All language subtitles for Stranger Things S01E02 - The Weirdo on Maple Street (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,862 --> 00:00:06,862 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,862 --> 00:00:09,281 [rain falling] 3 00:00:09,365 --> 00:00:11,701 [thunder rumbling] 4 00:00:12,868 --> 00:00:14,704 [breathing heavily] 5 00:00:14,787 --> 00:00:16,789 [Mike] Is there a number we can call for your parents? 6 00:00:16,872 --> 00:00:18,958 Where's your hair? Do you have cancer? 7 00:00:19,041 --> 00:00:20,251 [Lucas] Did you run away? 8 00:00:20,334 --> 00:00:22,253 - Are you in some kind of trouble? - Is that blood? 9 00:00:23,045 --> 00:00:25,131 - Stop it! You're freaking her out! - She's freaking me out! 10 00:00:25,214 --> 00:00:26,424 I bet she's deaf. 11 00:00:28,509 --> 00:00:29,593 Not deaf. 12 00:00:29,677 --> 00:00:32,972 All right, that's enough, all right? She's just scared and cold. 13 00:00:36,559 --> 00:00:37,935 [thunder rumbles] 14 00:00:39,603 --> 00:00:41,439 Here, these are clean. Okay? 15 00:00:52,158 --> 00:00:53,409 - No, no, no! - [boys exclaiming] 16 00:00:53,492 --> 00:00:55,119 [Dustin] Oh, my God. Oh, my God. 17 00:00:55,202 --> 00:00:58,456 See over there? [stammers] That's the bathroom. 18 00:00:58,539 --> 00:01:00,541 Privacy. Get it? 19 00:01:15,765 --> 00:01:16,932 You don't want it closed? 20 00:01:18,768 --> 00:01:19,769 No. 21 00:01:19,852 --> 00:01:21,937 Oh, so you can speak. 22 00:01:22,021 --> 00:01:24,231 Okay, well... 23 00:01:24,315 --> 00:01:28,319 Um, how about we just keep the door... 24 00:01:30,571 --> 00:01:32,156 just like this. 25 00:01:32,656 --> 00:01:35,367 - Is that better? - Yes. 26 00:01:40,998 --> 00:01:43,125 [Dustin] This is mental. [Mike] At least she can talk. 27 00:01:43,209 --> 00:01:46,086 She said "no" and "yes." Your three-year-old sister says more. 28 00:01:46,170 --> 00:01:47,880 She tried to get naked. 29 00:01:47,963 --> 00:01:49,590 There's something seriously wrong with her. 30 00:01:49,673 --> 00:01:53,177 - Like, wrong in the head. - She just went like... 31 00:01:53,260 --> 00:01:54,720 I bet she escaped from Pennhurst. 32 00:01:54,804 --> 00:01:57,431 - From where? - The nuthouse in Kerley County. 33 00:01:57,515 --> 00:01:59,141 - You got a lot of family there? - Bite me. 34 00:01:59,225 --> 00:02:01,227 Seriously though, think about it. 35 00:02:01,310 --> 00:02:04,355 That would explain her shaved hair and why she's so crazy. 36 00:02:04,438 --> 00:02:05,564 [Dustin] Why she went like... 37 00:02:05,648 --> 00:02:08,442 She's an escapee is the point. She's probably a psycho. 38 00:02:08,526 --> 00:02:10,528 - Like Michael Myers. - [Lucas] Exactly! 39 00:02:10,611 --> 00:02:12,196 We should've never brought her here. 40 00:02:12,279 --> 00:02:13,614 So you just wanted to leave her out in that storm? 41 00:02:13,697 --> 00:02:16,450 Yes! We went out to find Will, not another problem. 42 00:02:16,534 --> 00:02:18,244 - I think we should tell your mom. - I second that. 43 00:02:18,327 --> 00:02:20,287 - Who's crazy now? - How is that crazy? 44 00:02:20,371 --> 00:02:22,957 'Cause, we weren't supposed to be out tonight, remember? 45 00:02:23,040 --> 00:02:25,376 - So? - So if I tell my mom 46 00:02:25,459 --> 00:02:27,294 and she tells your mom and your mom... 47 00:02:27,378 --> 00:02:29,630 - Oh, man. - Our houses become Alcatraz. 48 00:02:29,713 --> 00:02:32,299 Exactly. We'll never find Will. 49 00:02:34,051 --> 00:02:36,595 All right, here's the plan. She sleeps here tonight. 50 00:02:36,679 --> 00:02:38,806 - You're letting a girl-- - Just listen! 51 00:02:38,889 --> 00:02:40,850 In the morning, she sneaks around my house, 52 00:02:40,933 --> 00:02:42,977 goes to the front door and rings my doorbell. 53 00:02:43,060 --> 00:02:44,854 My mom will answer and know exactly what to do. 54 00:02:44,937 --> 00:02:47,189 She'll send her back to Pennhurst or wherever she comes from. 55 00:02:47,273 --> 00:02:48,399 We'll be totally in the clear. 56 00:02:48,482 --> 00:02:50,276 And tomorrow night, we go back out. 57 00:02:50,359 --> 00:02:52,736 And this time, we find Will. 58 00:02:57,366 --> 00:02:59,368 There you go. There's my sleeping bag. 59 00:02:59,451 --> 00:03:01,745 [Dustin] You really think she's psycho? 60 00:03:01,829 --> 00:03:03,414 Wouldn't want her in my house. 61 00:03:07,877 --> 00:03:09,461 [sighs] Mental. 62 00:03:11,630 --> 00:03:13,799 Hey, um, I never asked your name. 63 00:03:13,883 --> 00:03:15,134 [door closes] 64 00:03:21,265 --> 00:03:22,516 Is that real? 65 00:03:25,352 --> 00:03:29,607 Sorry, I've just... never seen a kid with a tattoo before. 66 00:03:30,441 --> 00:03:32,234 What's it mean? Eleven? 67 00:03:35,571 --> 00:03:36,697 That's your name? 68 00:03:38,824 --> 00:03:40,868 Eleven. Okay. 69 00:03:40,951 --> 00:03:44,288 Um, well, my name's Mike. Short for Michael. 70 00:03:44,371 --> 00:03:47,583 Maybe we can call you "El." Short for Eleven. 71 00:03:51,629 --> 00:03:53,047 Um, well, okay. 72 00:03:53,964 --> 00:03:55,215 'Night, El. 73 00:03:57,468 --> 00:03:58,761 'Night, Mike. 74 00:04:16,195 --> 00:04:18,030 [door opens and closes] 75 00:04:23,160 --> 00:04:24,912 [thunder rumbling] 76 00:04:37,549 --> 00:04:39,551 [theme music playing] 77 00:05:53,167 --> 00:05:56,837 All right, Mom. Breakfast is ready. 78 00:05:56,920 --> 00:05:59,715 - What? No, be careful of the poster. - Yeah, okay. All right. 79 00:05:59,798 --> 00:06:01,675 - I can't eat. - I just need you to eat, Mom. 80 00:06:01,759 --> 00:06:05,179 [sniffles] Listen. Listen, the Xerox place opens in, like, 30 minutes. 81 00:06:05,262 --> 00:06:06,680 - Yeah. - And I don't want you to go alone... 82 00:06:06,764 --> 00:06:07,848 No, I know. I told you, I got it. 83 00:06:07,931 --> 00:06:10,350 ...so I'm gonna have Karen take you, 'cause I should be here. 84 00:06:10,434 --> 00:06:12,811 - Okay. - We need to make, what, 200, 300 copies? 85 00:06:12,895 --> 00:06:14,021 - How much is a copy? - Yeah, okay. 86 00:06:14,104 --> 00:06:15,189 - Okay, Mom. Mom. - 10 cents? 87 00:06:15,272 --> 00:06:17,900 - [stammering] If we... Ten cents-- - Mom. Mom. Mom! 88 00:06:17,983 --> 00:06:20,235 [stutters] You can't get like this, okay? 89 00:06:20,319 --> 00:06:22,738 - I'm sorry. I'm sorry. - No, it's okay. 90 00:06:22,821 --> 00:06:24,364 [knocking on door] 91 00:06:25,324 --> 00:06:28,619 [sighs] We've been waiting six hours. 92 00:06:28,702 --> 00:06:30,412 I know. I came as soon as I could. 93 00:06:30,496 --> 00:06:32,081 Six hours. 94 00:06:32,164 --> 00:06:34,291 A little bit of trust here, all right? 95 00:06:34,374 --> 00:06:37,336 We've been searching all night. Went all the way to Cartersville. 96 00:06:37,419 --> 00:06:39,088 - And? - Nothing. 97 00:06:39,171 --> 00:06:40,589 God. 98 00:06:43,258 --> 00:06:44,676 Flo says you got a phone call? 99 00:06:44,760 --> 00:06:46,929 Oh, yeah. 100 00:06:48,430 --> 00:06:49,640 [Joyce sniffles] 101 00:06:54,228 --> 00:06:55,854 [Hopper] Storm barbecued this pretty good. 102 00:06:55,938 --> 00:06:58,357 - The storm? - What else? 103 00:06:58,440 --> 00:07:01,360 You're saying that that's not weird? 104 00:07:01,443 --> 00:07:03,112 No, it's weird. 105 00:07:03,195 --> 00:07:05,697 Can we, like, trace who made the call? Contact the-- 106 00:07:05,781 --> 00:07:07,783 No, it doesn't work like that. 107 00:07:07,866 --> 00:07:09,618 Now, uh, you're sure it was Will? 108 00:07:09,701 --> 00:07:11,370 Because Flo said you just heard some breathing. 109 00:07:11,453 --> 00:07:14,498 No. It was him. It was Will. 110 00:07:15,499 --> 00:07:19,545 [voice breaking] And he was scared. And then something-- 111 00:07:19,628 --> 00:07:22,464 It was probably just a prank call. It was somebody trying to scare you. 112 00:07:22,548 --> 00:07:24,299 - Who would do that? - Well, this thing's been on TV. 113 00:07:24,383 --> 00:07:27,553 It brings out all the crazies, you know. False leads, prank calls, uh... 114 00:07:27,636 --> 00:07:30,639 No, Hopper, it was not a prank. It was him. 115 00:07:30,722 --> 00:07:33,350 - Joyce. - Come on, how about a little trust here? 116 00:07:34,351 --> 00:07:36,645 What, you think I'm... I'm making this up? 117 00:07:36,728 --> 00:07:38,188 I'm not saying that you're making it up. 118 00:07:38,272 --> 00:07:40,732 All I'm saying is it's an emotional time for you. 119 00:07:40,816 --> 00:07:44,111 And you think I don't know my own son's breathing? 120 00:07:44,194 --> 00:07:45,821 Wouldn't you know your own daughter's? 121 00:07:57,124 --> 00:07:58,125 [Joyce sniffles] 122 00:07:59,751 --> 00:08:02,880 - You hear from, uh, Lonnie yet? - No. 123 00:08:03,463 --> 00:08:05,340 It's been long enough. I'm having him checked out. 124 00:08:05,424 --> 00:08:07,092 [sighs] Oh, come on! 125 00:08:07,176 --> 00:08:09,261 You're wasting your time. 126 00:08:11,221 --> 00:08:12,973 Hey, Hopper. 127 00:08:13,056 --> 00:08:15,225 Hopper. [panting] 128 00:08:15,309 --> 00:08:16,560 Let me go. 129 00:08:18,187 --> 00:08:19,980 - I'm sorry? - To Lonnie's. 130 00:08:20,063 --> 00:08:22,941 [stammering] You know, if Will's there, it means he ran away. 131 00:08:23,025 --> 00:08:25,444 And if he sees the cops, he'll think he's in trouble. 132 00:08:25,527 --> 00:08:27,237 He'll... He'll hide. 133 00:08:27,321 --> 00:08:29,031 - You know, he's good at hiding. - Yeah? 134 00:08:30,199 --> 00:08:32,451 Well, cops are good at finding. Okay? 135 00:08:32,534 --> 00:08:34,203 Stay here with your mom. 136 00:08:35,412 --> 00:08:36,496 She needs you. 137 00:08:41,210 --> 00:08:42,586 [engine starting] 138 00:08:43,962 --> 00:08:45,505 [music playing faintly on TV] 139 00:08:55,224 --> 00:08:57,851 Slow down, Mike. That's disgusting. 140 00:08:59,311 --> 00:09:01,188 Do a lot of studying last night? 141 00:09:01,939 --> 00:09:03,857 Yeah, actually, I did. 142 00:09:03,941 --> 00:09:06,318 What was your test on again? Human anatomy? 143 00:09:08,362 --> 00:09:10,113 Hey, what's going on? 144 00:09:11,406 --> 00:09:12,616 [both] Nothing. 145 00:09:15,327 --> 00:09:16,828 [radio static] 146 00:09:16,912 --> 00:09:18,664 [footsteps approaching] 147 00:09:24,044 --> 00:09:25,420 Hey, you found my supercomm. 148 00:09:25,504 --> 00:09:26,672 Pretty cool, huh? 149 00:09:27,339 --> 00:09:28,632 I talk to my friends with it. 150 00:09:28,715 --> 00:09:30,592 Mostly Lucas, 'cause he lives so close. 151 00:09:30,676 --> 00:09:31,760 Signal's pretty weak. 152 00:09:35,973 --> 00:09:37,140 Got you breakfast. 153 00:09:39,726 --> 00:09:41,687 So listen, this is gonna sound a little weird, 154 00:09:41,770 --> 00:09:43,105 but I just need you to go out there. 155 00:09:43,188 --> 00:09:45,315 Then go to the front door and ring the doorbell. 156 00:09:45,399 --> 00:09:48,944 My mom will answer and you'll tell her that you're lost and that you need help. 157 00:09:49,027 --> 00:09:53,156 But whatever you do, you can't tell her about last night or that you know me. 158 00:09:53,240 --> 00:09:54,241 Understand? 159 00:09:55,367 --> 00:09:56,743 Really, it's no big deal. 160 00:09:56,827 --> 00:09:58,954 We'll just pretend to meet each other again. 161 00:09:59,955 --> 00:10:02,624 And my mom, she'll know who to call. 162 00:10:05,127 --> 00:10:06,128 No. 163 00:10:07,421 --> 00:10:08,547 No? 164 00:10:09,381 --> 00:10:10,382 No. 165 00:10:11,383 --> 00:10:14,803 No... you don't want my mom to get help? 166 00:10:19,599 --> 00:10:22,144 You're in trouble, aren't you? 167 00:10:25,981 --> 00:10:27,024 Who... 168 00:10:28,483 --> 00:10:30,152 Who are you in trouble with? 169 00:10:32,904 --> 00:10:34,448 Bad. 170 00:10:34,531 --> 00:10:35,615 Bad? 171 00:10:36,616 --> 00:10:37,784 Bad people? 172 00:10:41,455 --> 00:10:43,498 They want to hurt you? 173 00:10:43,582 --> 00:10:45,000 The bad people? 174 00:10:54,760 --> 00:10:56,428 Understand? 175 00:10:57,512 --> 00:11:00,015 [Karen] Michael, where are you? We're going to be late. 176 00:11:00,098 --> 00:11:01,808 - Let's go! - [stammers] All right, I'll be back. 177 00:11:01,892 --> 00:11:03,643 Just stay here, okay? Stay here. 178 00:11:04,728 --> 00:11:06,396 [footsteps receding] 179 00:11:10,984 --> 00:11:12,402 When was this? 180 00:11:12,486 --> 00:11:14,112 Last night. Less than two miles away. 181 00:11:14,196 --> 00:11:15,989 - And the boy? - Still missing. 182 00:11:16,740 --> 00:11:19,785 [Joyce] It was my son. I know it. 183 00:11:19,868 --> 00:11:22,162 And I... I heard something else. 184 00:11:22,245 --> 00:11:23,622 [Florence] Something else? 185 00:11:24,831 --> 00:11:28,335 [Joyce] It was like, uh, some kind of animal. 186 00:11:28,418 --> 00:11:31,922 [stammers] I don't know. Just please tell Hop to hurry. 187 00:11:32,005 --> 00:11:34,925 [volunteers shouting] Will! Will Byers! 188 00:11:35,801 --> 00:11:37,677 [Callahan] Will Byers! 189 00:11:37,761 --> 00:11:39,262 [dog barking] 190 00:11:40,222 --> 00:11:42,516 [Powell] Will! [volunteers] Will! 191 00:11:42,599 --> 00:11:45,352 [Hopper] Hey! Anything? 192 00:11:46,311 --> 00:11:47,354 [Callahan] You? 193 00:11:48,313 --> 00:11:50,565 [Hopper] No, nothing but a dead phone. 194 00:11:50,649 --> 00:11:51,650 [Callahan] Joyce? 195 00:11:51,733 --> 00:11:54,486 About one step from falling off the edge. 196 00:11:54,569 --> 00:11:56,988 She's been a few steps for a while now, hasn't she? 197 00:11:57,072 --> 00:11:58,824 Kid's missing, man. 198 00:11:58,907 --> 00:12:00,200 Show a little class. 199 00:12:01,201 --> 00:12:03,703 All right. Come on, let's go! 200 00:12:03,787 --> 00:12:06,039 We got a lot of ground to cover. 201 00:12:06,123 --> 00:12:08,542 The chief and her, they've screwed before, huh? 202 00:12:11,086 --> 00:12:12,754 Will! 203 00:12:12,838 --> 00:12:14,297 That a "yeah" or did they... 204 00:12:15,340 --> 00:12:17,426 - Will! - Will! 205 00:12:24,975 --> 00:12:28,395 "When alpha particles go through gold foil, they become..." 206 00:12:28,478 --> 00:12:31,022 - Unoccupied space. - "A molecule that can--" 207 00:12:31,106 --> 00:12:32,190 - Hey! - [Steve] I don't know, 208 00:12:32,274 --> 00:12:33,567 I think you've studied enough, Nance. 209 00:12:33,650 --> 00:12:35,694 - [Nancy] Steve-- - I'm telling you, you know, you got this. 210 00:12:35,777 --> 00:12:38,113 Don't worry. Now, on to more important matters. 211 00:12:38,196 --> 00:12:41,158 My dad has left town on a conference and my mom's gone with him, 212 00:12:41,241 --> 00:12:43,660 - 'cause, you know, she doesn't trust him. - Good call. 213 00:12:43,743 --> 00:12:44,744 So are you in? 214 00:12:44,828 --> 00:12:46,246 In for what? 215 00:12:46,329 --> 00:12:48,081 No parents? Big house? 216 00:12:48,748 --> 00:12:49,875 A party? 217 00:12:49,958 --> 00:12:51,918 - [Carol] Ding, ding, ding! - [Tommy laughs] 218 00:12:52,002 --> 00:12:53,420 It's Tuesday. 219 00:12:53,503 --> 00:12:54,963 [mocking] It's Tuesday! Oh, my God. 220 00:12:55,046 --> 00:12:56,381 - [both laughing] - Come on. 221 00:12:56,465 --> 00:12:58,216 It'll be low key. It'll just be us. 222 00:12:58,300 --> 00:13:00,677 What do you say? Are you in or are you out? 223 00:13:00,760 --> 00:13:04,598 - Um... - Oh, God. Look. 224 00:13:05,599 --> 00:13:07,309 Oh, God, that's depressing. 225 00:13:09,519 --> 00:13:12,772 - Should we say something? - I don't think he speaks. 226 00:13:12,856 --> 00:13:14,608 How much you want to bet he killed him? 227 00:13:14,691 --> 00:13:15,942 Shut up. 228 00:13:23,241 --> 00:13:24,743 [Nancy] Hey. 229 00:13:24,826 --> 00:13:26,411 Oh, hey. 230 00:13:26,495 --> 00:13:27,662 I just... 231 00:13:28,830 --> 00:13:32,125 I wanted to say, you know, um... 232 00:13:32,209 --> 00:13:34,127 I'm sorry about everything. 233 00:13:39,549 --> 00:13:41,843 Everyone's thinking about you. 234 00:13:43,970 --> 00:13:46,640 - It sucks. - Yeah. 235 00:13:50,143 --> 00:13:51,394 I'm sure he's fine. 236 00:13:51,478 --> 00:13:53,146 He's a smart kid. 237 00:13:53,230 --> 00:13:55,023 [school bell ringing] 238 00:13:56,066 --> 00:13:57,943 I have to go. [chuckles] Chemistry test. 239 00:13:58,026 --> 00:13:59,027 Yeah. 240 00:13:59,110 --> 00:14:00,570 - Good luck. - Thanks. 241 00:14:05,367 --> 00:14:07,911 [principal on PA] Attention, faculty and students. 242 00:14:07,994 --> 00:14:11,456 At 8:00 p.m. tonight, there will be an assembly on the football field 243 00:14:11,540 --> 00:14:13,875 in support of Will Byers and his family. 244 00:14:13,959 --> 00:14:16,086 All are encouraged to attend. 245 00:14:16,169 --> 00:14:20,340 Volunteer signups for search parties are still available in the office. 246 00:14:22,133 --> 00:14:23,885 [indistinct chatter] 247 00:14:26,513 --> 00:14:27,722 Oh, this is weird. 248 00:14:28,181 --> 00:14:31,184 - He's never this late. - I'm telling you, his stupid plan failed. 249 00:14:31,268 --> 00:14:32,519 I thought you liked his plan. 250 00:14:32,602 --> 00:14:34,938 Yeah, but obviously it was stupid, or he'd be here. 251 00:14:35,021 --> 00:14:36,982 If his mom found out a girl spent the night-- 252 00:14:37,065 --> 00:14:38,567 He's in deep shit right about now. 253 00:14:38,650 --> 00:14:41,319 Hey, what if she slept naked? 254 00:14:41,403 --> 00:14:43,321 Oh, my God, she didn't. 255 00:14:43,405 --> 00:14:45,615 Oh, if Mrs. Wheeler tells my parents... 256 00:14:45,699 --> 00:14:48,577 - No way. Mike would never rat us out. - I don't know. 257 00:14:48,660 --> 00:14:51,871 All that matters is, after school, the freak will be back in the looney bin, 258 00:14:51,955 --> 00:14:55,083 and we can focus on what really matters, finding Will. 259 00:15:11,224 --> 00:15:12,434 [Mike] You want anything to drink? 260 00:15:12,517 --> 00:15:15,186 We have OJ, skim milk... What else? 261 00:15:16,521 --> 00:15:17,897 Um, we have... 262 00:15:19,816 --> 00:15:21,568 Oh, this is my living room. 263 00:15:21,651 --> 00:15:23,194 It's mostly just for watching TV. 264 00:15:23,278 --> 00:15:25,822 Nice, right? It's 22-inch. 265 00:15:25,905 --> 00:15:27,991 That's, like, ten times bigger than Dustin's. 266 00:15:39,461 --> 00:15:41,713 - Pretty. - I guess. 267 00:15:41,796 --> 00:15:43,214 That's my sister Nancy. 268 00:15:43,298 --> 00:15:44,924 And that's baby Holly. 269 00:15:45,008 --> 00:15:46,384 And those are my parents. 270 00:15:47,052 --> 00:15:48,178 What are your parents like? 271 00:15:48,803 --> 00:15:50,221 Do they live close? 272 00:15:52,641 --> 00:15:54,225 That's our La-Z-Boy. 273 00:15:55,935 --> 00:15:57,187 It's where my dad sleeps. 274 00:15:57,270 --> 00:15:59,981 You can try it if you want. 275 00:16:00,649 --> 00:16:01,650 Yeah. 276 00:16:02,984 --> 00:16:03,985 It's fun. 277 00:16:07,614 --> 00:16:09,449 Just trust me, okay? 278 00:16:13,536 --> 00:16:15,205 - [Mike chuckles] - [Eleven laughs nervously] 279 00:16:15,288 --> 00:16:16,956 See? Fun, right? 280 00:16:18,833 --> 00:16:19,876 Now you try. 281 00:16:25,131 --> 00:16:26,424 [both laugh] 282 00:16:29,928 --> 00:16:31,930 [rock music playing on car radio] 283 00:16:39,396 --> 00:16:41,398 ["Should I Stay or Should I Go" playing on radio] 284 00:16:52,867 --> 00:16:54,411 [song continues playing on stereo] 285 00:16:54,494 --> 00:16:57,247 ♪ Darling, you got to let me know ♪ 286 00:16:58,790 --> 00:17:02,502 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 287 00:17:02,585 --> 00:17:04,212 - You like it? - Yeah, it's cool. 288 00:17:04,295 --> 00:17:05,964 All right, you can keep the mix if you want. 289 00:17:06,047 --> 00:17:07,173 - Really? - Yeah, really. 290 00:17:07,257 --> 00:17:08,842 All the best stuff's on there. 291 00:17:08,925 --> 00:17:11,845 Joy Division, Bowie, Television, the Smiths... 292 00:17:11,928 --> 00:17:13,638 It'll totally change your life. 293 00:17:13,722 --> 00:17:15,390 Yeah, totally. 294 00:17:15,473 --> 00:17:17,559 [Joyce faintly] Where the hell are you, Lonnie? 295 00:17:17,642 --> 00:17:19,102 I don't want to hear it. I don't want to hear it. 296 00:17:19,185 --> 00:17:21,479 [Joyce muttering indistinctly] 297 00:17:23,857 --> 00:17:27,944 [Joyce] This is ridiculous! I'm so sick of your excuses. 298 00:17:28,027 --> 00:17:30,822 ♪ One day is fine and next is black ♪ 299 00:17:30,905 --> 00:17:32,407 - [lowers volume] - He's not coming, is he? 300 00:17:34,117 --> 00:17:35,493 Do you even like baseball? 301 00:17:36,619 --> 00:17:38,830 No, but... I don't know. 302 00:17:38,913 --> 00:17:40,915 - It's fun to go with him sometimes. - Come on. 303 00:17:40,999 --> 00:17:43,793 Has he ever done anything with you that you actually like? 304 00:17:43,877 --> 00:17:45,587 You know, like the arcade or something? 305 00:17:46,379 --> 00:17:49,090 - I don't know. - No, all right? He hasn't. 306 00:17:49,174 --> 00:17:51,009 He's trying to force you to like normal things. 307 00:17:51,092 --> 00:17:54,137 And you shouldn't like things because people tell you you're supposed to. 308 00:17:54,220 --> 00:17:55,513 Okay? 309 00:17:56,306 --> 00:17:58,016 Especially not him. 310 00:17:59,893 --> 00:18:02,270 But you like the Clash? For real? 311 00:18:02,353 --> 00:18:04,481 For real. Definitely. 312 00:18:05,231 --> 00:18:06,775 [raises volume] 313 00:18:06,858 --> 00:18:09,611 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 314 00:18:11,237 --> 00:18:15,617 ♪ So you gotta let me know ♪ 315 00:18:15,700 --> 00:18:17,577 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 316 00:18:21,956 --> 00:18:24,292 [bell tolling] 317 00:18:35,512 --> 00:18:37,514 [Christmas carol playing] 318 00:18:38,807 --> 00:18:40,225 [bells chiming] 319 00:18:41,810 --> 00:18:44,229 [Donald] Joyce, I wasn't expecting you today. 320 00:18:44,312 --> 00:18:47,440 - I brought Jeffrey in to cover. - [stammers] I'm not here to work. 321 00:18:47,524 --> 00:18:48,942 I... [sighs] 322 00:18:49,025 --> 00:18:51,152 The storm last night, I... 323 00:18:51,778 --> 00:18:53,947 [sighs] I need a new phone. 324 00:18:54,030 --> 00:18:55,073 [cash register dings] 325 00:18:55,156 --> 00:18:58,576 Okay, that looks like $22.56. 326 00:18:58,660 --> 00:19:00,453 Uh, yeah, you know, uh... 327 00:19:00,537 --> 00:19:02,831 I gave Jonathan all my money for... 328 00:19:02,914 --> 00:19:04,707 for the copies for the posters. 329 00:19:05,708 --> 00:19:08,169 Uh, I need an advance. 330 00:19:09,087 --> 00:19:10,588 Yes, well, of course. 331 00:19:10,672 --> 00:19:12,257 - Of course. - [softly] Thank you. 332 00:19:14,175 --> 00:19:15,301 [Joyce sighs] 333 00:19:17,178 --> 00:19:19,681 [stammers] Yeah, uh, I was thinking, two weeks? 334 00:19:21,933 --> 00:19:23,184 Um... 335 00:19:24,978 --> 00:19:28,314 Yes, I understand, but, you know, I have to pay Jeffrey for covering-- 336 00:19:28,398 --> 00:19:29,399 Donald. 337 00:19:29,482 --> 00:19:32,694 I've been here ten years, right? 338 00:19:32,777 --> 00:19:36,739 Have I ever called in sick or missed a shift once? 339 00:19:36,823 --> 00:19:40,201 I've worked, uh, Christmas Eve and Thanksgiving. 340 00:19:41,661 --> 00:19:43,705 [voice breaking] I don't know where my boy is. 341 00:19:43,788 --> 00:19:44,998 He's gone. 342 00:19:45,081 --> 00:19:49,127 I don't know if I'm... gonna ever see him again, if he's hurt... 343 00:19:50,879 --> 00:19:52,213 [sighs] I, uh... 344 00:19:53,756 --> 00:19:57,468 I need this phone and two weeks advance. 345 00:20:01,097 --> 00:20:02,849 And a pack of Camels. 346 00:20:13,192 --> 00:20:15,153 - We're all clear. - [man] Copy that. 347 00:20:32,587 --> 00:20:34,088 [devices beeping] 348 00:20:55,777 --> 00:20:57,487 [beeping continues] 349 00:21:01,741 --> 00:21:03,952 - [beeping rapidly] - [oozing] 350 00:21:12,502 --> 00:21:14,128 Extraordinary. 351 00:21:16,422 --> 00:21:17,423 [Mike grunts] 352 00:21:17,507 --> 00:21:19,968 [mimicking Yoda] Ready are you? What knows you of ready? 353 00:21:20,051 --> 00:21:21,344 [in normal voice] His name's Yoda. 354 00:21:21,427 --> 00:21:24,555 He can use the Force to move things with his mind, like this. 355 00:21:24,639 --> 00:21:25,974 Whoosh! 356 00:21:27,725 --> 00:21:29,435 Oh, this is my dinosaur, Rory. 357 00:21:29,519 --> 00:21:31,354 Look, he has a speaker in his mouth so he can roar. 358 00:21:31,437 --> 00:21:33,564 [Rory roaring] 359 00:21:40,113 --> 00:21:42,407 Oh, these are all my science fair trophies. 360 00:21:42,490 --> 00:21:44,826 We got first every year. 361 00:21:44,909 --> 00:21:47,620 Except for last year when we got third. 362 00:21:47,704 --> 00:21:49,789 Mr. Clarke said it was totally political. 363 00:22:09,767 --> 00:22:10,893 You know Will? 364 00:22:11,936 --> 00:22:16,065 Did you see him? Last night? On the road? 365 00:22:17,150 --> 00:22:18,776 [vehicle approaching] 366 00:22:22,572 --> 00:22:23,740 We gotta go. 367 00:22:27,285 --> 00:22:29,328 [Karen] I bought pizza and macaroni. 368 00:22:29,412 --> 00:22:30,955 [Holly] Okay. [Karen] Okay. 369 00:22:34,459 --> 00:22:36,586 Ted? Is that you? 370 00:22:36,669 --> 00:22:37,879 Just me, Mom! 371 00:22:37,962 --> 00:22:40,631 - Mike? What are you doing home? - One second! 372 00:22:45,053 --> 00:22:46,971 In here. I'll be right back, okay? 373 00:22:47,055 --> 00:22:49,766 Please, you have to get in, or my mom, she'll find you. 374 00:22:49,849 --> 00:22:51,809 Do you understand? 375 00:22:51,893 --> 00:22:53,478 I won't tell her about you. I promise. 376 00:22:53,561 --> 00:22:54,937 Promise? 377 00:22:55,021 --> 00:22:57,023 It means something that you can't break. 378 00:22:57,106 --> 00:22:59,025 - Ever. - [Karen] Michael? 379 00:22:59,650 --> 00:23:00,693 Please? 380 00:23:00,777 --> 00:23:02,361 [sighs] 381 00:23:07,909 --> 00:23:09,619 [breathing heavily] 382 00:23:18,461 --> 00:23:19,754 [Eleven echoing] Pop! 383 00:23:21,756 --> 00:23:23,883 [sobbing] 384 00:23:23,966 --> 00:23:25,301 [normal] Papa! 385 00:23:26,594 --> 00:23:27,887 Papa! 386 00:23:27,970 --> 00:23:29,305 No! 387 00:23:30,223 --> 00:23:31,349 Papa! 388 00:23:31,432 --> 00:23:33,768 No! No! No! 389 00:23:34,393 --> 00:23:35,895 [screams] 390 00:23:38,564 --> 00:23:39,607 Papa! 391 00:23:39,690 --> 00:23:41,359 - Papa! - [banging on door] 392 00:23:41,442 --> 00:23:42,860 Papa! 393 00:23:42,944 --> 00:23:45,029 [sobbing] Papa! 394 00:23:45,113 --> 00:23:46,280 [echoing] Papa! 395 00:23:46,364 --> 00:23:47,740 [sobs] 396 00:23:49,867 --> 00:23:50,910 Papa. 397 00:23:55,915 --> 00:23:57,250 [sobbing] 398 00:24:00,503 --> 00:24:02,922 I just... I don't feel good. 399 00:24:03,005 --> 00:24:05,675 I woke up and my head, it really hurt bad, 400 00:24:05,758 --> 00:24:07,969 and my throat was all scratchy, and I wanted to tell you, 401 00:24:08,052 --> 00:24:09,428 but the last time I told you I was sick 402 00:24:09,512 --> 00:24:11,430 - you made me go to school anyway, and-- - Michael. 403 00:24:11,514 --> 00:24:14,350 - Yeah? - I'm not mad at you. 404 00:24:14,433 --> 00:24:17,728 - No? - No, of course not. 405 00:24:18,604 --> 00:24:19,981 [sighs] 406 00:24:20,064 --> 00:24:22,984 All this that's been going on with Will, 407 00:24:23,067 --> 00:24:25,194 I can't imagine what it's been like for you. 408 00:24:26,529 --> 00:24:27,989 I just... 409 00:24:28,531 --> 00:24:30,533 I want you to feel like you can talk to me. 410 00:24:30,616 --> 00:24:34,370 I never want you to feel like you have to hide anything from me. 411 00:24:34,453 --> 00:24:36,581 I'm here for you. Okay? 412 00:24:37,540 --> 00:24:38,583 [thud] 413 00:24:39,167 --> 00:24:40,376 Is there someone else here? 414 00:24:42,044 --> 00:24:43,045 No. 415 00:24:45,173 --> 00:24:46,549 Eleven? 416 00:24:46,632 --> 00:24:48,217 Is everything okay? 417 00:24:48,301 --> 00:24:49,343 El? 418 00:24:53,764 --> 00:24:55,725 - [sobs] Mike. - Is everything okay? 419 00:24:55,808 --> 00:24:57,018 [inhales] 420 00:24:58,686 --> 00:25:00,146 Are you sure? 421 00:25:01,439 --> 00:25:02,815 Promise. 422 00:25:15,578 --> 00:25:17,163 [dial tone] 423 00:25:29,592 --> 00:25:30,635 [grunts] 424 00:25:34,138 --> 00:25:35,473 [exhales] 425 00:25:38,851 --> 00:25:42,355 [volunteer 1] Will Byers! [volunteer 2] Will! 426 00:25:44,565 --> 00:25:45,983 [Hopper] Whoa, whoa. Careful, careful. 427 00:25:46,067 --> 00:25:48,277 I need you alive for the next few days, at least. 428 00:25:48,361 --> 00:25:50,613 [Callahan] Oh, hell, I could survive that. 429 00:25:50,696 --> 00:25:51,697 [Hopper laughs] 430 00:25:51,781 --> 00:25:53,824 [Callahan] What? George Burness made the jump. 431 00:25:53,908 --> 00:25:56,244 And he was drunk as a skunk. He did it on a $10 bet. 432 00:25:56,327 --> 00:25:57,328 George is a liar. 433 00:25:57,411 --> 00:26:00,289 You make that jump from this height, that water turns into cement. 434 00:26:00,373 --> 00:26:02,917 Hits you like a ton of bricks. Break every damn bone in your body. 435 00:26:05,962 --> 00:26:07,171 Nah. 436 00:26:07,255 --> 00:26:09,048 [Florence on radio] Chief, you copy? 437 00:26:10,633 --> 00:26:12,134 Yeah, Flo, talk to me. 438 00:26:12,218 --> 00:26:14,971 Hey, Chief, we got a call from over at Benny's. 439 00:26:15,054 --> 00:26:16,889 I think you need to get there right away. 440 00:26:21,227 --> 00:26:23,604 [indistinct radio chatter] 441 00:26:34,115 --> 00:26:35,741 [siren wailing] 442 00:26:39,829 --> 00:26:41,330 Ugh, Jesus! 443 00:26:41,414 --> 00:26:42,665 [flies buzzing] 444 00:26:47,503 --> 00:26:48,629 Suicide? 445 00:26:50,089 --> 00:26:51,590 Mmm-hmm. 446 00:26:51,674 --> 00:26:53,759 [Callahan] Missing kid, suicide... 447 00:26:53,843 --> 00:26:56,554 You must feel like a big city cop again, huh, Chief? 448 00:26:58,264 --> 00:27:01,017 Well, I mostly dealt with strangers back then. 449 00:27:03,477 --> 00:27:05,271 Benny was my friend. 450 00:27:13,487 --> 00:27:15,614 [music playing on car radio] 451 00:27:36,218 --> 00:27:38,262 [music playing on TV] 452 00:27:42,058 --> 00:27:43,351 Hello? 453 00:27:43,434 --> 00:27:44,560 [banging on door] 454 00:27:44,643 --> 00:27:45,853 [Cynthia] Yeah. 455 00:27:48,981 --> 00:27:51,275 - Can I help you? - Yeah, is Lonnie around? 456 00:27:51,359 --> 00:27:53,361 - Yeah, he's out back. What do you want? - To look around. 457 00:27:53,444 --> 00:27:55,946 - Hey, what do you think you're doing? Hey! - I'll be fast. 458 00:27:56,030 --> 00:27:57,365 [Jonathan] Hey, Will? 459 00:27:57,448 --> 00:27:58,824 Will! 460 00:27:58,908 --> 00:28:00,993 Will, you here? Will! 461 00:28:04,330 --> 00:28:05,831 [grunts] 462 00:28:05,915 --> 00:28:07,124 Get off! 463 00:28:08,334 --> 00:28:09,877 Damn, you've gotten stronger. 464 00:28:09,960 --> 00:28:12,088 Will someone please explain what the hell is going on? 465 00:28:13,047 --> 00:28:16,342 Jonathan, Cynthia. Cynthia, this is Jonathan. 466 00:28:16,425 --> 00:28:17,426 My oldest. 467 00:28:19,512 --> 00:28:22,390 - Come here. - Get off me, man. 468 00:28:32,066 --> 00:28:33,192 [door closes] 469 00:28:35,569 --> 00:28:37,863 - Are you out of your mind? - Just listen to me. 470 00:28:37,947 --> 00:28:39,740 - You are out of your mind! - She knows about Will. 471 00:28:39,824 --> 00:28:41,534 What do you mean she knows about Will? 472 00:28:42,660 --> 00:28:45,704 She pointed at him, at his picture. She knew he was missing. I could tell. 473 00:28:45,788 --> 00:28:47,665 - [Lucas] You could tell? - Just think about it. 474 00:28:47,748 --> 00:28:50,000 Do you really think it was a coincidence that we found her on Mirkwood, 475 00:28:50,084 --> 00:28:51,669 the same place where Will disappeared? 476 00:28:51,752 --> 00:28:54,046 - That is weird. - And she said bad people are after her. 477 00:28:54,130 --> 00:28:57,425 I think maybe these bad people are the same ones that took Will. 478 00:28:57,508 --> 00:29:00,886 - I think she knows what happened to him. - Then why doesn't she tell us? 479 00:29:03,055 --> 00:29:05,099 Do you know where he is? 480 00:29:05,182 --> 00:29:06,183 [loudly] Do you know where Will is? 481 00:29:06,267 --> 00:29:08,602 - Stop it, you're scaring her! - She should be scared! 482 00:29:08,686 --> 00:29:11,564 If you know where he is, tell us! 483 00:29:12,898 --> 00:29:15,443 This is nuts. We have to take her to your mom. 484 00:29:15,526 --> 00:29:17,945 No! Eleven said telling any adult would put us in danger. 485 00:29:18,028 --> 00:29:20,448 - What kind of danger? - Her name is Eleven? 486 00:29:20,531 --> 00:29:23,033 - El for short. - Mike, what kind of danger? 487 00:29:23,117 --> 00:29:24,743 Danger danger. 488 00:29:30,583 --> 00:29:32,543 No, no, no! 489 00:29:32,626 --> 00:29:35,337 We're going back to plan A. We're telling your mom. 490 00:29:46,932 --> 00:29:48,017 No. 491 00:29:54,231 --> 00:29:56,942 [Lonnie] Take a look at this beaut. Should've seen it when I got it. 492 00:29:57,026 --> 00:29:58,903 Took me a year, but it's almost done. 493 00:29:59,904 --> 00:30:02,781 Really? You want to check up my ass, too? 494 00:30:03,449 --> 00:30:05,284 I told you the same thing as I told those cops, 495 00:30:05,367 --> 00:30:06,952 he's not here and he never has been. 496 00:30:07,036 --> 00:30:10,039 - Then why didn't you call Mom back? - I don't know, I just... 497 00:30:10,122 --> 00:30:12,666 I assumed she just forgot where he was. 498 00:30:12,750 --> 00:30:14,293 You know, he was lost or something. 499 00:30:15,294 --> 00:30:17,588 That boy never was very good at taking care of himself. 500 00:30:17,671 --> 00:30:20,799 This isn't some joke, all right? There are search parties, reporters... 501 00:30:20,883 --> 00:30:22,218 Hopper's not still chief, is he? 502 00:30:24,345 --> 00:30:27,431 Tell your mother she's gotta get you out of that hellhole. 503 00:30:27,515 --> 00:30:29,475 Come out here to the city. 504 00:30:29,558 --> 00:30:31,185 People are more real here, you know? 505 00:30:32,561 --> 00:30:33,979 And then I could see you more. 506 00:30:36,148 --> 00:30:38,609 - What, you think I don't want to see you? - I know you don't. 507 00:30:38,692 --> 00:30:40,736 See, that's your mother talkin' right there. 508 00:30:41,987 --> 00:30:43,113 She even know you're here? 509 00:30:44,156 --> 00:30:45,157 Oh, great. 510 00:30:45,241 --> 00:30:47,952 So one kid goes missing, the other one runs wild? 511 00:30:48,035 --> 00:30:49,828 Some real fine parenting right there. 512 00:30:49,912 --> 00:30:53,666 Look, all I'm saying is, maybe I'm not the asshole, all right? 513 00:30:58,379 --> 00:31:00,047 In case you forgot what he looks like. 514 00:31:03,634 --> 00:31:05,386 [Cynthia] He's kinda cute, hmm? 515 00:31:05,469 --> 00:31:07,513 Maybe I'll trade you in for the younger model? 516 00:31:09,974 --> 00:31:11,517 [Earl] Just doesn't make any sense, Chief. 517 00:31:15,062 --> 00:31:16,480 You, uh, notice anything... 518 00:31:17,523 --> 00:31:18,899 odd about him the last few weeks? 519 00:31:18,983 --> 00:31:22,236 No, we're fixin' to go fishing down the Etowah next Sunday. 520 00:31:22,319 --> 00:31:24,446 I mean, he was lookin' forward to it. I know that. 521 00:31:24,530 --> 00:31:26,740 He got any enemies you might know about? 522 00:31:26,824 --> 00:31:28,909 I mean, people might not want him around? 523 00:31:28,993 --> 00:31:31,996 [sighs] The exes didn't like him much. That's for sure, but... 524 00:31:32,997 --> 00:31:34,540 nah. 525 00:31:34,623 --> 00:31:38,377 - When was the last time you saw him? - Yesterday. Lunch, same as always. 526 00:31:38,460 --> 00:31:40,713 - Just you and the boys? - Yep. 527 00:31:40,796 --> 00:31:42,881 Me and Henry and... [sighs] 528 00:31:44,174 --> 00:31:46,719 Well, there was this, uh, this kid. 529 00:31:47,720 --> 00:31:48,846 No kid did this. 530 00:31:49,805 --> 00:31:50,848 Kid? 531 00:31:52,266 --> 00:31:53,726 What are you talking about? 532 00:31:53,809 --> 00:31:58,731 Yeah. At lunch, uh, there was this boy that, uh... 533 00:31:58,814 --> 00:32:01,567 I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. 534 00:32:01,650 --> 00:32:03,027 Can you imagine that? 535 00:32:05,988 --> 00:32:07,031 This kid... 536 00:32:08,657 --> 00:32:09,783 what'd he look like? 537 00:32:10,951 --> 00:32:14,246 Well, he was about yea high. You know, tiny like. 538 00:32:14,330 --> 00:32:16,707 I didn't get a good look at him, though. He was back in the kitchen. 539 00:32:16,790 --> 00:32:18,292 He look like this? 540 00:32:19,084 --> 00:32:21,962 Oh, no, that's... That's Lonnie's missin' kid. 541 00:32:22,046 --> 00:32:24,089 No. This was a different kid. 542 00:32:24,173 --> 00:32:25,633 This one had really short hair. 543 00:32:25,716 --> 00:32:27,801 I mean, it was buzzed nearly down to the scalp. 544 00:32:27,885 --> 00:32:30,512 Yeah, well, let's... You know, let's forget about the haircut. 545 00:32:30,596 --> 00:32:33,682 I mean, if this kid had a buzz cut... 546 00:32:33,766 --> 00:32:35,142 could it be Lonnie's kid? 547 00:32:35,893 --> 00:32:38,187 Well, I... I didn't get a good look at him. 548 00:32:40,189 --> 00:32:42,149 About the right height, though. 549 00:32:42,232 --> 00:32:43,901 I mean, could've been. 550 00:32:44,985 --> 00:32:46,654 Yeah, that's... 551 00:32:46,737 --> 00:32:47,738 Could've been. 552 00:32:49,657 --> 00:32:51,158 [sighs] 553 00:32:51,241 --> 00:32:53,952 Because I don't want to go by myself. 554 00:32:54,036 --> 00:32:57,206 Barb... Barb, it's not rocket science. 555 00:32:57,289 --> 00:33:00,709 You just tell your parents you're gonna stay at my place afterwards. 556 00:33:00,793 --> 00:33:03,629 No, tell them we're... studying. 557 00:33:03,712 --> 00:33:05,422 [Karen] Nancy! Dinner! 558 00:33:05,506 --> 00:33:07,216 Coming! 559 00:33:07,299 --> 00:33:09,968 Look, I gotta go. I'll see you in an hour. 560 00:33:19,687 --> 00:33:21,313 Something wrong with the meatloaf? 561 00:33:22,189 --> 00:33:25,234 Oh, no, I had two bologna sandwiches for lunch. 562 00:33:27,027 --> 00:33:28,028 I don't know why. 563 00:33:28,112 --> 00:33:29,988 [chuckles] Me, too. 564 00:33:31,198 --> 00:33:33,534 - It's delicious, Mommy. - Thank you, sweetie. 565 00:33:34,368 --> 00:33:35,994 So, there's this... 566 00:33:36,078 --> 00:33:38,580 special assembly thing tonight... 567 00:33:38,664 --> 00:33:40,958 for Will at the school field. 568 00:33:41,041 --> 00:33:42,084 Barb's driving. 569 00:33:42,167 --> 00:33:44,294 Why am I just hearing about this? 570 00:33:45,170 --> 00:33:46,213 I thought you knew. 571 00:33:46,296 --> 00:33:49,383 I told you, I don't want you out after dark until Will is found. 572 00:33:49,466 --> 00:33:52,803 I know, I know, but it'd be super weird if I'm not there. 573 00:33:52,886 --> 00:33:54,930 I mean, everyone's going. 574 00:33:55,013 --> 00:33:56,014 [sighs] 575 00:33:58,183 --> 00:34:00,102 Just... be back by 10:00. 576 00:34:01,520 --> 00:34:02,688 Why don't you take the boys, too? 577 00:34:02,771 --> 00:34:03,981 - No! - Mmm-mmm. 578 00:34:05,649 --> 00:34:07,735 Don't you think you should be there? For Will? 579 00:34:11,780 --> 00:34:14,032 Sorry. Spasm. 580 00:34:17,911 --> 00:34:20,164 - [Holly whimpers] - Oh... 581 00:34:20,247 --> 00:34:21,457 It's okay, Holly. 582 00:34:21,540 --> 00:34:23,417 - It's just a loud noise. - Nice. 583 00:34:25,085 --> 00:34:27,379 - [sirens wailing] - [people shouting] Will! 584 00:34:29,465 --> 00:34:32,676 [volunteer] Better come out, buddy. Will, where are ya? 585 00:34:43,020 --> 00:34:45,898 [Callahan] Hey, you think Earl really saw Will? 586 00:34:45,981 --> 00:34:48,942 I mean, what's he doin' with a shaved head? 587 00:34:49,026 --> 00:34:50,611 And stealing food from Benny? 588 00:34:50,694 --> 00:34:53,363 Tell you what, when we find him, we'll ask. 589 00:34:53,447 --> 00:34:55,073 Can't ask a corpse questions. 590 00:34:55,157 --> 00:34:56,950 - [whistle blowing] - [volunteer 2] Hold up! 591 00:34:57,034 --> 00:34:58,494 You got something? 592 00:35:01,663 --> 00:35:03,791 - Hey, what do you got? - [Mr. Clarke] Not sure. 593 00:35:03,874 --> 00:35:05,834 Maybe nothing. 594 00:35:05,918 --> 00:35:07,795 I found this. In there. 595 00:35:12,508 --> 00:35:14,676 [Powell] No way a kid crawls through there. 596 00:35:15,719 --> 00:35:17,429 [Hopper] I don't know... 597 00:35:17,513 --> 00:35:18,889 a scared enough one might. 598 00:35:18,972 --> 00:35:21,350 His brother said he was good at hiding. 599 00:35:44,498 --> 00:35:46,500 [rhythmic beeping] 600 00:35:52,840 --> 00:35:54,508 [radio static] 601 00:35:57,469 --> 00:35:58,470 [Mike] El? 602 00:36:04,268 --> 00:36:07,229 No adults. Just us and some meatloaf. 603 00:36:10,691 --> 00:36:13,819 Don't worry. They won't tell anyone about you. 604 00:36:13,902 --> 00:36:16,321 They promise. Right? 605 00:36:16,405 --> 00:36:18,949 We never would've upset you if we knew you had superpowers. 606 00:36:20,284 --> 00:36:21,326 Ow! 607 00:36:21,410 --> 00:36:26,039 What Dustin is trying to say is that they were just scared... earlier. 608 00:36:26,123 --> 00:36:27,165 That's all. 609 00:36:27,249 --> 00:36:29,209 We just wanted to find our friend. 610 00:36:29,793 --> 00:36:30,794 "Friend"? 611 00:36:30,878 --> 00:36:33,755 Yeah, friend. Will? 612 00:36:33,839 --> 00:36:37,134 What is "friend"? 613 00:36:37,217 --> 00:36:38,635 Is she serious? 614 00:36:41,305 --> 00:36:42,723 Um, a friend-- 615 00:36:42,806 --> 00:36:44,558 Is someone that you'd do anything for. 616 00:36:44,641 --> 00:36:47,769 You lend them your cool stuff, like comic books and trading cards. 617 00:36:47,853 --> 00:36:49,146 And they never break a promise. 618 00:36:49,229 --> 00:36:51,148 - Especially when there's spit. - Spit? 619 00:36:51,231 --> 00:36:54,985 A spit swear means... [spits] you never break your word. 620 00:36:55,068 --> 00:36:56,486 It's a bond. 621 00:36:56,570 --> 00:37:00,240 That's super important, because friends... 622 00:37:00,324 --> 00:37:02,576 they tell each other things. 623 00:37:02,659 --> 00:37:04,411 Things that parents don't know. 624 00:37:07,497 --> 00:37:09,625 [music playing on car radio] 625 00:37:11,293 --> 00:37:13,295 [Nancy] Barbara, pull over. [Barbara] What? 626 00:37:13,378 --> 00:37:14,671 Pull over! 627 00:37:17,382 --> 00:37:19,259 What are we doing here? 628 00:37:19,343 --> 00:37:20,928 His house is three blocks away. 629 00:37:21,011 --> 00:37:22,471 We can't park in the driveway. 630 00:37:22,554 --> 00:37:23,597 Are you serious? 631 00:37:23,680 --> 00:37:24,806 Yeah, the neighbors might see. 632 00:37:24,890 --> 00:37:27,601 This is so stupid. I'm just gonna drop you off. 633 00:37:27,684 --> 00:37:29,519 Calm down, Barb. Come on. 634 00:37:29,603 --> 00:37:32,147 You promised that you'd go. You're coming. 635 00:37:32,230 --> 00:37:33,482 We're gonna have a great time. 636 00:37:33,565 --> 00:37:35,108 He just wants to get in your pants. 637 00:37:35,192 --> 00:37:36,818 [chuckling] No, he doesn't. 638 00:37:36,902 --> 00:37:39,196 Nance... seriously. 639 00:37:40,322 --> 00:37:42,366 He invited you to his house. 640 00:37:42,991 --> 00:37:44,368 His parents aren't home. 641 00:37:45,035 --> 00:37:46,703 Come on, you are not this stupid. 642 00:37:46,787 --> 00:37:48,789 Tommy H. and Carol are gonna be there. 643 00:37:48,872 --> 00:37:52,000 Tommy and Carol have been having sex since, like, seventh grade. 644 00:37:53,001 --> 00:37:54,920 It'll probably just be like a big orgy. 645 00:37:55,003 --> 00:37:57,965 - Gross. - I'm serious! 646 00:37:58,048 --> 00:37:59,341 All right, well... 647 00:38:00,342 --> 00:38:03,595 you can be like my guardian. All right? 648 00:38:03,679 --> 00:38:06,139 Make sure I don't get drunk and do anything stupid. 649 00:38:06,223 --> 00:38:07,224 Ugh. 650 00:38:10,560 --> 00:38:11,770 Is that a new bra? 651 00:38:13,438 --> 00:38:14,564 No. 652 00:38:15,899 --> 00:38:17,859 [music playing in distance] 653 00:38:22,781 --> 00:38:24,491 [doorbell rings] 654 00:38:27,327 --> 00:38:28,996 Barb, chill. 655 00:38:29,913 --> 00:38:31,289 I'm chill. 656 00:38:36,378 --> 00:38:37,754 Hello, ladies. 657 00:38:50,726 --> 00:38:51,768 [grunts] 658 00:39:09,870 --> 00:39:11,329 [Sandra] What are you doing? 659 00:39:12,330 --> 00:39:13,832 It's freezing. 660 00:39:19,713 --> 00:39:21,089 You ever feel cursed? 661 00:39:24,551 --> 00:39:27,220 You know, the last person to go missing here was in, uh... 662 00:39:29,389 --> 00:39:30,974 the summer of '23. 663 00:39:32,642 --> 00:39:34,936 The last suicide was the fall of '61. 664 00:39:40,233 --> 00:39:42,694 When'd the last person freeze to death? 665 00:39:46,198 --> 00:39:48,408 Hey, come back inside. 666 00:39:48,492 --> 00:39:50,494 - Warm me up. Come. - Just... 667 00:39:53,121 --> 00:39:54,706 Just give me a minute out here. 668 00:39:57,459 --> 00:39:58,752 [Sandra sighs] 669 00:40:21,399 --> 00:40:23,151 [Lucas] What's the weirdo doing? 670 00:40:29,199 --> 00:40:30,242 El? 671 00:40:43,839 --> 00:40:44,923 Will. 672 00:40:45,590 --> 00:40:46,591 Superpowers. 673 00:40:53,723 --> 00:40:56,643 Did you see him? On Mirkwood? 674 00:40:58,061 --> 00:40:59,271 Do you know where he is? 675 00:41:15,162 --> 00:41:16,872 [Mike] I don't understand. 676 00:41:17,789 --> 00:41:18,999 Hiding. 677 00:41:19,082 --> 00:41:20,750 Will is hiding? 678 00:41:25,463 --> 00:41:27,048 From the bad men? 679 00:41:29,968 --> 00:41:31,636 Then from who? 680 00:41:42,439 --> 00:41:43,440 [sighs] 681 00:42:29,402 --> 00:42:31,196 [camera shutter clicking] 682 00:42:35,533 --> 00:42:36,826 Where are you? 683 00:42:44,334 --> 00:42:45,669 [camera shutter clicking] 684 00:42:52,550 --> 00:42:53,802 [camera shutter clicking] 685 00:42:53,885 --> 00:42:55,053 - [woman screaming] - [gasps] 686 00:42:57,305 --> 00:42:58,848 [panting] 687 00:42:58,932 --> 00:43:00,850 [screaming continues] 688 00:43:05,897 --> 00:43:08,191 - [Carol shrieking] - [Tommy] One! Two! 689 00:43:08,275 --> 00:43:10,610 - Three! - [Carol] Stop it, Tommy! Don't! 690 00:43:10,694 --> 00:43:13,697 - [Tommy laughing] - [Carol] You're such an asshole, Tommy. 691 00:43:13,780 --> 00:43:15,240 [rock music playing] 692 00:43:23,915 --> 00:43:24,958 [exhales] 693 00:43:28,920 --> 00:43:30,630 Is that supposed to impress me? 694 00:43:31,423 --> 00:43:34,509 - You're not? - You are a cliché, you do realize that? 695 00:43:34,592 --> 00:43:35,635 You are a cliché. 696 00:43:35,719 --> 00:43:38,138 What with your... your grades and your band practice. 697 00:43:38,221 --> 00:43:39,639 [laughing] I'm so not in band. 698 00:43:39,723 --> 00:43:42,642 Okay, party girl. Why don't you just, uh, show us how it's done, then? 699 00:43:42,726 --> 00:43:43,727 Okay. 700 00:43:50,859 --> 00:43:52,777 - You gotta make a little hole right in-- - I got it. 701 00:43:52,861 --> 00:43:55,071 Yeah, she's smart, you douche! 702 00:43:59,701 --> 00:44:01,828 Chug, chug, chug. 703 00:44:01,911 --> 00:44:03,371 [all chanting] Chug. Chug. Chug. 704 00:44:10,295 --> 00:44:11,588 [Tommy whooping] 705 00:44:11,671 --> 00:44:12,881 [laughing] 706 00:44:15,925 --> 00:44:17,177 Barb, you wanna try? 707 00:44:18,011 --> 00:44:19,554 What? No. 708 00:44:19,637 --> 00:44:20,889 No, I don't want to. Thanks. 709 00:44:20,972 --> 00:44:22,098 - Come on. - [Steve] Yeah... 710 00:44:22,182 --> 00:44:23,516 - Come on. Yeah. - [Barbara] Nance, I don't want to. 711 00:44:23,600 --> 00:44:25,310 - It's fun! Just give it a-- - Nance... 712 00:44:25,393 --> 00:44:27,062 Just... Just give it a shot. 713 00:44:29,272 --> 00:44:30,315 Okay. 714 00:44:35,904 --> 00:44:37,030 So you just... 715 00:44:39,366 --> 00:44:40,784 [Tommy chuckles] 716 00:44:41,743 --> 00:44:43,787 - Gnarly. - [Nancy] Are you okay? 717 00:44:43,870 --> 00:44:45,330 - [Barbara] Yeah. - Barb, you're bleeding. 718 00:44:45,413 --> 00:44:47,415 I'm fine. Where's your bathroom? 719 00:44:47,499 --> 00:44:50,085 Oh, it's... It's, uh, down past the kitchen, to the left. 720 00:44:50,168 --> 00:44:51,711 [Barbara] Okay. Thanks. 721 00:44:51,795 --> 00:44:53,004 [camera shutter clicking] 722 00:44:54,672 --> 00:44:56,216 [chuckling] Oh. 723 00:45:02,055 --> 00:45:03,598 [screams] 724 00:45:05,100 --> 00:45:08,228 Oh, my, God! What the hell, Tommy? 725 00:45:08,311 --> 00:45:09,312 No! 726 00:45:10,939 --> 00:45:12,857 - [shrieks] - [Steve] Whoo! 727 00:45:12,941 --> 00:45:14,901 [Tommy laughing] 728 00:45:25,703 --> 00:45:27,205 [all laughing] 729 00:45:27,831 --> 00:45:32,127 [camera shutter clicking] 730 00:45:36,548 --> 00:45:38,383 [camera shutter clicking] 731 00:45:51,354 --> 00:45:52,397 [phone rings] 732 00:45:53,022 --> 00:45:54,065 Hello? 733 00:45:56,276 --> 00:45:58,862 - Hello. - [muffled breathing on phone] 734 00:45:58,945 --> 00:46:00,780 Who is this? [stammers] 735 00:46:03,867 --> 00:46:06,119 - [whimpers] Will? - [muffled breathing continues] 736 00:46:07,579 --> 00:46:10,331 - [indistinct noise over phone] - [sobbing] Will, it's me. 737 00:46:10,415 --> 00:46:12,208 Talk to me. 738 00:46:12,292 --> 00:46:13,668 I'm here. 739 00:46:13,751 --> 00:46:15,587 Just tell me where you are, honey. 740 00:46:15,670 --> 00:46:17,630 - I can hear you. Please. - [static] 741 00:46:18,631 --> 00:46:20,300 - [Will distorted] Mom? - [gasps] 742 00:46:20,383 --> 00:46:21,759 Will! 743 00:46:21,843 --> 00:46:25,472 [sobbing] Yes, it's me. It's me. 744 00:46:25,555 --> 00:46:27,849 Where are you? Where are you? Just talk to me-- 745 00:46:27,932 --> 00:46:30,101 - [electricity spiking] - [screams] 746 00:46:30,185 --> 00:46:31,561 Oh, no, no! 747 00:46:31,644 --> 00:46:32,687 No! 748 00:46:32,770 --> 00:46:34,272 No! 749 00:46:34,355 --> 00:46:37,066 [sobbing] Oh, no! No, no... 750 00:46:39,944 --> 00:46:41,237 No! 751 00:46:43,239 --> 00:46:44,949 [sobbing continues] 752 00:46:47,327 --> 00:46:49,204 [screams] No! 753 00:46:52,499 --> 00:46:54,709 [wailing] 754 00:46:58,087 --> 00:47:00,089 [whimpering] 755 00:47:05,720 --> 00:47:07,096 Jonathan? 756 00:47:09,724 --> 00:47:10,725 [softly] What... 757 00:47:20,193 --> 00:47:21,819 - [music blares] - [gasps] 758 00:47:21,903 --> 00:47:23,905 ["Should I Stay or Should I Go" playing on stereo] 759 00:47:25,782 --> 00:47:26,950 [whimpers] 760 00:47:28,117 --> 00:47:30,370 [music continues] 761 00:47:42,423 --> 00:47:43,466 [whispers] Will... 762 00:47:43,550 --> 00:47:45,593 [music continues] 763 00:47:54,185 --> 00:47:55,562 [electricity crackling] 764 00:47:55,645 --> 00:47:57,230 Will... 765 00:47:58,356 --> 00:48:00,024 [sobs] Will, is that you? 766 00:48:05,446 --> 00:48:06,531 [music stops] 767 00:48:07,490 --> 00:48:08,491 [whimpers] 768 00:48:13,997 --> 00:48:15,248 [screaming] 769 00:48:15,331 --> 00:48:16,708 [growling] 770 00:48:23,298 --> 00:48:24,674 [breathlessly] Oh, my God. 771 00:48:27,385 --> 00:48:28,970 [whimpering] Oh, God... 772 00:48:31,931 --> 00:48:34,058 Oh, my God... 773 00:48:34,142 --> 00:48:35,518 [engine starts] 774 00:48:35,602 --> 00:48:37,770 [music resumes playing] 775 00:48:37,854 --> 00:48:40,148 [electricity crackling] 776 00:48:49,490 --> 00:48:51,826 [music continues] 777 00:48:59,334 --> 00:49:00,918 [music continues] 778 00:49:18,269 --> 00:49:20,146 - [Tommy shudders] - [Carol] I'm freezing. 779 00:49:20,229 --> 00:49:24,525 Hmm... well, I hear his mom's room has a fireplace. 780 00:49:24,609 --> 00:49:25,860 [Steve] Are you kidding? [Carol] Oh, yeah? 781 00:49:25,943 --> 00:49:28,279 Okay, well, you know, you are cleaning the sheets. 782 00:49:28,363 --> 00:49:29,614 - You all right? - Yeah. 783 00:49:29,697 --> 00:49:32,367 Yeah? Come on, let's get you some dry clothes. 784 00:49:32,450 --> 00:49:33,618 [sighs] 785 00:49:37,914 --> 00:49:39,248 [Barbara] Nance! 786 00:49:39,332 --> 00:49:40,667 Nancy. 787 00:49:41,626 --> 00:49:43,336 Where are you going? 788 00:49:43,419 --> 00:49:44,462 Nowhere. 789 00:49:44,545 --> 00:49:46,381 Just... upstairs. 790 00:49:46,464 --> 00:49:48,091 To change. 791 00:49:48,174 --> 00:49:50,927 I... fell in the pool. [chuckles] 792 00:49:53,680 --> 00:49:55,556 Why don't you go ahead and go home. 793 00:49:55,640 --> 00:49:58,017 I'll just... I'll get a ride or something. 794 00:49:58,101 --> 00:49:59,477 Nance... 795 00:50:00,228 --> 00:50:01,938 Barb... 796 00:50:02,021 --> 00:50:03,606 I'm fine. 797 00:50:03,690 --> 00:50:06,109 This isn't you. 798 00:50:07,235 --> 00:50:08,861 I'm fine. 799 00:50:08,945 --> 00:50:12,532 Just... go ahead and go home, okay? 800 00:50:17,453 --> 00:50:18,496 [scoffs] 801 00:50:24,544 --> 00:50:25,545 [camera shutter clicks] 802 00:50:32,427 --> 00:50:33,678 Thanks. 803 00:50:36,597 --> 00:50:38,391 [inhales] 804 00:50:38,474 --> 00:50:40,017 Um... 805 00:50:40,101 --> 00:50:41,728 some privacy, maybe? 806 00:50:41,811 --> 00:50:43,312 [clicks tongue] Oh... 807 00:50:43,396 --> 00:50:45,022 Yeah, right. Sorry. [chuckles] 808 00:50:49,777 --> 00:50:50,820 Steve? 809 00:51:04,876 --> 00:51:06,043 Damn. 810 00:51:06,127 --> 00:51:07,211 [chuckles] 811 00:51:08,337 --> 00:51:09,589 Shut up. 812 00:51:35,448 --> 00:51:39,702 [camera shutter clicking] 813 00:51:40,620 --> 00:51:42,163 [shutter jamming] 814 00:51:42,246 --> 00:51:44,248 [whirring] 815 00:52:14,779 --> 00:52:16,447 [electricity pulsating] 816 00:52:18,032 --> 00:52:19,408 [growls] 817 00:52:19,492 --> 00:52:21,118 - [roars] - [Barbara shrieks] 818 00:53:00,324 --> 00:53:02,326 [rock music playing] 819 00:53:02,326 --> 00:53:07,326 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 820 00:53:02,326 --> 00:53:12,326 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.