Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,862 --> 00:00:06,862
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,862 --> 00:00:09,281
[rain falling]
3
00:00:09,365 --> 00:00:11,701
[thunder rumbling]
4
00:00:12,868 --> 00:00:14,704
[breathing heavily]
5
00:00:14,787 --> 00:00:16,789
[Mike] Is there a number we can call
for your parents?
6
00:00:16,872 --> 00:00:18,958
Where's your hair?
Do you have cancer?
7
00:00:19,041 --> 00:00:20,251
[Lucas] Did you run away?
8
00:00:20,334 --> 00:00:22,253
- Are you in some kind of trouble?
- Is that blood?
9
00:00:23,045 --> 00:00:25,131
- Stop it! You're freaking her out!
- She's freaking me out!
10
00:00:25,214 --> 00:00:26,424
I bet she's deaf.
11
00:00:28,509 --> 00:00:29,593
Not deaf.
12
00:00:29,677 --> 00:00:32,972
All right, that's enough, all right?
She's just scared and cold.
13
00:00:36,559 --> 00:00:37,935
[thunder rumbles]
14
00:00:39,603 --> 00:00:41,439
Here, these are clean.
Okay?
15
00:00:52,158 --> 00:00:53,409
- No, no, no!
- [boys exclaiming]
16
00:00:53,492 --> 00:00:55,119
[Dustin] Oh, my God.
Oh, my God.
17
00:00:55,202 --> 00:00:58,456
See over there?
[stammers] That's the bathroom.
18
00:00:58,539 --> 00:01:00,541
Privacy.
Get it?
19
00:01:15,765 --> 00:01:16,932
You don't want it closed?
20
00:01:18,768 --> 00:01:19,769
No.
21
00:01:19,852 --> 00:01:21,937
Oh, so you can speak.
22
00:01:22,021 --> 00:01:24,231
Okay, well...
23
00:01:24,315 --> 00:01:28,319
Um, how about we just keep the door...
24
00:01:30,571 --> 00:01:32,156
just like this.
25
00:01:32,656 --> 00:01:35,367
- Is that better?
- Yes.
26
00:01:40,998 --> 00:01:43,125
[Dustin] This is mental.
[Mike] At least she can talk.
27
00:01:43,209 --> 00:01:46,086
She said "no" and "yes."
Your three-year-old sister says more.
28
00:01:46,170 --> 00:01:47,880
She tried to get naked.
29
00:01:47,963 --> 00:01:49,590
There's something
seriously wrong with her.
30
00:01:49,673 --> 00:01:53,177
- Like, wrong in the head.
- She just went like...
31
00:01:53,260 --> 00:01:54,720
I bet she escaped from Pennhurst.
32
00:01:54,804 --> 00:01:57,431
- From where?
- The nuthouse in Kerley County.
33
00:01:57,515 --> 00:01:59,141
- You got a lot of family there?
- Bite me.
34
00:01:59,225 --> 00:02:01,227
Seriously though, think about it.
35
00:02:01,310 --> 00:02:04,355
That would explain her shaved hair
and why she's so crazy.
36
00:02:04,438 --> 00:02:05,564
[Dustin] Why she went like...
37
00:02:05,648 --> 00:02:08,442
She's an escapee is the point.
She's probably a psycho.
38
00:02:08,526 --> 00:02:10,528
- Like Michael Myers.
- [Lucas] Exactly!
39
00:02:10,611 --> 00:02:12,196
We should've never brought her here.
40
00:02:12,279 --> 00:02:13,614
So you just wanted to leave her
out in that storm?
41
00:02:13,697 --> 00:02:16,450
Yes! We went out to find Will,
not another problem.
42
00:02:16,534 --> 00:02:18,244
- I think we should tell your mom.
- I second that.
43
00:02:18,327 --> 00:02:20,287
- Who's crazy now?
- How is that crazy?
44
00:02:20,371 --> 00:02:22,957
'Cause, we weren't supposed to be
out tonight, remember?
45
00:02:23,040 --> 00:02:25,376
- So?
- So if I tell my mom
46
00:02:25,459 --> 00:02:27,294
and she tells your mom
and your mom...
47
00:02:27,378 --> 00:02:29,630
- Oh, man.
- Our houses become Alcatraz.
48
00:02:29,713 --> 00:02:32,299
Exactly.
We'll never find Will.
49
00:02:34,051 --> 00:02:36,595
All right, here's the plan.
She sleeps here tonight.
50
00:02:36,679 --> 00:02:38,806
- You're letting a girl--
- Just listen!
51
00:02:38,889 --> 00:02:40,850
In the morning,
she sneaks around my house,
52
00:02:40,933 --> 00:02:42,977
goes to the front door
and rings my doorbell.
53
00:02:43,060 --> 00:02:44,854
My mom will answer and know
exactly what to do.
54
00:02:44,937 --> 00:02:47,189
She'll send her back to Pennhurst
or wherever she comes from.
55
00:02:47,273 --> 00:02:48,399
We'll be totally in the clear.
56
00:02:48,482 --> 00:02:50,276
And tomorrow night, we go back out.
57
00:02:50,359 --> 00:02:52,736
And this time, we find Will.
58
00:02:57,366 --> 00:02:59,368
There you go.
There's my sleeping bag.
59
00:02:59,451 --> 00:03:01,745
[Dustin] You really think she's psycho?
60
00:03:01,829 --> 00:03:03,414
Wouldn't want her in my house.
61
00:03:07,877 --> 00:03:09,461
[sighs] Mental.
62
00:03:11,630 --> 00:03:13,799
Hey, um, I never asked your name.
63
00:03:13,883 --> 00:03:15,134
[door closes]
64
00:03:21,265 --> 00:03:22,516
Is that real?
65
00:03:25,352 --> 00:03:29,607
Sorry, I've just... never seen
a kid with a tattoo before.
66
00:03:30,441 --> 00:03:32,234
What's it mean?
Eleven?
67
00:03:35,571 --> 00:03:36,697
That's your name?
68
00:03:38,824 --> 00:03:40,868
Eleven. Okay.
69
00:03:40,951 --> 00:03:44,288
Um, well, my name's Mike.
Short for Michael.
70
00:03:44,371 --> 00:03:47,583
Maybe we can call you "El."
Short for Eleven.
71
00:03:51,629 --> 00:03:53,047
Um, well, okay.
72
00:03:53,964 --> 00:03:55,215
'Night, El.
73
00:03:57,468 --> 00:03:58,761
'Night, Mike.
74
00:04:16,195 --> 00:04:18,030
[door opens and closes]
75
00:04:23,160 --> 00:04:24,912
[thunder rumbling]
76
00:04:37,549 --> 00:04:39,551
[theme music playing]
77
00:05:53,167 --> 00:05:56,837
All right, Mom.
Breakfast is ready.
78
00:05:56,920 --> 00:05:59,715
- What? No, be careful of the poster.
- Yeah, okay. All right.
79
00:05:59,798 --> 00:06:01,675
- I can't eat.
- I just need you to eat, Mom.
80
00:06:01,759 --> 00:06:05,179
[sniffles] Listen. Listen, the Xerox place
opens in, like, 30 minutes.
81
00:06:05,262 --> 00:06:06,680
- Yeah.
- And I don't want you to go alone...
82
00:06:06,764 --> 00:06:07,848
No, I know.
I told you, I got it.
83
00:06:07,931 --> 00:06:10,350
...so I'm gonna have Karen take you,
'cause I should be here.
84
00:06:10,434 --> 00:06:12,811
- Okay.
- We need to make, what, 200, 300 copies?
85
00:06:12,895 --> 00:06:14,021
- How much is a copy?
- Yeah, okay.
86
00:06:14,104 --> 00:06:15,189
- Okay, Mom. Mom.
- 10 cents?
87
00:06:15,272 --> 00:06:17,900
- [stammering] If we... Ten cents--
- Mom. Mom. Mom!
88
00:06:17,983 --> 00:06:20,235
[stutters] You can't get like this, okay?
89
00:06:20,319 --> 00:06:22,738
- I'm sorry. I'm sorry.
- No, it's okay.
90
00:06:22,821 --> 00:06:24,364
[knocking on door]
91
00:06:25,324 --> 00:06:28,619
[sighs] We've been waiting six hours.
92
00:06:28,702 --> 00:06:30,412
I know.
I came as soon as I could.
93
00:06:30,496 --> 00:06:32,081
Six hours.
94
00:06:32,164 --> 00:06:34,291
A little bit of trust here, all right?
95
00:06:34,374 --> 00:06:37,336
We've been searching all night.
Went all the way to Cartersville.
96
00:06:37,419 --> 00:06:39,088
- And?
- Nothing.
97
00:06:39,171 --> 00:06:40,589
God.
98
00:06:43,258 --> 00:06:44,676
Flo says you got a phone call?
99
00:06:44,760 --> 00:06:46,929
Oh, yeah.
100
00:06:48,430 --> 00:06:49,640
[Joyce sniffles]
101
00:06:54,228 --> 00:06:55,854
[Hopper] Storm barbecued this pretty good.
102
00:06:55,938 --> 00:06:58,357
- The storm?
- What else?
103
00:06:58,440 --> 00:07:01,360
You're saying that that's not weird?
104
00:07:01,443 --> 00:07:03,112
No, it's weird.
105
00:07:03,195 --> 00:07:05,697
Can we, like, trace who made the call?
Contact the--
106
00:07:05,781 --> 00:07:07,783
No, it doesn't work like that.
107
00:07:07,866 --> 00:07:09,618
Now, uh, you're sure it was Will?
108
00:07:09,701 --> 00:07:11,370
Because Flo said
you just heard some breathing.
109
00:07:11,453 --> 00:07:14,498
No. It was him.
It was Will.
110
00:07:15,499 --> 00:07:19,545
[voice breaking] And he was scared.
And then something--
111
00:07:19,628 --> 00:07:22,464
It was probably just a prank call.
It was somebody trying to scare you.
112
00:07:22,548 --> 00:07:24,299
- Who would do that?
- Well, this thing's been on TV.
113
00:07:24,383 --> 00:07:27,553
It brings out all the crazies, you know.
False leads, prank calls, uh...
114
00:07:27,636 --> 00:07:30,639
No, Hopper, it was not a prank.
It was him.
115
00:07:30,722 --> 00:07:33,350
- Joyce.
- Come on, how about a little trust here?
116
00:07:34,351 --> 00:07:36,645
What, you think I'm... I'm making this up?
117
00:07:36,728 --> 00:07:38,188
I'm not saying that you're making it up.
118
00:07:38,272 --> 00:07:40,732
All I'm saying is
it's an emotional time for you.
119
00:07:40,816 --> 00:07:44,111
And you think I don't know
my own son's breathing?
120
00:07:44,194 --> 00:07:45,821
Wouldn't you know your own daughter's?
121
00:07:57,124 --> 00:07:58,125
[Joyce sniffles]
122
00:07:59,751 --> 00:08:02,880
- You hear from, uh, Lonnie yet?
- No.
123
00:08:03,463 --> 00:08:05,340
It's been long enough.
I'm having him checked out.
124
00:08:05,424 --> 00:08:07,092
[sighs] Oh, come on!
125
00:08:07,176 --> 00:08:09,261
You're wasting your time.
126
00:08:11,221 --> 00:08:12,973
Hey, Hopper.
127
00:08:13,056 --> 00:08:15,225
Hopper. [panting]
128
00:08:15,309 --> 00:08:16,560
Let me go.
129
00:08:18,187 --> 00:08:19,980
- I'm sorry?
- To Lonnie's.
130
00:08:20,063 --> 00:08:22,941
[stammering] You know, if Will's there,
it means he ran away.
131
00:08:23,025 --> 00:08:25,444
And if he sees the cops,
he'll think he's in trouble.
132
00:08:25,527 --> 00:08:27,237
He'll... He'll hide.
133
00:08:27,321 --> 00:08:29,031
- You know, he's good at hiding.
- Yeah?
134
00:08:30,199 --> 00:08:32,451
Well, cops are good at finding.
Okay?
135
00:08:32,534 --> 00:08:34,203
Stay here with your mom.
136
00:08:35,412 --> 00:08:36,496
She needs you.
137
00:08:41,210 --> 00:08:42,586
[engine starting]
138
00:08:43,962 --> 00:08:45,505
[music playing faintly on TV]
139
00:08:55,224 --> 00:08:57,851
Slow down, Mike.
That's disgusting.
140
00:08:59,311 --> 00:09:01,188
Do a lot of studying last night?
141
00:09:01,939 --> 00:09:03,857
Yeah, actually, I did.
142
00:09:03,941 --> 00:09:06,318
What was your test on again?
Human anatomy?
143
00:09:08,362 --> 00:09:10,113
Hey, what's going on?
144
00:09:11,406 --> 00:09:12,616
[both] Nothing.
145
00:09:15,327 --> 00:09:16,828
[radio static]
146
00:09:16,912 --> 00:09:18,664
[footsteps approaching]
147
00:09:24,044 --> 00:09:25,420
Hey, you found my supercomm.
148
00:09:25,504 --> 00:09:26,672
Pretty cool, huh?
149
00:09:27,339 --> 00:09:28,632
I talk to my friends with it.
150
00:09:28,715 --> 00:09:30,592
Mostly Lucas,
'cause he lives so close.
151
00:09:30,676 --> 00:09:31,760
Signal's pretty weak.
152
00:09:35,973 --> 00:09:37,140
Got you breakfast.
153
00:09:39,726 --> 00:09:41,687
So listen, this is gonna
sound a little weird,
154
00:09:41,770 --> 00:09:43,105
but I just need you to go out there.
155
00:09:43,188 --> 00:09:45,315
Then go to the front door
and ring the doorbell.
156
00:09:45,399 --> 00:09:48,944
My mom will answer and you'll tell her
that you're lost and that you need help.
157
00:09:49,027 --> 00:09:53,156
But whatever you do, you can't tell her
about last night or that you know me.
158
00:09:53,240 --> 00:09:54,241
Understand?
159
00:09:55,367 --> 00:09:56,743
Really, it's no big deal.
160
00:09:56,827 --> 00:09:58,954
We'll just pretend
to meet each other again.
161
00:09:59,955 --> 00:10:02,624
And my mom, she'll know who to call.
162
00:10:05,127 --> 00:10:06,128
No.
163
00:10:07,421 --> 00:10:08,547
No?
164
00:10:09,381 --> 00:10:10,382
No.
165
00:10:11,383 --> 00:10:14,803
No... you don't want my mom to get help?
166
00:10:19,599 --> 00:10:22,144
You're in trouble, aren't you?
167
00:10:25,981 --> 00:10:27,024
Who...
168
00:10:28,483 --> 00:10:30,152
Who are you in trouble with?
169
00:10:32,904 --> 00:10:34,448
Bad.
170
00:10:34,531 --> 00:10:35,615
Bad?
171
00:10:36,616 --> 00:10:37,784
Bad people?
172
00:10:41,455 --> 00:10:43,498
They want to hurt you?
173
00:10:43,582 --> 00:10:45,000
The bad people?
174
00:10:54,760 --> 00:10:56,428
Understand?
175
00:10:57,512 --> 00:11:00,015
[Karen] Michael, where are you?
We're going to be late.
176
00:11:00,098 --> 00:11:01,808
- Let's go!
- [stammers] All right, I'll be back.
177
00:11:01,892 --> 00:11:03,643
Just stay here, okay?
Stay here.
178
00:11:04,728 --> 00:11:06,396
[footsteps receding]
179
00:11:10,984 --> 00:11:12,402
When was this?
180
00:11:12,486 --> 00:11:14,112
Last night.
Less than two miles away.
181
00:11:14,196 --> 00:11:15,989
- And the boy?
- Still missing.
182
00:11:16,740 --> 00:11:19,785
[Joyce] It was my son.
I know it.
183
00:11:19,868 --> 00:11:22,162
And I... I heard something else.
184
00:11:22,245 --> 00:11:23,622
[Florence] Something else?
185
00:11:24,831 --> 00:11:28,335
[Joyce] It was like, uh,
some kind of animal.
186
00:11:28,418 --> 00:11:31,922
[stammers] I don't know.
Just please tell Hop to hurry.
187
00:11:32,005 --> 00:11:34,925
[volunteers shouting] Will! Will Byers!
188
00:11:35,801 --> 00:11:37,677
[Callahan] Will Byers!
189
00:11:37,761 --> 00:11:39,262
[dog barking]
190
00:11:40,222 --> 00:11:42,516
[Powell] Will!
[volunteers] Will!
191
00:11:42,599 --> 00:11:45,352
[Hopper] Hey!
Anything?
192
00:11:46,311 --> 00:11:47,354
[Callahan] You?
193
00:11:48,313 --> 00:11:50,565
[Hopper] No, nothing but a dead phone.
194
00:11:50,649 --> 00:11:51,650
[Callahan] Joyce?
195
00:11:51,733 --> 00:11:54,486
About one step from falling off the edge.
196
00:11:54,569 --> 00:11:56,988
She's been a few steps
for a while now, hasn't she?
197
00:11:57,072 --> 00:11:58,824
Kid's missing, man.
198
00:11:58,907 --> 00:12:00,200
Show a little class.
199
00:12:01,201 --> 00:12:03,703
All right. Come on, let's go!
200
00:12:03,787 --> 00:12:06,039
We got a lot of ground to cover.
201
00:12:06,123 --> 00:12:08,542
The chief and her,
they've screwed before, huh?
202
00:12:11,086 --> 00:12:12,754
Will!
203
00:12:12,838 --> 00:12:14,297
That a "yeah" or did they...
204
00:12:15,340 --> 00:12:17,426
- Will!
- Will!
205
00:12:24,975 --> 00:12:28,395
"When alpha particles go through
gold foil, they become..."
206
00:12:28,478 --> 00:12:31,022
- Unoccupied space.
- "A molecule that can--"
207
00:12:31,106 --> 00:12:32,190
- Hey!
- [Steve] I don't know,
208
00:12:32,274 --> 00:12:33,567
I think you've studied enough, Nance.
209
00:12:33,650 --> 00:12:35,694
- [Nancy] Steve--
- I'm telling you, you know, you got this.
210
00:12:35,777 --> 00:12:38,113
Don't worry.
Now, on to more important matters.
211
00:12:38,196 --> 00:12:41,158
My dad has left town on a conference
and my mom's gone with him,
212
00:12:41,241 --> 00:12:43,660
- 'cause, you know, she doesn't trust him.
- Good call.
213
00:12:43,743 --> 00:12:44,744
So are you in?
214
00:12:44,828 --> 00:12:46,246
In for what?
215
00:12:46,329 --> 00:12:48,081
No parents? Big house?
216
00:12:48,748 --> 00:12:49,875
A party?
217
00:12:49,958 --> 00:12:51,918
- [Carol] Ding, ding, ding!
- [Tommy laughs]
218
00:12:52,002 --> 00:12:53,420
It's Tuesday.
219
00:12:53,503 --> 00:12:54,963
[mocking] It's Tuesday!
Oh, my God.
220
00:12:55,046 --> 00:12:56,381
- [both laughing]
- Come on.
221
00:12:56,465 --> 00:12:58,216
It'll be low key.
It'll just be us.
222
00:12:58,300 --> 00:13:00,677
What do you say?
Are you in or are you out?
223
00:13:00,760 --> 00:13:04,598
- Um...
- Oh, God. Look.
224
00:13:05,599 --> 00:13:07,309
Oh, God, that's depressing.
225
00:13:09,519 --> 00:13:12,772
- Should we say something?
- I don't think he speaks.
226
00:13:12,856 --> 00:13:14,608
How much you want to bet he killed him?
227
00:13:14,691 --> 00:13:15,942
Shut up.
228
00:13:23,241 --> 00:13:24,743
[Nancy] Hey.
229
00:13:24,826 --> 00:13:26,411
Oh, hey.
230
00:13:26,495 --> 00:13:27,662
I just...
231
00:13:28,830 --> 00:13:32,125
I wanted to say, you know, um...
232
00:13:32,209 --> 00:13:34,127
I'm sorry about everything.
233
00:13:39,549 --> 00:13:41,843
Everyone's thinking about you.
234
00:13:43,970 --> 00:13:46,640
- It sucks.
- Yeah.
235
00:13:50,143 --> 00:13:51,394
I'm sure he's fine.
236
00:13:51,478 --> 00:13:53,146
He's a smart kid.
237
00:13:53,230 --> 00:13:55,023
[school bell ringing]
238
00:13:56,066 --> 00:13:57,943
I have to go.
[chuckles] Chemistry test.
239
00:13:58,026 --> 00:13:59,027
Yeah.
240
00:13:59,110 --> 00:14:00,570
- Good luck.
- Thanks.
241
00:14:05,367 --> 00:14:07,911
[principal on PA]
Attention, faculty and students.
242
00:14:07,994 --> 00:14:11,456
At 8:00 p.m. tonight, there will be
an assembly on the football field
243
00:14:11,540 --> 00:14:13,875
in support of Will Byers and his family.
244
00:14:13,959 --> 00:14:16,086
All are encouraged to attend.
245
00:14:16,169 --> 00:14:20,340
Volunteer signups for search parties
are still available in the office.
246
00:14:22,133 --> 00:14:23,885
[indistinct chatter]
247
00:14:26,513 --> 00:14:27,722
Oh, this is weird.
248
00:14:28,181 --> 00:14:31,184
- He's never this late.
- I'm telling you, his stupid plan failed.
249
00:14:31,268 --> 00:14:32,519
I thought you liked his plan.
250
00:14:32,602 --> 00:14:34,938
Yeah, but obviously it was stupid,
or he'd be here.
251
00:14:35,021 --> 00:14:36,982
If his mom found out
a girl spent the night--
252
00:14:37,065 --> 00:14:38,567
He's in deep shit right about now.
253
00:14:38,650 --> 00:14:41,319
Hey, what if she slept naked?
254
00:14:41,403 --> 00:14:43,321
Oh, my God, she didn't.
255
00:14:43,405 --> 00:14:45,615
Oh, if Mrs. Wheeler tells my parents...
256
00:14:45,699 --> 00:14:48,577
- No way. Mike would never rat us out.
- I don't know.
257
00:14:48,660 --> 00:14:51,871
All that matters is, after school,
the freak will be back in the looney bin,
258
00:14:51,955 --> 00:14:55,083
and we can focus on what really matters,
finding Will.
259
00:15:11,224 --> 00:15:12,434
[Mike] You want anything to drink?
260
00:15:12,517 --> 00:15:15,186
We have OJ, skim milk...
What else?
261
00:15:16,521 --> 00:15:17,897
Um, we have...
262
00:15:19,816 --> 00:15:21,568
Oh, this is my living room.
263
00:15:21,651 --> 00:15:23,194
It's mostly just for watching TV.
264
00:15:23,278 --> 00:15:25,822
Nice, right?
It's 22-inch.
265
00:15:25,905 --> 00:15:27,991
That's, like, ten times bigger
than Dustin's.
266
00:15:39,461 --> 00:15:41,713
- Pretty.
- I guess.
267
00:15:41,796 --> 00:15:43,214
That's my sister Nancy.
268
00:15:43,298 --> 00:15:44,924
And that's baby Holly.
269
00:15:45,008 --> 00:15:46,384
And those are my parents.
270
00:15:47,052 --> 00:15:48,178
What are your parents like?
271
00:15:48,803 --> 00:15:50,221
Do they live close?
272
00:15:52,641 --> 00:15:54,225
That's our La-Z-Boy.
273
00:15:55,935 --> 00:15:57,187
It's where my dad sleeps.
274
00:15:57,270 --> 00:15:59,981
You can try it if you want.
275
00:16:00,649 --> 00:16:01,650
Yeah.
276
00:16:02,984 --> 00:16:03,985
It's fun.
277
00:16:07,614 --> 00:16:09,449
Just trust me, okay?
278
00:16:13,536 --> 00:16:15,205
- [Mike chuckles]
- [Eleven laughs nervously]
279
00:16:15,288 --> 00:16:16,956
See? Fun, right?
280
00:16:18,833 --> 00:16:19,876
Now you try.
281
00:16:25,131 --> 00:16:26,424
[both laugh]
282
00:16:29,928 --> 00:16:31,930
[rock music playing on car radio]
283
00:16:39,396 --> 00:16:41,398
["Should I Stay or Should I Go"
playing on radio]
284
00:16:52,867 --> 00:16:54,411
[song continues playing on stereo]
285
00:16:54,494 --> 00:16:57,247
♪ Darling, you got to let me know ♪
286
00:16:58,790 --> 00:17:02,502
♪ Should I stay or should I go? ♪
287
00:17:02,585 --> 00:17:04,212
- You like it?
- Yeah, it's cool.
288
00:17:04,295 --> 00:17:05,964
All right, you can keep
the mix if you want.
289
00:17:06,047 --> 00:17:07,173
- Really?
- Yeah, really.
290
00:17:07,257 --> 00:17:08,842
All the best stuff's on there.
291
00:17:08,925 --> 00:17:11,845
Joy Division, Bowie, Television,
the Smiths...
292
00:17:11,928 --> 00:17:13,638
It'll totally change your life.
293
00:17:13,722 --> 00:17:15,390
Yeah, totally.
294
00:17:15,473 --> 00:17:17,559
[Joyce faintly]
Where the hell are you, Lonnie?
295
00:17:17,642 --> 00:17:19,102
I don't want to hear it.
I don't want to hear it.
296
00:17:19,185 --> 00:17:21,479
[Joyce muttering indistinctly]
297
00:17:23,857 --> 00:17:27,944
[Joyce] This is ridiculous!
I'm so sick of your excuses.
298
00:17:28,027 --> 00:17:30,822
♪ One day is fine and next is black ♪
299
00:17:30,905 --> 00:17:32,407
- [lowers volume]
- He's not coming, is he?
300
00:17:34,117 --> 00:17:35,493
Do you even like baseball?
301
00:17:36,619 --> 00:17:38,830
No, but... I don't know.
302
00:17:38,913 --> 00:17:40,915
- It's fun to go with him sometimes.
- Come on.
303
00:17:40,999 --> 00:17:43,793
Has he ever done anything with you
that you actually like?
304
00:17:43,877 --> 00:17:45,587
You know, like the arcade or something?
305
00:17:46,379 --> 00:17:49,090
- I don't know.
- No, all right? He hasn't.
306
00:17:49,174 --> 00:17:51,009
He's trying to force you
to like normal things.
307
00:17:51,092 --> 00:17:54,137
And you shouldn't like things because
people tell you you're supposed to.
308
00:17:54,220 --> 00:17:55,513
Okay?
309
00:17:56,306 --> 00:17:58,016
Especially not him.
310
00:17:59,893 --> 00:18:02,270
But you like the Clash? For real?
311
00:18:02,353 --> 00:18:04,481
For real.
Definitely.
312
00:18:05,231 --> 00:18:06,775
[raises volume]
313
00:18:06,858 --> 00:18:09,611
♪ Should I cool it or should I blow? ♪
314
00:18:11,237 --> 00:18:15,617
♪ So you gotta let me know ♪
315
00:18:15,700 --> 00:18:17,577
♪ Should I stay or should I go? ♪
316
00:18:21,956 --> 00:18:24,292
[bell tolling]
317
00:18:35,512 --> 00:18:37,514
[Christmas carol playing]
318
00:18:38,807 --> 00:18:40,225
[bells chiming]
319
00:18:41,810 --> 00:18:44,229
[Donald] Joyce, I wasn't
expecting you today.
320
00:18:44,312 --> 00:18:47,440
- I brought Jeffrey in to cover.
- [stammers] I'm not here to work.
321
00:18:47,524 --> 00:18:48,942
I... [sighs]
322
00:18:49,025 --> 00:18:51,152
The storm last night, I...
323
00:18:51,778 --> 00:18:53,947
[sighs] I need a new phone.
324
00:18:54,030 --> 00:18:55,073
[cash register dings]
325
00:18:55,156 --> 00:18:58,576
Okay, that looks like $22.56.
326
00:18:58,660 --> 00:19:00,453
Uh, yeah, you know, uh...
327
00:19:00,537 --> 00:19:02,831
I gave Jonathan all my money for...
328
00:19:02,914 --> 00:19:04,707
for the copies for the posters.
329
00:19:05,708 --> 00:19:08,169
Uh, I need an advance.
330
00:19:09,087 --> 00:19:10,588
Yes, well, of course.
331
00:19:10,672 --> 00:19:12,257
- Of course.
- [softly] Thank you.
332
00:19:14,175 --> 00:19:15,301
[Joyce sighs]
333
00:19:17,178 --> 00:19:19,681
[stammers] Yeah, uh, I was thinking,
two weeks?
334
00:19:21,933 --> 00:19:23,184
Um...
335
00:19:24,978 --> 00:19:28,314
Yes, I understand, but, you know,
I have to pay Jeffrey for covering--
336
00:19:28,398 --> 00:19:29,399
Donald.
337
00:19:29,482 --> 00:19:32,694
I've been here ten years, right?
338
00:19:32,777 --> 00:19:36,739
Have I ever called in sick
or missed a shift once?
339
00:19:36,823 --> 00:19:40,201
I've worked, uh,
Christmas Eve and Thanksgiving.
340
00:19:41,661 --> 00:19:43,705
[voice breaking] I don't know
where my boy is.
341
00:19:43,788 --> 00:19:44,998
He's gone.
342
00:19:45,081 --> 00:19:49,127
I don't know if I'm...
gonna ever see him again, if he's hurt...
343
00:19:50,879 --> 00:19:52,213
[sighs] I, uh...
344
00:19:53,756 --> 00:19:57,468
I need this phone
and two weeks advance.
345
00:20:01,097 --> 00:20:02,849
And a pack of Camels.
346
00:20:13,192 --> 00:20:15,153
- We're all clear.
- [man] Copy that.
347
00:20:32,587 --> 00:20:34,088
[devices beeping]
348
00:20:55,777 --> 00:20:57,487
[beeping continues]
349
00:21:01,741 --> 00:21:03,952
- [beeping rapidly]
- [oozing]
350
00:21:12,502 --> 00:21:14,128
Extraordinary.
351
00:21:16,422 --> 00:21:17,423
[Mike grunts]
352
00:21:17,507 --> 00:21:19,968
[mimicking Yoda] Ready are you?
What knows you of ready?
353
00:21:20,051 --> 00:21:21,344
[in normal voice] His name's Yoda.
354
00:21:21,427 --> 00:21:24,555
He can use the Force to move things
with his mind, like this.
355
00:21:24,639 --> 00:21:25,974
Whoosh!
356
00:21:27,725 --> 00:21:29,435
Oh, this is my dinosaur, Rory.
357
00:21:29,519 --> 00:21:31,354
Look, he has a speaker in his mouth
so he can roar.
358
00:21:31,437 --> 00:21:33,564
[Rory roaring]
359
00:21:40,113 --> 00:21:42,407
Oh, these are all my
science fair trophies.
360
00:21:42,490 --> 00:21:44,826
We got first every year.
361
00:21:44,909 --> 00:21:47,620
Except for last year when we got third.
362
00:21:47,704 --> 00:21:49,789
Mr. Clarke said it was totally political.
363
00:22:09,767 --> 00:22:10,893
You know Will?
364
00:22:11,936 --> 00:22:16,065
Did you see him? Last night?
On the road?
365
00:22:17,150 --> 00:22:18,776
[vehicle approaching]
366
00:22:22,572 --> 00:22:23,740
We gotta go.
367
00:22:27,285 --> 00:22:29,328
[Karen] I bought pizza
and macaroni.
368
00:22:29,412 --> 00:22:30,955
[Holly] Okay.
[Karen] Okay.
369
00:22:34,459 --> 00:22:36,586
Ted? Is that you?
370
00:22:36,669 --> 00:22:37,879
Just me, Mom!
371
00:22:37,962 --> 00:22:40,631
- Mike? What are you doing home?
- One second!
372
00:22:45,053 --> 00:22:46,971
In here.
I'll be right back, okay?
373
00:22:47,055 --> 00:22:49,766
Please, you have to get in,
or my mom, she'll find you.
374
00:22:49,849 --> 00:22:51,809
Do you understand?
375
00:22:51,893 --> 00:22:53,478
I won't tell her about you.
I promise.
376
00:22:53,561 --> 00:22:54,937
Promise?
377
00:22:55,021 --> 00:22:57,023
It means something that you can't break.
378
00:22:57,106 --> 00:22:59,025
- Ever.
- [Karen] Michael?
379
00:22:59,650 --> 00:23:00,693
Please?
380
00:23:00,777 --> 00:23:02,361
[sighs]
381
00:23:07,909 --> 00:23:09,619
[breathing heavily]
382
00:23:18,461 --> 00:23:19,754
[Eleven echoing] Pop!
383
00:23:21,756 --> 00:23:23,883
[sobbing]
384
00:23:23,966 --> 00:23:25,301
[normal] Papa!
385
00:23:26,594 --> 00:23:27,887
Papa!
386
00:23:27,970 --> 00:23:29,305
No!
387
00:23:30,223 --> 00:23:31,349
Papa!
388
00:23:31,432 --> 00:23:33,768
No! No!
No!
389
00:23:34,393 --> 00:23:35,895
[screams]
390
00:23:38,564 --> 00:23:39,607
Papa!
391
00:23:39,690 --> 00:23:41,359
- Papa!
- [banging on door]
392
00:23:41,442 --> 00:23:42,860
Papa!
393
00:23:42,944 --> 00:23:45,029
[sobbing] Papa!
394
00:23:45,113 --> 00:23:46,280
[echoing] Papa!
395
00:23:46,364 --> 00:23:47,740
[sobs]
396
00:23:49,867 --> 00:23:50,910
Papa.
397
00:23:55,915 --> 00:23:57,250
[sobbing]
398
00:24:00,503 --> 00:24:02,922
I just... I don't feel good.
399
00:24:03,005 --> 00:24:05,675
I woke up and my head,
it really hurt bad,
400
00:24:05,758 --> 00:24:07,969
and my throat was all scratchy,
and I wanted to tell you,
401
00:24:08,052 --> 00:24:09,428
but the last time I told you I was sick
402
00:24:09,512 --> 00:24:11,430
- you made me go to school anyway, and--
- Michael.
403
00:24:11,514 --> 00:24:14,350
- Yeah?
- I'm not mad at you.
404
00:24:14,433 --> 00:24:17,728
- No?
- No, of course not.
405
00:24:18,604 --> 00:24:19,981
[sighs]
406
00:24:20,064 --> 00:24:22,984
All this that's been going on with Will,
407
00:24:23,067 --> 00:24:25,194
I can't imagine
what it's been like for you.
408
00:24:26,529 --> 00:24:27,989
I just...
409
00:24:28,531 --> 00:24:30,533
I want you to feel like
you can talk to me.
410
00:24:30,616 --> 00:24:34,370
I never want you to feel like you have
to hide anything from me.
411
00:24:34,453 --> 00:24:36,581
I'm here for you. Okay?
412
00:24:37,540 --> 00:24:38,583
[thud]
413
00:24:39,167 --> 00:24:40,376
Is there someone else here?
414
00:24:42,044 --> 00:24:43,045
No.
415
00:24:45,173 --> 00:24:46,549
Eleven?
416
00:24:46,632 --> 00:24:48,217
Is everything okay?
417
00:24:48,301 --> 00:24:49,343
El?
418
00:24:53,764 --> 00:24:55,725
- [sobs] Mike.
- Is everything okay?
419
00:24:55,808 --> 00:24:57,018
[inhales]
420
00:24:58,686 --> 00:25:00,146
Are you sure?
421
00:25:01,439 --> 00:25:02,815
Promise.
422
00:25:15,578 --> 00:25:17,163
[dial tone]
423
00:25:29,592 --> 00:25:30,635
[grunts]
424
00:25:34,138 --> 00:25:35,473
[exhales]
425
00:25:38,851 --> 00:25:42,355
[volunteer 1] Will Byers!
[volunteer 2] Will!
426
00:25:44,565 --> 00:25:45,983
[Hopper] Whoa, whoa.
Careful, careful.
427
00:25:46,067 --> 00:25:48,277
I need you alive for the next few days,
at least.
428
00:25:48,361 --> 00:25:50,613
[Callahan] Oh, hell, I could survive that.
429
00:25:50,696 --> 00:25:51,697
[Hopper laughs]
430
00:25:51,781 --> 00:25:53,824
[Callahan] What?
George Burness made the jump.
431
00:25:53,908 --> 00:25:56,244
And he was drunk as a skunk.
He did it on a $10 bet.
432
00:25:56,327 --> 00:25:57,328
George is a liar.
433
00:25:57,411 --> 00:26:00,289
You make that jump from this height,
that water turns into cement.
434
00:26:00,373 --> 00:26:02,917
Hits you like a ton of bricks.
Break every damn bone in your body.
435
00:26:05,962 --> 00:26:07,171
Nah.
436
00:26:07,255 --> 00:26:09,048
[Florence on radio] Chief, you copy?
437
00:26:10,633 --> 00:26:12,134
Yeah, Flo, talk to me.
438
00:26:12,218 --> 00:26:14,971
Hey, Chief, we got a call
from over at Benny's.
439
00:26:15,054 --> 00:26:16,889
I think you need to get there right away.
440
00:26:21,227 --> 00:26:23,604
[indistinct radio chatter]
441
00:26:34,115 --> 00:26:35,741
[siren wailing]
442
00:26:39,829 --> 00:26:41,330
Ugh, Jesus!
443
00:26:41,414 --> 00:26:42,665
[flies buzzing]
444
00:26:47,503 --> 00:26:48,629
Suicide?
445
00:26:50,089 --> 00:26:51,590
Mmm-hmm.
446
00:26:51,674 --> 00:26:53,759
[Callahan] Missing kid, suicide...
447
00:26:53,843 --> 00:26:56,554
You must feel like a big city cop again,
huh, Chief?
448
00:26:58,264 --> 00:27:01,017
Well, I mostly dealt
with strangers back then.
449
00:27:03,477 --> 00:27:05,271
Benny was my friend.
450
00:27:13,487 --> 00:27:15,614
[music playing on car radio]
451
00:27:36,218 --> 00:27:38,262
[music playing on TV]
452
00:27:42,058 --> 00:27:43,351
Hello?
453
00:27:43,434 --> 00:27:44,560
[banging on door]
454
00:27:44,643 --> 00:27:45,853
[Cynthia] Yeah.
455
00:27:48,981 --> 00:27:51,275
- Can I help you?
- Yeah, is Lonnie around?
456
00:27:51,359 --> 00:27:53,361
- Yeah, he's out back. What do you want?
- To look around.
457
00:27:53,444 --> 00:27:55,946
- Hey, what do you think you're doing? Hey!
- I'll be fast.
458
00:27:56,030 --> 00:27:57,365
[Jonathan] Hey, Will?
459
00:27:57,448 --> 00:27:58,824
Will!
460
00:27:58,908 --> 00:28:00,993
Will, you here?
Will!
461
00:28:04,330 --> 00:28:05,831
[grunts]
462
00:28:05,915 --> 00:28:07,124
Get off!
463
00:28:08,334 --> 00:28:09,877
Damn, you've gotten stronger.
464
00:28:09,960 --> 00:28:12,088
Will someone please explain
what the hell is going on?
465
00:28:13,047 --> 00:28:16,342
Jonathan, Cynthia.
Cynthia, this is Jonathan.
466
00:28:16,425 --> 00:28:17,426
My oldest.
467
00:28:19,512 --> 00:28:22,390
- Come here.
- Get off me, man.
468
00:28:32,066 --> 00:28:33,192
[door closes]
469
00:28:35,569 --> 00:28:37,863
- Are you out of your mind?
- Just listen to me.
470
00:28:37,947 --> 00:28:39,740
- You are out of your mind!
- She knows about Will.
471
00:28:39,824 --> 00:28:41,534
What do you mean she knows about Will?
472
00:28:42,660 --> 00:28:45,704
She pointed at him, at his picture.
She knew he was missing. I could tell.
473
00:28:45,788 --> 00:28:47,665
- [Lucas] You could tell?
- Just think about it.
474
00:28:47,748 --> 00:28:50,000
Do you really think it was a coincidence
that we found her on Mirkwood,
475
00:28:50,084 --> 00:28:51,669
the same place where Will disappeared?
476
00:28:51,752 --> 00:28:54,046
- That is weird.
- And she said bad people are after her.
477
00:28:54,130 --> 00:28:57,425
I think maybe these bad people are
the same ones that took Will.
478
00:28:57,508 --> 00:29:00,886
- I think she knows what happened to him.
- Then why doesn't she tell us?
479
00:29:03,055 --> 00:29:05,099
Do you know where he is?
480
00:29:05,182 --> 00:29:06,183
[loudly] Do you know where Will is?
481
00:29:06,267 --> 00:29:08,602
- Stop it, you're scaring her!
- She should be scared!
482
00:29:08,686 --> 00:29:11,564
If you know where he is, tell us!
483
00:29:12,898 --> 00:29:15,443
This is nuts.
We have to take her to your mom.
484
00:29:15,526 --> 00:29:17,945
No! Eleven said telling any adult
would put us in danger.
485
00:29:18,028 --> 00:29:20,448
- What kind of danger?
- Her name is Eleven?
486
00:29:20,531 --> 00:29:23,033
- El for short.
- Mike, what kind of danger?
487
00:29:23,117 --> 00:29:24,743
Danger danger.
488
00:29:30,583 --> 00:29:32,543
No, no, no!
489
00:29:32,626 --> 00:29:35,337
We're going back to plan A.
We're telling your mom.
490
00:29:46,932 --> 00:29:48,017
No.
491
00:29:54,231 --> 00:29:56,942
[Lonnie] Take a look at this beaut.
Should've seen it when I got it.
492
00:29:57,026 --> 00:29:58,903
Took me a year, but it's almost done.
493
00:29:59,904 --> 00:30:02,781
Really?
You want to check up my ass, too?
494
00:30:03,449 --> 00:30:05,284
I told you the same thing as
I told those cops,
495
00:30:05,367 --> 00:30:06,952
he's not here and he never has been.
496
00:30:07,036 --> 00:30:10,039
- Then why didn't you call Mom back?
- I don't know, I just...
497
00:30:10,122 --> 00:30:12,666
I assumed she just forgot where he was.
498
00:30:12,750 --> 00:30:14,293
You know, he was lost or something.
499
00:30:15,294 --> 00:30:17,588
That boy never was very good
at taking care of himself.
500
00:30:17,671 --> 00:30:20,799
This isn't some joke, all right?
There are search parties, reporters...
501
00:30:20,883 --> 00:30:22,218
Hopper's not still chief, is he?
502
00:30:24,345 --> 00:30:27,431
Tell your mother
she's gotta get you out of that hellhole.
503
00:30:27,515 --> 00:30:29,475
Come out here to the city.
504
00:30:29,558 --> 00:30:31,185
People are more real here, you know?
505
00:30:32,561 --> 00:30:33,979
And then I could see you more.
506
00:30:36,148 --> 00:30:38,609
- What, you think I don't want to see you?
- I know you don't.
507
00:30:38,692 --> 00:30:40,736
See, that's your mother talkin'
right there.
508
00:30:41,987 --> 00:30:43,113
She even know you're here?
509
00:30:44,156 --> 00:30:45,157
Oh, great.
510
00:30:45,241 --> 00:30:47,952
So one kid goes missing,
the other one runs wild?
511
00:30:48,035 --> 00:30:49,828
Some real fine parenting right there.
512
00:30:49,912 --> 00:30:53,666
Look, all I'm saying is,
maybe I'm not the asshole, all right?
513
00:30:58,379 --> 00:31:00,047
In case you forgot what he looks like.
514
00:31:03,634 --> 00:31:05,386
[Cynthia] He's kinda cute, hmm?
515
00:31:05,469 --> 00:31:07,513
Maybe I'll trade you in
for the younger model?
516
00:31:09,974 --> 00:31:11,517
[Earl] Just doesn't make any sense, Chief.
517
00:31:15,062 --> 00:31:16,480
You, uh, notice anything...
518
00:31:17,523 --> 00:31:18,899
odd about him the last few weeks?
519
00:31:18,983 --> 00:31:22,236
No, we're fixin' to go fishing
down the Etowah next Sunday.
520
00:31:22,319 --> 00:31:24,446
I mean, he was lookin' forward to it.
I know that.
521
00:31:24,530 --> 00:31:26,740
He got any enemies you might know about?
522
00:31:26,824 --> 00:31:28,909
I mean, people might not want him around?
523
00:31:28,993 --> 00:31:31,996
[sighs] The exes didn't like him much.
That's for sure, but...
524
00:31:32,997 --> 00:31:34,540
nah.
525
00:31:34,623 --> 00:31:38,377
- When was the last time you saw him?
- Yesterday. Lunch, same as always.
526
00:31:38,460 --> 00:31:40,713
- Just you and the boys?
- Yep.
527
00:31:40,796 --> 00:31:42,881
Me and Henry and... [sighs]
528
00:31:44,174 --> 00:31:46,719
Well, there was this, uh, this kid.
529
00:31:47,720 --> 00:31:48,846
No kid did this.
530
00:31:49,805 --> 00:31:50,848
Kid?
531
00:31:52,266 --> 00:31:53,726
What are you talking about?
532
00:31:53,809 --> 00:31:58,731
Yeah. At lunch, uh,
there was this boy that, uh...
533
00:31:58,814 --> 00:32:01,567
I mean, he was trying to steal
food out of Benny's kitchen.
534
00:32:01,650 --> 00:32:03,027
Can you imagine that?
535
00:32:05,988 --> 00:32:07,031
This kid...
536
00:32:08,657 --> 00:32:09,783
what'd he look like?
537
00:32:10,951 --> 00:32:14,246
Well, he was about yea high.
You know, tiny like.
538
00:32:14,330 --> 00:32:16,707
I didn't get a good look at him, though.
He was back in the kitchen.
539
00:32:16,790 --> 00:32:18,292
He look like this?
540
00:32:19,084 --> 00:32:21,962
Oh, no, that's...
That's Lonnie's missin' kid.
541
00:32:22,046 --> 00:32:24,089
No. This was a different kid.
542
00:32:24,173 --> 00:32:25,633
This one had really short hair.
543
00:32:25,716 --> 00:32:27,801
I mean, it was buzzed
nearly down to the scalp.
544
00:32:27,885 --> 00:32:30,512
Yeah, well, let's...
You know, let's forget about the haircut.
545
00:32:30,596 --> 00:32:33,682
I mean, if this kid had a buzz cut...
546
00:32:33,766 --> 00:32:35,142
could it be Lonnie's kid?
547
00:32:35,893 --> 00:32:38,187
Well, I...
I didn't get a good look at him.
548
00:32:40,189 --> 00:32:42,149
About the right height, though.
549
00:32:42,232 --> 00:32:43,901
I mean, could've been.
550
00:32:44,985 --> 00:32:46,654
Yeah, that's...
551
00:32:46,737 --> 00:32:47,738
Could've been.
552
00:32:49,657 --> 00:32:51,158
[sighs]
553
00:32:51,241 --> 00:32:53,952
Because I don't want to go by myself.
554
00:32:54,036 --> 00:32:57,206
Barb...
Barb, it's not rocket science.
555
00:32:57,289 --> 00:33:00,709
You just tell your parents you're gonna
stay at my place afterwards.
556
00:33:00,793 --> 00:33:03,629
No, tell them we're... studying.
557
00:33:03,712 --> 00:33:05,422
[Karen] Nancy! Dinner!
558
00:33:05,506 --> 00:33:07,216
Coming!
559
00:33:07,299 --> 00:33:09,968
Look, I gotta go.
I'll see you in an hour.
560
00:33:19,687 --> 00:33:21,313
Something wrong with the meatloaf?
561
00:33:22,189 --> 00:33:25,234
Oh, no, I had two
bologna sandwiches for lunch.
562
00:33:27,027 --> 00:33:28,028
I don't know why.
563
00:33:28,112 --> 00:33:29,988
[chuckles] Me, too.
564
00:33:31,198 --> 00:33:33,534
- It's delicious, Mommy.
- Thank you, sweetie.
565
00:33:34,368 --> 00:33:35,994
So, there's this...
566
00:33:36,078 --> 00:33:38,580
special assembly thing tonight...
567
00:33:38,664 --> 00:33:40,958
for Will at the school field.
568
00:33:41,041 --> 00:33:42,084
Barb's driving.
569
00:33:42,167 --> 00:33:44,294
Why am I just hearing about this?
570
00:33:45,170 --> 00:33:46,213
I thought you knew.
571
00:33:46,296 --> 00:33:49,383
I told you, I don't want you
out after dark until Will is found.
572
00:33:49,466 --> 00:33:52,803
I know, I know, but it'd be
super weird if I'm not there.
573
00:33:52,886 --> 00:33:54,930
I mean, everyone's going.
574
00:33:55,013 --> 00:33:56,014
[sighs]
575
00:33:58,183 --> 00:34:00,102
Just... be back by 10:00.
576
00:34:01,520 --> 00:34:02,688
Why don't you take the boys, too?
577
00:34:02,771 --> 00:34:03,981
- No!
- Mmm-mmm.
578
00:34:05,649 --> 00:34:07,735
Don't you think you should be there?
For Will?
579
00:34:11,780 --> 00:34:14,032
Sorry. Spasm.
580
00:34:17,911 --> 00:34:20,164
- [Holly whimpers]
- Oh...
581
00:34:20,247 --> 00:34:21,457
It's okay, Holly.
582
00:34:21,540 --> 00:34:23,417
- It's just a loud noise.
- Nice.
583
00:34:25,085 --> 00:34:27,379
- [sirens wailing]
- [people shouting] Will!
584
00:34:29,465 --> 00:34:32,676
[volunteer] Better come out, buddy.
Will, where are ya?
585
00:34:43,020 --> 00:34:45,898
[Callahan] Hey, you think
Earl really saw Will?
586
00:34:45,981 --> 00:34:48,942
I mean, what's he doin'
with a shaved head?
587
00:34:49,026 --> 00:34:50,611
And stealing food from Benny?
588
00:34:50,694 --> 00:34:53,363
Tell you what,
when we find him, we'll ask.
589
00:34:53,447 --> 00:34:55,073
Can't ask a corpse questions.
590
00:34:55,157 --> 00:34:56,950
- [whistle blowing]
- [volunteer 2] Hold up!
591
00:34:57,034 --> 00:34:58,494
You got something?
592
00:35:01,663 --> 00:35:03,791
- Hey, what do you got?
- [Mr. Clarke] Not sure.
593
00:35:03,874 --> 00:35:05,834
Maybe nothing.
594
00:35:05,918 --> 00:35:07,795
I found this. In there.
595
00:35:12,508 --> 00:35:14,676
[Powell] No way a kid
crawls through there.
596
00:35:15,719 --> 00:35:17,429
[Hopper] I don't know...
597
00:35:17,513 --> 00:35:18,889
a scared enough one might.
598
00:35:18,972 --> 00:35:21,350
His brother said he was good at hiding.
599
00:35:44,498 --> 00:35:46,500
[rhythmic beeping]
600
00:35:52,840 --> 00:35:54,508
[radio static]
601
00:35:57,469 --> 00:35:58,470
[Mike] El?
602
00:36:04,268 --> 00:36:07,229
No adults.
Just us and some meatloaf.
603
00:36:10,691 --> 00:36:13,819
Don't worry.
They won't tell anyone about you.
604
00:36:13,902 --> 00:36:16,321
They promise.
Right?
605
00:36:16,405 --> 00:36:18,949
We never would've upset you
if we knew you had superpowers.
606
00:36:20,284 --> 00:36:21,326
Ow!
607
00:36:21,410 --> 00:36:26,039
What Dustin is trying to say
is that they were just scared... earlier.
608
00:36:26,123 --> 00:36:27,165
That's all.
609
00:36:27,249 --> 00:36:29,209
We just wanted to find our friend.
610
00:36:29,793 --> 00:36:30,794
"Friend"?
611
00:36:30,878 --> 00:36:33,755
Yeah, friend.
Will?
612
00:36:33,839 --> 00:36:37,134
What is "friend"?
613
00:36:37,217 --> 00:36:38,635
Is she serious?
614
00:36:41,305 --> 00:36:42,723
Um, a friend--
615
00:36:42,806 --> 00:36:44,558
Is someone that you'd do anything for.
616
00:36:44,641 --> 00:36:47,769
You lend them your cool stuff,
like comic books and trading cards.
617
00:36:47,853 --> 00:36:49,146
And they never break a promise.
618
00:36:49,229 --> 00:36:51,148
- Especially when there's spit.
- Spit?
619
00:36:51,231 --> 00:36:54,985
A spit swear means...
[spits] you never break your word.
620
00:36:55,068 --> 00:36:56,486
It's a bond.
621
00:36:56,570 --> 00:37:00,240
That's super important, because friends...
622
00:37:00,324 --> 00:37:02,576
they tell each other things.
623
00:37:02,659 --> 00:37:04,411
Things that parents don't know.
624
00:37:07,497 --> 00:37:09,625
[music playing on car radio]
625
00:37:11,293 --> 00:37:13,295
[Nancy] Barbara, pull over.
[Barbara] What?
626
00:37:13,378 --> 00:37:14,671
Pull over!
627
00:37:17,382 --> 00:37:19,259
What are we doing here?
628
00:37:19,343 --> 00:37:20,928
His house is three blocks away.
629
00:37:21,011 --> 00:37:22,471
We can't park in the driveway.
630
00:37:22,554 --> 00:37:23,597
Are you serious?
631
00:37:23,680 --> 00:37:24,806
Yeah, the neighbors might see.
632
00:37:24,890 --> 00:37:27,601
This is so stupid.
I'm just gonna drop you off.
633
00:37:27,684 --> 00:37:29,519
Calm down, Barb.
Come on.
634
00:37:29,603 --> 00:37:32,147
You promised that you'd go.
You're coming.
635
00:37:32,230 --> 00:37:33,482
We're gonna have a great time.
636
00:37:33,565 --> 00:37:35,108
He just wants to get in your pants.
637
00:37:35,192 --> 00:37:36,818
[chuckling] No, he doesn't.
638
00:37:36,902 --> 00:37:39,196
Nance... seriously.
639
00:37:40,322 --> 00:37:42,366
He invited you to his house.
640
00:37:42,991 --> 00:37:44,368
His parents aren't home.
641
00:37:45,035 --> 00:37:46,703
Come on, you are not this stupid.
642
00:37:46,787 --> 00:37:48,789
Tommy H. and Carol are gonna be there.
643
00:37:48,872 --> 00:37:52,000
Tommy and Carol have been
having sex since, like, seventh grade.
644
00:37:53,001 --> 00:37:54,920
It'll probably just be like a big orgy.
645
00:37:55,003 --> 00:37:57,965
- Gross.
- I'm serious!
646
00:37:58,048 --> 00:37:59,341
All right, well...
647
00:38:00,342 --> 00:38:03,595
you can be like my guardian. All right?
648
00:38:03,679 --> 00:38:06,139
Make sure I don't get drunk
and do anything stupid.
649
00:38:06,223 --> 00:38:07,224
Ugh.
650
00:38:10,560 --> 00:38:11,770
Is that a new bra?
651
00:38:13,438 --> 00:38:14,564
No.
652
00:38:15,899 --> 00:38:17,859
[music playing in distance]
653
00:38:22,781 --> 00:38:24,491
[doorbell rings]
654
00:38:27,327 --> 00:38:28,996
Barb, chill.
655
00:38:29,913 --> 00:38:31,289
I'm chill.
656
00:38:36,378 --> 00:38:37,754
Hello, ladies.
657
00:38:50,726 --> 00:38:51,768
[grunts]
658
00:39:09,870 --> 00:39:11,329
[Sandra] What are you doing?
659
00:39:12,330 --> 00:39:13,832
It's freezing.
660
00:39:19,713 --> 00:39:21,089
You ever feel cursed?
661
00:39:24,551 --> 00:39:27,220
You know, the last person to go
missing here was in, uh...
662
00:39:29,389 --> 00:39:30,974
the summer of '23.
663
00:39:32,642 --> 00:39:34,936
The last suicide was the fall of '61.
664
00:39:40,233 --> 00:39:42,694
When'd the last person freeze to death?
665
00:39:46,198 --> 00:39:48,408
Hey, come back inside.
666
00:39:48,492 --> 00:39:50,494
- Warm me up. Come.
- Just...
667
00:39:53,121 --> 00:39:54,706
Just give me a minute out here.
668
00:39:57,459 --> 00:39:58,752
[Sandra sighs]
669
00:40:21,399 --> 00:40:23,151
[Lucas] What's the weirdo doing?
670
00:40:29,199 --> 00:40:30,242
El?
671
00:40:43,839 --> 00:40:44,923
Will.
672
00:40:45,590 --> 00:40:46,591
Superpowers.
673
00:40:53,723 --> 00:40:56,643
Did you see him?
On Mirkwood?
674
00:40:58,061 --> 00:40:59,271
Do you know where he is?
675
00:41:15,162 --> 00:41:16,872
[Mike] I don't understand.
676
00:41:17,789 --> 00:41:18,999
Hiding.
677
00:41:19,082 --> 00:41:20,750
Will is hiding?
678
00:41:25,463 --> 00:41:27,048
From the bad men?
679
00:41:29,968 --> 00:41:31,636
Then from who?
680
00:41:42,439 --> 00:41:43,440
[sighs]
681
00:42:29,402 --> 00:42:31,196
[camera shutter clicking]
682
00:42:35,533 --> 00:42:36,826
Where are you?
683
00:42:44,334 --> 00:42:45,669
[camera shutter clicking]
684
00:42:52,550 --> 00:42:53,802
[camera shutter clicking]
685
00:42:53,885 --> 00:42:55,053
- [woman screaming]
- [gasps]
686
00:42:57,305 --> 00:42:58,848
[panting]
687
00:42:58,932 --> 00:43:00,850
[screaming continues]
688
00:43:05,897 --> 00:43:08,191
- [Carol shrieking]
- [Tommy] One! Two!
689
00:43:08,275 --> 00:43:10,610
- Three!
- [Carol] Stop it, Tommy! Don't!
690
00:43:10,694 --> 00:43:13,697
- [Tommy laughing]
- [Carol] You're such an asshole, Tommy.
691
00:43:13,780 --> 00:43:15,240
[rock music playing]
692
00:43:23,915 --> 00:43:24,958
[exhales]
693
00:43:28,920 --> 00:43:30,630
Is that supposed to impress me?
694
00:43:31,423 --> 00:43:34,509
- You're not?
- You are a cliché, you do realize that?
695
00:43:34,592 --> 00:43:35,635
You are a cliché.
696
00:43:35,719 --> 00:43:38,138
What with your...
your grades and your band practice.
697
00:43:38,221 --> 00:43:39,639
[laughing] I'm so not in band.
698
00:43:39,723 --> 00:43:42,642
Okay, party girl. Why don't you just, uh,
show us how it's done, then?
699
00:43:42,726 --> 00:43:43,727
Okay.
700
00:43:50,859 --> 00:43:52,777
- You gotta make a little hole right in--
- I got it.
701
00:43:52,861 --> 00:43:55,071
Yeah, she's smart, you douche!
702
00:43:59,701 --> 00:44:01,828
Chug, chug, chug.
703
00:44:01,911 --> 00:44:03,371
[all chanting] Chug. Chug. Chug.
704
00:44:10,295 --> 00:44:11,588
[Tommy whooping]
705
00:44:11,671 --> 00:44:12,881
[laughing]
706
00:44:15,925 --> 00:44:17,177
Barb, you wanna try?
707
00:44:18,011 --> 00:44:19,554
What? No.
708
00:44:19,637 --> 00:44:20,889
No, I don't want to. Thanks.
709
00:44:20,972 --> 00:44:22,098
- Come on.
- [Steve] Yeah...
710
00:44:22,182 --> 00:44:23,516
- Come on. Yeah.
- [Barbara] Nance, I don't want to.
711
00:44:23,600 --> 00:44:25,310
- It's fun! Just give it a--
- Nance...
712
00:44:25,393 --> 00:44:27,062
Just... Just give it a shot.
713
00:44:29,272 --> 00:44:30,315
Okay.
714
00:44:35,904 --> 00:44:37,030
So you just...
715
00:44:39,366 --> 00:44:40,784
[Tommy chuckles]
716
00:44:41,743 --> 00:44:43,787
- Gnarly.
- [Nancy] Are you okay?
717
00:44:43,870 --> 00:44:45,330
- [Barbara] Yeah.
- Barb, you're bleeding.
718
00:44:45,413 --> 00:44:47,415
I'm fine.
Where's your bathroom?
719
00:44:47,499 --> 00:44:50,085
Oh, it's... It's, uh, down past
the kitchen, to the left.
720
00:44:50,168 --> 00:44:51,711
[Barbara] Okay. Thanks.
721
00:44:51,795 --> 00:44:53,004
[camera shutter clicking]
722
00:44:54,672 --> 00:44:56,216
[chuckling] Oh.
723
00:45:02,055 --> 00:45:03,598
[screams]
724
00:45:05,100 --> 00:45:08,228
Oh, my, God!
What the hell, Tommy?
725
00:45:08,311 --> 00:45:09,312
No!
726
00:45:10,939 --> 00:45:12,857
- [shrieks]
- [Steve] Whoo!
727
00:45:12,941 --> 00:45:14,901
[Tommy laughing]
728
00:45:25,703 --> 00:45:27,205
[all laughing]
729
00:45:27,831 --> 00:45:32,127
[camera shutter clicking]
730
00:45:36,548 --> 00:45:38,383
[camera shutter clicking]
731
00:45:51,354 --> 00:45:52,397
[phone rings]
732
00:45:53,022 --> 00:45:54,065
Hello?
733
00:45:56,276 --> 00:45:58,862
- Hello.
- [muffled breathing on phone]
734
00:45:58,945 --> 00:46:00,780
Who is this?
[stammers]
735
00:46:03,867 --> 00:46:06,119
- [whimpers] Will?
- [muffled breathing continues]
736
00:46:07,579 --> 00:46:10,331
- [indistinct noise over phone]
- [sobbing] Will, it's me.
737
00:46:10,415 --> 00:46:12,208
Talk to me.
738
00:46:12,292 --> 00:46:13,668
I'm here.
739
00:46:13,751 --> 00:46:15,587
Just tell me where you are, honey.
740
00:46:15,670 --> 00:46:17,630
- I can hear you. Please.
- [static]
741
00:46:18,631 --> 00:46:20,300
- [Will distorted] Mom?
- [gasps]
742
00:46:20,383 --> 00:46:21,759
Will!
743
00:46:21,843 --> 00:46:25,472
[sobbing] Yes, it's me.
It's me.
744
00:46:25,555 --> 00:46:27,849
Where are you? Where are you?
Just talk to me--
745
00:46:27,932 --> 00:46:30,101
- [electricity spiking]
- [screams]
746
00:46:30,185 --> 00:46:31,561
Oh, no, no!
747
00:46:31,644 --> 00:46:32,687
No!
748
00:46:32,770 --> 00:46:34,272
No!
749
00:46:34,355 --> 00:46:37,066
[sobbing] Oh, no! No, no...
750
00:46:39,944 --> 00:46:41,237
No!
751
00:46:43,239 --> 00:46:44,949
[sobbing continues]
752
00:46:47,327 --> 00:46:49,204
[screams] No!
753
00:46:52,499 --> 00:46:54,709
[wailing]
754
00:46:58,087 --> 00:47:00,089
[whimpering]
755
00:47:05,720 --> 00:47:07,096
Jonathan?
756
00:47:09,724 --> 00:47:10,725
[softly] What...
757
00:47:20,193 --> 00:47:21,819
- [music blares]
- [gasps]
758
00:47:21,903 --> 00:47:23,905
["Should I Stay or Should I Go"
playing on stereo]
759
00:47:25,782 --> 00:47:26,950
[whimpers]
760
00:47:28,117 --> 00:47:30,370
[music continues]
761
00:47:42,423 --> 00:47:43,466
[whispers] Will...
762
00:47:43,550 --> 00:47:45,593
[music continues]
763
00:47:54,185 --> 00:47:55,562
[electricity crackling]
764
00:47:55,645 --> 00:47:57,230
Will...
765
00:47:58,356 --> 00:48:00,024
[sobs] Will, is that you?
766
00:48:05,446 --> 00:48:06,531
[music stops]
767
00:48:07,490 --> 00:48:08,491
[whimpers]
768
00:48:13,997 --> 00:48:15,248
[screaming]
769
00:48:15,331 --> 00:48:16,708
[growling]
770
00:48:23,298 --> 00:48:24,674
[breathlessly] Oh, my God.
771
00:48:27,385 --> 00:48:28,970
[whimpering] Oh, God...
772
00:48:31,931 --> 00:48:34,058
Oh, my God...
773
00:48:34,142 --> 00:48:35,518
[engine starts]
774
00:48:35,602 --> 00:48:37,770
[music resumes playing]
775
00:48:37,854 --> 00:48:40,148
[electricity crackling]
776
00:48:49,490 --> 00:48:51,826
[music continues]
777
00:48:59,334 --> 00:49:00,918
[music continues]
778
00:49:18,269 --> 00:49:20,146
- [Tommy shudders]
- [Carol] I'm freezing.
779
00:49:20,229 --> 00:49:24,525
Hmm... well, I hear his
mom's room has a fireplace.
780
00:49:24,609 --> 00:49:25,860
[Steve] Are you kidding?
[Carol] Oh, yeah?
781
00:49:25,943 --> 00:49:28,279
Okay, well, you know,
you are cleaning the sheets.
782
00:49:28,363 --> 00:49:29,614
- You all right?
- Yeah.
783
00:49:29,697 --> 00:49:32,367
Yeah?
Come on, let's get you some dry clothes.
784
00:49:32,450 --> 00:49:33,618
[sighs]
785
00:49:37,914 --> 00:49:39,248
[Barbara] Nance!
786
00:49:39,332 --> 00:49:40,667
Nancy.
787
00:49:41,626 --> 00:49:43,336
Where are you going?
788
00:49:43,419 --> 00:49:44,462
Nowhere.
789
00:49:44,545 --> 00:49:46,381
Just... upstairs.
790
00:49:46,464 --> 00:49:48,091
To change.
791
00:49:48,174 --> 00:49:50,927
I... fell in the pool. [chuckles]
792
00:49:53,680 --> 00:49:55,556
Why don't you go ahead and go home.
793
00:49:55,640 --> 00:49:58,017
I'll just... I'll get a ride or something.
794
00:49:58,101 --> 00:49:59,477
Nance...
795
00:50:00,228 --> 00:50:01,938
Barb...
796
00:50:02,021 --> 00:50:03,606
I'm fine.
797
00:50:03,690 --> 00:50:06,109
This isn't you.
798
00:50:07,235 --> 00:50:08,861
I'm fine.
799
00:50:08,945 --> 00:50:12,532
Just... go ahead and go home, okay?
800
00:50:17,453 --> 00:50:18,496
[scoffs]
801
00:50:24,544 --> 00:50:25,545
[camera shutter clicks]
802
00:50:32,427 --> 00:50:33,678
Thanks.
803
00:50:36,597 --> 00:50:38,391
[inhales]
804
00:50:38,474 --> 00:50:40,017
Um...
805
00:50:40,101 --> 00:50:41,728
some privacy, maybe?
806
00:50:41,811 --> 00:50:43,312
[clicks tongue] Oh...
807
00:50:43,396 --> 00:50:45,022
Yeah, right.
Sorry. [chuckles]
808
00:50:49,777 --> 00:50:50,820
Steve?
809
00:51:04,876 --> 00:51:06,043
Damn.
810
00:51:06,127 --> 00:51:07,211
[chuckles]
811
00:51:08,337 --> 00:51:09,589
Shut up.
812
00:51:35,448 --> 00:51:39,702
[camera shutter clicking]
813
00:51:40,620 --> 00:51:42,163
[shutter jamming]
814
00:51:42,246 --> 00:51:44,248
[whirring]
815
00:52:14,779 --> 00:52:16,447
[electricity pulsating]
816
00:52:18,032 --> 00:52:19,408
[growls]
817
00:52:19,492 --> 00:52:21,118
- [roars]
- [Barbara shrieks]
818
00:53:00,324 --> 00:53:02,326
[rock music playing]
819
00:53:02,326 --> 00:53:07,326
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
820
00:53:02,326 --> 00:53:12,326
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.