All language subtitles for Stranger Things S01E01 - The Vanishing of Will Byers (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,488 --> 00:00:07,488 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,488 --> 00:00:09,198 [crickets chirping] 3 00:00:49,822 --> 00:00:51,949 [alarm blaring] 4 00:00:52,032 --> 00:00:54,493 [panting] 5 00:01:01,083 --> 00:01:02,209 [elevator descending] 6 00:01:09,049 --> 00:01:10,342 [elevator dings] 7 00:01:15,765 --> 00:01:17,516 [breathing heavily] 8 00:01:28,944 --> 00:01:31,322 [low growling] 9 00:01:35,159 --> 00:01:36,786 [screaming] 10 00:01:44,502 --> 00:01:48,172 [Mike] Something is coming. Something hungry for blood. 11 00:01:48,255 --> 00:01:52,843 A shadow grows on the wall behind you, swallowing you in darkness. 12 00:01:52,927 --> 00:01:54,887 - It is almost here. - What is it? 13 00:01:54,970 --> 00:01:56,305 What if it's the Demogorgon? 14 00:01:56,388 --> 00:01:59,433 Oh, Jesus, we're so screwed if it's the Demogorgon. 15 00:01:59,517 --> 00:02:00,559 It's not the Demogorgon. 16 00:02:00,643 --> 00:02:02,895 An army of troglodytes charge into the chamber! 17 00:02:02,978 --> 00:02:05,105 - Troglodytes? - Told ya. [chuckling] 18 00:02:05,189 --> 00:02:06,982 - [snorts] - [all chuckling] 19 00:02:08,567 --> 00:02:10,027 [softly] Wait a minute. 20 00:02:10,653 --> 00:02:12,613 Did you hear that? 21 00:02:12,696 --> 00:02:14,114 That... that sound? 22 00:02:14,198 --> 00:02:16,867 Boom... boom... 23 00:02:16,951 --> 00:02:18,702 - [yells] Boom! - [slams table] 24 00:02:18,786 --> 00:02:20,663 That didn't come from the troglodytes. No, that... 25 00:02:20,746 --> 00:02:22,414 That came from something else. 26 00:02:24,875 --> 00:02:26,877 - The Demogorgon! - [all groaning] 27 00:02:26,961 --> 00:02:28,420 - We're in deep shit. - Will, your action! 28 00:02:28,504 --> 00:02:29,797 - I don't know! - Fireball him! 29 00:02:29,880 --> 00:02:31,173 I'd have to roll a 13 or higher! 30 00:02:31,257 --> 00:02:33,092 Too risky. Cast a protection spell. 31 00:02:33,175 --> 00:02:35,719 - Don't be a pussy. Fireball him! - Cast Protection. 32 00:02:35,803 --> 00:02:38,514 The Demogorgon is tired of your silly human bickering! 33 00:02:38,597 --> 00:02:40,391 It stomps towards you. 34 00:02:40,474 --> 00:02:41,475 - Boom! - Fireball him! 35 00:02:41,559 --> 00:02:43,853 - Another stomp, boom! - Cast Protection. 36 00:02:43,936 --> 00:02:46,772 - He roars in anger! - [all clamoring] 37 00:02:46,856 --> 00:02:48,357 - Fireball! - [die clattering] 38 00:02:48,440 --> 00:02:50,067 - Oh, shit! - [Lucas] Where'd it go? 39 00:02:50,150 --> 00:02:51,861 [Lucas] Where is it? [Will] I don't know! 40 00:02:51,944 --> 00:02:53,487 - Is it a 13? - [Will] I don't know! 41 00:02:53,571 --> 00:02:54,738 [Lucas] Where is it? [Dustin] Oh, my God! 42 00:02:54,822 --> 00:02:56,407 [Karen] Mike! [Dustin] Oh, my God! Oh, my God! 43 00:02:56,490 --> 00:02:57,575 [Karen] Mike! [Lucas] Can you find it yet? 44 00:02:57,658 --> 00:02:58,742 [Will] No, I can't find it! 45 00:02:58,826 --> 00:03:00,494 - Mike! - [Dustin] Oh, my God! Oh, my God! 46 00:03:00,578 --> 00:03:02,371 Mom, we're in the middle of a campaign! 47 00:03:02,454 --> 00:03:04,582 You mean the end? Fifteen after. 48 00:03:04,665 --> 00:03:07,877 [Lucas] Oh, my God! Freaking idiot! [Will] Why do we have to go? 49 00:03:07,960 --> 00:03:10,629 - Mom, wait, just 20 more minutes! - It's a school night, Michael. 50 00:03:10,713 --> 00:03:13,173 I just put Holly to bed. You can finish next weekend. 51 00:03:13,257 --> 00:03:14,800 - But that'll ruin the flow! - Michael-- 52 00:03:14,884 --> 00:03:16,135 I'm serious, Mom. 53 00:03:16,218 --> 00:03:18,679 The campaign took two weeks to plan. 54 00:03:18,762 --> 00:03:20,681 How was I supposed to know it was gonna take ten hours? 55 00:03:20,764 --> 00:03:22,641 You've been playing for ten hours? 56 00:03:23,976 --> 00:03:27,771 - Dad, don't you think that 20 more-- - I think you should listen to your mother. 57 00:03:27,855 --> 00:03:31,317 - [static crackling on TV] - [grunts] Dumb piece of junk. 58 00:03:32,359 --> 00:03:34,320 [Will] Oh, I got it! 59 00:03:34,403 --> 00:03:36,280 - Does the seven count? - It was a seven? 60 00:03:36,947 --> 00:03:39,491 Did Mike see it? Then it doesn't count. 61 00:03:44,121 --> 00:03:45,289 [Dustin] Yo, hey, guys. 62 00:03:45,372 --> 00:03:47,249 - Does anyone want this? - [both] No. 63 00:03:50,711 --> 00:03:51,879 [Nancy] Yeah. 64 00:03:52,671 --> 00:03:54,256 No, I don't think... 65 00:03:55,382 --> 00:03:56,967 Yeah, he's cute. 66 00:03:57,051 --> 00:04:00,387 Barb, no, I don't think so. 67 00:04:00,471 --> 00:04:01,931 - Barb, you're not-- - Hey, Nancy. 68 00:04:02,806 --> 00:04:04,183 There's a slice left if you want it. 69 00:04:04,266 --> 00:04:06,602 - Sausage and pepperoni! - Hold on. 70 00:04:13,484 --> 00:04:17,404 - There's something wrong with your sister. - What are you talking about? 71 00:04:17,488 --> 00:04:19,281 - She's got a stick up her butt. - [Lucas] Yeah. 72 00:04:19,365 --> 00:04:21,867 It's because she's been dating that douchebag, Steve Harrington. 73 00:04:21,951 --> 00:04:23,702 [Dustin] Yeah, she's turning into a real jerk. 74 00:04:23,786 --> 00:04:25,120 She's always been a real jerk. 75 00:04:25,204 --> 00:04:27,081 Nuh-uh, she used to be cool. 76 00:04:27,164 --> 00:04:29,541 Like that time she dressed up as an elf for our Elder tree campaign. 77 00:04:29,625 --> 00:04:30,876 [Mike] Four years ago! 78 00:04:30,960 --> 00:04:32,378 [Dustin] Just saying. [Lucas] Later. 79 00:04:33,963 --> 00:04:36,006 - It was a seven. - Huh? 80 00:04:36,090 --> 00:04:37,841 The roll, it was a seven. 81 00:04:38,926 --> 00:04:41,136 The Demogorgon, it got me. 82 00:04:42,513 --> 00:04:44,181 [grunts] See you tomorrow. 83 00:04:59,822 --> 00:05:02,866 [Lucas] Good night, ladies. [Dustin] Kiss your mom 'night for me. 84 00:05:04,201 --> 00:05:06,286 Race you back to my place? Winner gets a comic. 85 00:05:06,370 --> 00:05:08,038 - Any comic? - Yeah. 86 00:05:08,914 --> 00:05:11,041 [Dustin] Hey! Hey! 87 00:05:11,125 --> 00:05:13,127 I didn't say "go"! 88 00:05:15,129 --> 00:05:17,172 Get back here! 89 00:05:17,256 --> 00:05:19,383 I'm gonna kill you! 90 00:05:19,466 --> 00:05:21,885 [Will] I'll take your X-Men 134! 91 00:05:28,183 --> 00:05:29,727 Son of a bitch. 92 00:05:54,543 --> 00:05:55,544 [gasps] 93 00:05:57,838 --> 00:05:59,173 [grunts] 94 00:06:00,382 --> 00:06:01,675 [whimpers] 95 00:06:05,054 --> 00:06:06,805 [indistinct growling] 96 00:06:07,806 --> 00:06:09,475 [gasps] 97 00:06:16,690 --> 00:06:18,692 [Will panting] 98 00:06:23,906 --> 00:06:25,240 [dog barking] 99 00:06:28,786 --> 00:06:30,162 Mom? 100 00:06:30,245 --> 00:06:32,790 - Jonathan? Mom? - [barking continues] 101 00:06:41,298 --> 00:06:44,384 [indistinct screeching] 102 00:06:50,641 --> 00:06:52,017 [line ringing] 103 00:06:54,728 --> 00:06:57,439 - Hello? Hello? - [static crackling] 104 00:06:57,523 --> 00:06:59,149 [indistinct screeching] 105 00:06:59,233 --> 00:07:00,567 [barking] 106 00:07:02,736 --> 00:07:04,404 [whimpering] 107 00:07:05,864 --> 00:07:07,116 [growling] 108 00:07:13,372 --> 00:07:15,874 - [dial tone] - [barking continues] 109 00:07:29,680 --> 00:07:31,598 [panting] 110 00:07:48,407 --> 00:07:50,117 [breathing shakily] 111 00:07:56,748 --> 00:07:59,084 [growling] 112 00:08:01,128 --> 00:08:03,046 [indistinct screeching] 113 00:08:07,050 --> 00:08:09,011 [screeching intensifies] 114 00:08:13,015 --> 00:08:15,184 [screeching stops] 115 00:08:25,944 --> 00:08:27,946 [theme music playing] 116 00:09:27,965 --> 00:09:30,050 [indistinct chatter on TV] 117 00:09:30,133 --> 00:09:32,427 [woman on TV] And that's it for News Center this morning. 118 00:09:32,511 --> 00:09:33,845 Thanks for joining us. 119 00:09:33,929 --> 00:09:36,223 Let's hand off now to Liz at the news desk. 120 00:09:36,306 --> 00:09:37,724 [newscaster on TV] All right, thank you, Donna. 121 00:09:37,808 --> 00:09:38,892 Turning now to local news, 122 00:09:38,976 --> 00:09:42,396 we're getting reports of surges and power outages all across the county. 123 00:09:42,479 --> 00:09:45,440 Last night, hundreds of homes in East Hawkins were affected, 124 00:09:45,524 --> 00:09:47,901 leaving many residents in the dark. 125 00:09:47,985 --> 00:09:49,861 The cause of the outage is still unknown. 126 00:09:49,945 --> 00:09:52,197 We reached out to Roane County Water and Electric, 127 00:09:52,281 --> 00:09:53,824 and a spokesperson says 128 00:09:53,907 --> 00:09:57,703 that they are confident power will be restored to all remaining homes 129 00:09:57,786 --> 00:09:59,329 within the next several hours. 130 00:09:59,413 --> 00:10:01,164 [news continues indistinctly] 131 00:10:01,248 --> 00:10:02,666 - [dog barking] - [snorts] 132 00:10:03,792 --> 00:10:05,127 [sighs] 133 00:10:08,297 --> 00:10:09,423 - [groans] - [watch beeps] 134 00:10:16,138 --> 00:10:17,723 [lighter flicks] 135 00:10:20,892 --> 00:10:23,603 [inhales and exhales deeply] 136 00:10:25,897 --> 00:10:27,065 Mmm. 137 00:10:33,613 --> 00:10:34,614 [groans] 138 00:10:46,710 --> 00:10:47,753 [exhales] 139 00:10:47,836 --> 00:10:48,879 [sighs] 140 00:10:58,513 --> 00:11:00,724 In other news, you might wanna stay home tonight 141 00:11:00,807 --> 00:11:02,100 or at least pack an umbrella. 142 00:11:02,184 --> 00:11:04,603 We turn to everybody's favorite morning weather guy, Charles. 143 00:11:04,686 --> 00:11:07,022 [birds chirping] 144 00:11:09,107 --> 00:11:11,109 [Joyce] Where the hell are they? 145 00:11:11,193 --> 00:11:13,612 - Jonathan? - Check the couch! 146 00:11:13,695 --> 00:11:14,821 Ugh, I did. 147 00:11:15,947 --> 00:11:18,408 Oh... Got them. 148 00:11:19,534 --> 00:11:21,870 Okay, sweetie, I will see you tonight. 149 00:11:21,953 --> 00:11:23,789 - Yeah, see you later. - Where's Will? 150 00:11:23,872 --> 00:11:24,956 Oh, I didn't get him up yet. 151 00:11:25,040 --> 00:11:26,166 - He's probably still sleeping. - [sighs] 152 00:11:26,249 --> 00:11:29,378 - Jonathan, you have to make sure he's up! - Mom, I'm making breakfast. 153 00:11:29,461 --> 00:11:31,296 I told you this a thousand times. 154 00:11:31,380 --> 00:11:35,008 Will! Come on, honey. It's time to get up. 155 00:11:38,387 --> 00:11:41,765 - He came home last night, right? - He's not in his room? 156 00:11:41,848 --> 00:11:44,142 - Did he come home or not? - I don't know. 157 00:11:44,226 --> 00:11:45,477 - You don't know? - No. 158 00:11:45,560 --> 00:11:47,604 [stammering] I got home late. I was working. 159 00:11:47,687 --> 00:11:48,730 You were working? 160 00:11:48,814 --> 00:11:50,732 Eric asked if I could cover. I said yeah. 161 00:11:50,816 --> 00:11:52,275 I just thought we could use the extra cash. 162 00:11:52,359 --> 00:11:55,070 - Jonathan, we've talked about this. - I know, I know. 163 00:11:55,153 --> 00:11:57,072 You can't take shifts when I'm working. 164 00:11:57,155 --> 00:11:59,324 Mom, it's not a big deal. Look, he was at the Wheelers' all day. 165 00:11:59,408 --> 00:12:02,077 - I'm sure he just stayed over. - [sighs] I can't believe you. 166 00:12:02,160 --> 00:12:04,746 I can't believe you sometimes. 167 00:12:07,833 --> 00:12:11,294 - [phone ringing] - That's disgusting. 168 00:12:11,378 --> 00:12:13,588 - [Mike] You're disgusting! - Hello? 169 00:12:13,672 --> 00:12:15,424 Hi, Karen. It's Joyce. 170 00:12:15,507 --> 00:12:17,551 - [Karen] Oh, Joyce, hi. - What the hell, Mike? 171 00:12:17,634 --> 00:12:18,802 - [Ted] Hey! - Quiet! 172 00:12:18,885 --> 00:12:20,595 - Language. - Are you kidding? 173 00:12:20,679 --> 00:12:22,055 Was that Will I heard back there? 174 00:12:22,139 --> 00:12:23,640 Will? No, no, no, it's just Mike. 175 00:12:23,723 --> 00:12:25,142 Will didn't spend the night? 176 00:12:25,225 --> 00:12:27,644 [Karen] No, he left here a little bit after 8:00. 177 00:12:27,727 --> 00:12:29,062 Why? He's not home? 178 00:12:29,146 --> 00:12:32,983 Um, you know what? I think he just left early for... for school. 179 00:12:33,066 --> 00:12:35,068 - Thank you so much. Bye. - Okay. Bye. 180 00:12:53,003 --> 00:12:54,421 [school bell ringing] 181 00:12:57,132 --> 00:12:59,926 That's weird. I don't see him. 182 00:13:00,010 --> 00:13:01,553 [Lucas] I'm telling you, his mom's right. 183 00:13:01,636 --> 00:13:03,472 He probably just went to class early again. 184 00:13:03,555 --> 00:13:06,057 Yeah, he's always paranoid Gursky's gonna give him another pop quiz. 185 00:13:06,141 --> 00:13:08,059 Step right up, ladies and gentlemen. 186 00:13:08,894 --> 00:13:11,396 Step right up and get your tickets for the freak show. 187 00:13:11,480 --> 00:13:14,107 Who do you think would make more money in a freak show? 188 00:13:15,859 --> 00:13:19,779 Midnight, Frogface, or Toothless? 189 00:13:20,822 --> 00:13:22,032 [sighs] 190 00:13:23,533 --> 00:13:25,368 [mimicking Dustin] I'd go with Toothless. 191 00:13:25,452 --> 00:13:28,914 I told you a million times, my teeth are coming in. 192 00:13:28,997 --> 00:13:30,749 It's called cleidocranial dysplasia. 193 00:13:30,832 --> 00:13:32,876 [mimicking Dustin] "I told you a million times." 194 00:13:32,959 --> 00:13:34,961 - [chuckles] - Do the arm thing. 195 00:13:35,754 --> 00:13:37,088 Do it, freak! 196 00:13:40,967 --> 00:13:43,345 - [bones cracking] - [both groaning] 197 00:13:43,428 --> 00:13:45,680 [Troy] God, it gets me every time. 198 00:13:46,973 --> 00:13:49,851 - Assholes. - [Mike] I think it's kinda cool. 199 00:13:49,935 --> 00:13:52,103 It's like you have superpowers or something. 200 00:13:52,187 --> 00:13:54,064 Like Mr. Fantastic. 201 00:13:54,147 --> 00:13:56,399 [Dustin] Yeah, except I can't fight evil with it. 202 00:14:00,946 --> 00:14:03,490 [bell ringing] 203 00:14:04,699 --> 00:14:06,535 [Barbara] So, did he call? 204 00:14:06,618 --> 00:14:09,162 Keep your voice down. 205 00:14:09,246 --> 00:14:10,830 Did he? 206 00:14:10,914 --> 00:14:12,666 I told you, it's not like that. 207 00:14:13,250 --> 00:14:17,003 Okay, I mean, yes, he likes me, but not like that. 208 00:14:17,712 --> 00:14:19,005 We just... 209 00:14:20,131 --> 00:14:21,633 made out a couple times. 210 00:14:21,716 --> 00:14:25,095 "We just... made out a couple times." 211 00:14:25,178 --> 00:14:26,513 Nance, seriously, 212 00:14:26,596 --> 00:14:28,682 you're gonna be so cool now, it's ridiculous. 213 00:14:28,765 --> 00:14:30,183 No, I'm not. 214 00:14:30,267 --> 00:14:33,937 You better still hang out with me, that's all I'm saying. 215 00:14:34,020 --> 00:14:36,815 If you become friends with Tommy H. or Carol-- 216 00:14:36,898 --> 00:14:38,191 Oh, that's gross! 217 00:14:38,275 --> 00:14:40,443 Okay, I'm telling you, it was a one-time... 218 00:14:41,278 --> 00:14:43,363 - Two-time thing. - [chuckles] 219 00:14:48,201 --> 00:14:49,494 You were saying? 220 00:14:59,921 --> 00:15:01,381 - Steve... - Mmm-hmm? 221 00:15:01,464 --> 00:15:03,133 - I have to go. - In a minute. 222 00:15:03,216 --> 00:15:04,509 [bell ringing] 223 00:15:04,593 --> 00:15:06,886 Steve. I really, like... 224 00:15:06,970 --> 00:15:08,805 Seriously, I have to go. 225 00:15:08,888 --> 00:15:10,265 Wait, wait, wait. Let's... 226 00:15:10,348 --> 00:15:12,225 Come on, let's do something tonight, yeah? 227 00:15:12,309 --> 00:15:15,228 Uh... No, I can't. I have to study for Kaminsky's test. 228 00:15:15,312 --> 00:15:17,564 Oh, come on. What's your GPA again? 3.999... 229 00:15:17,647 --> 00:15:19,357 Kaminsky's tests are impossible. 230 00:15:19,441 --> 00:15:21,610 - Well, then, just let me help. - You failed chem. 231 00:15:21,693 --> 00:15:23,695 - C-minus. - Well, in that case... 232 00:15:23,778 --> 00:15:26,114 So I'll be over around, say, like, 8:00? 233 00:15:26,197 --> 00:15:29,159 - Are you crazy? My mom would not-- - I'll climb through your window. 234 00:15:29,242 --> 00:15:31,411 She won't even know I'm there. I'm stealthy like a ninja. 235 00:15:31,494 --> 00:15:32,746 You are crazy. 236 00:15:32,829 --> 00:15:34,664 Wait, wait, wait. Just... Okay, forget about that. 237 00:15:34,748 --> 00:15:36,041 We can just... 238 00:15:36,124 --> 00:15:38,084 We can just, like, chill in my car. 239 00:15:38,168 --> 00:15:41,087 We can find a nice quiet place to park, and... 240 00:15:41,171 --> 00:15:44,591 Steve... I have to study. 241 00:15:44,674 --> 00:15:46,384 I'm not kidding. 242 00:15:46,468 --> 00:15:48,762 Well, why do you think I want it to be nice and quiet? 243 00:15:50,639 --> 00:15:52,515 You're an idiot, Steve Harrington. 244 00:15:52,599 --> 00:15:54,142 [sighs] 245 00:15:58,480 --> 00:16:01,066 Meet me at Dearborn and Maple at 8:00. 246 00:16:01,900 --> 00:16:03,276 To study. 247 00:16:06,529 --> 00:16:08,448 [bell ringing] 248 00:16:16,498 --> 00:16:17,791 Good of you to show. 249 00:16:17,874 --> 00:16:21,544 [Hopper slurring] Oh, hey, morning, Flo. Morning, everybody. 250 00:16:21,628 --> 00:16:25,298 - Hey, Chief. - Damn! You look like hell, Chief. 251 00:16:25,382 --> 00:16:26,383 - Oh, yeah? - [chuckles] Yeah. 252 00:16:26,466 --> 00:16:29,010 Well, I looked better than your wife when I left her this morning. 253 00:16:29,094 --> 00:16:30,095 [officers laughing] 254 00:16:30,178 --> 00:16:31,721 While you were drinking or sleeping, 255 00:16:31,805 --> 00:16:34,766 or whatever it is you deemed so necessary on Monday morning, 256 00:16:34,849 --> 00:16:35,850 Phil Larson called. 257 00:16:35,934 --> 00:16:38,603 Said some kids are stealing the gnomes out of his garden again. 258 00:16:38,687 --> 00:16:40,146 Oh, those garden gnomes again. 259 00:16:40,230 --> 00:16:42,482 Well, I'll tell you what, I'm gonna get right on that. 260 00:16:42,565 --> 00:16:44,109 On a more pressing matter, 261 00:16:44,192 --> 00:16:46,236 Joyce Byers can't find her son this morning. 262 00:16:46,319 --> 00:16:49,072 [muffled] Mmm. Okay, I'm gonna get on that. 263 00:16:49,155 --> 00:16:51,366 - Just give me a minute. - Joyce is very upset. 264 00:16:51,449 --> 00:16:53,326 Well, Flo, Flo, we've discussed this. 265 00:16:53,410 --> 00:16:55,745 Mornings are for coffee and contemplation. 266 00:16:55,829 --> 00:16:59,708 - Chief, she's already in your-- - Coffee and contemplation, Flo! 267 00:17:10,176 --> 00:17:12,971 I have been waiting here over an hour, Hopper. 268 00:17:13,054 --> 00:17:15,640 [sighs deeply] And I apologize again. 269 00:17:15,724 --> 00:17:17,100 I'm going out of my mind! 270 00:17:17,183 --> 00:17:20,770 Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay? 271 00:17:20,854 --> 00:17:22,856 No, not my Will. He's not like that. 272 00:17:22,939 --> 00:17:24,482 - He wouldn't do that. - Well, you never know. 273 00:17:24,566 --> 00:17:26,276 I mean, my mom thought I was on the debate team, 274 00:17:26,359 --> 00:17:27,944 when really I was just screwing Chrissy Carpenter 275 00:17:28,027 --> 00:17:29,696 in the back of my dad's Oldsmobile, so... 276 00:17:29,779 --> 00:17:32,741 Look, he's not like you, Hopper. He's not like me. 277 00:17:32,824 --> 00:17:35,326 He's not like... most. 278 00:17:35,410 --> 00:17:39,289 He has a couple of friends, but, you know, the kids, they're mean. 279 00:17:39,372 --> 00:17:41,207 They make fun of him. They call him names. 280 00:17:41,291 --> 00:17:43,376 - They laugh at him, his clothes-- - His clothes? 281 00:17:43,460 --> 00:17:45,378 - What's wrong with his clothes? - I don't know. 282 00:17:45,462 --> 00:17:47,756 - Does that matter? - Maybe. 283 00:17:47,839 --> 00:17:50,884 Look, he's... He's a sensitive kid. 284 00:17:50,967 --> 00:17:54,679 Lonnie... [sighs] Lonnie used to say he was queer. 285 00:17:54,763 --> 00:17:56,097 [softy] Called him a fag. 286 00:17:56,181 --> 00:18:00,101 - Is he? - He's missing is what he is. 287 00:18:01,603 --> 00:18:03,980 When was the last time you heard from Lonnie? 288 00:18:04,063 --> 00:18:05,106 [scoffs] 289 00:18:06,107 --> 00:18:10,445 Uh, last I heard, he was in Indianapolis. That was about a year ago. 290 00:18:10,528 --> 00:18:13,281 - But he has nothing to do with this. - Why don't you give me his number? 291 00:18:13,364 --> 00:18:15,241 You know, Hopper, he has nothing to do with this. Trust me. 292 00:18:15,325 --> 00:18:18,536 Joyce, 99 out of 100 times, kid goes missing, 293 00:18:18,620 --> 00:18:20,747 the kid is with a parent or relative. 294 00:18:20,830 --> 00:18:22,332 [stammers] What about the other time? 295 00:18:22,415 --> 00:18:25,794 - What? - You said, "99 out of 100." 296 00:18:25,877 --> 00:18:27,879 - What about the other time, the one? - Joyce. 297 00:18:27,962 --> 00:18:29,088 The one! 298 00:18:29,172 --> 00:18:31,007 - Joyce, this is Hawkins, okay? - [sighs] 299 00:18:31,090 --> 00:18:32,842 You wanna know the worst thing that's ever happened here 300 00:18:32,926 --> 00:18:34,010 in the four years I've been working here? 301 00:18:34,093 --> 00:18:35,261 Do you wanna know the worst thing? 302 00:18:35,345 --> 00:18:38,473 It was when an owl attacked Eleanor Gillespie's head 303 00:18:38,556 --> 00:18:40,266 because it thought that her hair was a nest. 304 00:18:40,350 --> 00:18:43,019 Okay, fine. I will call Lonnie. 305 00:18:43,102 --> 00:18:44,813 He will talk to me before he talks to-- 306 00:18:44,896 --> 00:18:46,856 - What, a pig? - A cop! 307 00:18:47,941 --> 00:18:50,944 [voice breaking] Just find my son, Hop. 308 00:18:51,027 --> 00:18:52,904 Find him! 309 00:19:04,499 --> 00:19:05,667 [man] Dr. Brenner. 310 00:19:07,627 --> 00:19:09,295 [scientist] This way, gentlemen. 311 00:19:09,379 --> 00:19:12,215 The entire east wing will be evacuated within the hour. 312 00:19:12,298 --> 00:19:16,135 We've sealed off this area following quarantine protocol. 313 00:19:23,852 --> 00:19:24,978 [air hissing] 314 00:19:35,572 --> 00:19:37,198 [guns cocking] 315 00:19:38,533 --> 00:19:40,952 [elevator humming] 316 00:19:49,168 --> 00:19:51,087 [elevator thuds] 317 00:20:33,296 --> 00:20:36,007 [squelching] 318 00:20:43,514 --> 00:20:44,682 [low growling] 319 00:20:56,569 --> 00:20:58,571 [indistinct growling] 320 00:21:02,325 --> 00:21:04,953 [man 1] This is where it came from? [man 2] Yes. 321 00:21:05,036 --> 00:21:06,037 [man 1] And the girl? 322 00:21:07,664 --> 00:21:09,791 She can't have gone far. 323 00:21:12,335 --> 00:21:13,628 [monster growls] 324 00:21:46,452 --> 00:21:48,454 [music playing faintly] 325 00:22:03,052 --> 00:22:04,762 [Ben] All right, and one more. 326 00:22:05,722 --> 00:22:07,640 [man] Hey, Ben. What do you think about that, uh... 327 00:22:07,724 --> 00:22:09,267 Hey, I don't know. I don't know. 328 00:22:09,350 --> 00:22:11,686 [man] I don't know, 37 points per game average-- 329 00:22:11,769 --> 00:22:13,479 [Ben] Thirty-seven now, but... [man] Mr. Basket. 330 00:22:33,207 --> 00:22:36,085 [indistinct chatter] 331 00:22:43,634 --> 00:22:45,136 Hey! 332 00:22:45,219 --> 00:22:46,345 Come here! 333 00:22:47,096 --> 00:22:48,389 Hey, come here! 334 00:22:53,061 --> 00:22:55,104 You think you can steal from me, boy? 335 00:22:57,607 --> 00:22:58,775 What in the hell? 336 00:23:00,318 --> 00:23:03,154 - [bell ringing] - [Mr. Clarke] Remember, finish chapter 12 337 00:23:03,237 --> 00:23:07,033 and answer 12.3 on the difference between an experiment 338 00:23:07,116 --> 00:23:09,243 and other forms of science investigation. 339 00:23:09,327 --> 00:23:13,206 This will be on the test, which will cover chapters 10 through 12. 340 00:23:13,289 --> 00:23:16,375 [trailing off] It will be multiple choice with an essay section. 341 00:23:18,002 --> 00:23:19,378 So, did it come? 342 00:23:19,462 --> 00:23:20,838 Sorry, boys. 343 00:23:20,922 --> 00:23:22,799 I hate to be the bearer of bad news, but... 344 00:23:24,008 --> 00:23:24,926 it came. 345 00:23:28,513 --> 00:23:29,514 Yes! 346 00:23:29,597 --> 00:23:31,390 The Heathkit ham shack. 347 00:23:31,474 --> 00:23:32,934 [Mike] Whoa. [Mr. Clarke] Ain't she a beaut? 348 00:23:33,017 --> 00:23:35,061 I bet you can talk to New York on this thing. 349 00:23:35,144 --> 00:23:36,312 Think bigger. 350 00:23:36,395 --> 00:23:38,397 - California? - Bigger. 351 00:23:38,481 --> 00:23:39,857 Australia? 352 00:23:40,817 --> 00:23:42,401 - [boys exclaiming] - [Lucas] Oh, man! 353 00:23:42,485 --> 00:23:45,363 When Will sees this, he's totally gonna blow his shit. 354 00:23:45,446 --> 00:23:46,531 Lucas! 355 00:23:46,614 --> 00:23:47,990 - Sorry. - [Dustin chuckles] 356 00:23:49,283 --> 00:23:50,451 [radio tuning] 357 00:23:50,535 --> 00:23:52,954 [in Australian accent] Hello, this is Mike Wheeler, 358 00:23:53,037 --> 00:23:55,748 president of Hawkins Middle AV Club. 359 00:23:57,291 --> 00:23:58,543 [Lucas] What are you doing? 360 00:23:58,626 --> 00:23:59,752 [in Australian accent] Hello, this is Dustin, 361 00:23:59,836 --> 00:24:02,839 and this is the secretary and treasurer of Hawkins Middle AV Club. 362 00:24:02,922 --> 00:24:05,091 Do you eat kangaroos for breakfast? 363 00:24:05,174 --> 00:24:07,176 - [Mike laughs] - [knock on door] 364 00:24:07,260 --> 00:24:12,098 Sorry to interrupt, but, uh, may I borrow Michael, Lucas and Dustin? 365 00:24:14,350 --> 00:24:15,852 [overlapping chatter] 366 00:24:17,103 --> 00:24:18,646 Okay, okay, okay. 367 00:24:18,729 --> 00:24:21,691 One at a time, all right? You. 368 00:24:22,650 --> 00:24:24,402 - You said he takes what? - Mirkwood. 369 00:24:24,485 --> 00:24:27,071 - Mirkwood? - Yeah. 370 00:24:27,155 --> 00:24:30,658 - Have you ever heard of Mirkwood? - I have not. That sounds made up to me. 371 00:24:30,741 --> 00:24:32,535 No, it's from Lord of the Rings. 372 00:24:32,618 --> 00:24:35,496 - Well, The Hobbit. - It doesn't matter. 373 00:24:35,580 --> 00:24:37,415 - He asked! - [mockingly] "He asked!" 374 00:24:37,498 --> 00:24:39,125 - [Mike] Shut up, guys! - Hey, hey, hey! 375 00:24:39,208 --> 00:24:41,127 - What'd I just say? - Shut up. 376 00:24:41,210 --> 00:24:44,505 One at a damn time. You. 377 00:24:44,589 --> 00:24:47,800 Mirkwood, it's a real road. It's just the name that's made up. 378 00:24:47,884 --> 00:24:49,260 It's where Cornwallis and Kerley meet. 379 00:24:49,343 --> 00:24:51,846 - Yeah, all right, I think I know that one. - We can show you, if you want. 380 00:24:51,929 --> 00:24:53,264 I said that I know it! 381 00:24:53,347 --> 00:24:55,266 - We can help look. - Yeah. 382 00:24:55,349 --> 00:24:57,268 - No. - [boys clamoring] 383 00:24:57,351 --> 00:25:00,479 No. After school, you are all to go home. 384 00:25:00,563 --> 00:25:01,772 Immediately. 385 00:25:01,856 --> 00:25:05,651 That means no biking around looking for your friend, no investigating, 386 00:25:05,735 --> 00:25:06,819 no nonsense. 387 00:25:06,903 --> 00:25:08,863 This isn't some Lord of the Rings book. 388 00:25:08,946 --> 00:25:11,741 - The Hobbit. - Shut up! 389 00:25:11,824 --> 00:25:13,201 - Hey! - [Mike] Stop it! 390 00:25:13,284 --> 00:25:14,410 [boys bickering] 391 00:25:14,493 --> 00:25:16,412 [softly] Do I make myself clear? 392 00:25:21,667 --> 00:25:26,172 Do I make myself... clear? 393 00:25:27,173 --> 00:25:28,966 [Mike and Dustin] Yes, sir. [Lucas] Yeah. 394 00:25:40,811 --> 00:25:42,521 Ring-a-ding-ding! 395 00:25:42,605 --> 00:25:44,315 Anybody home? 396 00:25:44,398 --> 00:25:46,025 [Will] Password? 397 00:25:46,108 --> 00:25:48,069 Uh, Rada... 398 00:25:49,403 --> 00:25:51,906 [stammering] Radagast? 399 00:25:51,989 --> 00:25:54,408 [Will] Yeah. You may enter. 400 00:25:54,492 --> 00:25:56,953 [Joyce] Thank you, sir. 401 00:25:57,954 --> 00:25:59,580 So, guess what? 402 00:25:59,664 --> 00:26:02,124 I got off early and... 403 00:26:02,208 --> 00:26:04,877 Ta-da! Poltergeist. 404 00:26:04,961 --> 00:26:06,504 I... I thought I wasn't allowed to see it. 405 00:26:06,587 --> 00:26:07,964 I changed my mind. 406 00:26:09,006 --> 00:26:10,841 As long as you don't have nightmares for a week. 407 00:26:10,925 --> 00:26:13,427 No, I won't. I don't get scared like that anymore. 408 00:26:13,511 --> 00:26:14,512 Oh, yeah? 409 00:26:14,595 --> 00:26:16,264 Not even of clowns? 410 00:26:16,347 --> 00:26:17,431 No. 411 00:26:17,515 --> 00:26:19,892 What about my witch? 412 00:26:19,976 --> 00:26:21,394 - No. Mom... - Ooh... 413 00:26:21,477 --> 00:26:23,312 - I'm not five anymore. - But Will Byers... 414 00:26:23,396 --> 00:26:25,856 - I'm going to cook you up in my-- - Stop. That's so stupid. Mom! 415 00:26:27,984 --> 00:26:29,151 [sighs] 416 00:26:30,194 --> 00:26:31,320 [Jonathan] Will? 417 00:26:31,404 --> 00:26:32,989 - [shouting] Will? - Will? 418 00:26:34,532 --> 00:26:35,783 Will? 419 00:26:38,744 --> 00:26:40,329 - Will? - Will! 420 00:26:41,664 --> 00:26:43,124 - [Jonathan] Will! - Will? 421 00:26:43,207 --> 00:26:44,792 [Joyce] Will! 422 00:26:44,875 --> 00:26:46,502 Where are you? 423 00:26:55,886 --> 00:26:57,096 Geez. 424 00:26:57,972 --> 00:26:59,724 Your parents forget to feed you? 425 00:27:03,394 --> 00:27:05,229 Is that why you ran away? 426 00:27:08,691 --> 00:27:09,900 They, uh... 427 00:27:10,901 --> 00:27:12,069 They hurt you? 428 00:27:14,947 --> 00:27:16,657 You went to the hospital, you got scared, 429 00:27:16,741 --> 00:27:18,409 you ran off, you wound up here, is that it? 430 00:27:21,454 --> 00:27:22,663 All right. 431 00:27:24,498 --> 00:27:27,877 I'll give this back, all right? And you can have as much as you want. 432 00:27:28,544 --> 00:27:29,962 All right? Maybe even some ice cream. 433 00:27:30,046 --> 00:27:32,131 But you gotta answer a few of my questions first, all right? 434 00:27:33,591 --> 00:27:35,468 We got a deal? 435 00:27:37,345 --> 00:27:40,473 All right, let's start with the easy stuff. 436 00:27:41,182 --> 00:27:44,560 My name's Benny. Benny Hammond. 437 00:27:44,643 --> 00:27:46,354 See? Like this. Here. 438 00:27:46,437 --> 00:27:49,357 I got you. Don't worry. It's okay. 439 00:27:49,440 --> 00:27:52,902 Nice to meet you, yeah. And you are? 440 00:27:55,488 --> 00:27:57,031 [sighing] 441 00:27:59,784 --> 00:28:01,285 [sighs] 442 00:28:02,244 --> 00:28:03,287 Eleven? 443 00:28:04,330 --> 00:28:05,623 What's that mean? 444 00:28:06,499 --> 00:28:08,292 What's it mean? 445 00:28:09,335 --> 00:28:11,587 - No. - Well, I'll be damned. 446 00:28:11,670 --> 00:28:13,381 She speaks. 447 00:28:13,464 --> 00:28:15,132 "No"? No, what? 448 00:28:16,842 --> 00:28:19,929 [clicks tongue] All right. I guess no more food, then. 449 00:28:20,012 --> 00:28:21,180 Eleven. 450 00:28:22,556 --> 00:28:23,599 Yeah. 451 00:28:24,934 --> 00:28:26,477 What's it mean? 452 00:28:28,229 --> 00:28:29,647 Eleven. 453 00:28:31,357 --> 00:28:33,526 All right, then. 454 00:28:33,609 --> 00:28:35,361 [chuckles] Here you go. 455 00:28:35,444 --> 00:28:37,196 Take it easy, take it easy. 456 00:28:38,447 --> 00:28:39,490 [sighs] 457 00:28:39,573 --> 00:28:42,201 Yeah, look, all I know is that she's scared to death. 458 00:28:42,284 --> 00:28:44,412 Yeah, I think maybe she's been abused or... 459 00:28:44,495 --> 00:28:46,122 kidnapped or something. 460 00:28:47,623 --> 00:28:50,251 Yeah, it'd be great if someone would come by. 461 00:28:50,334 --> 00:28:54,755 Yeah, we're at 4819 Randolph Lane. Yeah, Randolph. 462 00:28:54,839 --> 00:28:56,632 [fan rattling] 463 00:29:02,763 --> 00:29:04,515 [rattling continues] 464 00:29:08,352 --> 00:29:09,478 [rattling intensifies] 465 00:29:21,657 --> 00:29:23,409 [Callahan] Will Byers? 466 00:29:26,203 --> 00:29:27,580 [Powell yelling] Will! 467 00:29:28,831 --> 00:29:31,125 [Callahan] Will Byers? 468 00:29:31,208 --> 00:29:32,751 [hooting] 469 00:29:34,086 --> 00:29:36,088 Come on, kid! 470 00:29:36,172 --> 00:29:37,423 [Powell] Will? 471 00:29:38,549 --> 00:29:42,344 - [Powell whistles] - Hey! I got something. 472 00:29:49,393 --> 00:29:52,313 - That his bike? - Yeah, he must have crashed. 473 00:29:53,606 --> 00:29:55,232 [Callahan] You think he got hurt in the fall? 474 00:29:56,108 --> 00:29:57,651 Not so hurt he couldn't walk away. 475 00:29:57,735 --> 00:29:59,653 Bike like this is like a Cadillac to these kids. 476 00:29:59,737 --> 00:30:01,363 He would've walked it home. 477 00:30:08,913 --> 00:30:10,456 [static] 478 00:30:10,539 --> 00:30:12,291 [radio frequencies tuning] 479 00:30:12,374 --> 00:30:13,375 [woman 1]...get off work if I win. 480 00:30:13,459 --> 00:30:15,085 [woman 2] Oh, Friday I'm supposed to... 481 00:30:15,169 --> 00:30:17,963 [woman 3]...but we will cover whatever the damages are to your property. 482 00:30:18,047 --> 00:30:19,715 - It's just, um... - [woman 4] That's for sure. 483 00:30:19,798 --> 00:30:22,426 - [overlapping conversations] - [line ringing] 484 00:30:29,058 --> 00:30:30,226 [Joyce] Is Lonnie there? 485 00:30:30,309 --> 00:30:32,603 [woman] Lonnie isn't here right now. [Joyce] Can you please-- 486 00:30:32,686 --> 00:30:34,563 - I told you, Lonnie's not here. - Who is this? 487 00:30:34,647 --> 00:30:36,649 - His girlfriend, Cynthia. - Cynthia. 488 00:30:36,732 --> 00:30:39,443 - Who the hell is this? - Cynthia, this is Joyce. 489 00:30:39,527 --> 00:30:41,278 - Who? - Lonnie's ex-wife. 490 00:30:41,362 --> 00:30:43,405 - I really need to speak to him-- - Lonnie's not here. 491 00:30:43,489 --> 00:30:45,366 - Can you please put-- No! - Why don't you call back later? 492 00:30:45,449 --> 00:30:46,659 No, not later. Now! 493 00:30:46,742 --> 00:30:47,910 - Can-- - [line disconnects] 494 00:30:47,993 --> 00:30:49,411 - Bitch! - [Jonathan] Mom. 495 00:30:49,495 --> 00:30:51,956 - What? - You have to stay calm. 496 00:30:52,039 --> 00:30:53,374 [chuckles] 497 00:30:56,418 --> 00:30:57,461 [Joyce muttering] 498 00:30:58,587 --> 00:31:00,631 [phone ringing] 499 00:31:00,714 --> 00:31:01,757 [Lonnie] Hey, you've reached Lonnie. 500 00:31:01,840 --> 00:31:04,051 Leave a message and I'll holler right back at ya. 501 00:31:04,134 --> 00:31:07,888 Lonnie, some teenager just hung up on me. 502 00:31:07,972 --> 00:31:10,474 Will is... is missing. I don't know where he is. 503 00:31:10,558 --> 00:31:11,725 [voice breaking] I need... 504 00:31:11,809 --> 00:31:14,395 I just need you to call me back, please, just-- 505 00:31:14,478 --> 00:31:16,981 - [answering machine beeps] - [line disconnects] 506 00:31:17,064 --> 00:31:18,816 - Damn it! Damn it! - [car approaching] 507 00:31:18,899 --> 00:31:20,568 - [sighs deeply] - Mom? 508 00:31:20,651 --> 00:31:21,652 What? 509 00:31:23,696 --> 00:31:24,863 Cops. 510 00:31:39,712 --> 00:31:43,257 - It was just lying there? - Yeah. Cal? 511 00:31:44,174 --> 00:31:47,845 - Did it have any blood on it, or-- - No, no, no, no, no... 512 00:31:47,928 --> 00:31:49,430 Phil? 513 00:31:49,513 --> 00:31:51,932 If you found the bike out there, why are you here? 514 00:31:52,975 --> 00:31:55,853 - Well, he had a key to the house, right? - [Jonathan] Yeah. 515 00:31:56,854 --> 00:31:58,272 So... 516 00:31:59,231 --> 00:32:00,399 maybe he came home. 517 00:32:00,482 --> 00:32:02,526 [stammers] You think I didn't check my own house? 518 00:32:02,610 --> 00:32:04,403 I'm not saying that. 519 00:32:05,321 --> 00:32:08,073 - Has this always been here? - [Joyce] What? I don't know. 520 00:32:08,157 --> 00:32:10,993 Probably. I mean, I have two boys. Look at this place. 521 00:32:12,620 --> 00:32:13,787 You're not sure? 522 00:32:13,871 --> 00:32:15,956 - [Joyce sighs] - [dog barking] 523 00:32:18,542 --> 00:32:19,918 [barks] 524 00:32:25,758 --> 00:32:26,759 Hey. 525 00:32:28,302 --> 00:32:30,137 Hey, what's up with this guy, huh? 526 00:32:30,220 --> 00:32:32,723 Nothing, he's probably just hungry. Come on. 527 00:33:31,990 --> 00:33:34,034 [indistinct squelching] 528 00:33:38,664 --> 00:33:40,332 [squelching stops] 529 00:33:51,677 --> 00:33:53,345 - [Callahan] Hey! - Jesus! 530 00:33:53,429 --> 00:33:56,014 What are you, deaf? I've been calling you. 531 00:33:56,098 --> 00:33:58,559 - [exhales] - What's going on? 532 00:34:00,728 --> 00:34:01,854 Hello? 533 00:34:01,937 --> 00:34:05,023 - Are you sure you're okay, Chief? - Listen, I want you to call Flo. 534 00:34:05,107 --> 00:34:06,442 I want to get a search party together, all right? 535 00:34:06,525 --> 00:34:09,653 All the volunteers she can muster. Bring flashlights, too. 536 00:34:09,737 --> 00:34:12,030 [Callahan] Do you think we got a problem here? 537 00:34:19,079 --> 00:34:21,832 [Mike] We should be out there right now. We should be helping look for him. 538 00:34:21,915 --> 00:34:23,834 We've been over this, Mike. The chief says-- 539 00:34:23,917 --> 00:34:25,377 - I don't care what the chief said. - Michael! 540 00:34:25,461 --> 00:34:27,129 We have to do something. Will can be in danger. 541 00:34:27,212 --> 00:34:28,422 More reason to stay put. 542 00:34:28,505 --> 00:34:30,549 - Mom! - End of discussion. 543 00:34:34,762 --> 00:34:38,682 So... me and Barbara are gonna study at her house tonight. 544 00:34:38,766 --> 00:34:41,185 - That's cool, right? - No, not cool. 545 00:34:41,268 --> 00:34:42,519 What? Why not? 546 00:34:42,603 --> 00:34:45,814 Why do you think? Am I speaking Chinese in this house? 547 00:34:45,898 --> 00:34:48,942 Until we know Will is okay, no one leaves. 548 00:34:49,026 --> 00:34:50,819 - This is such bullshit. - Language. 549 00:34:50,903 --> 00:34:52,321 So we're under house arrest? 550 00:34:52,404 --> 00:34:54,323 Just because Mike's friend got lost on the way home from... 551 00:34:54,406 --> 00:34:56,700 - Wait, this is Will's fault? - Nancy, take that back. 552 00:34:56,784 --> 00:34:58,327 - No! - You're just pissed off 553 00:34:58,410 --> 00:35:00,370 'cause you wanna hang out with Steve. 554 00:35:01,997 --> 00:35:03,248 - Steve? - Who is Steve? 555 00:35:03,332 --> 00:35:05,793 - Her new boyfriend. - You are such a douchebag, Mike! 556 00:35:05,876 --> 00:35:07,628 - Language! - [groans] 557 00:35:09,296 --> 00:35:10,714 Nancy, come back. 558 00:35:11,548 --> 00:35:12,800 Come back! 559 00:35:12,883 --> 00:35:16,303 [sighs] It's okay. It's okay, Holly. Here, have some juice, okay? 560 00:35:17,012 --> 00:35:18,055 You see, Michael? 561 00:35:18,138 --> 00:35:20,432 - You see what happens? - [shouting] What happens when what? 562 00:35:20,516 --> 00:35:24,102 I'm the only one acting normal here! I'm the only one that cares about Will! 563 00:35:24,186 --> 00:35:26,230 That is really unfair, son. 564 00:35:26,313 --> 00:35:27,523 We care. 565 00:35:30,526 --> 00:35:32,319 [sighs] 566 00:35:32,402 --> 00:35:34,196 - Mike! - Let him go. 567 00:35:36,907 --> 00:35:39,326 I hope you're enjoying your chicken, Ted. 568 00:35:40,077 --> 00:35:41,620 What did I do? 569 00:35:43,956 --> 00:35:46,583 Hey! What'd I do? 570 00:35:49,586 --> 00:35:51,630 [boy] Will! [man 1] Will Byers! 571 00:35:51,713 --> 00:35:52,756 [man 2] Will! 572 00:35:52,840 --> 00:35:54,675 [woman] Will, we're here for you, bud! 573 00:35:54,758 --> 00:35:56,552 [volunteers shouting indistinctly] 574 00:35:57,553 --> 00:35:59,763 [Mr. Clarke] He's a good student. 575 00:35:59,847 --> 00:36:03,267 - [Hopper] What? - Will. He's a good student. 576 00:36:03,350 --> 00:36:04,977 Great one, actually. 577 00:36:05,477 --> 00:36:07,396 I don't think we've met. Scott Clarke. 578 00:36:07,479 --> 00:36:10,774 Teacher, Hawkins Middle. Earth and biology. 579 00:36:10,858 --> 00:36:12,860 [Hopper] I always had a distaste for science. 580 00:36:12,943 --> 00:36:14,903 [Mr. Clarke] Well, maybe you had a bad teacher. 581 00:36:14,987 --> 00:36:17,322 [Hopper] Yeah, Ms. Ratliff was a piece of work. 582 00:36:17,406 --> 00:36:20,033 [Mr. Clarke chuckles] Ratliff? You bet. 583 00:36:20,117 --> 00:36:22,286 She's still kicking around, believe it or not. 584 00:36:22,369 --> 00:36:26,164 [Hopper] Oh, I believe it. Mummies never die, so they tell me. 585 00:36:26,790 --> 00:36:28,333 Sarah, my daughter... 586 00:36:29,710 --> 00:36:33,839 Galaxies, the universe, whatnot... She always understood all that stuff. 587 00:36:33,922 --> 00:36:36,383 I always figured there was enough going on down here. 588 00:36:36,466 --> 00:36:38,218 I never needed to look elsewhere. 589 00:36:38,760 --> 00:36:40,512 [Mr. Clarke] Your daughter, what grade is she? 590 00:36:40,596 --> 00:36:43,390 - Maybe I'll get her in my class. - No, she, uh... 591 00:36:43,473 --> 00:36:46,018 She lives with her mom in the city. 592 00:36:46,101 --> 00:36:49,563 Thanks for coming out, Teach. We really appreciate it. 593 00:36:51,773 --> 00:36:54,651 - She died a few years back. - Sorry? 594 00:36:54,735 --> 00:36:55,986 His kid. 595 00:37:08,457 --> 00:37:10,042 Lucas, do you copy? It's Mike. 596 00:37:10,125 --> 00:37:12,920 - Lucas? - Hey, it's Lucas. 597 00:37:13,003 --> 00:37:14,004 I know it's you. 598 00:37:14,087 --> 00:37:17,257 And say "over" when you're done talking so I know when you're done. Over. 599 00:37:17,341 --> 00:37:18,967 I'm done. Over. 600 00:37:19,051 --> 00:37:21,470 I'm worried about Will. Over. 601 00:37:21,553 --> 00:37:23,597 [sighs] Yeah. 602 00:37:25,432 --> 00:37:27,351 This is crazy. Over. 603 00:37:27,434 --> 00:37:29,061 I was thinking... 604 00:37:30,562 --> 00:37:33,398 Will could've cast Protection last night, but he didn't. 605 00:37:33,482 --> 00:37:34,483 He cast Fireball. 606 00:37:34,566 --> 00:37:38,320 - Over. - What's your point? Over. 607 00:37:38,403 --> 00:37:43,116 My point is... he could've played it safe, but he didn't. 608 00:37:43,200 --> 00:37:45,077 He put himself in danger to help the party. 609 00:37:45,160 --> 00:37:46,286 Over. 610 00:37:49,081 --> 00:37:51,541 Meet me in ten. Over and out. 611 00:38:09,434 --> 00:38:11,436 [pop music playing on radio] 612 00:38:13,605 --> 00:38:15,399 [tapping on window] 613 00:38:22,322 --> 00:38:23,323 [whispers] What are you doing here? 614 00:38:23,407 --> 00:38:25,701 I told you on the phone, I'm under house arrest now. 615 00:38:25,784 --> 00:38:28,620 - I figured we'd just study here. - No. No way. 616 00:38:28,704 --> 00:38:30,956 Oh, come on. I can't have you failing this test. 617 00:38:31,039 --> 00:38:32,874 So just... bear with me. 618 00:38:32,958 --> 00:38:34,251 [window rattles] 619 00:38:35,877 --> 00:38:36,878 What'd I tell you? 620 00:38:38,296 --> 00:38:39,423 Ninja. 621 00:38:40,966 --> 00:38:42,050 [scoffs] 622 00:38:43,510 --> 00:38:45,012 [hose running] 623 00:38:53,478 --> 00:38:54,938 You like that ice cream, huh? 624 00:38:56,189 --> 00:38:57,607 Smile looks good on you. 625 00:38:58,442 --> 00:39:00,027 You know, smile? 626 00:39:02,571 --> 00:39:05,907 - [chuckles] - [music playing faintly on radio] 627 00:39:05,991 --> 00:39:07,325 [knocking on door] 628 00:39:09,036 --> 00:39:10,787 All right. You just sit tight. 629 00:39:10,871 --> 00:39:14,291 Whoever it is, I'll tell 'em to go away real quick, all right? 630 00:39:16,501 --> 00:39:19,129 - [knocking continues] - Yeah, yeah, yeah... 631 00:39:20,255 --> 00:39:22,758 - Hey, can I help you? - Hi, you must be Benny Hammond. 632 00:39:22,841 --> 00:39:25,093 I'm afraid I am. I'm afraid we're closed for the evening, too. 633 00:39:25,177 --> 00:39:27,929 - So try back tomorrow morning. - Connie Frazier. Social Services. 634 00:39:28,013 --> 00:39:30,891 Ah, Social Services. My apologies. I didn't expect you so soon. 635 00:39:30,974 --> 00:39:33,810 - That's a heck of a drive. - Not too bad this time of night. 636 00:39:33,894 --> 00:39:36,146 Hey, listen, I... I haven't told her that you're coming yet. 637 00:39:36,229 --> 00:39:40,192 I didn't want her running off again. Uh, she's a tad skittish. 638 00:39:40,275 --> 00:39:42,903 - Children I work with usually are. - Right, right. 639 00:39:43,487 --> 00:39:46,323 - So, where is she? - Right. She's in the kitchen. 640 00:39:46,406 --> 00:39:48,241 - Come on up. I'll introduce you. - Thank you. 641 00:39:48,325 --> 00:39:50,118 Sorry again for trying to turn you away there. 642 00:39:50,202 --> 00:39:51,244 - It's fine. - You know, it's funny. 643 00:39:51,328 --> 00:39:53,747 - Your, uh, voice sounds different on the-- - [silenced gunshot] 644 00:39:56,625 --> 00:39:57,751 [gasps] 645 00:39:57,834 --> 00:39:59,086 [dish clattering] 646 00:40:03,548 --> 00:40:05,634 - [static] - [radio scrambling] 647 00:40:05,717 --> 00:40:07,260 - [loud thud] - [men groan] 648 00:40:07,344 --> 00:40:09,346 [radio resumes playing] 649 00:40:24,569 --> 00:40:27,489 [Lucas] Ah, man. This is it. 650 00:40:32,077 --> 00:40:33,078 [sighs] 651 00:40:33,745 --> 00:40:35,163 [thunder rumbling] 652 00:40:36,248 --> 00:40:38,125 Hey, guys. You feel that? 653 00:40:41,128 --> 00:40:42,796 - I think maybe we should go back. - No. 654 00:40:42,879 --> 00:40:45,507 We're not going back. Just stay close. 655 00:40:45,590 --> 00:40:46,716 Come on. 656 00:40:47,843 --> 00:40:51,179 Just stay on channel six. Don't do anything stupid. 657 00:40:54,599 --> 00:40:55,767 [thunder rumbling] 658 00:40:55,851 --> 00:40:57,185 Hey, guys, wait up. 659 00:40:57,727 --> 00:40:59,146 Wait up! 660 00:41:05,026 --> 00:41:07,821 [Steve] "Which polymers occur naturally?" 661 00:41:09,239 --> 00:41:11,700 Starch and cellulose. 662 00:41:11,783 --> 00:41:13,034 Mmm. 663 00:41:13,118 --> 00:41:17,372 "In a molecule of CH4, the hydrogen atoms are spatially oriented 664 00:41:17,455 --> 00:41:19,958 - towards the centers of--" - Tetrahedrons. 665 00:41:20,041 --> 00:41:22,502 Wow. Jesus, how many of these did you make? 666 00:41:22,586 --> 00:41:24,421 You said you wanted to help. 667 00:41:25,463 --> 00:41:26,673 How about this? How about... 668 00:41:26,756 --> 00:41:28,300 How about every time that you get something right, 669 00:41:28,383 --> 00:41:29,885 I have to take off an item of clothing. 670 00:41:29,968 --> 00:41:31,553 But every time that you get something wrong-- 671 00:41:31,636 --> 00:41:32,846 - Uh, pass. - Oh, come on. 672 00:41:32,929 --> 00:41:33,972 - Come on. - No. 673 00:41:34,055 --> 00:41:35,432 - Come on. It'll be fun. - No. 674 00:41:35,515 --> 00:41:36,892 "During fractional distillation, 675 00:41:36,975 --> 00:41:39,644 hydrocarbons are separated according to their--" 676 00:41:39,728 --> 00:41:40,770 Melting point. 677 00:41:42,230 --> 00:41:44,399 Ooh, it's boiling points. 678 00:41:44,482 --> 00:41:45,901 That's what I meant. 679 00:41:45,984 --> 00:41:47,986 Yeah, that's not what you said. 680 00:41:48,904 --> 00:41:50,697 - No. - No? 681 00:41:51,573 --> 00:41:53,909 Oh, do you need... Do you need help, or... 682 00:41:53,992 --> 00:41:55,035 No. 683 00:42:16,556 --> 00:42:18,183 [whispers] Steve. Steve, come on. 684 00:42:18,266 --> 00:42:19,267 What? 685 00:42:19,351 --> 00:42:21,478 Are you crazy? My parents are here. 686 00:42:23,188 --> 00:42:25,690 That's weird, I... don't see them. 687 00:42:29,527 --> 00:42:34,199 Was this your plan all along? To... to get in my room and then... 688 00:42:34,282 --> 00:42:36,868 - get another notch on your belt. - No. Nancy, no. 689 00:42:36,952 --> 00:42:39,079 I'm not Laurie, or Amy, or Becky. 690 00:42:39,162 --> 00:42:40,747 You mean, you're not a slut. 691 00:42:41,581 --> 00:42:42,707 That's not what I'm saying. 692 00:42:42,791 --> 00:42:44,542 You know, you're so cute when you lie. 693 00:42:45,043 --> 00:42:46,253 Shut up. 694 00:42:49,130 --> 00:42:50,507 Bad Steve. 695 00:42:50,590 --> 00:42:54,135 [groans] Bad. Don't do that to Miss Nancy... 696 00:42:54,719 --> 00:42:56,763 You're an idiot, Steve Harrington. 697 00:42:57,681 --> 00:42:59,724 You are beautiful, Nancy Wheeler. 698 00:43:04,646 --> 00:43:06,064 [Steve grunts] 699 00:43:06,147 --> 00:43:08,733 "Compared to the rate of inorganic reactions, 700 00:43:08,817 --> 00:43:12,570 the rate of organic reactions is generally..." 701 00:43:12,654 --> 00:43:14,114 - [thunder rumbling] - [rain falling] 702 00:43:15,573 --> 00:43:18,618 [Joyce] Jonathan, wow. You took these? 703 00:43:19,536 --> 00:43:21,037 These are great. 704 00:43:22,163 --> 00:43:25,166 [sniffling] Wow, they really are. 705 00:43:26,334 --> 00:43:29,379 I know I haven't been there for you. [stammers] I've been... 706 00:43:29,462 --> 00:43:31,548 working so hard and I... 707 00:43:31,631 --> 00:43:33,466 I just feel bad. I don't even... 708 00:43:33,550 --> 00:43:36,011 barely know what's going on with you. [chuckles] 709 00:43:36,094 --> 00:43:38,847 All right? I am sorry about that. 710 00:43:40,015 --> 00:43:41,224 [Jonathan sobs softly] 711 00:43:42,225 --> 00:43:43,518 Hey, what is it? 712 00:43:44,436 --> 00:43:45,770 What is it, honey? 713 00:43:47,522 --> 00:43:49,941 - Nothing. [sniffles] - Tell me. Tell me. 714 00:43:50,025 --> 00:43:52,068 - Come on. You can... - No. 715 00:43:52,152 --> 00:43:53,320 It's just... 716 00:43:54,529 --> 00:43:56,323 [voice breaking] I should've been there for him. 717 00:43:56,406 --> 00:43:59,409 [hoarsely] No. Oh, no. You can't do that to yourself. 718 00:43:59,492 --> 00:44:02,704 This was not your fault. Do you hear me? 719 00:44:02,787 --> 00:44:06,499 He is... close. I know it. [stammers] I... 720 00:44:07,167 --> 00:44:09,836 I feel it in my heart. [sniffles] 721 00:44:10,587 --> 00:44:13,381 You just have to... You have to trust me on this, okay? 722 00:44:13,465 --> 00:44:14,716 [sniffles] 723 00:44:16,134 --> 00:44:17,802 - Yeah. - Oh, look at this. 724 00:44:17,886 --> 00:44:20,263 Look at this one. Look at this one. 725 00:44:20,347 --> 00:44:21,681 [both laugh] 726 00:44:22,599 --> 00:44:24,768 - I mean, that's it, right? - Yeah. 727 00:44:24,851 --> 00:44:26,644 [hoarsely] That's it. That's the one. 728 00:44:26,728 --> 00:44:28,188 - [sighs] - [phone ringing] 729 00:44:30,231 --> 00:44:33,151 - Hello? - [static on phone] 730 00:44:33,234 --> 00:44:34,861 - Hello? - [static continues] 731 00:44:34,944 --> 00:44:35,987 Lonnie? 732 00:44:36,071 --> 00:44:37,822 - Dad? - Hopper? 733 00:44:37,906 --> 00:44:39,949 - [muffled breathing on phone] - Who is this? 734 00:44:40,033 --> 00:44:41,868 [breathing continues] 735 00:44:43,244 --> 00:44:44,287 Will? 736 00:44:45,163 --> 00:44:46,247 - Will? - It's Will? 737 00:44:46,331 --> 00:44:49,042 - [scrambled voice chitters] - [static] 738 00:44:49,125 --> 00:44:50,460 - [sobs] - Mom, it's Will? 739 00:44:51,461 --> 00:44:52,879 - [yelling] Who is this? - [indistinct growling] 740 00:44:52,962 --> 00:44:55,090 - [yelling] What have you done to my boy? - What? What? 741 00:44:55,173 --> 00:44:56,674 Give me back my son! 742 00:44:56,758 --> 00:44:58,551 - [electricity surges] - [screams] 743 00:44:58,635 --> 00:45:00,470 - [groans] - Hello? 744 00:45:00,553 --> 00:45:01,805 Hello, who is this? 745 00:45:01,888 --> 00:45:04,641 - Hello? Who is this? - [sobbing] 746 00:45:04,724 --> 00:45:07,185 - Mom, who was it? Who was it, Mom? - [muttering incoherently] 747 00:45:07,268 --> 00:45:08,937 - [sobbing] It was him. - Look at me, Mom. Was it Will? 748 00:45:09,020 --> 00:45:10,230 - Yes. - What did he say? 749 00:45:10,313 --> 00:45:12,440 [sobbing] He just breathed. He just breathed. 750 00:45:12,524 --> 00:45:14,484 - [Jonathan] And was someone else there? - I... 751 00:45:14,567 --> 00:45:17,278 - Mom, who was there? Who was it? - It was him. 752 00:45:17,362 --> 00:45:20,073 I know it was his breathing. I know it was his breathing. 753 00:45:20,156 --> 00:45:21,282 [sobbing] 754 00:45:21,366 --> 00:45:22,742 - [thunder rumbling] - [Mike] Will! 755 00:45:23,743 --> 00:45:26,246 - Will! - [Lucas] Byers! 756 00:45:26,329 --> 00:45:29,082 [Dustin] I've got your X-Men 134! 757 00:45:29,874 --> 00:45:31,960 Guys, I really think we should turn back. 758 00:45:32,043 --> 00:45:33,253 [Lucas] Seriously, Dustin? 759 00:45:33,336 --> 00:45:35,630 You wanna be a baby, then go home already! 760 00:45:35,713 --> 00:45:37,424 I'm just being realistic, Lucas! 761 00:45:37,507 --> 00:45:39,509 No, you're just being a big sissy! 762 00:45:40,135 --> 00:45:43,513 [Dustin] Did you ever think Will went missing because he ran into something bad? 763 00:45:43,596 --> 00:45:46,474 And we're going to the exact same spot where he was last seen? 764 00:45:46,558 --> 00:45:49,394 - And we have no weapons or anything? - Dustin, shut up. 765 00:45:49,477 --> 00:45:51,479 I'm just saying, does that seem smart to you? 766 00:45:51,563 --> 00:45:53,690 - Shut up. Shut up. - [rustling] 767 00:45:53,773 --> 00:45:55,442 Did you guys hear that? 768 00:45:55,525 --> 00:45:57,902 - [rustling] - [indistinct screeching] 769 00:45:59,237 --> 00:46:00,613 - [rustling] - [boys gasp] 770 00:46:18,006 --> 00:46:20,008 [theme music playing] 771 00:46:20,008 --> 00:46:25,008 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 772 00:46:20,008 --> 00:46:30,008 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 53616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.