749 --> 00:00:21,794 [Nancy echoing] Jonathan! Jonathan! 8 00:00:22,378 --> 00:00:23,963 Jonathan! 9 00:00:25,673 --> 00:00:27,383 Jonathan, I'm right here! 10 00:00:28,050 --> 00:00:29,218 Nancy! 11 00:00:29,301 --> 00:00:31,554 [breathing heavily] 12 00:00:31,637 --> 00:00:33,556 Nancy! Come on! 13 00:00:33,639 --> 00:00:35,433 [Nancy] Jonathan, where are you? 14 00:00:35,516 --> 00:00:38,144 - Jonathan! [breathing heavily] - [Jonathan in distance] Nancy! 15 00:00:38,227 --> 00:00:39,937 Jonathan! 16 00:00:40,020 --> 00:00:42,148 Jonathan, I'm right... I'm right here! 17 00:00:42,231 --> 00:00:44,066 - [faintly] Where are you? - [panting] 18 00:00:44,150 --> 00:00:45,776 - I'm right here! - [Nancy] Jonathan! 19 00:00:45,860 --> 00:00:48,237 I'm right here! Nancy! 20 00:00:48,320 --> 00:00:52,533 - Just follow my voice! - [panting] Jonathan! 21 00:00:52,616 --> 00:00:55,870 [Jonathan in distance] Follow my voice, Nancy, I'm right here! 22 00:00:55,953 --> 00:00:57,204 Nancy! 23 00:00:57,288 --> 00:00:59,707 - [growling] - [gasps] 24 00:00:59,790 --> 00:01:01,208 Nancy! 25 00:01:01,292 --> 00:01:03,252 [panting] 26 00:01:05,296 --> 00:01:07,298 - [growling continues] - [breathing heavily] 27 00:01:11,093 --> 00:01:13,179 [squelching] 28 00:01:16,891 --> 00:01:18,601 [growling continues] 29 00:01:31,113 --> 00:01:32,156 Nancy? 30 00:01:34,575 --> 00:01:35,743 Nancy. 31 00:01:37,995 --> 00:01:40,873 [Jonathan in distance] Nancy! Follow my voice! 32 00:01:42,625 --> 00:01:44,585 [monster growling] 33 00:01:46,545 --> 00:01:47,797 Nancy? 34 00:01:53,052 --> 00:01:54,553 [Jonathan gasps] 35 00:01:54,637 --> 00:01:56,305 - [Nancy] Jonathan! - Nancy! 36 00:01:56,388 --> 00:01:59,475 - [Nancy straining] - [Jonathan grunting] 37 00:02:09,443 --> 00:02:11,403 [Nancy sobbing] 38 00:02:11,487 --> 00:02:14,532 [Jonathan panting] I got you. 39 00:02:28,337 --> 00:02:30,339 [theme music playing] 40 00:03:30,816 --> 00:03:33,277 [pop song playing on car radio] 41 00:03:37,031 --> 00:03:38,782 I just don't understand why we're coming out here. 42 00:03:38,866 --> 00:03:42,119 - She obviously doesn't wanna talk to you. - That's... that's not it. 43 00:03:42,202 --> 00:03:45,873 Oh, really? Because no girl would ever blow off King Steve. 44 00:03:45,956 --> 00:03:48,626 She was acting weird. I mean, something was wrong. 45 00:03:48,709 --> 00:03:50,628 So what? [scoffs] Like, you're worried about her? 46 00:03:50,711 --> 00:03:54,131 - What? - Aw, you are. 47 00:03:54,214 --> 00:03:56,926 - Aw, Steve has a heart. - Will you just move your hands off me? 48 00:03:57,009 --> 00:03:58,594 - Oh, Stevey's in love. - Will you just shut up? 49 00:03:58,677 --> 00:04:00,012 - Who knew? - Shut up! 50 00:04:00,095 --> 00:04:01,430 [chuckling] Jeez. 51 00:04:03,015 --> 00:04:05,434 - [Carol] Damn. Sorry. - [Tommy chuckles] 52 00:04:10,397 --> 00:04:13,233 [sighs] So this is it, huh? Princess' castle. 53 00:04:14,944 --> 00:04:16,987 [Steve] I'll just be a minute. 54 00:04:47,935 --> 00:04:49,353 [Joyce] Look, we gotta go through this again. 55 00:04:49,436 --> 00:04:52,231 - I told you everything that I saw. - Oh, gosh. Tell me again. 56 00:04:52,314 --> 00:04:54,650 - Upstairs or downstairs? - Upstairs. 57 00:04:54,733 --> 00:04:55,859 There was a laboratory. 58 00:04:55,943 --> 00:04:58,529 It was where they must do experiments or something, and then there was... 59 00:04:58,612 --> 00:04:59,655 [inhales deeply] 60 00:04:59,738 --> 00:05:01,156 There was this kid's room. 61 00:05:01,240 --> 00:05:04,910 - How do you know it was a kid's room? - More like a prison. 62 00:05:04,994 --> 00:05:07,413 So why would you think it was a kid's room, then? 63 00:05:07,496 --> 00:05:08,872 Because, I told you, 64 00:05:08,956 --> 00:05:11,667 the size of the bed, there was a drawing, there was a stuffed animal-- 65 00:05:11,750 --> 00:05:13,377 [stammers] You didn't say there was a drawing. 66 00:05:13,460 --> 00:05:15,295 Yeah, there was a drawing of a... an adult and a child. 67 00:05:15,379 --> 00:05:17,715 - It said "Eleven" on it. - Was it good? 68 00:05:17,798 --> 00:05:20,050 It was a kid's drawing, Joyce. It was stick figures. 69 00:05:20,134 --> 00:05:21,427 [sighs] 70 00:05:25,848 --> 00:05:27,808 Wasn't Will. 71 00:05:36,775 --> 00:05:37,985 Earl... 72 00:05:39,737 --> 00:05:40,863 The night that Benny died, 73 00:05:40,946 --> 00:05:46,243 Earl said he saw some kid with a shaved head with Benny. 74 00:05:46,326 --> 00:05:50,080 Now, I pressed him, he said it might be Will, but maybe... 75 00:05:50,164 --> 00:05:51,957 Wait... Maybe, it wasn't? 76 00:05:52,041 --> 00:05:54,418 Look... this woman, Terry Ives, 77 00:05:54,501 --> 00:05:56,545 she claims to have lost her daughter, Jane. 78 00:05:56,628 --> 00:05:59,048 She sued Brenner, she sued the government... 79 00:05:59,131 --> 00:06:01,508 Now, the claims came to nothing, but what if... 80 00:06:03,260 --> 00:06:05,721 I mean, what if this whole time I've been... 81 00:06:05,804 --> 00:06:07,473 I've been looking for Will... 82 00:06:08,474 --> 00:06:10,517 I've been chasing after some other kid? 83 00:06:16,690 --> 00:06:18,108 - [Jonathan gasps] - [monster growling] 84 00:06:24,782 --> 00:06:26,366 - [growling] - [gasps] 85 00:06:29,286 --> 00:06:30,287 [Jonathan] Nancy! 86 00:06:35,667 --> 00:06:36,794 [monster growls] 87 00:06:48,764 --> 00:06:50,265 Better? 88 00:06:52,101 --> 00:06:53,227 Yeah. 89 00:06:54,937 --> 00:06:58,107 Is this okay? Uh, I found it in the closet. 90 00:07:00,109 --> 00:07:01,735 I can go home. [stammers] I just figured-- 91 00:07:01,819 --> 00:07:03,779 Yeah, no. I... [stammers] 92 00:07:05,322 --> 00:07:08,158 - I don't wanna be alone. - [sighs] 93 00:07:09,076 --> 00:07:12,287 - Do you? - No. Uh... no. 94 00:07:13,705 --> 00:07:14,873 [sighs] 95 00:07:47,239 --> 00:07:49,241 Can you just come up here? 96 00:07:54,705 --> 00:07:55,831 Yeah. 97 00:08:07,426 --> 00:08:09,678 - Do you want the lights off, or-- - [softly] On. 98 00:08:10,888 --> 00:08:12,181 [softly] Yeah. 99 00:08:16,018 --> 00:08:17,394 You know, it... 100 00:08:18,395 --> 00:08:20,230 it can't get us in here. 101 00:08:25,611 --> 00:08:27,196 We don't know that. 102 00:09:32,094 --> 00:09:35,722 Uh, yeah, it's Ives. Terry Ives. That's with a "Y." 103 00:09:35,806 --> 00:09:38,725 Yeah, I got a pen. Hang on. 104 00:09:41,436 --> 00:09:42,688 Mmm-hmm. 105 00:09:43,939 --> 00:09:45,357 Mmm-hmm. 106 00:09:45,440 --> 00:09:48,610 Great, thanks. I really appreciate this, Frank. 107 00:09:48,694 --> 00:09:50,696 Say hi to the boys for me, too, will you? 108 00:09:58,078 --> 00:09:59,746 Did you get it? 109 00:09:59,830 --> 00:10:01,790 - I got it. - Okay. 110 00:10:14,344 --> 00:10:15,762 [grunting softly] 111 00:10:20,517 --> 00:10:22,519 [pages rustling] 112 00:10:22,602 --> 00:10:23,729 Oh... 113 00:10:24,730 --> 00:10:25,814 Hey. 114 00:10:27,190 --> 00:10:28,317 [Nancy] Hey. 115 00:10:29,192 --> 00:10:31,528 [grunts] Couldn't sleep? 116 00:10:35,365 --> 00:10:37,951 Every time I close my eyes, I just... 117 00:10:39,870 --> 00:10:42,581 keep seeing that... thing. 118 00:10:43,415 --> 00:10:47,085 Wherever I was, that place... 119 00:10:48,170 --> 00:10:50,756 I think that it lives there. 120 00:10:50,839 --> 00:10:52,674 It was feeding there. 121 00:10:54,009 --> 00:10:55,802 Feeding on that deer. 122 00:10:56,887 --> 00:10:59,264 That means that if... [inhales deeply] 123 00:10:59,348 --> 00:11:01,767 if Will and Barbara... 124 00:11:05,687 --> 00:11:06,855 Hey. 125 00:11:07,481 --> 00:11:09,608 My mom said she talked to Will. 126 00:11:10,359 --> 00:11:13,028 If he's alive, there's a chance Barbara is, too. 127 00:11:13,111 --> 00:11:15,113 That means that she's trapped... 128 00:11:15,739 --> 00:11:17,532 in that place. 129 00:11:21,495 --> 00:11:23,288 We have to find it again. 130 00:11:23,372 --> 00:11:25,332 You wanna go back out there? 131 00:11:25,874 --> 00:11:27,209 Maybe we don't have to. 132 00:11:27,918 --> 00:11:30,587 When I saw it, it was feeding on that deer. 133 00:11:30,670 --> 00:11:33,799 - Meaning it's... it's a predator, right? - Right. 134 00:11:33,882 --> 00:11:37,969 And it seems to hunt at night, like a... a lion or a coyote. 135 00:11:38,053 --> 00:11:39,763 But it doesn't hunt in packs like them. 136 00:11:40,680 --> 00:11:43,016 It's always alone, like... 137 00:11:44,101 --> 00:11:45,143 like a bear. 138 00:11:45,227 --> 00:11:48,563 And remember at Steve's, when Barb cut herself? 139 00:11:48,647 --> 00:11:52,234 - And then, last night, the deer... - Hmm, it was bleeding, too. 140 00:11:52,317 --> 00:11:53,527 One sec. 141 00:11:54,486 --> 00:11:56,988 Sharks can detect blood in one part per million. 142 00:11:57,072 --> 00:11:59,032 That's one drop of blood in a million, 143 00:11:59,116 --> 00:12:01,368 and they can smell it from a quarter mile away. 144 00:12:01,451 --> 00:12:04,121 So you're saying it can detect blood? 145 00:12:05,622 --> 00:12:07,207 [softly] It's just a theory. 146 00:12:08,708 --> 00:12:10,210 We could test it. 147 00:12:12,546 --> 00:12:14,423 But if it works... 148 00:12:15,340 --> 00:12:17,300 At least we'll know it's coming. 149 00:12:18,301 --> 00:12:20,512 - [door knob rattles] - [both gasp] 150 00:12:20,595 --> 00:12:23,098 - [Nancy sighs] - [Karen] Honey, are you up? 151 00:12:23,181 --> 00:12:25,684 Yeah, I'm... I'm getting dressed. 152 00:12:25,767 --> 00:12:28,311 [Karen] I, uh, made some blueberry pancakes. 153 00:12:28,395 --> 00:12:30,063 I'll be down in a second. 154 00:12:31,148 --> 00:12:32,649 - [footsteps receding] - [sighing] 155 00:12:33,650 --> 00:12:35,026 [Jonathan sighing] 156 00:12:41,158 --> 00:12:43,618 - [sighs] - Your mom doesn't knock? 157 00:12:43,702 --> 00:12:45,203 [both chuckle] 158 00:12:50,125 --> 00:12:51,501 [knocking on door] 159 00:12:57,048 --> 00:12:59,134 - Hi. Scott Clarke? - Uh, yes. 160 00:12:59,217 --> 00:13:01,261 The same Scott Clarke who teaches science and AV 161 00:13:01,344 --> 00:13:02,512 - at Hawkins Middle? - The very same. 162 00:13:02,596 --> 00:13:03,847 Oh, wonderful. 163 00:13:03,930 --> 00:13:07,434 ...and we're making a newsletter, which we'll send out monthly. 164 00:13:07,517 --> 00:13:09,436 It'll showcase all the latest equipment, 165 00:13:09,519 --> 00:13:12,439 as well as how-to articles, which the kids write themselves. 166 00:13:12,522 --> 00:13:13,940 Oh, that's neat. 167 00:13:14,024 --> 00:13:15,609 What we're really trying to do here, Mr. Clarke-- 168 00:13:15,692 --> 00:13:17,319 Uh, please, call me Scott. 169 00:13:17,402 --> 00:13:18,945 Scott. 170 00:13:19,029 --> 00:13:22,949 What we're trying to do here, Scott, is to connect kids from all over the state 171 00:13:23,033 --> 00:13:25,035 and give them the support and encouragement 172 00:13:25,118 --> 00:13:27,120 to pursue careers in technology. 173 00:13:27,204 --> 00:13:29,915 We feel these are the kinds of kids that are going to make Indiana proud. 174 00:13:29,998 --> 00:13:32,584 I agree, yes. Completely. 175 00:13:32,667 --> 00:13:35,629 So, you know any kids you think might wanna participate? 176 00:13:35,712 --> 00:13:38,423 Oh, I have a few in mind. 177 00:13:49,100 --> 00:13:51,895 [Mike sighs] I just... I can't believe she didn't come back. 178 00:13:51,978 --> 00:13:53,980 - [Dustin] She's gotta be close. - She said it wasn't safe. 179 00:13:54,064 --> 00:13:56,608 She just messed up the compasses because she wanted to protect us. 180 00:13:56,691 --> 00:13:58,860 - She didn't betray us. - Mike, calm down. 181 00:13:58,944 --> 00:14:01,196 I shouldn't have yelled at her. I never should've done that. 182 00:14:01,279 --> 00:14:03,865 - Mike, this isn't your fault. - Yeah, it's Lucas'. 183 00:14:03,949 --> 00:14:05,033 It wasn't his fault, either. 184 00:14:06,451 --> 00:14:08,245 - It wasn't his fault? - No. 185 00:14:08,328 --> 00:14:10,038 So you're saying he wasn't way out of line? 186 00:14:10,121 --> 00:14:11,665 - Totally, but so were you! - What? 187 00:14:11,748 --> 00:14:13,416 - And so was Eleven. - Oh, give me a break! 188 00:14:13,500 --> 00:14:14,709 No, Mike, you give me a break! 189 00:14:14,793 --> 00:14:17,212 All three of you were being a bunch of little assholes! 190 00:14:17,295 --> 00:14:18,838 I was the only reasonable one. 191 00:14:18,922 --> 00:14:21,591 But the bottom line is... you pushed first. 192 00:14:21,675 --> 00:14:23,552 And you know the rule. You draw first blood... 193 00:14:23,635 --> 00:14:25,387 No! No way! I'm not shaking his hand. 194 00:14:25,470 --> 00:14:27,013 - You're shaking his hand! - No, I'm not. 195 00:14:27,097 --> 00:14:30,141 This isn't a discussion. This is the rule of law. 196 00:14:30,225 --> 00:14:34,020 Obey or be banished from the party. Do you wanna be banished? 197 00:14:34,646 --> 00:14:35,981 - No. - Good. 198 00:14:38,400 --> 00:14:39,609 Where are we going? 199 00:14:39,693 --> 00:14:41,987 Where do you think? We're going to get Lucas. 200 00:14:42,070 --> 00:14:43,989 And then we're gonna find Eleven. 201 00:14:44,573 --> 00:14:45,907 [door opens] 202 00:14:46,825 --> 00:14:48,535 [breathing heavily] 203 00:14:59,963 --> 00:15:02,674 Today is a very special day. 204 00:15:04,217 --> 00:15:05,468 Do you know why? 205 00:15:08,430 --> 00:15:11,224 Because today, we make history. 206 00:15:12,267 --> 00:15:15,312 Today, we make contact. 207 00:15:16,438 --> 00:15:18,148 [breathing heavily] 208 00:15:21,401 --> 00:15:22,986 [birds chirping] 209 00:15:47,886 --> 00:15:49,262 [sighing] 210 00:15:54,434 --> 00:15:56,144 [breathing heavily] 211 00:15:59,439 --> 00:16:00,774 [screams] 212 00:16:02,651 --> 00:16:04,235 [birds chirping] 213 00:16:07,322 --> 00:16:08,990 [Karen] Here you go. 214 00:16:09,074 --> 00:16:11,117 Ah... yum. 215 00:16:12,035 --> 00:16:14,537 Okay. Now, sweetie, swallow the pancake. 216 00:16:15,455 --> 00:16:17,666 Where is Nancy? I thought she was coming down. 217 00:16:17,749 --> 00:16:20,001 [sighs] She is. 218 00:16:20,085 --> 00:16:23,088 Uh, she was. I don't know. 219 00:16:23,171 --> 00:16:25,548 - Nancy, what's taking so long? - [music playing faintly] 220 00:16:25,632 --> 00:16:27,258 Nancy? 221 00:16:27,342 --> 00:16:30,011 - [door knob rattles] - [sighs] Nancy, come on. 222 00:16:31,179 --> 00:16:33,014 - [sighs] - [music continues] 223 00:16:42,649 --> 00:16:44,192 Nan-- 224 00:16:59,749 --> 00:17:01,334 [doorbell rings] 225 00:17:09,759 --> 00:17:11,177 What do you want? 226 00:17:15,765 --> 00:17:18,309 [sighs] I drew first blood, so... 227 00:17:33,408 --> 00:17:35,410 Okay, I'll shake. 228 00:17:36,119 --> 00:17:37,328 On one condition. 229 00:17:37,412 --> 00:17:39,456 We forget the weirdo and go straight to the gate. 230 00:17:39,539 --> 00:17:40,957 - Then the deal's off. - Fine! 231 00:17:41,040 --> 00:17:42,792 - Fine! - [Dustin] No, no, not fine! 232 00:17:42,876 --> 00:17:44,127 Guys, seriously? 233 00:17:45,044 --> 00:17:47,464 Do you even remember what happened on the Bloodstone Pass? 234 00:17:50,759 --> 00:17:54,387 [sighs] We couldn't agree on what path to take, so we split up the party 235 00:17:54,471 --> 00:17:56,389 and those trolls took us out one by one. 236 00:17:56,473 --> 00:17:59,184 And it all went to shit. And we were all disabled! 237 00:18:00,018 --> 00:18:02,145 So we stick together, no matter what! 238 00:18:02,228 --> 00:18:07,150 Yeah, I agree. But this is the party, right here in this room. 239 00:18:07,233 --> 00:18:11,154 - El is one of us now. - Um, no, she's not. Not even close! 240 00:18:11,237 --> 00:18:13,490 Never will be. She's a liar, a traitor-- 241 00:18:13,573 --> 00:18:15,366 She was just trying to keep us safe! 242 00:18:15,450 --> 00:18:16,993 She didn't mean to hurt you. It was an accident! 243 00:18:17,076 --> 00:18:18,286 An accident? 244 00:18:18,369 --> 00:18:20,330 All right, accident or not... 245 00:18:20,413 --> 00:18:22,457 - admit it, it was a little awesome. - Awesome? 246 00:18:22,540 --> 00:18:24,501 Yeah, she threw you in the air with her mind! 247 00:18:24,584 --> 00:18:26,252 I could have been killed! 248 00:18:26,336 --> 00:18:29,130 Which is exactly why we need her. She's a weapon! 249 00:18:29,214 --> 00:18:31,382 Do you seriously wanna fight the Demogorgon with your wrist rocket? 250 00:18:31,466 --> 00:18:33,760 That's like R2-D2 going to fight Darth Vader. 251 00:18:33,843 --> 00:18:35,720 We're no use to Will if we're dead. 252 00:18:36,679 --> 00:18:39,891 If you two wanna waste your time looking for a traitor, go ahead, 253 00:18:39,974 --> 00:18:43,269 'cause I'm not spending my time on her anymore. No way! 254 00:18:44,729 --> 00:18:47,732 I'm going to the gate. I'm gonna find Will. 255 00:19:06,668 --> 00:19:08,461 [upbeat music playing on PA] 256 00:19:14,467 --> 00:19:16,219 [indistinct chatter] 257 00:19:23,476 --> 00:19:24,519 [Dr. Brenner] It's okay, Eleven. 258 00:19:24,602 --> 00:19:28,064 Don't be frightened. These are all friends. 259 00:19:29,524 --> 00:19:31,234 They're just here to watch. 260 00:19:33,319 --> 00:19:35,113 Don't focus on them. 261 00:19:35,196 --> 00:19:37,740 Stay in here, like before. 262 00:19:38,825 --> 00:19:40,410 Yes, Papa. 263 00:19:45,790 --> 00:19:48,918 Now, remember. Whatever it is, it can't hurt you. 264 00:19:49,002 --> 00:19:52,547 Not from here. So there's nothing to be frightened of. 265 00:19:54,340 --> 00:19:55,758 It's reaching out to you... 266 00:19:56,676 --> 00:19:58,678 'cause it wants you. 267 00:19:58,761 --> 00:20:00,388 Hmm? 268 00:20:00,471 --> 00:20:01,681 It's calling you... 269 00:20:02,599 --> 00:20:04,517 so don't turn away from it this time. 270 00:20:05,435 --> 00:20:06,936 I want you to find it. 271 00:20:07,854 --> 00:20:09,105 Understand? 272 00:20:10,023 --> 00:20:11,107 Yes. 273 00:20:45,767 --> 00:20:46,768 [man] Are you lost? 274 00:20:50,355 --> 00:20:51,564 Is your mom here? 275 00:20:54,025 --> 00:20:55,234 Your dad? 276 00:20:57,654 --> 00:20:59,197 Mouth breather. 277 00:21:10,917 --> 00:21:13,336 - What should we do? - Uh... 278 00:21:15,213 --> 00:21:16,798 Call the police. 279 00:21:19,884 --> 00:21:23,846 Excuse me. Young lady! You know you have to pay for those! 280 00:21:23,930 --> 00:21:25,640 - Hey, hey! Stop right-- - [woman screams] 281 00:21:25,723 --> 00:21:27,141 - Please. - [woman grunts] 282 00:21:27,225 --> 00:21:29,310 [stammers] You have to pay for those! 283 00:21:29,394 --> 00:21:31,980 Stop right there! Thief! Thief! 284 00:21:32,897 --> 00:21:34,732 - [glass shattering] - [clamoring] 285 00:21:58,464 --> 00:21:59,507 Can I help you? 286 00:21:59,590 --> 00:22:01,634 Hi, we're looking for Terry Ives. Does she live here? 287 00:22:01,718 --> 00:22:04,679 - Who's asking? - The Hawkins chief of police. 288 00:22:08,558 --> 00:22:11,394 And you want to talk to my sister? 289 00:22:11,477 --> 00:22:14,313 Well, if your sister's Terry Ives, then, yeah, we do. 290 00:22:16,691 --> 00:22:17,984 Okay, well, you can come in, 291 00:22:18,067 --> 00:22:20,194 but if you want Terry to tell you anything, 292 00:22:20,278 --> 00:22:22,363 you're about five years too late. 293 00:22:22,447 --> 00:22:24,866 [TV playing indistinctly] 294 00:22:24,949 --> 00:22:26,826 Terry, you have some visitors. 295 00:22:27,994 --> 00:22:31,456 Hello. My name's Joyce Byers. 296 00:22:31,539 --> 00:22:34,625 Uh, this is Hopper. We drove over from Hawkins. 297 00:22:34,709 --> 00:22:38,046 Um, you see, uh, my son... 298 00:22:38,129 --> 00:22:41,382 he's been missing for almost a week now, 299 00:22:41,466 --> 00:22:44,635 and, um, we were wondering if we could talk to you 300 00:22:44,719 --> 00:22:46,345 about your daughter, Jane? 301 00:22:46,429 --> 00:22:50,433 If there's anything that you could tell us about when she was taken... 302 00:22:51,392 --> 00:22:53,227 What was your relationship with Dr. Brenner? 303 00:22:54,228 --> 00:22:55,521 You guys keep in touch? 304 00:22:58,149 --> 00:23:00,234 This is, uh... this is him. 305 00:23:00,318 --> 00:23:02,779 [stammering] This is Will. 306 00:23:02,862 --> 00:23:05,615 Uh, you may have seen him on... on the news. 307 00:23:05,698 --> 00:23:07,950 - Uh... - What's wrong with her? 308 00:23:08,034 --> 00:23:10,745 I told you, you're wasting your time. 309 00:23:47,073 --> 00:23:48,950 [Dustin] This is weird without Lucas. 310 00:23:49,033 --> 00:23:51,911 - He should've shaken my hand. - He's just jealous. 311 00:23:52,537 --> 00:23:53,955 What are you talking about? 312 00:23:55,081 --> 00:23:58,626 [sighs] Sometimes, your total obliviousness just blows my mind. 313 00:24:00,461 --> 00:24:02,463 He's your best friend, right? 314 00:24:02,547 --> 00:24:06,551 - Yeah... I mean, I don't know. - It's fine. I get it. 315 00:24:06,634 --> 00:24:10,138 I didn't get here until the fourth grade. He had the advantage of living next door. 316 00:24:10,221 --> 00:24:11,556 But none of that matters. 317 00:24:11,639 --> 00:24:14,308 What matters is that he is your best friend. 318 00:24:14,392 --> 00:24:16,727 And then this girl shows up and starts living in your basement, 319 00:24:16,811 --> 00:24:18,688 and all you ever want to do is pay attention to her. 320 00:24:18,771 --> 00:24:21,274 - That's not true. - Yes, it is. And you know it. 321 00:24:21,357 --> 00:24:23,943 And he knows it. But no one ever says anything 322 00:24:24,026 --> 00:24:26,487 until you both start punching and yelling at each other 323 00:24:26,571 --> 00:24:29,031 like goblins with intelligence scores of zero. 324 00:24:29,115 --> 00:24:31,784 - Now everything's weird. - He's not my best friend. 325 00:24:31,868 --> 00:24:35,538 - [chuckles] Yeah, right. - [sighs] I mean, he is, but so are you. 326 00:24:35,621 --> 00:24:38,040 - And so is Will. - Can't have more than one best friend. 327 00:24:38,124 --> 00:24:39,876 - Says who? - Says logic. 328 00:24:39,959 --> 00:24:43,504 Well, I call bull on your logic, because you're my best friend, too. 329 00:24:44,505 --> 00:24:45,548 Okay. 330 00:24:45,631 --> 00:24:47,675 [panting] 331 00:24:50,178 --> 00:24:51,179 Whoa. 332 00:24:51,262 --> 00:24:53,556 - [indistinct conversations] - [Dustin] You don't think... 333 00:24:53,639 --> 00:24:56,058 [panting] Uh... definitely. 334 00:25:07,862 --> 00:25:09,822 [audience applauding on TV] 335 00:25:09,906 --> 00:25:11,240 [host on TV] Are you ready? 336 00:25:11,324 --> 00:25:14,076 [Becky] She was a part of some study in college. 337 00:25:14,160 --> 00:25:16,537 - MK Ultra? - Yeah, that's the one. 338 00:25:16,621 --> 00:25:20,374 [exhales] Was, uh, started in the '50s. 339 00:25:20,458 --> 00:25:21,918 By the time Terry got involved, 340 00:25:22,001 --> 00:25:25,171 it was supposed to be ramping down, but the drugs just got crazier. 341 00:25:25,254 --> 00:25:26,797 Messed her up good. 342 00:25:26,881 --> 00:25:29,217 This was the CIA that ran this? 343 00:25:31,093 --> 00:25:34,931 You and Terry would've gotten along. "The Man," with a big capital "M." 344 00:25:35,014 --> 00:25:36,474 [sighing] They'd pay... you know, 345 00:25:36,557 --> 00:25:39,518 a couple hundred bucks to people like my sister, 346 00:25:39,602 --> 00:25:43,272 give 'em drugs, psychedelics. LSD, mostly. 347 00:25:43,356 --> 00:25:47,151 And then they'd strip her naked and put her in these isolation tanks. 348 00:25:47,235 --> 00:25:49,070 - Isolation tanks? - [Becky] Yeah. 349 00:25:49,153 --> 00:25:51,197 These big bathtubs, basically, 350 00:25:51,280 --> 00:25:53,908 filled with salt water, so you can float around in there. 351 00:25:53,991 --> 00:25:56,661 You lose any sense of, uh... 352 00:25:56,744 --> 00:26:00,539 sense and feel nothing, see nothing. 353 00:26:00,623 --> 00:26:03,960 They wanted to expand the boundaries of the mind. 354 00:26:04,043 --> 00:26:05,378 Real hippie crap. 355 00:26:05,461 --> 00:26:08,047 I... I mean, it's not like they were forcing her to do any of this stuff. 356 00:26:08,130 --> 00:26:09,382 The thing is, though, is that 357 00:26:09,465 --> 00:26:11,550 she didn't know she was pregnant at the time. 358 00:26:11,634 --> 00:26:13,135 Jane. 359 00:26:14,262 --> 00:26:15,471 [sighs] 360 00:26:16,722 --> 00:26:19,016 Do you have any pictures of her? 361 00:26:21,811 --> 00:26:24,105 I don't think you guys understand. 362 00:26:25,022 --> 00:26:27,400 Terry miscarried in the third trimester. 363 00:26:32,697 --> 00:26:35,616 She keeps all of this up. Been doing it for 12 years. 364 00:26:35,700 --> 00:26:36,742 [sighs] 365 00:26:37,743 --> 00:26:41,706 Terry, uh, pretends like Jane is real, 366 00:26:41,789 --> 00:26:44,625 - like she's gonna come home someday. - [lullaby plays from mobile] 367 00:26:44,709 --> 00:26:49,130 Says she's special. Born with "abilities." 368 00:26:50,464 --> 00:26:52,008 Abilities? 369 00:26:53,801 --> 00:26:54,885 [bones cracking] 370 00:26:54,969 --> 00:26:56,679 You read any Stephen King? 371 00:26:56,762 --> 00:26:58,431 - [hisses] - [beeping] 372 00:26:59,432 --> 00:27:00,474 [stammers] 373 00:27:00,558 --> 00:27:01,892 [chuckles] 374 00:27:01,976 --> 00:27:04,312 You guys look scared, actually. 375 00:27:04,395 --> 00:27:07,231 [chuckles] I mean, it's all make-believe. 376 00:27:08,107 --> 00:27:10,151 [clears throat] What... what kind of abilities? 377 00:27:10,234 --> 00:27:12,945 Telepathy, telekinesis... 378 00:27:13,029 --> 00:27:14,655 [Eleven screams] 379 00:27:14,739 --> 00:27:16,824 You know, shit you can do with your mind. 380 00:27:17,783 --> 00:27:20,870 That's why the big, bad Man stole Jane away. 381 00:27:20,953 --> 00:27:22,413 [yelling] Papa! 382 00:27:22,496 --> 00:27:25,541 Her baby's a weapon, off fighting the commies. 383 00:27:25,624 --> 00:27:29,754 You know, the doctors all say it's a coping mechanism. 384 00:27:29,837 --> 00:27:31,547 You know, to deal with the guilt. 385 00:27:31,630 --> 00:27:34,592 Do you think there is any chance she could be telling the truth? 386 00:27:35,718 --> 00:27:37,970 [stammering] About having had the kid. 387 00:27:38,054 --> 00:27:40,848 There is no birth certificate, nothing from the hospital. 388 00:27:40,931 --> 00:27:44,018 Doctors and nurses all confirm that she miscarried. 389 00:27:44,101 --> 00:27:47,271 Yeah, but that could've been covered up. Right? 390 00:27:47,980 --> 00:27:51,275 Like I said, you and Terry would've gotten along. 391 00:28:13,297 --> 00:28:15,383 Oh, man. 392 00:28:15,466 --> 00:28:16,926 [grunts] 393 00:28:29,063 --> 00:28:30,398 [clattering] 394 00:29:05,057 --> 00:29:08,144 And I'll have four boxes of the.38s. 395 00:29:15,568 --> 00:29:18,028 What you kids doin' with all this? 396 00:29:18,112 --> 00:29:19,447 Um... 397 00:29:22,366 --> 00:29:25,327 - Monster hunting. - Huh. [scoffs] 398 00:29:25,411 --> 00:29:26,537 [cash register dings] 399 00:29:28,456 --> 00:29:29,707 "Monster hunting"? 400 00:29:32,626 --> 00:29:34,086 You know, last week... 401 00:29:34,712 --> 00:29:38,007 I was shopping for a new top I thought Steve might like. 402 00:29:38,090 --> 00:29:39,925 It took me and Barb all weekend. 403 00:29:40,009 --> 00:29:43,888 It seemed like life or death, you know? And... and now-- 404 00:29:43,971 --> 00:29:46,515 You're shopping for bear traps with Jonathan Byers. 405 00:29:47,433 --> 00:29:48,559 Yeah. 406 00:29:49,768 --> 00:29:51,061 What's the weirdest part? 407 00:29:51,979 --> 00:29:53,397 Me or the bear trap? 408 00:29:54,315 --> 00:29:56,650 You. It's definitely you. 409 00:29:56,734 --> 00:29:58,152 [chuckles] 410 00:29:58,235 --> 00:29:59,987 - [car horn honking] - [Reed] Hey, Nance! 411 00:30:00,863 --> 00:30:03,574 Can't wait to see your movie. [laughs] 412 00:30:03,657 --> 00:30:05,034 What the hell was that? 413 00:30:06,494 --> 00:30:07,828 I don't know. 414 00:30:11,457 --> 00:30:12,583 What? 415 00:30:15,169 --> 00:30:16,795 What? 416 00:30:16,879 --> 00:30:18,464 Hey! Where are you going? 417 00:30:19,256 --> 00:30:22,801 - [panting] - Nancy, wait! 418 00:30:24,178 --> 00:30:25,221 [whimpers] 419 00:30:26,514 --> 00:30:27,681 Nancy! 420 00:30:34,813 --> 00:30:37,233 [man 1] I can't believe it. [man 2] These kids! 421 00:30:38,275 --> 00:30:39,652 - [Jonathan] Jesus. - [sighs] 422 00:30:42,738 --> 00:30:44,073 Wow. 423 00:30:46,575 --> 00:30:49,245 - [spray can hissing] - [Tommy laughing] 424 00:30:49,328 --> 00:30:50,371 [Jonathan] Wait! 425 00:30:50,454 --> 00:30:52,039 [Carol] Tommy, you write like a three-year-old. 426 00:30:52,122 --> 00:30:54,083 [Tommy] Shut up! [Nicole] I didn't know you could spell. 427 00:30:54,166 --> 00:30:55,209 [Tommy speaks indistinctly] 428 00:30:55,292 --> 00:30:57,670 [indistinct chatter] 429 00:30:58,837 --> 00:31:00,047 [laughter] 430 00:31:01,257 --> 00:31:03,133 Aw, hey there, princess! 431 00:31:03,926 --> 00:31:05,803 [Tommy] Uh-oh! She looks upset. 432 00:31:08,264 --> 00:31:09,348 [Carol] Oh! [Tommy] Damn! 433 00:31:09,431 --> 00:31:10,766 What is wrong with you? 434 00:31:10,849 --> 00:31:12,142 What's wrong with me? What's wrong with you? 435 00:31:12,226 --> 00:31:13,769 I was worried about you. 436 00:31:13,852 --> 00:31:15,938 I can't believe that I was actually worried about you. [scoffs] 437 00:31:16,021 --> 00:31:19,275 - What are you talking about? - I wouldn't lie if I were you. 438 00:31:19,358 --> 00:31:22,528 You don't want to be known as the lying slut now, do you? 439 00:31:22,611 --> 00:31:23,821 Speak of the devil. 440 00:31:25,114 --> 00:31:26,156 Hi. 441 00:31:27,825 --> 00:31:28,993 You came by last night? 442 00:31:29,493 --> 00:31:32,580 Ding! Ding! Ding! Does she get a prize? 443 00:31:32,663 --> 00:31:35,416 Look, I don't know what you think you saw, but it wasn't like that. 444 00:31:35,499 --> 00:31:38,877 What, you just let him into your room to... study? 445 00:31:38,961 --> 00:31:41,547 Or for another pervy photo session? [laughs] 446 00:31:41,630 --> 00:31:43,173 - We were just-- - [Steve] You were just what? 447 00:31:43,257 --> 00:31:44,842 Finish that sentence. 448 00:31:46,969 --> 00:31:49,805 Finish the sentence. 449 00:31:50,681 --> 00:31:52,600 [breathing heavily] 450 00:31:55,561 --> 00:31:58,314 [scoffs] Go to hell, Nancy. 451 00:31:59,064 --> 00:32:00,524 Come on, Nancy, let's just leave. 452 00:32:00,608 --> 00:32:02,151 You know what, Byers? I'm actually kind of impressed. 453 00:32:02,234 --> 00:32:03,777 I always took you for a queer, but I guess you're just 454 00:32:03,861 --> 00:32:05,863 a little screw-up like your father. 455 00:32:05,946 --> 00:32:08,616 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, that house is full of screw-ups. 456 00:32:08,699 --> 00:32:10,200 You know, I guess I shouldn't really be surprised. 457 00:32:10,284 --> 00:32:11,493 A bunch of screw-ups in your family. 458 00:32:11,577 --> 00:32:12,745 - Jonathan, leave it. - I mean, your mom... 459 00:32:12,828 --> 00:32:14,663 I'm not even surprised what happened to your brother. 460 00:32:14,747 --> 00:32:15,789 [Nancy] Steve, shut up! 461 00:32:15,873 --> 00:32:16,874 I'm sorry I have to be the one to tell you, 462 00:32:16,957 --> 00:32:18,792 but the Byers, their family, it's a disgrace to the entire-- 463 00:32:18,876 --> 00:32:19,918 [grunts] 464 00:32:20,002 --> 00:32:22,171 - [groans] - [Jonathan breathing heavily] 465 00:32:22,713 --> 00:32:24,298 - [grunts] - [Nancy] Steve! 466 00:32:24,381 --> 00:32:26,050 - [Tommy] Oh! - [both grunting] 467 00:32:26,133 --> 00:32:27,718 - [Nancy] Steve. - [groans] 468 00:32:28,636 --> 00:32:30,554 Stop! Steve! Knock it off, you guys! 469 00:32:30,638 --> 00:32:32,723 - [Carol] Get off of him, seriously! - Kick his ass, man! 470 00:32:32,806 --> 00:32:34,183 - [Carol] Get off! Stop! - [both continue grunting] 471 00:32:35,934 --> 00:32:37,519 - Get in there, he's going to hurt himself! - Easy, easy! 472 00:32:37,603 --> 00:32:40,356 Hey. Hey! Get out of here! Get out of here! Get out of here! 473 00:32:41,565 --> 00:32:43,442 [both grunting] 474 00:32:44,318 --> 00:32:46,779 Jonathan, stop! Stop! You're going to hurt him! 475 00:32:46,862 --> 00:32:48,822 - Jonathan, stop! - [sirens wailing] 476 00:32:48,906 --> 00:32:51,033 [Tommy] Cops! [Nancy] Guys-- Jonathan, get off of him! 477 00:32:51,116 --> 00:32:53,285 - Stop it! - [Tommy] Cops! Come on! 478 00:32:53,369 --> 00:32:55,287 - Stop it! Come on! - Cops! 479 00:32:55,371 --> 00:32:57,539 - You have to stop! - Just go, Carol! 480 00:32:57,623 --> 00:32:59,083 - [Nancy] Stop it! - [both grunting] 481 00:32:59,166 --> 00:33:00,834 Hey, he's had enough, man! I said he's had enough! 482 00:33:00,918 --> 00:33:02,628 - Kids! All right! - Stop it! 483 00:33:02,711 --> 00:33:04,046 [indistinct clamoring] 484 00:33:04,129 --> 00:33:05,714 [Callahan] Oh! My nose! 485 00:33:05,798 --> 00:33:07,591 [Powell] Calm him down! 486 00:33:07,675 --> 00:33:10,260 - [grunting] - Go, go, go, go, go, go! 487 00:33:10,344 --> 00:33:14,223 Hey! Hey, uh-uh. Uh-uh. Come here, little guys! Come here! 488 00:33:14,306 --> 00:33:15,891 - [Jonathan] Get off! - I got this one! 489 00:33:15,974 --> 00:33:18,894 [Callahan] Get back here! Get back here, you little punks! 490 00:33:21,271 --> 00:33:22,815 [breathing heavily] 491 00:33:22,898 --> 00:33:25,442 [audience cheering on TV] 492 00:33:25,526 --> 00:33:27,945 [man on TV] Good gift for a college student... 493 00:33:28,028 --> 00:33:29,446 [continues indistinctly] 494 00:33:34,326 --> 00:33:36,078 [Hopper] Well, thank you for your time. We appreciate it. 495 00:33:36,161 --> 00:33:38,288 [Becky] Hmm, yeah, I'm sorry I couldn't be of more help. 496 00:33:40,082 --> 00:33:41,125 [door opens] 497 00:33:41,208 --> 00:33:43,502 - Good luck. - [Hopper] Thank you. 498 00:33:48,173 --> 00:33:49,675 [sighing] 499 00:33:51,218 --> 00:33:52,302 Hey... 500 00:33:53,387 --> 00:33:54,930 [softly] What? 501 00:33:55,597 --> 00:33:57,057 We're gonna find him. 502 00:33:59,184 --> 00:34:02,271 Yeah, like Terry found her daughter? 503 00:34:03,731 --> 00:34:05,149 We're close. 504 00:34:05,232 --> 00:34:10,237 [breath trembling] Twelve years? Twelve years she's been looking for her-- 505 00:34:10,320 --> 00:34:11,989 And then she shows up at Benny's five nights ago, 506 00:34:12,072 --> 00:34:13,282 which means we've got a chance. 507 00:34:13,365 --> 00:34:15,075 You know what I would give? 508 00:34:16,118 --> 00:34:18,370 For a chance? 509 00:34:18,454 --> 00:34:20,164 You know what I would give? 510 00:34:21,081 --> 00:34:22,624 [Callahan over radio] Hey, Chief, you there? 511 00:34:22,708 --> 00:34:24,918 - Hey, Chief? - Yeah, go ahead. 512 00:34:25,002 --> 00:34:26,754 Yeah, a fight broke out here and-- 513 00:34:26,837 --> 00:34:30,048 - Cal, I don't have time for this. - It's Jonathan Byers. 514 00:34:30,132 --> 00:34:32,176 Uh, you haven't seen Joyce, have you? 515 00:34:44,688 --> 00:34:46,982 Do you think we'll be out of here soon? 516 00:34:47,065 --> 00:34:49,193 You, yes. Him, no. 517 00:34:49,276 --> 00:34:51,528 He assaulted a police officer. 518 00:34:51,612 --> 00:34:53,864 - [ice cubes clatter] - Well, how long are you gonna keep him? 519 00:34:53,947 --> 00:34:56,116 You and your boyfriend have big plans, do you? 520 00:34:56,200 --> 00:34:58,410 [chuckles] He's not my boyfriend. 521 00:34:58,494 --> 00:35:00,996 I think you better tell him that. 522 00:35:01,705 --> 00:35:02,748 What? 523 00:35:02,831 --> 00:35:05,626 Only love makes you that crazy, sweetheart. 524 00:35:06,668 --> 00:35:08,504 And that damn stupid. 525 00:35:09,421 --> 00:35:10,631 [sighs] 526 00:35:17,012 --> 00:35:18,347 Found some ice. 527 00:35:20,724 --> 00:35:21,892 Thanks. 528 00:35:24,478 --> 00:35:25,604 [sniffs] 529 00:35:30,192 --> 00:35:31,401 [sighs] 530 00:35:35,656 --> 00:35:36,990 Everything okay? 531 00:35:38,742 --> 00:35:39,868 Yeah. 532 00:35:40,994 --> 00:35:42,579 Everything's fine. 533 00:35:45,582 --> 00:35:46,792 [sighs] 534 00:35:55,676 --> 00:35:57,511 [Dustin shouting in the distance] El! 535 00:35:59,680 --> 00:36:01,431 [Mike shouting] Eleven! 536 00:36:04,643 --> 00:36:06,770 - Eleven! El! - El! 537 00:36:08,063 --> 00:36:09,648 Eleven! 538 00:36:09,731 --> 00:36:10,941 Eleven! 539 00:36:12,693 --> 00:36:13,861 [panting] 540 00:36:13,944 --> 00:36:16,822 - Hey, stop. Do you hear that? - What? 541 00:36:16,905 --> 00:36:17,990 El! 542 00:36:18,991 --> 00:36:20,033 El? 543 00:36:24,538 --> 00:36:25,831 Hey, there, Frogface. 544 00:36:26,748 --> 00:36:27,833 Toothless. 545 00:36:27,916 --> 00:36:29,793 Shit! Run, Mike! 546 00:36:29,877 --> 00:36:31,879 - What? - Run! Come on! 547 00:36:32,713 --> 00:36:34,131 [Troy] You're dead, Wheeler. 548 00:36:34,214 --> 00:36:35,924 [Dustin] Move, Mike! 549 00:36:36,008 --> 00:36:37,593 Mike, come on, run! 550 00:36:45,809 --> 00:36:47,519 [beeping] 551 00:36:50,856 --> 00:36:52,816 [beeping continues] 552 00:37:04,745 --> 00:37:06,204 [beeping intensifies] 553 00:37:46,119 --> 00:37:49,706 [breathing heavily] 554 00:37:53,043 --> 00:37:54,711 [panting] 555 00:37:54,795 --> 00:37:56,755 [groans] Cramp! 556 00:37:56,838 --> 00:37:58,507 - Just keep going! - [grunts] 557 00:37:58,590 --> 00:37:59,758 Keep going! 558 00:38:05,889 --> 00:38:07,349 Shit! 559 00:38:09,059 --> 00:38:11,228 - Stay back! - Don't come any closer! 560 00:38:13,814 --> 00:38:16,441 - [grunts] - [scoffs] Nice throw, numbnuts. 561 00:38:16,525 --> 00:38:18,276 [yelling] 562 00:38:18,360 --> 00:38:19,695 [grunting] 563 00:38:19,778 --> 00:38:21,446 - [gasps] - Get off! Get off me! 564 00:38:21,530 --> 00:38:23,407 Let him go! Let him go! 565 00:38:23,490 --> 00:38:26,451 - Stay back, or I cut him! - What do you want? 566 00:38:26,535 --> 00:38:27,744 I want to know how you did it! 567 00:38:27,828 --> 00:38:29,121 - How I did what? - [Dustin whimpers] 568 00:38:29,204 --> 00:38:30,497 I know you did something to me. 569 00:38:30,580 --> 00:38:32,541 Some nerdy science shit to make me do that. 570 00:38:32,624 --> 00:38:33,834 You mean piss your pants? 571 00:38:34,918 --> 00:38:36,461 Our friend has superpowers, 572 00:38:36,545 --> 00:38:38,964 and she squeezed your tiny bladder with her mind. 573 00:38:39,047 --> 00:38:40,424 - Shut up! - [groaning] 574 00:38:40,507 --> 00:38:42,843 I think I should save Toothless here a trip to the dentist. 575 00:38:42,926 --> 00:38:44,636 Help him lose the rest of his baby teeth. 576 00:38:44,720 --> 00:38:46,555 Let him go. Let him go! 577 00:38:46,638 --> 00:38:48,849 I'll let him go, sure. 578 00:38:48,932 --> 00:38:51,226 - But first... it's your turn. - [panting] 579 00:38:51,309 --> 00:38:52,436 My turn for what? 580 00:38:52,519 --> 00:38:54,146 Wet yourself. 581 00:38:54,980 --> 00:38:56,982 - What? - Jump... 582 00:38:57,065 --> 00:38:59,526 or Toothless here gets an early trip to the dentist. 583 00:38:59,609 --> 00:39:00,944 [Dustin] Stop! No! 584 00:39:01,570 --> 00:39:02,946 [gasping] 585 00:39:05,574 --> 00:39:06,742 I'll cut him right now! 586 00:39:07,993 --> 00:39:09,161 [whimpering] 587 00:39:09,244 --> 00:39:11,705 All right, just hold on! Hold on! 588 00:39:11,788 --> 00:39:14,166 Mike, don't do it. I don't need my baby teeth, Mike! 589 00:39:14,249 --> 00:39:16,126 Mike, seriously, don't! 590 00:39:16,209 --> 00:39:18,420 [breathing heavily] 591 00:39:34,478 --> 00:39:35,854 [Dustin] Mike, don't do it! 592 00:39:35,937 --> 00:39:38,774 Seriously, don't do it, man! Seriously, don't! 593 00:39:38,857 --> 00:39:40,734 Troy, I don't think this is a good idea, man. 594 00:39:41,610 --> 00:39:43,195 [Dustin] Mike, don't! 595 00:39:43,278 --> 00:39:46,907 - Dentist's office opens in five... - [Dustin panting] 596 00:39:46,990 --> 00:39:49,409 Four! Three! 597 00:39:51,161 --> 00:39:53,288 - Two! - Mike! 598 00:39:53,371 --> 00:39:54,372 [Troy] One! 599 00:39:55,665 --> 00:39:57,167 - [Mike screams] - [gasps] 600 00:40:03,924 --> 00:40:05,133 Holy shit. 601 00:40:05,217 --> 00:40:06,510 [Mike gasping] 602 00:40:15,185 --> 00:40:18,105 [whimpering] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 603 00:40:27,364 --> 00:40:28,448 [grunts] 604 00:40:44,673 --> 00:40:46,424 - [bone cracks] - [screaming] 605 00:40:46,508 --> 00:40:48,885 [Troy] She broke my arm! My arm! 606 00:40:48,969 --> 00:40:50,011 Go. 607 00:40:51,221 --> 00:40:53,932 [Troy] Let's get out of here! Let's go! [James] Go! 608 00:40:54,015 --> 00:40:55,934 Yeah, that's right! You better run! 609 00:40:56,685 --> 00:40:59,146 She's our friend and she's crazy! 610 00:40:59,229 --> 00:41:01,606 You come back here and she'll kill you! 611 00:41:01,690 --> 00:41:05,652 You hear me? She'll kill you, you sons of bitches. 612 00:41:05,735 --> 00:41:07,779 [echoing] She'll kill you, you hear me? 613 00:41:08,864 --> 00:41:10,866 [ticking] 614 00:41:12,325 --> 00:41:14,244 [breathing heavily] 615 00:41:17,747 --> 00:41:19,416 [water trickling] 616 00:41:26,131 --> 00:41:27,883 [monster growling] 617 00:41:47,319 --> 00:41:49,070 [growling] 618 00:42:05,837 --> 00:42:08,798 - [roars] - [screaming] 619 00:42:13,220 --> 00:42:14,596 [loud banging] 620 00:42:16,514 --> 00:42:18,475 [people clamoring] 621 00:42:23,855 --> 00:42:25,190 [Mike] El, are you okay? 622 00:42:25,273 --> 00:42:26,858 El? 623 00:42:27,901 --> 00:42:30,695 [sobbing] Mike... I'm sorry. 624 00:42:30,779 --> 00:42:33,240 Sorry? What are you sorry for? 625 00:42:34,282 --> 00:42:35,700 The gate... 626 00:42:39,579 --> 00:42:40,997 I opened it. 627 00:42:44,709 --> 00:42:46,086 I'm the monster. 628 00:42:47,504 --> 00:42:50,173 No. No, El, you're not the monster. 629 00:42:50,257 --> 00:42:51,841 You saved me. 630 00:42:51,925 --> 00:42:54,803 Do you understand? You saved me. 631 00:43:34,676 --> 00:43:38,346 I have eyes on 'em now. They're heading home. 632 00:43:48,606 --> 00:43:50,233 [engine starting] 633 00:44:23,850 --> 00:44:25,852 [theme music playing] 634 00:44:25,852 --> 00:44:30,852 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 635 00:44:25,852 --> 00:44:35,852 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 43118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.