Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,750 --> 00:00:14,750
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:14,750 --> 00:00:19,750
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:19,750 --> 00:00:20,876
[door beeps]
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,086
[woman] Thanks.
5
00:00:36,809 --> 00:00:38,144
[indistinct chatter]
6
00:00:39,562 --> 00:00:41,230
[breathing heavily]
7
00:00:43,357 --> 00:00:44,942
[indistinct chatter]
8
00:01:01,125 --> 00:01:02,168
[sighs]
9
00:01:11,802 --> 00:01:12,970
[doorknob rattling]
10
00:01:13,053 --> 00:01:14,764
- No.
- [bangs door]
11
00:01:14,847 --> 00:01:16,056
[sighs]
12
00:01:18,726 --> 00:01:20,853
- [gun cocking]
- Hands up. Hands up!
13
00:01:20,936 --> 00:01:23,647
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
14
00:01:23,731 --> 00:01:25,524
Forgot all the cameras, bub?
15
00:01:25,608 --> 00:01:28,486
Look, Dr. Brenner asked
for me specifically. Okay?
16
00:01:28,569 --> 00:01:29,695
How else do you think
I got in here?
17
00:01:29,779 --> 00:01:30,821
[Hopper scoffs]
18
00:01:31,489 --> 00:01:32,615
What's your name again?
19
00:01:32,698 --> 00:01:34,408
It's Jim Hopper.
20
00:01:34,492 --> 00:01:36,202
Chief Jim Hopper.
21
00:01:36,285 --> 00:01:38,162
Yeah, I've got Jim Hopper--
[grunts]
22
00:01:39,622 --> 00:01:41,207
- [man on radio] Come again?
- [grunts]
23
00:01:42,249 --> 00:01:43,751
[both panting]
24
00:01:43,834 --> 00:01:45,795
[indistinct radio chatter]
25
00:01:45,878 --> 00:01:47,463
Hey...
26
00:01:47,546 --> 00:01:49,048
you mind if I borrow this one?
27
00:01:49,590 --> 00:01:51,467
- [beeps]
- [door buzzing]
28
00:01:55,262 --> 00:01:56,430
[door locks]
29
00:02:00,059 --> 00:02:02,436
- [liquid pouring]
- [Lonnie] Drink.
30
00:02:02,520 --> 00:02:03,813
It'll calm your nerves.
31
00:02:05,272 --> 00:02:07,149
Help you think straight, yeah?
32
00:02:11,904 --> 00:02:13,781
I don't know what to do.
33
00:02:15,157 --> 00:02:16,617
I know. I know.
34
00:02:18,035 --> 00:02:20,287
[sniffs] This whole time...
35
00:02:22,081 --> 00:02:25,668
I... I could... I could feel him.
36
00:02:25,751 --> 00:02:27,002
He was...
37
00:02:27,920 --> 00:02:30,089
He was so close.
He was... he was right there.
38
00:02:30,172 --> 00:02:32,925
- I knew he was alive.
- [thunder rumbles]
39
00:02:33,008 --> 00:02:37,805
Our hands...
our hands were almost touching.
40
00:02:37,888 --> 00:02:40,891
Now it's like I... uh...
41
00:02:42,434 --> 00:02:45,187
[sobbing] God, it's like
I can't feel him anymore.
42
00:02:46,939 --> 00:02:49,316
- Don't look at me like that.
- Like what?
43
00:02:49,400 --> 00:02:51,443
Like how everybody is looking at me.
44
00:02:51,527 --> 00:02:53,445
- Like I'm out of my damn mind.
- Hey.
45
00:02:56,365 --> 00:02:57,408
You're not gonna like this,
46
00:02:57,491 --> 00:03:01,120
but I think you need to seriously consider
the possibility that all this...
47
00:03:03,455 --> 00:03:04,498
It's in your head.
48
00:03:04,582 --> 00:03:05,875
[scoffs]
49
00:03:07,001 --> 00:03:09,003
- You remember your Aunt Darlene?
- No.
50
00:03:09,086 --> 00:03:12,047
No, this is not that.
51
00:03:12,131 --> 00:03:13,340
I mean, when something like this happens,
52
00:03:13,424 --> 00:03:16,468
your mind makes up stuff
for you to cope, you know?
53
00:03:17,720 --> 00:03:19,972
I mean, Jesus, there's a funeral
tomorrow for our little boy
54
00:03:20,055 --> 00:03:21,974
and you're saying his body is fake.
55
00:03:23,225 --> 00:03:24,518
He's in the wall.
56
00:03:25,227 --> 00:03:27,187
I mean, how do you explain that?
57
00:03:29,064 --> 00:03:31,609
- [stammers]
- It just doesn't make sense. It doesn't.
58
00:03:31,692 --> 00:03:35,404
- At least go talk to a shrink or...
- [sighs]
59
00:03:35,487 --> 00:03:38,532
- What about Pastor Charles or someone--
- I don't-- Well, they can't help.
60
00:03:38,616 --> 00:03:40,492
Joyce, you just told me...
61
00:03:41,410 --> 00:03:42,828
that Will is gone.
62
00:03:44,914 --> 00:03:47,875
- What else is there to do?
- [sniffles]
63
00:03:51,253 --> 00:03:52,421
Hey.
64
00:03:59,511 --> 00:04:00,554
[sniffles]
65
00:04:06,393 --> 00:04:08,187
[Hopper] Will?
66
00:04:09,480 --> 00:04:10,648
Will?
67
00:04:12,942 --> 00:04:14,318
Will?
68
00:04:16,320 --> 00:04:17,488
Will?
69
00:04:37,925 --> 00:04:40,302
[Mike] What was Will saying?
70
00:04:40,386 --> 00:04:42,596
Like home... Like home...
71
00:04:44,014 --> 00:04:45,474
but dark?
72
00:04:46,475 --> 00:04:47,810
[Lucas] And empty.
73
00:04:49,061 --> 00:04:53,357
[sighs] Empty and cold.
Wait, did he say cold?
74
00:04:53,440 --> 00:04:56,527
I don't know.
The stupid radio kept going in and out.
75
00:04:56,610 --> 00:04:58,028
[sighs] It's like riddles in the dark.
76
00:04:58,112 --> 00:04:59,989
Like home.
Like his house?
77
00:05:00,072 --> 00:05:01,323
Or maybe like Hawkins.
78
00:05:01,407 --> 00:05:02,950
Upside down.
79
00:05:03,033 --> 00:05:05,285
- What'd she say?
- Upside down.
80
00:05:05,369 --> 00:05:06,912
- [Lucas] What?
- Upside down.
81
00:05:07,913 --> 00:05:11,792
When El showed us where Will was,
she flipped the board over, remember?
82
00:05:11,875 --> 00:05:13,836
Upside down.
83
00:05:13,919 --> 00:05:15,546
Dark. Empty.
84
00:05:15,629 --> 00:05:17,464
Do you understand what he's talking about?
85
00:05:17,548 --> 00:05:18,590
No.
86
00:05:18,674 --> 00:05:19,967
[Mike] Guys, come on, just think about it.
87
00:05:20,050 --> 00:05:23,095
When El took us to find Will,
she took us to his house, right?
88
00:05:23,178 --> 00:05:24,972
Yeah.
And he wasn't there.
89
00:05:25,055 --> 00:05:26,765
But what if he was there?
90
00:05:26,849 --> 00:05:28,809
What if we just couldn't see him?
91
00:05:28,892 --> 00:05:30,853
What if he was on the other side?
92
00:05:32,062 --> 00:05:35,107
What if this is Hawkins and...
93
00:05:36,567 --> 00:05:37,776
this is where Will is?
94
00:05:37,860 --> 00:05:39,486
The Upside Down.
95
00:05:39,570 --> 00:05:41,280
Like the Vale of Shadows.
96
00:05:43,240 --> 00:05:44,658
[Hopper] Will?
97
00:05:45,951 --> 00:05:48,245
- Will?
- [alarm blaring faintly]
98
00:05:51,457 --> 00:05:52,624
Will?
99
00:05:54,251 --> 00:05:56,003
[alarm continues]
100
00:06:00,507 --> 00:06:02,468
- [pressing button]
- [indistinct chatter]
101
00:06:03,719 --> 00:06:05,387
[guards yelling]
102
00:06:08,265 --> 00:06:10,309
I see him! Hey! Stop!
103
00:06:16,774 --> 00:06:18,275
[Dustin] "The Vale of Shadows
104
00:06:18,358 --> 00:06:22,613
is a dimension that is a dark reflection
or echo of our world.
105
00:06:28,368 --> 00:06:31,663
It is a place of decay and death."
106
00:06:31,747 --> 00:06:33,082
[Hopper] Will?
107
00:06:33,165 --> 00:06:37,044
"A plane out of phase.
A place of monsters.
108
00:06:39,463 --> 00:06:41,882
It is right next to you,
and you don't even see it."
109
00:06:41,965 --> 00:06:44,343
- [electricity crackling]
- [Hopper coughing] Will?
110
00:06:46,178 --> 00:06:47,513
Will?
111
00:06:47,596 --> 00:06:49,598
An alternate dimension.
112
00:06:50,599 --> 00:06:52,518
But... how... how do we get there?
113
00:06:52,601 --> 00:06:53,644
You cast Shadow Walk.
114
00:06:53,727 --> 00:06:55,020
In real life, dummy.
115
00:06:55,104 --> 00:06:57,106
We can't shadow walk, but...
116
00:06:58,065 --> 00:06:59,483
maybe she can.
117
00:07:01,276 --> 00:07:03,946
Do you know how we get there?
To the Upside Down?
118
00:07:07,032 --> 00:07:08,700
[sighing] Oh, my God!
119
00:07:15,457 --> 00:07:17,334
[coughing]
120
00:07:19,753 --> 00:07:21,380
[exclaims softly]
121
00:07:23,173 --> 00:07:24,591
What the hell?
122
00:07:25,926 --> 00:07:27,594
[rhythmic pulsing]
123
00:07:51,660 --> 00:07:52,703
[gasps]
124
00:08:08,177 --> 00:08:09,219
[Hopper] Hey!
125
00:08:10,012 --> 00:08:11,305
Hey! Hey!
126
00:08:15,809 --> 00:08:17,811
[theme music playing]
127
00:09:28,924 --> 00:09:30,550
Hey, kid.
128
00:09:30,634 --> 00:09:32,427
What's going on?
129
00:09:32,511 --> 00:09:36,598
Your dad's, uh, gonna stay here tonight.
[stammers] On the couch.
130
00:09:36,682 --> 00:09:38,725
[Lonnie] Yeah, I'm here
as long as you need me, okay?
131
00:09:38,809 --> 00:09:40,602
How are you holding up?
132
00:09:44,189 --> 00:09:45,357
What happened?
133
00:09:45,440 --> 00:09:47,067
- Don't worry about that.
- Mom...
134
00:09:47,818 --> 00:09:50,779
that thing you saw before,
did it come back?
135
00:09:50,862 --> 00:09:53,573
Jonathan, that's enough.
136
00:09:53,657 --> 00:09:55,367
[sighs]
137
00:09:55,450 --> 00:09:57,077
Can we talk?
138
00:09:57,160 --> 00:09:58,328
Alone?
139
00:09:59,162 --> 00:10:01,373
- You need to leave.
- Look, I know you're upset.
140
00:10:01,456 --> 00:10:03,041
We all are.
141
00:10:03,125 --> 00:10:07,212
But you need to listen to me.
Your mother is sick. Really sick.
142
00:10:07,296 --> 00:10:08,797
Yeah. Well, you being here,
143
00:10:08,880 --> 00:10:10,090
you're just making things worse,
like always.
144
00:10:10,173 --> 00:10:11,216
- Worse?
- Yeah!
145
00:10:11,300 --> 00:10:13,260
She took down that wall with an ax.
146
00:10:13,343 --> 00:10:15,429
She said that Will was inside
and that he's talking to her.
147
00:10:15,512 --> 00:10:17,014
Yeah.
Maybe he was.
148
00:10:17,097 --> 00:10:18,849
This isn't some kind of joke.
149
00:10:18,932 --> 00:10:20,934
Your mom was half frozen to death
when I got here.
150
00:10:21,018 --> 00:10:22,394
Trembling, scared out of her mind.
151
00:10:22,477 --> 00:10:24,730
You come in here and you start
feeding into her hallucinations
152
00:10:24,813 --> 00:10:25,981
or whatever the hell you want to call it,
153
00:10:26,064 --> 00:10:27,566
you're gonna push her right over the edge.
154
00:10:28,734 --> 00:10:30,027
You hear me?
155
00:10:32,321 --> 00:10:35,407
[sighs] Look, I'm on your side.
156
00:10:35,490 --> 00:10:36,783
I'm here to help.
157
00:10:37,701 --> 00:10:39,661
I'm gonna make things better
around here for all of us.
158
00:10:39,745 --> 00:10:42,456
[scoffs] Thank God you're here.
159
00:10:44,082 --> 00:10:46,752
Do me a favor.
At the funeral tomorrow, just behave.
160
00:10:47,753 --> 00:10:49,504
If not for me, for your mother.
161
00:10:53,508 --> 00:10:56,970
Take that down.
It's inappropriate.
162
00:11:05,395 --> 00:11:07,856
- Good.
- Ah! Dad, you're... you're choking me.
163
00:11:07,939 --> 00:11:10,650
Ah... there.
It's supposed to be a little tight.
164
00:11:11,651 --> 00:11:12,819
Looks good.
165
00:11:12,903 --> 00:11:15,280
- [zipper closing]
- Here we go. [sighs]
166
00:11:16,740 --> 00:11:18,367
You look nice, sweetie.
167
00:11:21,244 --> 00:11:22,704
Anything else?
168
00:11:22,788 --> 00:11:24,664
You can borrow my black heels if you want.
169
00:11:24,748 --> 00:11:26,583
The ones you wore to Cathy's birthday.
170
00:11:26,666 --> 00:11:28,960
I'm fine. Thanks.
171
00:11:37,135 --> 00:11:38,512
[whimpering]
172
00:11:55,362 --> 00:11:56,655
Ugh.
173
00:12:10,961 --> 00:12:13,255
Come on.
Time to go.
174
00:12:13,338 --> 00:12:14,840
[groans softly]
175
00:12:17,092 --> 00:12:18,969
- Come on.
- [sighs]
176
00:12:20,762 --> 00:12:23,932
[Pastor Charles] "Fear not,
for I am with you.
177
00:12:24,015 --> 00:12:26,685
Be not dismayed, for I am your God.
178
00:12:28,353 --> 00:12:29,646
I will strengthen you.
179
00:12:29,729 --> 00:12:31,898
Yes, I will help you.
180
00:12:31,982 --> 00:12:35,652
I will uphold you
with my righteous right hand."
181
00:12:37,028 --> 00:12:40,115
It's times like these
that our faith is challenged.
182
00:12:41,158 --> 00:12:43,743
How, if He is truly benevolent...
183
00:12:44,703 --> 00:12:48,081
could God take from us
someone so young, so innocent?
184
00:12:49,416 --> 00:12:52,002
It would be easy to turn away from God...
185
00:12:53,086 --> 00:12:55,338
but we must remember that nothing,
186
00:12:55,422 --> 00:12:58,049
not even tragedy,
can separate us from His love.
187
00:12:58,133 --> 00:13:01,136
We are here today to find comfort
in the truth of scripture,
188
00:13:01,219 --> 00:13:03,472
- and to surround Will and his family...
- [sniffles]
189
00:13:03,555 --> 00:13:06,892
Just wait till we tell Will that
Jennifer Hayes was crying at his funeral.
190
00:13:06,975 --> 00:13:08,268
[shushes]
191
00:13:17,027 --> 00:13:20,113
- [Karen] I'm so, so sorry.
- Oh, thank you so much for coming.
192
00:13:20,197 --> 00:13:22,282
Yeah, if there's anything we can do...
193
00:13:22,365 --> 00:13:24,409
I appreciate it.
Thank you so much.
194
00:13:25,911 --> 00:13:27,662
Take care, all right?
Thanks.
195
00:13:28,705 --> 00:13:30,248
Thanks for coming out.
196
00:13:41,051 --> 00:13:43,303
I see Will the Wise is back.
197
00:13:45,180 --> 00:13:47,933
What's that shooting out of his cane?
198
00:13:48,016 --> 00:13:49,434
Fireballs.
199
00:13:49,518 --> 00:13:51,811
I couldn't find the red crayon,
so that's why it's green.
200
00:13:51,895 --> 00:13:52,938
Oh, well...
201
00:13:53,021 --> 00:13:56,066
if he's so wise,
why does he need fireballs?
202
00:13:56,149 --> 00:13:59,361
Why can't he just, you know,
outsmart the bad guys?
203
00:14:00,403 --> 00:14:02,072
Most of the time, yeah, totally.
204
00:14:02,155 --> 00:14:05,450
But... sometimes the bad guys
are smart, too.
205
00:14:05,534 --> 00:14:06,535
You know?
206
00:14:07,077 --> 00:14:08,078
Yeah.
207
00:14:08,161 --> 00:14:10,121
So he needs the fireballs?
208
00:14:10,205 --> 00:14:12,999
Well, yeah, to burn them to a crisp.
209
00:14:13,083 --> 00:14:15,502
All right. Well, I don't know
who's been raising you,
210
00:14:15,585 --> 00:14:18,004
but I'm gonna get you some new crayons
211
00:14:18,088 --> 00:14:21,007
because it looks like
he's shooting cabbages.
212
00:14:21,091 --> 00:14:22,342
[both chuckle]
213
00:14:26,221 --> 00:14:27,514
[gasping]
214
00:14:32,269 --> 00:14:33,979
[breathing heavily]
215
00:14:47,617 --> 00:14:49,119
[panting]
216
00:15:13,685 --> 00:15:15,520
[dishes clattering]
217
00:16:03,318 --> 00:16:04,653
[exclaims]
218
00:16:11,910 --> 00:16:13,787
[Lucas] Will! Will, it's us!
Are you there?
219
00:16:13,870 --> 00:16:15,246
[Dustin] Can you hear us?
We're here!
220
00:16:15,330 --> 00:16:17,624
[Will distorted] Hello? Mom?
221
00:16:17,707 --> 00:16:20,543
[Lucas] Why can't he hear us?
[Mike] I don't know!
222
00:16:20,627 --> 00:16:22,921
[Will distorted] Mom, it's coming!
223
00:16:24,297 --> 00:16:26,216
She was there.
224
00:16:26,299 --> 00:16:28,009
[church bell tolling]
225
00:16:28,093 --> 00:16:30,845
This is where we know
for sure it's been, right?
226
00:16:30,929 --> 00:16:33,390
- So, that's...
- Steve's house.
227
00:16:33,473 --> 00:16:36,017
And that's the woods
where they found Will's bike and...
228
00:16:36,101 --> 00:16:37,185
that's my house.
229
00:16:37,268 --> 00:16:40,146
- It's all so close.
- Yeah. Exactly.
230
00:16:40,230 --> 00:16:42,607
I mean, it's all within a mile
or something.
231
00:16:42,691 --> 00:16:45,985
Whatever this thing is, it's...
it's not traveling far.
232
00:16:47,320 --> 00:16:48,988
You want to go out there.
233
00:16:49,531 --> 00:16:50,865
We might not find anything.
234
00:16:50,949 --> 00:16:52,283
I found something.
235
00:16:55,620 --> 00:16:58,164
And if we do see it...
236
00:17:00,500 --> 00:17:02,293
then what?
237
00:17:02,377 --> 00:17:03,420
[sighs]
238
00:17:05,630 --> 00:17:07,090
We kill it.
239
00:17:09,592 --> 00:17:12,387
- What are you doing?
- Just give me a second.
240
00:17:21,062 --> 00:17:22,564
Are you serious?
241
00:17:22,647 --> 00:17:27,026
What? You want to find this thing
and take another photo? Yell at it?
242
00:17:29,571 --> 00:17:31,281
This is a terrible idea.
243
00:17:31,364 --> 00:17:33,908
Yeah, well, it's the best we've got.
244
00:17:33,992 --> 00:17:36,911
What? You can tell someone,
but they're not gonna believe you.
245
00:17:36,995 --> 00:17:37,996
You know that.
246
00:17:38,079 --> 00:17:39,330
Your mom would.
247
00:17:39,414 --> 00:17:41,916
- She's been through enough.
- She deserves to know.
248
00:17:42,000 --> 00:17:43,418
Yeah, and I'll tell her...
249
00:17:43,501 --> 00:17:44,836
when this thing is dead.
250
00:17:49,382 --> 00:17:51,468
I don't know what in the world caused it.
251
00:17:51,551 --> 00:17:53,720
- Let's take a look, huh?
- Yeah.
252
00:17:53,803 --> 00:17:56,473
Mr. Clarke says
he's never seen anything like it.
253
00:17:56,556 --> 00:17:57,599
Mr. Clarke?
254
00:17:58,516 --> 00:18:00,602
Yeah, he runs the AV Club.
255
00:18:00,685 --> 00:18:01,811
[repairman] That right?
256
00:18:01,895 --> 00:18:05,273
Apparently, some of the less
athletic types go nuts for this stuff.
257
00:18:11,070 --> 00:18:12,572
[engine starting]
258
00:18:21,873 --> 00:18:23,625
[indistinct chatter]
259
00:18:40,225 --> 00:18:41,893
[Mike] Mr. Clarke?
260
00:18:41,976 --> 00:18:43,603
Oh, hey, there.
261
00:18:44,437 --> 00:18:45,814
How are you boys holding up?
262
00:18:45,897 --> 00:18:47,524
[munching]
263
00:18:47,607 --> 00:18:50,026
We're... in... mourning.
264
00:18:50,109 --> 00:18:52,862
Man, these aren't real Nilla Wafers.
265
00:18:52,946 --> 00:18:55,240
[Mike] We were wondering
if you had time to talk?
266
00:18:55,323 --> 00:18:58,493
- We have some questions.
- A lot of questions.
267
00:18:58,576 --> 00:19:01,496
So, you know how in Cosmos,
Carl Sagan talks about other dimensions?
268
00:19:01,579 --> 00:19:02,705
Like, beyond our world?
269
00:19:02,789 --> 00:19:04,290
Yeah, sure. Theoretically.
270
00:19:04,374 --> 00:19:05,458
Right, theoretically.
271
00:19:05,542 --> 00:19:08,127
So, theoretically,
how do we travel there?
272
00:19:08,211 --> 00:19:09,420
You guys have been thinking about
273
00:19:09,504 --> 00:19:11,589
Hugh Everett's Many-Worlds Interpretation,
haven't you?
274
00:19:13,800 --> 00:19:16,302
Well, basically,
there are parallel universes.
275
00:19:16,386 --> 00:19:17,804
Just like our world,
276
00:19:17,887 --> 00:19:20,348
but just infinite variations of it.
277
00:19:21,307 --> 00:19:22,600
Which means there's a world out there
278
00:19:22,684 --> 00:19:24,269
where none of this tragic stuff
ever happened.
279
00:19:24,352 --> 00:19:26,521
Yeah, that's not what we're talking about.
280
00:19:26,604 --> 00:19:28,147
- Oh.
- We were thinking of more
281
00:19:28,231 --> 00:19:29,774
of an evil dimension,
like the Vale of Shadows.
282
00:19:29,858 --> 00:19:31,401
You know the Vale of Shadows?
283
00:19:31,484 --> 00:19:33,903
An echo of the Material Plane,
where necrotic and shadow magic--
284
00:19:33,987 --> 00:19:34,988
[Mike] Yeah, exactly.
285
00:19:35,071 --> 00:19:37,448
If that did exist,
a place like the Vale of Shadows,
286
00:19:37,532 --> 00:19:38,867
how would we travel there?
287
00:19:38,950 --> 00:19:40,827
- Theoretically.
- [Mr. Clarke] Well...
288
00:19:45,790 --> 00:19:48,418
Picture... an acrobat...
289
00:19:49,627 --> 00:19:50,837
standing on a tightrope.
290
00:19:50,920 --> 00:19:53,548
Now, the tightrope is our dimension.
291
00:19:53,631 --> 00:19:56,092
And our dimension has rules.
292
00:19:56,175 --> 00:19:59,012
You can move forwards, or backwards.
293
00:19:59,554 --> 00:20:01,097
But, what if...
294
00:20:01,180 --> 00:20:05,310
right next to our acrobat,
there is a flea?
295
00:20:05,393 --> 00:20:08,521
Now, the flea can also travel
back and forth, just like the acrobat.
296
00:20:08,605 --> 00:20:09,898
- Right?
- Right.
297
00:20:09,981 --> 00:20:12,275
Here's where things
get really interesting.
298
00:20:12,358 --> 00:20:14,652
The flea can also travel this way...
299
00:20:14,736 --> 00:20:16,863
along the side of the rope.
300
00:20:16,946 --> 00:20:18,573
He can even go...
301
00:20:19,532 --> 00:20:20,742
underneath the rope.
302
00:20:20,825 --> 00:20:23,036
- [boys] Upside down.
- Exactly.
303
00:20:23,119 --> 00:20:25,371
But we're not the flea,
we're the acrobat.
304
00:20:25,455 --> 00:20:27,707
In this metaphor, yes,
we're the acrobat.
305
00:20:27,790 --> 00:20:29,417
So we can't go upside down?
306
00:20:29,500 --> 00:20:30,835
No.
307
00:20:30,919 --> 00:20:33,630
Well, is there any way for the acrobat
to get to the Upside Down?
308
00:20:33,713 --> 00:20:37,300
Well... you'd have to create
a massive amount of energy.
309
00:20:37,383 --> 00:20:40,178
More than humans are currently
capable of creating, mind you,
310
00:20:40,261 --> 00:20:42,555
to open up some kind of tear
in time and space,
311
00:20:42,639 --> 00:20:43,848
and then...
312
00:20:49,896 --> 00:20:51,105
you create a doorway.
313
00:20:51,189 --> 00:20:53,858
- Like a gate?
- Sure. Like a gate.
314
00:20:53,942 --> 00:20:56,736
- But again, this is all--
- Theoretical.
315
00:20:56,819 --> 00:20:59,280
But... but what if this gate
already existed?
316
00:20:59,364 --> 00:21:01,783
Well, if it did, I... I think we'd know.
317
00:21:01,866 --> 00:21:03,159
It would disrupt gravity,
318
00:21:03,242 --> 00:21:05,203
the magnetic field, our environment.
319
00:21:05,286 --> 00:21:07,705
Heck, it might even swallow us up whole.
320
00:21:09,165 --> 00:21:10,500
Science is neat.
321
00:21:10,583 --> 00:21:13,336
But I'm afraid it's not very forgiving.
322
00:21:24,847 --> 00:21:25,974
Whoa.
323
00:21:29,477 --> 00:21:30,561
Hey, Chief!
324
00:21:31,479 --> 00:21:33,272
- [knocking] Hello? Whoa!
- Hey!
325
00:21:34,941 --> 00:21:37,568
- [Powell] Jesus, Chief. You all right?
- What are you doing here?
326
00:21:37,652 --> 00:21:41,322
- We tried calling, but--
- Yeah, the phone's dead.
327
00:21:42,907 --> 00:21:45,827
Hey, so Bev Mooney came in
this morning all upset.
328
00:21:45,910 --> 00:21:48,579
Said that Dale and Henry
went hunting yesterday...
329
00:21:48,663 --> 00:21:49,706
and they didn't come back home.
330
00:21:49,789 --> 00:21:54,293
She thought they were on another binger,
but she's not so sure now.
331
00:21:55,461 --> 00:21:58,589
I think this whole Will Byers thing
has everybody on edge.
332
00:21:58,673 --> 00:22:00,299
- Where was this?
- It was at the station.
333
00:22:00,383 --> 00:22:02,301
No, no. Where did Henry
and Dale go hunting?
334
00:22:02,385 --> 00:22:04,262
Oh. Uh, out near Kerley.
335
00:22:04,762 --> 00:22:05,847
Mirkwood.
336
00:22:05,930 --> 00:22:07,181
What?
337
00:22:07,682 --> 00:22:09,017
Okay.
338
00:22:09,100 --> 00:22:11,811
You go back to the station.
I'll take care of this, all right?
339
00:22:12,353 --> 00:22:14,564
- Are you sure?
- Yeah, leave it.
340
00:22:14,647 --> 00:22:18,109
- Oh, hey. Uh, they found Barbara's car.
- What?
341
00:22:18,192 --> 00:22:21,112
Barbara Holland's car.
Seems she ran away after all.
342
00:22:21,195 --> 00:22:23,740
Staties found it late last night
at a bus station.
343
00:22:23,823 --> 00:22:26,868
Funny, right?
They keep doing our job for us.
344
00:22:28,619 --> 00:22:30,747
Yeah.
[chuckles] It's funny.
345
00:22:32,707 --> 00:22:33,916
[door closes]
346
00:22:35,585 --> 00:22:37,879
- Is he off his meds again?
- [engine starts]
347
00:22:37,962 --> 00:22:40,590
He's been spending too much time
with Joyce Byers.
348
00:22:40,673 --> 00:22:41,924
That's what I think.
349
00:22:49,015 --> 00:22:51,059
[sighs] What are you doing?
350
00:22:51,142 --> 00:22:52,769
What does it look like I'm doing?
351
00:22:52,852 --> 00:22:54,395
You want to freeze to death all winter?
352
00:22:55,146 --> 00:22:56,397
[hammering continues]
353
00:22:57,356 --> 00:23:01,611
- I told you not to take these down.
- They were in the way, babe.
354
00:23:01,694 --> 00:23:04,072
How long are you gonna keep those up?
I mean, really?
355
00:23:08,868 --> 00:23:11,412
You know, it's a shame
what they've done to this family.
356
00:23:11,496 --> 00:23:13,289
- What?
- The Sattler Company.
357
00:23:13,372 --> 00:23:15,083
I went to the quarry
on the way over here.
358
00:23:15,166 --> 00:23:17,210
I just wanted to look around, you know?
359
00:23:17,293 --> 00:23:19,754
Couldn't believe it.
I just couldn't believe it.
360
00:23:21,881 --> 00:23:24,425
No warning signs, no fence, no nothing.
361
00:23:25,384 --> 00:23:27,553
Ought to be held accountable
if you ask me.
362
00:23:31,933 --> 00:23:34,435
It would take a lot of energy
to build a gate like this.
363
00:23:34,519 --> 00:23:35,603
But that's got to be what happened.
364
00:23:35,686 --> 00:23:39,732
- Otherwise, how'd Will get there, right?
- Right.
365
00:23:39,816 --> 00:23:42,693
What we want to know is,
do you know where the gate is?
366
00:23:44,654 --> 00:23:46,531
Then how do you know
about the Upside Down?
367
00:23:53,412 --> 00:23:55,581
[Mike] Dustin, what are you doing?
Dustin?
368
00:23:55,665 --> 00:23:56,916
- Dustin!
- Dustin!
369
00:23:58,000 --> 00:23:59,919
- I... I need to see your compasses.
- What?
370
00:24:00,002 --> 00:24:02,296
Your compasses.
All of your compasses, right now!
371
00:24:07,802 --> 00:24:09,387
What's exciting about this?
372
00:24:09,470 --> 00:24:12,974
- Well, they're all facing north, right?
- Yeah, so?
373
00:24:13,057 --> 00:24:14,934
- Well, that's not true north.
- What do you mean?
374
00:24:15,017 --> 00:24:18,104
I mean exactly what I just said.
That's not true north.
375
00:24:18,187 --> 00:24:20,523
Are you both seriously this dense?
376
00:24:22,233 --> 00:24:26,737
The sun rises in the east,
and it sets in the west. Right?
377
00:24:26,821 --> 00:24:29,198
Which means that's true north.
378
00:24:29,282 --> 00:24:30,992
So what you're saying
is the compasses are broken.
379
00:24:31,075 --> 00:24:34,537
[sighs] Do you even understand
how a compass works?
380
00:24:34,620 --> 00:24:36,873
- Do you see a battery pack in this?
- No.
381
00:24:36,956 --> 00:24:38,958
No, you don't.
Because it doesn't need one.
382
00:24:39,041 --> 00:24:41,836
The needle's naturally drawn
to the Earth's magnetic North Pole.
383
00:24:41,919 --> 00:24:43,337
So what's wrong with them?
384
00:24:43,421 --> 00:24:45,423
Well, that's what I couldn't figure out,
but then I remembered.
385
00:24:45,506 --> 00:24:47,550
You can change the direction
of a compass with a magnet.
386
00:24:47,633 --> 00:24:50,011
If there's the presence
of a more powerful magnetic field,
387
00:24:50,094 --> 00:24:51,804
the needle deflects to that power.
388
00:24:51,888 --> 00:24:53,556
And then I remembered
what Mr. Clarke said.
389
00:24:53,639 --> 00:24:55,308
The gate would have so much power--
390
00:24:55,391 --> 00:24:56,976
It could disrupt
the electromagnetic field.
391
00:24:57,059 --> 00:24:58,102
Exactly.
392
00:24:58,186 --> 00:25:00,563
Meaning, if we follow
the compasses' north...
393
00:25:00,646 --> 00:25:02,607
They should lead us to the gate.
394
00:25:32,511 --> 00:25:33,804
[sighs]
395
00:25:56,827 --> 00:25:58,162
Whoa, whoa, hey, whoa, whoa.
396
00:25:58,246 --> 00:26:01,499
- [exhales] What are you doing here?
- What are you doing?
397
00:26:02,250 --> 00:26:05,169
- Nothing.
- I hope that's not meant for me.
398
00:26:05,253 --> 00:26:06,629
What? No.
399
00:26:06,712 --> 00:26:08,756
Oh, no, I was just...
400
00:26:09,715 --> 00:26:12,593
- thinking about joining softball.
- Oh.
401
00:26:13,552 --> 00:26:14,553
Well, uh...
402
00:26:14,637 --> 00:26:15,972
listen, I'm really sorry.
403
00:26:16,055 --> 00:26:18,808
I mean, even before you threatened me
with the baseball bat.
404
00:26:20,268 --> 00:26:21,644
Okay.
405
00:26:21,727 --> 00:26:23,229
I panicked and...
406
00:26:23,312 --> 00:26:24,397
[sighs]
407
00:26:24,480 --> 00:26:28,109
- I mean, I was a total dick.
- Yeah, you were.
408
00:26:28,192 --> 00:26:29,610
[sighs]
409
00:26:31,654 --> 00:26:33,823
Did you get in trouble with your parents?
410
00:26:33,906 --> 00:26:35,157
Totally, but...
411
00:26:35,241 --> 00:26:37,410
you know, who cares?
Screw 'em.
412
00:26:37,493 --> 00:26:39,328
Any news about Barbara?
413
00:26:41,163 --> 00:26:43,374
- Parents heard from her? Or...
- No.
414
00:26:46,544 --> 00:26:47,545
Hey, listen.
415
00:26:47,628 --> 00:26:50,631
Why don't we, uh, why don't we
catch a movie tonight, you know?
416
00:26:50,715 --> 00:26:53,384
Just kinda pretend everything's normal
for a few hours.
417
00:26:53,467 --> 00:26:55,261
All The Right Moves is still playing.
418
00:26:56,178 --> 00:26:58,764
You know, with your lover boy
from Risky Business? [chuckles]
419
00:26:58,848 --> 00:26:59,890
Yeah, I know.
420
00:26:59,974 --> 00:27:01,642
You know, Carol thinks
I actually kinda look like him.
421
00:27:01,726 --> 00:27:03,477
What do you think? Huh?
422
00:27:03,561 --> 00:27:06,647
♪ Just take those old records
Off the shelf ♪
423
00:27:06,731 --> 00:27:09,233
♪ I'll sit and listen to them by myself ♪
424
00:27:09,317 --> 00:27:12,695
I just, I... I don't think I can.
425
00:27:13,696 --> 00:27:17,241
I've been really busy
with this whole funeral thing and...
426
00:27:17,325 --> 00:27:19,452
[inhales] with my brother.
427
00:27:19,535 --> 00:27:21,245
It's been really hard on him.
428
00:27:21,329 --> 00:27:23,956
Yeah, sure.
Sure, yeah, yeah.
429
00:27:25,916 --> 00:27:27,460
So...
430
00:27:30,046 --> 00:27:31,172
I should go.
431
00:27:32,173 --> 00:27:33,341
Sorry.
432
00:27:35,301 --> 00:27:38,054
I'll call you later.
Is that okay?
433
00:27:40,639 --> 00:27:42,808
Yeah.
Yeah, of course.
434
00:27:44,685 --> 00:27:47,772
♪ Just take those old records
Off the shelf ♪
435
00:27:47,855 --> 00:27:49,440
♪ I'll sit and listen to them... ♪
436
00:27:49,523 --> 00:27:50,566
[sighs]
437
00:28:01,118 --> 00:28:02,912
[Joyce] You were here for the money!
[Lonnie] No!
438
00:28:02,995 --> 00:28:05,581
The money!
Admit it!
439
00:28:05,664 --> 00:28:09,251
You aren't here 'cause of Will.
You never cared about him. You never did!
440
00:28:09,335 --> 00:28:12,588
Jesus, Joyce, it was his funeral today.
Do we have to do this right now?
441
00:28:12,671 --> 00:28:15,216
- I can't believe I fell for this.
- I'm here to help, Joyce.
442
00:28:15,299 --> 00:28:17,551
- To help?
- We could use that money for good.
443
00:28:17,635 --> 00:28:20,304
[stammering] Oh, like maybe
to pay off your debts?
444
00:28:20,388 --> 00:28:22,723
To pay for Jonathan to go to school!
445
00:28:22,807 --> 00:28:24,934
- Oh, don't do that.
- Do what?
446
00:28:25,017 --> 00:28:27,019
- Lie to me!
- I'm not lying to you!
447
00:28:27,103 --> 00:28:28,479
Yeah, well, where does he wanna go?
448
00:28:28,562 --> 00:28:29,605
- Huh?
- What?
449
00:28:29,688 --> 00:28:31,273
Where does Jonathan
want to go to college?
450
00:28:31,357 --> 00:28:33,275
We get that money,
anywhere he damn well pleases!
451
00:28:33,359 --> 00:28:35,111
NYU, Lonnie!
452
00:28:35,194 --> 00:28:38,739
He's wanted to go to NYU
since he was six years old!
453
00:28:38,823 --> 00:28:41,117
So then he goes to NYU!
454
00:28:41,200 --> 00:28:42,368
Get out.
455
00:28:43,494 --> 00:28:44,912
Get out!
456
00:28:45,746 --> 00:28:46,997
You need me here, Joyce.
457
00:28:47,081 --> 00:28:50,751
[laughs] Oh, brother,
I have not needed you for a long time!
458
00:28:50,835 --> 00:28:53,087
Oh, no?
Look what happened.
459
00:28:53,796 --> 00:28:54,922
[scoffs]
460
00:28:55,005 --> 00:28:57,341
Oh, don't you dare.
461
00:28:57,425 --> 00:28:59,885
- At least I was here!
- Oh, come on, Joyce.
462
00:28:59,969 --> 00:29:01,846
Just look around at this place.
463
00:29:01,929 --> 00:29:03,305
All your Christmas lights.
464
00:29:03,389 --> 00:29:06,475
What the hell am I supposed to think?
You're such a great mom? You're a mess!
465
00:29:06,559 --> 00:29:09,770
Maybe I am a mess. Maybe I'm crazy.
Maybe I'm out of my mind!
466
00:29:09,854 --> 00:29:14,859
But, God help me, I will keep
these lights up until the day I die
467
00:29:14,942 --> 00:29:17,653
if I think there's a chance
that Will's still out there!
468
00:29:19,196 --> 00:29:21,657
Now, get out!
469
00:29:22,241 --> 00:29:23,826
Get out of my house!
470
00:29:33,252 --> 00:29:34,295
[sighs]
471
00:29:36,338 --> 00:29:38,966
[Nancy] You're supposed
to hit the cans, right?
472
00:29:40,551 --> 00:29:44,180
No, actually, you see the spaces
in between the cans?
473
00:29:44,263 --> 00:29:46,140
I'm aiming for those.
474
00:29:46,223 --> 00:29:47,266
Ah.
475
00:29:49,518 --> 00:29:51,103
You ever shot a gun before?
476
00:29:51,187 --> 00:29:54,064
- [scoffs] Have you met my parents?
- [chuckles softly]
477
00:29:54,982 --> 00:29:57,026
Yeah, I haven't shot one since I was ten.
478
00:29:57,902 --> 00:30:00,529
My dad took me hunting on my birthday.
479
00:30:00,613 --> 00:30:02,364
He made me kill a rabbit.
480
00:30:02,448 --> 00:30:04,241
- A rabbit?
- Yeah.
481
00:30:04,325 --> 00:30:08,037
I guess he thought it would make me
into more of a man or something.
482
00:30:09,163 --> 00:30:10,456
I cried for a week.
483
00:30:10,539 --> 00:30:11,707
Jesus.
484
00:30:11,790 --> 00:30:14,084
What? I'm a fan of Thumper.
485
00:30:14,168 --> 00:30:17,421
[chuckles] I meant your dad.
486
00:30:17,505 --> 00:30:18,714
Yeah.
487
00:30:19,924 --> 00:30:22,760
I guess he and my mother
loved each other at some point, but...
488
00:30:22,843 --> 00:30:24,428
[gun cocks]
489
00:30:24,512 --> 00:30:26,180
...I wasn't around for that part.
490
00:30:28,557 --> 00:30:29,725
Um, yeah.
491
00:30:30,768 --> 00:30:33,270
Just, uh, point and shoot.
492
00:30:35,814 --> 00:30:38,234
I don't think my parents
ever loved each other.
493
00:30:38,317 --> 00:30:40,277
They must've married for some reason.
494
00:30:40,361 --> 00:30:41,737
My mom was young.
495
00:30:42,696 --> 00:30:44,198
My dad was older,
496
00:30:44,281 --> 00:30:49,370
but he had a cushy job, money,
came from a good family.
497
00:30:50,996 --> 00:30:54,792
So they bought a nice house
at the end of the cul-de-sac...
498
00:30:54,875 --> 00:30:56,794
and started their nuclear family.
499
00:30:57,878 --> 00:30:59,713
Screw that.
500
00:30:59,797 --> 00:31:00,965
Yeah.
501
00:31:02,341 --> 00:31:03,592
Screw that.
502
00:31:06,095 --> 00:31:08,556
- [beer can clatters]
- [both chuckle]
503
00:31:09,306 --> 00:31:10,808
[dialing]
504
00:31:12,142 --> 00:31:13,644
[line ringing]
505
00:31:16,188 --> 00:31:18,107
- [woman] Hello?
- Hey.
506
00:31:19,108 --> 00:31:20,693
Jim?
507
00:31:20,776 --> 00:31:22,528
- Yeah.
- [sighs]
508
00:31:22,611 --> 00:31:25,281
Why are you calling me here?
I told you not to call me.
509
00:31:25,364 --> 00:31:27,992
I know, I know, I know.
I just wanted to...
510
00:31:28,075 --> 00:31:30,452
I just wanted to hear your voice and,
uh...
511
00:31:32,413 --> 00:31:34,665
I just wanted to say that, um...
512
00:31:39,128 --> 00:31:41,547
even after everything that happened,
I don't...
513
00:31:42,881 --> 00:31:44,300
I don't regret any of it.
514
00:31:44,383 --> 00:31:47,261
And those seven years, they were...
everything to me.
515
00:31:48,220 --> 00:31:49,805
Have you been drinking?
516
00:31:51,348 --> 00:31:52,600
No.
517
00:31:53,684 --> 00:31:55,853
- No.
- [baby crying over phone]
518
00:31:55,936 --> 00:31:58,063
[woman shushing] Honey, hey...
519
00:31:58,147 --> 00:32:01,233
Hey, it's okay...
it's okay. [shushing]
520
00:32:01,317 --> 00:32:02,568
[crying continues]
521
00:32:02,651 --> 00:32:04,945
You know what, actually,
I have been drinking, I'm sorry.
522
00:32:05,029 --> 00:32:06,405
Jim, I can't...
523
00:32:06,488 --> 00:32:08,574
Just take care of yourself, okay?
524
00:32:08,657 --> 00:32:10,034
Say hi to Bill for me.
525
00:32:10,117 --> 00:32:11,410
Are you sure--
526
00:32:22,921 --> 00:32:25,174
[phone ringing]
527
00:32:29,345 --> 00:32:30,554
[ringing stops]
528
00:32:38,062 --> 00:32:40,272
[sighs] How much further?
529
00:32:41,315 --> 00:32:44,443
I don't know.
These only tell direction, not distance.
530
00:32:45,527 --> 00:32:47,738
You really need to learn more
about compasses.
531
00:32:47,821 --> 00:32:49,281
I'm just saying.
532
00:32:49,365 --> 00:32:51,784
How do we know
when we get to the gate?
533
00:32:51,867 --> 00:32:55,537
Uh, I think a portal to another dimension
is gonna be pretty obvious.
534
00:32:56,538 --> 00:32:57,748
[sighs]
535
00:33:00,542 --> 00:33:02,044
Do you think she's acting weird?
536
00:33:03,253 --> 00:33:05,714
You're asking if the weirdo
is acting weird?
537
00:33:07,049 --> 00:33:08,926
I mean, weirder than normal?
538
00:33:10,052 --> 00:33:11,637
I don't know.
Who cares?
539
00:33:14,723 --> 00:33:16,642
[breathing heavily]
540
00:33:20,771 --> 00:33:21,939
How far, Papa?
541
00:33:22,022 --> 00:33:24,274
Farther than we've ever gone before.
542
00:33:29,029 --> 00:33:30,656
- The bath?
- Yes.
543
00:33:31,699 --> 00:33:33,283
Yes, the bath.
544
00:33:36,704 --> 00:33:38,080
Is that okay?
545
00:33:42,376 --> 00:33:43,419
Okay.
546
00:35:12,549 --> 00:35:13,592
Mike.
547
00:35:14,551 --> 00:35:16,053
Yeah?
548
00:35:16,136 --> 00:35:17,679
Turn back.
549
00:35:17,763 --> 00:35:19,306
What? Why?
550
00:35:19,389 --> 00:35:20,474
I'm tired.
551
00:35:20,557 --> 00:35:24,353
[sighs] Look, I'm sure we're almost there.
Just hold on a little longer, okay?
552
00:35:32,569 --> 00:35:33,612
[sighs]
553
00:35:42,371 --> 00:35:44,164
[Nancy] You never said what I was saying.
554
00:35:45,415 --> 00:35:46,667
[Jonathan] What?
555
00:35:46,750 --> 00:35:47,876
[Nancy] Yesterday.
556
00:35:47,960 --> 00:35:51,463
You thought I was saying something
and that's why you took my picture.
557
00:35:51,547 --> 00:35:52,714
Oh, uh...
558
00:35:53,632 --> 00:35:54,883
I don't know.
559
00:35:57,302 --> 00:35:58,554
My guess...
560
00:36:00,556 --> 00:36:04,768
I saw this girl, you know,
trying to be someone else.
561
00:36:04,852 --> 00:36:07,312
But for that moment...
562
00:36:07,396 --> 00:36:09,857
it was like you were alone,
or you thought you were.
563
00:36:09,940 --> 00:36:12,317
And, you know,
you could just be yourself.
564
00:36:15,237 --> 00:36:18,115
That is such bullshit.
565
00:36:18,198 --> 00:36:19,575
[stammers] What?
566
00:36:20,993 --> 00:36:23,287
I am not trying to be someone else.
567
00:36:23,370 --> 00:36:25,873
Just because I'm dating Steve
and you don't like him--
568
00:36:25,956 --> 00:36:28,625
You know what? Forget it.
I just thought it was a good picture.
569
00:36:28,709 --> 00:36:30,669
He's actually a good guy.
570
00:36:30,752 --> 00:36:31,837
[stammers] Okay.
571
00:36:32,880 --> 00:36:35,215
Yesterday, with the camera...
572
00:36:36,216 --> 00:36:38,343
He's not like that at all.
573
00:36:38,427 --> 00:36:40,721
He was just being protective.
574
00:36:40,804 --> 00:36:42,639
Yeah, that's one word for it.
575
00:36:43,599 --> 00:36:45,559
Oh, and I guess what you did was okay?
576
00:36:45,642 --> 00:36:47,144
No, I... I never said that.
577
00:36:47,227 --> 00:36:48,437
He had every right to be pissed--
578
00:36:48,520 --> 00:36:50,564
Okay, all right.
Does that mean I have to like him?
579
00:36:50,647 --> 00:36:52,065
No.
580
00:36:52,149 --> 00:36:54,234
Listen, don't take it so personally, okay?
581
00:36:54,318 --> 00:36:57,195
I don't like most people.
He's in the vast majority.
582
00:36:59,156 --> 00:37:02,284
You know, I was actually starting
to think that you were okay.
583
00:37:02,367 --> 00:37:04,202
- Yeah?
- Yeah.
584
00:37:04,286 --> 00:37:07,372
Yeah, I was thinking,
"Jonathan Byers,
585
00:37:07,456 --> 00:37:10,709
maybe he's not the pretentious creep
everyone says he is."
586
00:37:10,792 --> 00:37:12,753
Well, I was just starting
to think you were okay.
587
00:37:12,836 --> 00:37:14,713
- Oh.
- I was thinking, "Nancy Wheeler,
588
00:37:14,796 --> 00:37:17,716
she's not just another suburban girl
who thinks she's rebelling
589
00:37:17,799 --> 00:37:20,719
by doing exactly what
every other suburban girl does...
590
00:37:20,802 --> 00:37:23,430
until that phase passes
and they marry some boring one-time jock
591
00:37:23,513 --> 00:37:24,681
who now works sales,
592
00:37:24,765 --> 00:37:27,601
and they live out a perfectly boring
little life at the end of a cul-de-sac.
593
00:37:27,684 --> 00:37:31,021
Exactly like their parents,
who they thought were so depressing,
594
00:37:31,104 --> 00:37:33,106
but now, hey, they get it."
595
00:37:33,649 --> 00:37:34,691
[scoffs]
596
00:37:39,655 --> 00:37:40,656
[scoffs]
597
00:37:41,448 --> 00:37:42,532
[pounding on door]
598
00:37:43,617 --> 00:37:45,327
Go away, Lonnie.
599
00:37:45,410 --> 00:37:46,578
[continues pounding]
600
00:37:48,288 --> 00:37:49,331
Seriously!
601
00:37:50,248 --> 00:37:52,292
I am gonna murd--
602
00:37:54,628 --> 00:37:57,130
[whispers] What? What?
603
00:38:04,972 --> 00:38:06,264
[Hopper sighs]
604
00:38:07,975 --> 00:38:09,309
Oh, Jesus.
605
00:38:10,310 --> 00:38:11,937
[scoffs]
606
00:38:23,198 --> 00:38:24,825
Oh, no.
607
00:38:24,908 --> 00:38:27,703
"Oh, no"?
What's, "Oh, no"?
608
00:38:27,786 --> 00:38:29,246
- We're headed back home.
- What?
609
00:38:29,329 --> 00:38:30,580
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
610
00:38:30,664 --> 00:38:33,041
Setting sun, right there.
We looped right back around.
611
00:38:33,125 --> 00:38:35,627
And you're just realizing this now?
612
00:38:35,711 --> 00:38:38,630
- Why is this all on me?
- Because you're the compass genius!
613
00:38:38,714 --> 00:38:40,215
What do yours say?
614
00:38:40,298 --> 00:38:41,842
[both] North.
615
00:38:41,925 --> 00:38:44,386
- [Lucas sighs]
- Makes no damn sense.
616
00:38:44,469 --> 00:38:46,430
[sighs] Maybe the gate moved.
617
00:38:46,513 --> 00:38:48,390
No, I don't think it's the gate.
618
00:38:48,473 --> 00:38:51,309
I think it's something else
screwing with the compasses.
619
00:38:51,393 --> 00:38:53,145
Maybe it's something here.
620
00:38:53,228 --> 00:38:55,647
No, it has to be like a super magnet.
621
00:38:55,731 --> 00:38:57,399
It's not a magnet.
622
00:38:57,482 --> 00:38:59,401
She's been acting weirder than normal.
623
00:38:59,484 --> 00:39:02,320
If she can slam doors with her mind,
she can definitely screw up a compass.
624
00:39:02,404 --> 00:39:03,447
Why would she do that?
625
00:39:03,530 --> 00:39:05,490
Because she's trying
to sabotage our mission.
626
00:39:05,574 --> 00:39:06,908
Because she's a traitor!
627
00:39:09,036 --> 00:39:10,954
[Mike] Lucas, what are you doing?
628
00:39:12,622 --> 00:39:14,916
You did it, didn't you?
629
00:39:15,000 --> 00:39:16,793
You don't want us to reach the gate.
630
00:39:16,877 --> 00:39:18,670
You don't want us to find Will.
631
00:39:18,754 --> 00:39:19,880
[Mike] Lucas, come on, seriously,
632
00:39:19,963 --> 00:39:21,131
- just leave her alone!
- Admit it.
633
00:39:21,214 --> 00:39:22,841
- No.
- Admit it!
634
00:39:23,925 --> 00:39:27,012
- Fresh blood. I knew it.
- Lucas, come on!
635
00:39:27,095 --> 00:39:30,182
I saw her wiping her nose on the tracks!
She was using her powers!
636
00:39:30,265 --> 00:39:32,059
Bull! That's old blood.
Right, El?
637
00:39:33,602 --> 00:39:35,228
Right, El?
638
00:39:37,981 --> 00:39:39,900
[crying] It's... not...
639
00:39:41,485 --> 00:39:43,528
it's not safe.
640
00:39:50,243 --> 00:39:52,621
- [Hopper panting]
- [light bulbs clattering]
641
00:40:03,465 --> 00:40:05,092
[panting] Okay.
642
00:40:05,175 --> 00:40:06,760
Should be okay, I mean...
643
00:40:07,719 --> 00:40:09,846
I can't guarantee it,
but it should be okay.
644
00:40:09,930 --> 00:40:11,598
What the hell is going on, Hopper?
645
00:40:11,681 --> 00:40:13,892
They bugged my place.
646
00:40:13,975 --> 00:40:15,310
- What?
- They bugged my place.
647
00:40:15,393 --> 00:40:17,854
They put a microphone in the light.
648
00:40:19,022 --> 00:40:20,482
[sighs]
649
00:40:20,565 --> 00:40:23,193
It's because I'm on to them
and they know it.
650
00:40:23,276 --> 00:40:24,986
- I don't know...
- Who?
651
00:40:25,070 --> 00:40:26,446
I thought they might be watching you, too.
652
00:40:26,530 --> 00:40:29,783
I don't know, the CIA, the NSA,
Department of Energy... I don't know.
653
00:40:29,866 --> 00:40:32,035
You gotta explain this to me,
'cause I am not--
654
00:40:32,119 --> 00:40:35,163
I went to the morgue last night, Joyce.
655
00:40:36,581 --> 00:40:37,666
What?
656
00:40:38,291 --> 00:40:39,668
It wasn't him.
657
00:40:40,502 --> 00:40:41,545
What?
658
00:40:41,628 --> 00:40:43,755
Will's body, it was a fake.
659
00:40:46,883 --> 00:40:48,343
[Joyce exclaims]
660
00:40:50,971 --> 00:40:52,430
You were right.
661
00:40:55,100 --> 00:40:57,102
This whole time, you were right.
662
00:41:02,607 --> 00:41:05,235
What did I tell you?
She's been playing us from the beginning!
663
00:41:05,318 --> 00:41:07,529
That's not true.
She helped us find Will!
664
00:41:07,612 --> 00:41:08,613
Find Will?
665
00:41:08,697 --> 00:41:09,948
Find Will?
666
00:41:10,031 --> 00:41:13,410
Where is he, then? Huh?
I don't see him.
667
00:41:13,493 --> 00:41:16,163
- Yeah, you know what I mean.
- No, I actually don't.
668
00:41:16,246 --> 00:41:17,497
Just think about it, Mike.
669
00:41:17,581 --> 00:41:20,292
She could've just told us where
the Upside Down was right away,
670
00:41:20,375 --> 00:41:21,459
but she didn't.
671
00:41:21,543 --> 00:41:23,461
She just made us
run around like headless chickens.
672
00:41:23,545 --> 00:41:25,172
- All right, calm down!
- No!
673
00:41:25,255 --> 00:41:27,048
She used us, all of us!
674
00:41:27,132 --> 00:41:29,509
She helped just enough
so she could get what she wants.
675
00:41:29,593 --> 00:41:30,802
Food and a bed.
676
00:41:30,886 --> 00:41:33,096
- She's like a stray dog.
- Screw you, Lucas!
677
00:41:33,180 --> 00:41:35,182
No! Screw you, Mike.
You're blind...
678
00:41:35,265 --> 00:41:37,559
blind because you like
that a girl's not grossed out by you.
679
00:41:37,642 --> 00:41:40,103
But wake up, man!
Wake the hell up!
680
00:41:41,021 --> 00:41:42,230
She knows where Will is,
681
00:41:42,314 --> 00:41:45,108
and now she's just letting him die
in the Upside Down.
682
00:41:45,192 --> 00:41:47,652
- Shut up!
- For all we know, it's her fault.
683
00:41:47,736 --> 00:41:48,778
Shut up.
684
00:41:48,862 --> 00:41:51,323
We're looking for some stupid monster...
685
00:41:51,406 --> 00:41:55,619
but did you ever stop to think
that maybe she's the monster?
686
00:41:56,745 --> 00:41:58,038
I said shut up!
687
00:41:58,121 --> 00:41:59,289
[grunting]
688
00:41:59,372 --> 00:42:01,583
- Stop!
- [Dustin] Knock it off, you idiots.
689
00:42:01,666 --> 00:42:03,001
- Stop it!
- [Dustin] Mike, get off!
690
00:42:03,084 --> 00:42:05,003
- Stop it!
- [grunting]
691
00:42:05,086 --> 00:42:06,421
[screams]
692
00:42:10,467 --> 00:42:11,468
Jesus!
693
00:42:13,720 --> 00:42:16,348
Lucas! Lucas!
Lucas, are you all right?
694
00:42:16,431 --> 00:42:18,183
- Lucas.
- Lucas, come on!
695
00:42:18,266 --> 00:42:20,352
- Lucas, wake up! Lucas.
- [Dustin] Come on, Lucas!
696
00:42:20,435 --> 00:42:22,103
Why would you do that?
697
00:42:23,188 --> 00:42:24,564
- [Dustin] Come on.
- What's wrong with you?
698
00:42:25,482 --> 00:42:27,859
[distorted] What is wrong with you?
699
00:42:30,654 --> 00:42:32,906
[indistinct overlapping chatter]
700
00:42:35,867 --> 00:42:38,203
[chatter continues]
701
00:42:43,333 --> 00:42:45,794
[man speaking Russian]
702
00:43:03,395 --> 00:43:05,355
[man continues speaking]
703
00:43:11,069 --> 00:43:13,655
[man continues indistinctly on PA]
704
00:43:20,870 --> 00:43:22,998
[speaking Russian]
705
00:43:33,341 --> 00:43:34,592
[growling]
706
00:43:40,181 --> 00:43:43,018
- [distorted snarling on PA]
- What is that?
707
00:43:44,019 --> 00:43:45,437
I have no idea.
708
00:43:47,105 --> 00:43:49,482
[breathing heavily]
709
00:43:55,530 --> 00:43:57,657
[indistinct snarling]
710
00:44:00,827 --> 00:44:04,331
[muffled screaming] Help! Help!
711
00:44:05,206 --> 00:44:06,875
[sobbing]
712
00:44:06,958 --> 00:44:08,251
[Dustin] Come on, wake up.
Come on!
713
00:44:09,419 --> 00:44:11,254
Lucas...
Lucas, come on!
714
00:44:12,630 --> 00:44:13,923
- [Dustin chuckles]
- [Mike exhales]
715
00:44:15,133 --> 00:44:16,426
[Mike] Lucas.
716
00:44:17,302 --> 00:44:18,595
Lucas, you okay?
717
00:44:19,846 --> 00:44:22,766
[Dustin] Lucas... Lucas,
how many fingers am I holding up?
718
00:44:22,849 --> 00:44:24,225
Lucas, how many fingers?
719
00:44:24,309 --> 00:44:26,311
- [Mike] Let me see your head.
- Get off of me!
720
00:44:26,394 --> 00:44:28,813
[Mike] Just... Lucas.
Lucas, let me see.
721
00:44:28,897 --> 00:44:30,190
Get off of me!
722
00:44:32,567 --> 00:44:34,319
- Lucas, come on.
- Let him go.
723
00:44:37,197 --> 00:44:38,615
Man, let him go.
724
00:44:43,244 --> 00:44:44,954
Where is El?
725
00:44:45,038 --> 00:44:46,873
[breathing heavily]
726
00:44:46,956 --> 00:44:48,208
[shouting] El?
727
00:44:49,042 --> 00:44:50,585
- El!
- Eleven!
728
00:44:52,462 --> 00:44:53,505
El!
729
00:44:54,881 --> 00:44:56,591
- Eleven!
- El!
730
00:44:57,759 --> 00:44:58,885
Eleven!
731
00:45:17,570 --> 00:45:19,322
[indistinct whimper]
732
00:45:23,993 --> 00:45:25,245
What, are you tired?
733
00:45:25,328 --> 00:45:26,788
Shut up.
734
00:45:26,871 --> 00:45:27,914
What?
735
00:45:30,291 --> 00:45:33,044
I heard something.
736
00:45:33,128 --> 00:45:34,379
[indistinct whimper]
737
00:45:36,798 --> 00:45:38,425
[whimpering continues]
738
00:45:52,897 --> 00:45:55,400
- [Nancy] Oh, God.
- [whimpering]
739
00:45:59,070 --> 00:46:00,655
[Jonathan sighs]
740
00:46:03,199 --> 00:46:04,868
[Nancy] It's been hit by a car.
741
00:46:11,166 --> 00:46:12,584
We can't just leave it.
742
00:46:24,554 --> 00:46:26,514
[whimpering]
743
00:46:28,266 --> 00:46:29,642
I'll do it.
744
00:46:31,728 --> 00:46:34,189
- I thought you said--
- I'm not nine anymore.
745
00:46:40,862 --> 00:46:42,280
[sighs]
746
00:46:43,364 --> 00:46:45,617
- [cocks gun]
- [breathing heavily]
747
00:46:58,463 --> 00:47:00,089
[both gasping]
748
00:47:03,259 --> 00:47:04,427
What was that?
749
00:47:04,511 --> 00:47:05,678
[both panting]
750
00:47:36,042 --> 00:47:37,377
[Nancy] Where'd it go?
751
00:47:38,962 --> 00:47:40,505
I don't know.
752
00:47:42,924 --> 00:47:44,551
Do you see any more blood?
753
00:47:45,593 --> 00:47:47,095
No.
754
00:48:04,612 --> 00:48:06,239
[liquid dripping]
755
00:48:33,725 --> 00:48:34,934
Jonathan?
756
00:49:48,758 --> 00:49:50,802
- [snarling]
- [gasps]
757
00:49:51,969 --> 00:49:53,429
[gnawing]
758
00:50:06,526 --> 00:50:08,319
- [twig snaps]
- [roars]
759
00:50:08,403 --> 00:50:09,779
[screams]
760
00:50:09,862 --> 00:50:11,406
[gasps] Nancy!
761
00:50:17,036 --> 00:50:18,454
Nancy?
762
00:50:19,789 --> 00:50:21,124
Nancy?
763
00:50:22,166 --> 00:50:23,751
Nancy, where are you?
764
00:50:26,129 --> 00:50:27,463
Nancy!
765
00:50:28,798 --> 00:50:30,007
Nancy!
766
00:50:36,597 --> 00:50:38,641
[rock music playing]
767
00:50:38,641 --> 00:50:43,641
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
768
00:50:38,641 --> 00:50:48,641
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.