Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,083 --> 00:01:13,000
Get out of here!
Scram! C'mon!
2
00:01:19,833 --> 00:01:21,458
Shut her up!
3
00:01:34,499 --> 00:01:37,041
What are you looking at?!
I want you in front! Move it, Chepe!
4
00:01:37,041 --> 00:01:39,869
I'm coming.
- Three... Two... One...
5
00:01:40,208 --> 00:01:41,694
Let's go!
6
00:01:43,833 --> 00:01:45,916
Out in front, Chepe!
7
00:02:00,613 --> 00:02:04,402
RADICAL
8
00:02:07,316 --> 00:02:09,974
MATAMOROS, MEXICO, 2011
9
00:02:17,075 --> 00:02:18,818
BASED ON A TRUE STORY
10
00:02:34,041 --> 00:02:36,083
Shoes on, now.
11
00:02:41,998 --> 00:02:45,663
I'm not telling you again.
- I'm coming! - Hurry up, everyone.
12
00:02:47,708 --> 00:02:49,833
What are you doing?
13
00:03:03,125 --> 00:03:04,708
Chepe?
14
00:03:08,333 --> 00:03:10,000
Chepe!
15
00:03:37,375 --> 00:03:42,000
Two besos, two chocolate
conchas,
16
00:03:42,791 --> 00:03:46,252
and two ojos de buey.
How many is that?
17
00:03:47,000 --> 00:03:52,080
A dozen. Today is a big day,
why not make it two dozen?
18
00:03:56,000 --> 00:03:57,872
Yeah, right?
19
00:04:08,000 --> 00:04:11,355
Can I?
Hurry, come on.
20
00:04:23,208 --> 00:04:25,083
Good morning my loves.
21
00:04:25,416 --> 00:04:28,242
Everyone had a good breakfast?
22
00:04:28,277 --> 00:04:30,332
Everyone except for Papa.
He only took coffee.
23
00:04:30,367 --> 00:04:32,879
Straight home after
school, right? - Yes.
24
00:04:50,416 --> 00:04:53,755
Where were you?
- Hop on.
25
00:05:14,083 --> 00:05:16,714
Better you get off here.
26
00:05:18,708 --> 00:05:22,554
Chepe, do I have to go?
- What did we agree?
27
00:05:22,589 --> 00:05:24,384
Just for a few days.
28
00:05:24,419 --> 00:05:26,893
Right, after that no one will
come poking around.
29
00:05:26,928 --> 00:05:28,974
And then I can
work with you, no?
30
00:05:29,625 --> 00:05:31,103
We'll see, Nico.
31
00:05:36,394 --> 00:05:37,858
Morning, Director.
- Good morning.
32
00:06:02,166 --> 00:06:04,375
Stay close to the others.
33
00:06:08,125 --> 00:06:11,842
Look, toys!
- Hey, get back here.
34
00:06:27,000 --> 00:06:28,833
WELCOME BACK STUDENTS!
35
00:06:56,291 --> 00:06:58,208
Silence!
36
00:06:58,916 --> 00:07:00,814
Silence, please.
37
00:07:03,142 --> 00:07:07,316
Silence is the foundation
of obedience.
38
00:07:08,550 --> 00:07:12,484
Obedience is the foundation
of discipline,
39
00:07:14,257 --> 00:07:18,880
and discipline is the
foundation of learning.
40
00:07:20,125 --> 00:07:26,323
So, let's review
our rules, shall we?
41
00:07:26,666 --> 00:07:28,660
Yeah!
42
00:07:28,791 --> 00:07:31,666
Good morning. I brought
enough for everyone.
43
00:07:33,250 --> 00:07:37,374
I'm glad to see that everyone...
- Uh... mr. Juaez?
44
00:07:38,291 --> 00:07:41,359
Well, that almost
everyone is here.
45
00:07:41,394 --> 00:07:46,527
As you know, Mrs. Alvarez
gave birth to a baby boy,
46
00:07:46,562 --> 00:07:49,552
and two days ago decided to
become a full-time mother.
47
00:07:49,587 --> 00:07:52,784
Fortunately, we found Mr. Juarez,
he's from here in Matamoros,
48
00:07:52,819 --> 00:07:56,899
and he kindly took the
job at the last-minute.
49
00:07:56,934 --> 00:07:59,902
He's got a pulse, he's hired.
50
00:08:02,894 --> 00:08:06,043
There's not much I can say you
don't already know, so I'll be brief.
51
00:08:06,078 --> 00:08:09,140
Although primary education
is mandatory and free,
52
00:08:09,291 --> 00:08:14,497
over half of our sixth graders
are dropping out. We are failing.
53
00:08:14,532 --> 00:08:17,974
According to our ENLACE test
scores we are the very worst.
54
00:08:18,009 --> 00:08:20,868
I'm sure you're all
aware of this by now,
55
00:08:20,903 --> 00:08:24,821
this year they approved
an incentive bonus
56
00:08:24,856 --> 00:08:26,666
for those who meet
certain score thresholds.
57
00:08:26,666 --> 00:08:32,713
If that can motivate us to do
our jobs just a little bit better.
58
00:08:33,333 --> 00:08:36,430
Let's not forget our kids, okay?
59
00:08:36,465 --> 00:08:41,261
So... let's have a
good year, shall we?
60
00:08:50,423 --> 00:08:53,702
Do you smell that?
Smells like something.
61
00:08:53,737 --> 00:08:55,688
It smells like... trash.
62
00:09:00,375 --> 00:09:04,307
Hurry up!
Quickly now!
63
00:09:04,342 --> 00:09:07,425
We don't have much time!
- What happened to the desks?
64
00:09:07,460 --> 00:09:09,625
Those aren't desks.
- Why are they upside down?
65
00:09:09,625 --> 00:09:11,000
They're lifeboats!
66
00:09:11,000 --> 00:09:14,932
And that's not the floor...
It's the ocean!
67
00:09:14,967 --> 00:09:17,764
Each boat can only hold the
same number of passengers.
68
00:09:18,223 --> 00:09:20,314
Those who don't get
into a boat will drown.
69
00:09:20,349 --> 00:09:21,198
But be careful...
70
00:09:21,874 --> 00:09:23,500
If any boat has more passengers
than the others it will sink
71
00:09:23,500 --> 00:09:26,033
and everyone on
board will drown.
72
00:09:26,041 --> 00:09:29,265
There's 23 of us here
and only 6 boats,
73
00:09:29,300 --> 00:09:32,346
so, figure it out.
Ready? Let's go!
74
00:09:32,381 --> 00:09:37,208
Five... four...
Get in! Three... two....!
75
00:09:37,625 --> 00:09:41,011
One!
Come on!
76
00:09:41,750 --> 00:09:44,375
Don't worry! I'll save you!
77
00:09:47,166 --> 00:09:48,291
Help!
78
00:09:48,291 --> 00:09:52,583
Help me! Please!
Someone help me!
79
00:09:52,625 --> 00:09:54,541
Help... me...
80
00:10:32,875 --> 00:10:35,053
Now 8 boats!
81
00:10:36,541 --> 00:10:38,809
What the hell is going on here?!
82
00:10:40,416 --> 00:10:43,201
There's one last passenger!
Save him!
83
00:10:43,208 --> 00:10:48,080
Five, four, three, two!
84
00:10:48,083 --> 00:10:52,606
No, he's too fat! We won't
float! - He'll sink the boat!
85
00:10:53,291 --> 00:10:57,850
Wait wait...
why would he sink it?
86
00:10:57,885 --> 00:11:00,196
Here's an interesting question.
87
00:11:01,250 --> 00:11:03,033
What makes a boat float?
88
00:11:03,166 --> 00:11:07,174
Or what determines how
much weight a boat can hold?
89
00:11:08,125 --> 00:11:09,247
Anyone know?
90
00:11:09,833 --> 00:11:11,109
No one?
91
00:11:14,125 --> 00:11:15,450
Do you know?
92
00:11:19,041 --> 00:11:21,994
No... I don't know either.
93
00:11:22,750 --> 00:11:24,301
Yeah I don't know either.
94
00:11:25,744 --> 00:11:28,019
Where do we find answers
to things we don't know?
95
00:11:29,166 --> 00:11:30,671
How about the Internet?!
96
00:11:31,041 --> 00:11:34,472
I believe there's a
computer lab? - Yes.
97
00:11:34,875 --> 00:11:39,635
It's out of service
at the moment. - Okay.
98
00:11:41,208 --> 00:11:44,033
Where else can
we find answers?
99
00:11:46,750 --> 00:11:48,695
We ask the teacher.
100
00:11:49,208 --> 00:11:52,996
We tried that but as you've
seen, we don't know very much.
101
00:11:55,291 --> 00:11:58,321
How about books?
Is the library in service?
102
00:12:00,000 --> 00:12:02,329
To the library! Let's go!
103
00:12:08,416 --> 00:12:10,708
Where's the library?
104
00:12:13,875 --> 00:12:16,040
Come on, let's go!
105
00:12:30,133 --> 00:12:34,257
May I help you? - Yes
please... Mrs. Florita.
106
00:12:34,292 --> 00:12:36,778
We don't have any class
visits scheduled today.
107
00:12:38,376 --> 00:12:40,830
You don't have anything
scheduled for today.
108
00:12:40,865 --> 00:12:45,225
Procedure requires notifying the
library at least one day in advance,
109
00:12:45,260 --> 00:12:47,776
with desired reference
materials identified in advance.
110
00:12:47,811 --> 00:12:51,327
Yeah, yeah, but we'll be quick.
Where are the encyclopedias?
111
00:12:51,416 --> 00:12:56,646
They're here in back, but...
- Come on! This way. - Hey!
112
00:12:56,681 --> 00:12:58,371
No running, please.
113
00:13:00,375 --> 00:13:02,750
1974.
114
00:13:02,750 --> 00:13:08,393
What did we come for? Boats,
barcos... Oh, man. There's no 'B'.
115
00:13:09,617 --> 00:13:12,182
There's no 'B'. Where
else can we look?
116
00:13:12,458 --> 00:13:15,349
How about 'F', for flotation?
117
00:13:32,083 --> 00:13:33,500
You know what?
118
00:13:33,500 --> 00:13:35,794
We don't need the encyclopedia.
119
00:13:35,829 --> 00:13:38,084
You can figure this
out on your own.
120
00:13:38,875 --> 00:13:40,086
Tell me.
121
00:13:40,916 --> 00:13:43,208
Why do...
122
00:13:44,291 --> 00:13:46,284
Why do things float?
123
00:13:47,625 --> 00:13:48,620
Anyone?
124
00:13:49,083 --> 00:13:51,696
Somebody. Just take a guess.
125
00:13:51,731 --> 00:13:53,943
It doesn't matter
if you're wrong,
126
00:13:53,978 --> 00:13:55,927
What matters is that you try.
127
00:13:57,446 --> 00:13:58,919
In fact, I'd prefer
you get it wrong.
128
00:14:00,061 --> 00:14:01,429
Yeah, because when
we make mistakes
129
00:14:01,867 --> 00:14:07,919
we learn what we did wrong...
and that can help us learn what's right.
130
00:14:07,954 --> 00:14:10,464
But, how will we
get good grades?
131
00:14:10,499 --> 00:14:14,435
What do grades matter?
- We need good grades to graduate,
132
00:14:14,998 --> 00:14:17,015
and so that our parents
don't get mad at us.
133
00:14:17,083 --> 00:14:21,275
That's all?
Fine, that's easy.
134
00:14:21,310 --> 00:14:24,024
As of now, you all get a 10.
135
00:14:24,958 --> 00:14:28,083
Ok? At the end of the year,
when you get your report cards,
136
00:14:28,083 --> 00:14:30,587
you're all going to
find there: your 10!
137
00:14:31,333 --> 00:14:32,333
I promise.
138
00:14:32,333 --> 00:14:34,669
Really. Got it?
139
00:14:34,704 --> 00:14:37,899
Now we can get back
to the important stuff.
140
00:14:38,208 --> 00:14:40,492
Who wants to be wrong first?
141
00:14:43,000 --> 00:14:44,906
Come on, who?
142
00:14:45,583 --> 00:14:46,562
No one?
143
00:14:53,395 --> 00:14:54,976
Have you ever had a
class like that before?
144
00:14:55,041 --> 00:14:57,505
I've never had a
teacher like that.
145
00:14:57,540 --> 00:15:01,170
What were we supposed to
learn? - About boats, obviously.
146
00:15:01,205 --> 00:15:02,113
Do you think?
147
00:15:06,305 --> 00:15:07,993
Walk with us, Romeo?
- What?
148
00:15:08,028 --> 00:15:10,521
Don't worry, I can
keep a secret.
149
00:15:10,556 --> 00:15:12,567
No, it's just that...
150
00:15:12,602 --> 00:15:16,472
Have you noticed that Paloma
seems different this year?
151
00:15:16,507 --> 00:15:18,567
Um, it's called puberty.
152
00:15:20,416 --> 00:15:24,196
Heavy, no? Could be real silver.
153
00:15:24,833 --> 00:15:27,014
You can replace the mirror.
154
00:15:27,375 --> 00:15:29,320
Besides, I'm keeping it.
155
00:15:29,583 --> 00:15:31,477
What do you want for it?
156
00:15:37,833 --> 00:15:40,481
Do you think he meant it?
157
00:15:40,516 --> 00:15:42,829
Why would he lie
about something like that?
158
00:15:44,460 --> 00:15:47,762
Remember what he said?
He wants us to make mistakes.
159
00:15:49,050 --> 00:15:52,130
If we don't have to be right,
it's okay if we're wrong,
160
00:15:52,165 --> 00:15:55,539
and if it's okay to be wrong,
we can't get a bad grade.
161
00:15:59,458 --> 00:16:02,875
I've never had a 10 before.
162
00:16:21,208 --> 00:16:23,125
Papa, your nose.
163
00:16:26,000 --> 00:16:29,044
It's nothing.
Come help me unload.
164
00:16:29,208 --> 00:16:30,291
Ok.
165
00:16:32,776 --> 00:16:34,772
Fifteen minutes of cartoons
while I make lunch,
166
00:16:34,807 --> 00:16:36,128
and then it's homework time.
167
00:16:37,500 --> 00:16:40,291
Aren't you working the night
shift, mama?
168
00:16:40,291 --> 00:16:42,622
What are you doing up?
169
00:16:45,523 --> 00:16:47,176
PREGNANCY TEST
170
00:17:49,000 --> 00:17:50,974
Nico!
171
00:17:51,009 --> 00:17:53,038
The pretty boy.
172
00:17:53,073 --> 00:17:55,111
First day of school,
how did it go, man?
173
00:17:55,146 --> 00:17:58,609
Well, last year, they suspended
him on the first day, right?
174
00:17:58,644 --> 00:18:00,941
It's not for him man,
just like his brother.
175
00:18:00,976 --> 00:18:03,427
Can't sit still,
always on the go.
176
00:18:03,462 --> 00:18:04,555
That's my Carlitos.
177
00:18:04,590 --> 00:18:08,270
Staring out the window,
doodling, getting in fights...
178
00:18:08,305 --> 00:18:10,642
Anything but paying
attention, am I right?
179
00:18:12,617 --> 00:18:15,324
But it's ok, Nico. You
got us to take care of you.
180
00:18:17,041 --> 00:18:19,404
You wanna learn from books...
181
00:18:21,413 --> 00:18:22,521
or do you wann
learn from "la vida"?
182
00:18:22,556 --> 00:18:25,863
This is the real school
right here, no?
183
00:18:30,725 --> 00:18:32,937
We better get going.
- Word.
184
00:18:33,958 --> 00:18:35,913
Let him carry it.
185
00:19:02,002 --> 00:19:02,791
Mr. Juarez.
186
00:19:03,600 --> 00:19:05,686
I missed you this morning
at the faculty meeting.
187
00:19:05,686 --> 00:19:08,009
Yeah, I was... uh...
188
00:19:08,044 --> 00:19:10,286
I had a lot of rearranging
to do in my classroom.
189
00:19:10,989 --> 00:19:11,790
Yeah, I saw.
190
00:19:11,825 --> 00:19:14,376
You have something
against furniture?
191
00:19:14,411 --> 00:19:17,671
No... just... some.
192
00:19:17,706 --> 00:19:20,218
Like your desk, for instance.
193
00:19:22,563 --> 00:19:24,131
It's just I don't think
I need a desk.
194
00:19:24,166 --> 00:19:27,407
You have to have a desk.
Every teacher has to have one.
195
00:19:27,442 --> 00:19:30,905
Is there some rule written that
says I have to have a desk?
196
00:19:30,940 --> 00:19:33,555
It's not the kind of
rule that's written,
197
00:19:33,590 --> 00:19:35,812
but how will the students
know who's in charge?
198
00:19:35,847 --> 00:19:37,343
Who's the authority?
199
00:19:38,333 --> 00:19:39,547
Tell me...
200
00:19:39,582 --> 00:19:43,404
You turn your classroom into
a playground, what's next?
201
00:19:43,439 --> 00:19:45,967
Turn the playground
into a classroom?
202
00:19:51,187 --> 00:19:53,701
What's your story, professor?
- What do you mean?
203
00:19:53,736 --> 00:19:56,721
This place, you know
what they call it?
204
00:19:56,756 --> 00:19:59,152
"School of Punishment."
- Exactly. - Yeah.
205
00:19:59,187 --> 00:20:02,407
Your name was the first
on the transfer list.
206
00:20:02,442 --> 00:20:06,297
The only name, in fact.
You asked to come here.
207
00:20:07,818 --> 00:20:09,506
Why?
- Well...
208
00:20:11,125 --> 00:20:12,763
Maybe I'm crazy?
209
00:20:16,814 --> 00:20:18,111
You're running from something.
210
00:20:18,166 --> 00:20:21,652
No, I just wanted to try
something different.
211
00:20:22,375 --> 00:20:25,179
Like what?
- I don't know.
212
00:20:27,231 --> 00:20:29,429
I'm still trying to
figure that out.
213
00:20:35,653 --> 00:20:37,733
Well, perhaps this is
the place to do it.
214
00:20:39,012 --> 00:20:42,748
After all, no one gives a
damn what happens here.
215
00:20:45,392 --> 00:20:48,725
Just do me a favor, don't
go kicking any hornets' nests.
216
00:20:48,760 --> 00:20:51,000
No... why would I...
217
00:20:52,208 --> 00:20:53,204
No.
218
00:20:54,791 --> 00:20:57,300
The desk... stays inside.
219
00:20:58,208 --> 00:21:00,264
Help me push it back?
220
00:21:02,666 --> 00:21:04,208
C'mon...
221
00:21:06,083 --> 00:21:07,291
Hey...
222
00:21:08,208 --> 00:21:11,363
So... What's up with
the computer lab?
223
00:21:25,024 --> 00:21:26,710
They were installed
four years ago,
224
00:21:26,745 --> 00:21:28,893
and two months later
they were stolen.
225
00:21:32,460 --> 00:21:34,240
That was four years ago?
- Mhhm.
226
00:21:42,072 --> 00:21:43,469
There are no other
computers here?
227
00:21:43,504 --> 00:21:46,047
The only one that
works is in my office.
228
00:21:49,307 --> 00:21:52,093
Welcome to Escuela Primaria
Jose Urbina Lopez, Mr. Juarez..
229
00:22:36,876 --> 00:22:38,087
The Mega Yachts of
THE RICH AND FAMOUS
230
00:22:50,750 --> 00:22:52,875
What was that?
231
00:22:58,375 --> 00:22:59,935
What's this?
232
00:23:00,916 --> 00:23:03,068
I found it on the dump.
233
00:23:03,375 --> 00:23:05,709
You should've left it there.
234
00:23:06,333 --> 00:23:09,334
What use do we have
for such fantasies?
235
00:23:51,625 --> 00:23:53,404
Come in, come in.
236
00:23:55,237 --> 00:23:57,671
Sit wherever you like, there
are no assigned seats here.
237
00:23:57,706 --> 00:24:00,702
In fact, you don't even need
to sit if you don't want to.
238
00:24:19,083 --> 00:24:20,931
Hurry, come in!
239
00:24:20,966 --> 00:24:23,083
We're going to do amazing
things in here every day.
240
00:24:23,083 --> 00:24:25,995
but if you come
late, you'll miss it.
241
00:24:29,625 --> 00:24:32,299
Have you heard the story of
the burro that fell into the well?
242
00:24:32,541 --> 00:24:33,599
No?
243
00:24:34,458 --> 00:24:36,190
Then let me tell you...
244
00:24:37,916 --> 00:24:42,668
One day, a burro
fell into a deep well.
245
00:24:42,703 --> 00:24:46,600
Miraculously, it wasn't hurt,
but it couldn't get out.
246
00:24:46,635 --> 00:24:49,289
The farmer who owned the donkey
247
00:24:49,324 --> 00:24:52,569
figured that rescuing it
would be very expensive,
248
00:24:52,604 --> 00:24:54,652
certainly more than
the burro was worth.
249
00:24:54,687 --> 00:24:58,581
And since the well was dry and
a danger to his other animals,
250
00:24:58,616 --> 00:25:01,429
he decided h
should bury them both:
251
00:25:01,464 --> 00:25:03,880
The burro and the well.
252
00:25:03,915 --> 00:25:06,661
So, he began to shovel
dirt into the well.
253
00:25:06,696 --> 00:25:09,768
The dirt fell on the
burro, who cried out,
254
00:25:09,803 --> 00:25:13,777
But the farmer
kept on shoveling.
255
00:25:13,812 --> 00:25:18,323
After a while,
the burro fell silent.
256
00:25:18,358 --> 00:25:21,184
The farmer assumed
the animal was dead,
257
00:25:21,219 --> 00:25:24,619
but he had to fill the well
so no one else would fall in.
258
00:25:24,654 --> 00:25:27,391
So, he kept shoveling.
259
00:25:30,646 --> 00:25:34,803
Imagine his surprise
when he suddenly saw
260
00:25:34,838 --> 00:25:38,914
the tips of two ears
sticking out of the well.
261
00:25:39,166 --> 00:25:41,605
He shoveled faster and faster,
262
00:25:41,640 --> 00:25:46,773
as the burro's head slowly
emerged, shaking off the dirt.
263
00:25:48,291 --> 00:25:51,335
Instead of letting
itself get buried,
264
00:25:51,370 --> 00:25:56,178
the burro used all the dirt that
was thrown on it to step up and up
265
00:25:56,213 --> 00:25:59,379
until the mound of
dirt was high enough
266
00:25:59,414 --> 00:26:02,409
that it could jump
right out of the well.
267
00:26:03,958 --> 00:26:08,896
From now, we are going
to be like that burro.
268
00:26:08,956 --> 00:26:11,362
No matter how much
dirt gets thrown at us,
269
00:26:11,976 --> 00:26:13,746
no matter how much
shit rains down,
270
00:26:13,781 --> 00:26:16,526
we are not going
to let it bury us.
271
00:26:16,561 --> 00:26:19,562
We're going to shake it off,
and we're going to use it
272
00:26:19,597 --> 00:26:22,633
to become the very best
students in the world.
273
00:26:25,375 --> 00:26:30,068
There is one thing that can
stop you though if you let it.
274
00:26:33,041 --> 00:26:34,217
It's you.
275
00:26:37,329 --> 00:26:39,505
Now, I understand
why you might not
276
00:26:40,000 --> 00:26:43,286
when there are kids
your age in the world
277
00:26:43,321 --> 00:26:47,201
who can solve formulas
in advanced calculus
278
00:26:47,236 --> 00:26:51,691
or write symphonies,
or even build robots.
279
00:26:51,726 --> 00:26:56,800
How could the students at Jose
Urbina ever do those kinds of things,
280
00:26:56,835 --> 00:26:59,770
if we don't have
computers, the Internet,
281
00:27:01,766 --> 00:27:03,150
sometimes we don't
even have electricity.
282
00:27:06,112 --> 00:27:07,160
But, you know what?
283
00:27:07,250 --> 00:27:11,062
We don't need any
of that. None of it.
284
00:27:11,097 --> 00:27:14,732
What you need, what
each of you needs,
285
00:27:15,625 --> 00:27:17,201
you already have.
286
00:27:17,666 --> 00:27:21,027
And it's called... potential.
287
00:27:23,028 --> 00:27:25,916
It's up to you whether you
use it or not. I can't make you.
288
00:27:26,166 --> 00:27:28,331
Neither can your parents.
289
00:27:28,366 --> 00:27:32,932
It's your responsibility to
decide if you want to use it,
290
00:27:33,000 --> 00:27:35,202
and how you want to use it.
291
00:27:35,791 --> 00:27:37,465
So let's do this:
292
00:27:37,500 --> 00:27:40,544
From now on, I'm not going
to decide what we learn;
293
00:27:40,579 --> 00:27:43,265
YOU will. All right?
294
00:27:43,300 --> 00:27:46,410
So now, tell me:
295
00:27:48,162 --> 00:27:49,146
What do you want to learn?
296
00:27:49,916 --> 00:27:53,221
It can be anything,
anything at all.
297
00:27:53,256 --> 00:27:55,094
What do you want to learn?
298
00:28:00,166 --> 00:28:01,750
Oh, nothing.
299
00:28:02,041 --> 00:28:06,600
No one? Nothing?
Perfect. Easy for me, then.
300
00:28:10,400 --> 00:28:13,634
We'll just sit here then...
and learn about nothing.
301
00:28:15,750 --> 00:28:19,291
And if you want to,
we can do this all year.
302
00:28:29,375 --> 00:28:32,214
What was that?
Who was it?
303
00:28:33,000 --> 00:28:34,154
No one?
304
00:28:34,189 --> 00:28:38,540
On the count of three, I want
everyone to raise their pen.
305
00:28:38,575 --> 00:28:40,319
One, two, three!
306
00:28:44,583 --> 00:28:45,828
Come here.
307
00:28:45,863 --> 00:28:47,639
Yes, you in the back.
308
00:28:47,916 --> 00:28:49,642
Me?
- Yes, you. Come.
309
00:28:56,375 --> 00:28:59,005
What's your name?
- Nico.
310
00:28:59,250 --> 00:29:02,192
I also used to be
the class clown, Nico.
311
00:29:02,227 --> 00:29:04,152
I was always punished.
312
00:29:04,208 --> 00:29:06,615
I'll give you a piece of advice:
313
00:29:07,041 --> 00:29:08,739
Don't ever change.
314
00:29:26,041 --> 00:29:26,541
Yes?
315
00:29:26,541 --> 00:29:29,208
No need to raise your hand.
What's your name?
316
00:29:29,208 --> 00:29:31,858
Donovan.
- Yes, Donovan?
317
00:29:31,893 --> 00:29:35,992
I'd like to keep learning
about boats and ships.
318
00:29:36,875 --> 00:29:42,546
Good, anyone think more
about our boats from yesterday?
319
00:29:44,920 --> 00:29:48,636
I realized that sometimes
people are going to die
320
00:29:48,708 --> 00:29:51,576
and there's nothing
we can do about it.
321
00:29:51,611 --> 00:29:52,617
And that's life.
322
00:29:52,652 --> 00:29:56,162
Whoa, heavy. "There's
nothing we can do."
323
00:29:56,208 --> 00:30:00,016
So, we should just let them die?
324
00:30:00,208 --> 00:30:02,038
Yes?
- My name is Lupe.
325
00:30:02,073 --> 00:30:03,731
You don't have to
raise your hand.
326
00:30:03,766 --> 00:30:07,044
I don't agree that there's
nothing we can do about it.
327
00:30:07,079 --> 00:30:10,399
I think you need to
do as much as you can.
328
00:30:10,434 --> 00:30:13,916
You need to do as much as you
can for as many as you can.
329
00:30:15,083 --> 00:30:18,770
Very good, very good.
330
00:30:18,805 --> 00:30:20,166
You just said the same thing
331
00:30:20,166 --> 00:30:23,824
as one of the world's
greatest philosophers.
332
00:30:23,859 --> 00:30:27,098
His name is John Stuart Mill.
333
00:30:27,166 --> 00:30:29,485
Maybe you could be
a philosopher.
334
00:30:29,520 --> 00:30:31,364
What's a "philosopher"?
335
00:30:31,399 --> 00:30:34,560
It's someone who studies philosophy.
336
00:30:35,041 --> 00:30:38,509
Which is a way to explore,
337
00:30:38,544 --> 00:30:44,358
or talk about life's deepest,
most complicated questions,
338
00:30:44,393 --> 00:30:45,951
which can be very
hard to understand.
339
00:30:46,226 --> 00:30:48,638
and that helps us figure
out right from wrong.
340
00:30:49,333 --> 00:30:52,525
But I still want to know why
a boat floats. - Oh, right.
341
00:30:54,852 --> 00:30:58,404
Have you thought about why the boat
would sink if the director got on?
342
00:30:58,439 --> 00:31:01,805
'Cause he's a fat ass.
- Good job!
343
00:31:01,840 --> 00:31:04,169
You didn't raise
your hand, well done!
344
00:31:04,204 --> 00:31:05,839
Very good, thanks.
345
00:31:05,874 --> 00:31:09,560
Tell me, Nico, why would the
boat sink because he's fat?
346
00:31:10,541 --> 00:31:13,456
Maybe because he's too heavy?
347
00:31:13,666 --> 00:31:17,263
Did you know a fat person
floats in water better
348
00:31:17,298 --> 00:31:20,325
than a muscular person
that weighs the same?
349
00:31:21,208 --> 00:31:21,954
No?
350
00:31:21,989 --> 00:31:24,812
Can anyone tell me
why that might happen?
351
00:31:25,833 --> 00:31:29,480
It's a tough one, but
I know you can do it.
352
00:31:29,515 --> 00:31:31,986
Think about it.
Think, think, think.
353
00:31:32,021 --> 00:31:35,292
Who wants to take a
guess? Or, how about this?
354
00:31:35,327 --> 00:31:38,558
Why if I blow up a balloon,
355
00:31:38,593 --> 00:31:41,656
it falls through the air,
but floats on water?
356
00:31:43,125 --> 00:31:46,748
Remember a fat
person floats better
357
00:31:46,783 --> 00:31:50,043
than a muscular person
who weighs the same.
358
00:31:50,083 --> 00:31:51,122
Why?
359
00:31:51,166 --> 00:31:53,641
Because they have
different sizes?
360
00:31:53,676 --> 00:31:56,813
Ah, so then it's the size.
Maybe.
361
00:31:56,848 --> 00:32:01,506
What if I take a bowling ball that
is the same size as my balloon,
362
00:32:01,541 --> 00:32:03,998
and drop them both on water?
363
00:32:04,033 --> 00:32:06,520
The bowling ball would
sink, it's heavier.
364
00:32:06,555 --> 00:32:08,872
And the balloon would float.
- But, how?
365
00:32:09,208 --> 00:32:11,143
If they're the same size?
366
00:32:11,208 --> 00:32:14,530
So, is it the size,
or the weight?
367
00:32:14,565 --> 00:32:16,421
I'll give you a clue.
368
00:32:18,049 --> 00:32:20,992
It has to do with
the way fractions work.
369
00:32:23,983 --> 00:32:25,837
That's precisely what we were
going to talk about today.
370
00:32:25,872 --> 00:32:28,282
Fractions, division, and
remainders.
371
00:32:28,317 --> 00:32:30,393
Alright let's see...
372
00:32:30,428 --> 00:32:32,096
Remember the boat game?
373
00:32:32,131 --> 00:32:35,300
Tell me, what
were the remainders.
374
00:32:36,916 --> 00:32:38,485
Think about it.
375
00:32:38,520 --> 00:32:42,167
The passengers who didn't
fit in the boat? - Exactly!
376
00:32:42,202 --> 00:32:45,870
The passengers who couldn't
fit in the boat and drowned.
377
00:32:45,905 --> 00:32:47,991
Well done!
Wow.
378
00:32:51,562 --> 00:32:56,078
You're so smart that, honestly, I don't
think that you even need me here.
379
00:32:57,124 --> 00:32:59,208
So... I'm going
to go get a drink...
380
00:32:59,291 --> 00:33:01,523
and be back in 30 minutes.
381
00:33:01,558 --> 00:33:05,544
I bet by the time I get back
you'll have all the answers.
382
00:33:06,916 --> 00:33:09,391
Anyone want anything? No?
383
00:33:09,426 --> 00:33:10,808
I'll be right back.
384
00:33:29,208 --> 00:33:33,406
Muscle is heavier than fat.
- How do you know that?
385
00:33:33,441 --> 00:33:35,265
My mom works at a butcher shop.
386
00:33:35,300 --> 00:33:38,068
A kilo of meat looks like this,
and a kilo of fat like this.
387
00:33:38,103 --> 00:33:40,541
Maybe there's air in the fat
and that's why it floats.
388
00:33:40,541 --> 00:33:44,281
So if they weigh the same,
the fat guy should be bigger.
389
00:33:44,316 --> 00:33:46,082
But what does it
have to do with size,
390
00:33:46,117 --> 00:33:48,948
if a big balloon floats on
water, but a pebble will sink.
391
00:33:48,983 --> 00:33:51,018
Because it has air in it.
- Yes,
392
00:33:51,053 --> 00:33:54,294
but I I'm sure a giant balloon
would weigh more than a pebble.
393
00:33:54,329 --> 00:33:57,204
So that's it then, a
fat person floats better
394
00:33:57,239 --> 00:33:58,664
because they have
more air inside.
395
00:33:58,750 --> 00:34:00,918
Like Director Chucho.
396
00:34:13,541 --> 00:34:17,366
You must be the new guy.
I'm Arturo... Mr. Garcia.
397
00:34:17,401 --> 00:34:18,936
Hello, I'm Sergio.
398
00:34:19,583 --> 00:34:21,673
Is everything okay, Sergio?
399
00:34:21,791 --> 00:34:24,065
Uh, yeah, I think so.
400
00:34:24,583 --> 00:34:27,539
The kids are getting
the best of you.
401
00:34:28,333 --> 00:34:30,913
That's one way to put it.
402
00:34:30,948 --> 00:34:34,202
You can't let them
see your weaknesses.
403
00:34:35,589 --> 00:34:37,642
The key is to discipline
them from the beginning.
404
00:34:37,833 --> 00:34:40,301
They have to know
who has the authority.
405
00:34:43,789 --> 00:34:46,555
Hmm, I think maybe it
should be exactly the opposite.
406
00:34:49,416 --> 00:34:51,678
Well, good luck with that.
407
00:34:52,208 --> 00:34:53,310
Thanks.
408
00:34:58,821 --> 00:35:01,670
You know the most powerful
words a teacher can say?
409
00:35:02,625 --> 00:35:06,306
I don't know.
- Ah, you do!
410
00:35:09,041 --> 00:35:12,201
Shouldn't you be
teaching right now?
411
00:35:12,236 --> 00:35:14,016
Better I let them learn.
412
00:35:23,520 --> 00:35:25,003
Mr. Juarez, everything all right?
413
00:35:25,038 --> 00:35:26,671
Sergio, just call me Sergio.
414
00:35:26,706 --> 00:35:30,378
Shouldn't you be in your
class right now, mr. Juarez?
415
00:35:30,413 --> 00:35:33,892
Yeah, yeah. - So?
- The kids are good.
416
00:35:33,927 --> 00:35:36,774
Don't worry, in fact
they may be too good.
417
00:35:36,809 --> 00:35:40,176
This is the school's
only computer? - Yes.
418
00:35:40,211 --> 00:35:42,911
May I use it for a minute?
- What? Now?
419
00:35:42,946 --> 00:35:46,824
Yeah, it's just that
these kids are incredible.
420
00:35:46,859 --> 00:35:49,038
I can barely keep up with them.
421
00:35:50,604 --> 00:35:52,758
I would've thought that a
former middle school teacher
422
00:35:52,793 --> 00:35:55,323
would be qualified to
teach sixth graders.
423
00:35:55,358 --> 00:35:57,843
Yeah... me, too.
424
00:35:57,878 --> 00:36:01,372
It's just that they're...
moving so fast.
425
00:36:01,416 --> 00:36:06,785
Do you mind if I just...?
Come on, only for a sec...
426
00:36:06,820 --> 00:36:10,162
Enough, Mr. Juarez!
Let's go let's go.
427
00:36:10,197 --> 00:36:10,208
Three minutes. Out.
428
00:36:10,208 --> 00:36:14,133
I'm sorry, Director.
Daniel won't stop crying.
429
00:36:14,625 --> 00:36:18,550
What's wrong, little one?
Do you like clowns?
430
00:36:18,958 --> 00:36:22,093
Look! A clown's nose.
431
00:36:54,375 --> 00:36:57,561
What are you laughing at?
What's your name?
432
00:36:57,596 --> 00:37:00,351
Hey, come back! Wait!
433
00:37:15,791 --> 00:37:19,917
So, what did we learn?
Have we figured out the problem?
434
00:37:20,263 --> 00:37:22,519
FLOTATION = WEIGHT / SIZE
435
00:37:27,290 --> 00:37:31,774
We think that if a fat man and
a muscular guy weigh the same,
436
00:37:31,809 --> 00:37:35,035
then the fat man
would be bigger,
437
00:37:35,354 --> 00:37:39,283
because muscle is heavier than
fat. - Exactly! Well done!
438
00:37:40,625 --> 00:37:42,889
What? What's wrong?
439
00:37:42,924 --> 00:37:46,794
We were sure that if two
things are the same size,
440
00:37:47,258 --> 00:37:50,441
then the lighter
would float better.
441
00:37:50,625 --> 00:37:53,550
Ha! You're both right!
442
00:37:54,208 --> 00:37:55,894
How can that be?
443
00:37:55,929 --> 00:38:00,197
It's called an inversely
proportional relationship,
444
00:38:00,232 --> 00:38:02,408
and you figured out
both parts of it.
445
00:38:02,583 --> 00:38:05,636
What we were calling
'flotation',
446
00:38:05,671 --> 00:38:08,930
is the concept of density.
447
00:38:08,965 --> 00:38:13,066
Where density equals
mass over volume.
448
00:38:13,101 --> 00:38:19,042
Mass is another word for weight,
and volume is another word for size.
449
00:38:19,351 --> 00:38:24,621
As the mass increases,
we get higher density,
450
00:38:26,458 --> 00:38:27,375
Got it?
451
00:38:31,708 --> 00:38:33,762
In Spanish, please!
452
00:39:02,671 --> 00:39:05,234
Mr. Director, won't you join
us? - What are you doing?!
453
00:39:05,269 --> 00:39:08,048
Isn't it cool? - I mean,
why are you out here?
454
00:39:08,208 --> 00:39:10,384
It was your idea, remember?
455
00:39:10,583 --> 00:39:13,099
Turn the playground
into a classroom.
456
00:39:14,413 --> 00:39:16,815
You're supposed to be
teaching natural science.
457
00:39:17,391 --> 00:39:20,478
Your lesson plan today, if I am not
mistaken, should be on the Solar System.
458
00:39:20,513 --> 00:39:24,001
That was the plan, but right now
they're more interested in physics.
459
00:39:24,541 --> 00:39:26,441
Physics?
- Yeah.
460
00:39:26,476 --> 00:39:30,327
As far as I know, there's nothing
about physics on the ENLACE test.
461
00:39:30,541 --> 00:39:33,466
The ENLACE, sir. Come on.
462
00:39:33,501 --> 00:39:36,601
Teaching to that test isn't
going to help these kids.
463
00:39:38,208 --> 00:39:40,542
What does it really
even measure?
464
00:39:40,791 --> 00:39:41,940
Teachers.
465
00:39:42,208 --> 00:39:44,376
Did you ever think of that?
466
00:39:48,000 --> 00:39:49,456
Come here.
467
00:39:52,216 --> 00:39:55,195
What have you learned about
physics today? - Um... not much.
468
00:39:55,230 --> 00:39:58,000
I mean I understand the
'reverse relationship' of density...
469
00:39:58,000 --> 00:40:01,776
Inversely proportional.
- Yeah, that.
470
00:40:01,811 --> 00:40:07,715
Inversely proportional...
between mass and volume
471
00:40:07,750 --> 00:40:11,744
and how that changes density...
472
00:40:12,559 --> 00:40:15,178
But how those huge metal ships
are able to float... I just don't know.
473
00:40:15,583 --> 00:40:16,580
But neither did you.
474
00:40:16,615 --> 00:40:18,782
Well, uhm, that's a tough one.
475
00:40:18,817 --> 00:40:19,833
It's difficult.
- I see...
476
00:40:19,833 --> 00:40:23,164
So, who is more dense, then?
477
00:40:23,199 --> 00:40:24,818
You, or the Director?
478
00:40:26,000 --> 00:40:28,698
Uh, I'm sure that...
479
00:40:28,733 --> 00:40:32,547
the Director is far,
far less dense than I am.
480
00:40:32,958 --> 00:40:36,051
You like to push it, huh?
- No, not at all.
481
00:40:36,606 --> 00:40:41,173
Although he has a lot more
mass and much more volume,
482
00:40:42,919 --> 00:40:47,240
To know who is more or less dense,
we would have to measure ourselves.
483
00:40:47,275 --> 00:40:48,465
How could we do that?
484
00:40:48,541 --> 00:40:51,886
If mass is weight,
couldn't we just weigh you?
485
00:40:51,921 --> 00:40:55,280
Yes, we could. But
what about volume?
486
00:40:55,315 --> 00:40:57,169
Yes, we could. But what about
volume? - Long by wide by high.
487
00:40:57,204 --> 00:41:00,246
Length by width by
height, but very good.
488
00:41:00,281 --> 00:41:04,361
That works for a
regular object, like a cube.
489
00:41:04,396 --> 00:41:07,239
What about an irregular
object, like a person?
490
00:41:07,274 --> 00:41:12,196
What's the Director's
width? Is it this... or this?
491
00:41:14,666 --> 00:41:17,512
Think about it.
You're soooo close.
492
00:41:17,625 --> 00:41:19,375
C'mon you've got this.
493
00:41:19,410 --> 00:41:21,880
You have the answer
right in front of you!
494
00:41:31,125 --> 00:41:33,589
Oh, Paloma. One second.
495
00:41:36,773 --> 00:41:39,583
I saw your notebook.
You know all the answers,
496
00:41:39,618 --> 00:41:41,268
Why didn't you share
them with your classmates?
497
00:41:43,500 --> 00:41:48,434
Look, you have real ability
and... - Aerospace engineer?
498
00:41:49,333 --> 00:41:50,245
Pardon?
499
00:41:50,280 --> 00:41:53,629
You told Lupe she
could be a philosopher.
500
00:41:53,664 --> 00:41:56,671
Do you think I could be
an aerospace engineer?
501
00:41:59,125 --> 00:42:01,699
You want to design spaceships?
502
00:42:02,732 --> 00:42:06,720
Well, several astronauts were
first aerospace engineers.
503
00:42:08,958 --> 00:42:11,528
Whoa...
Astronaut.
504
00:42:13,083 --> 00:42:13,996
Okay.
505
00:42:14,916 --> 00:42:17,595
I guess we have our
work cut out for us.
506
00:42:19,083 --> 00:42:20,332
Paloma...
507
00:42:20,367 --> 00:42:23,586
If you could try to share a little
bit more with your classmates,
508
00:42:25,007 --> 00:42:26,525
there's a lot we
could learn from you.
509
00:42:27,458 --> 00:42:29,407
Do you think you can try?
510
00:42:36,166 --> 00:42:38,782
Why are we going
the wrong way?
511
00:42:47,000 --> 00:42:49,541
Can I help you?
- Um...
512
00:42:49,541 --> 00:42:52,190
Do you have any
books about philosophy?
513
00:42:52,225 --> 00:42:56,437
Philosophy?
- Or philosophers?
514
00:42:56,750 --> 00:42:58,550
Philosophers?
515
00:42:59,416 --> 00:43:02,903
Maybe John Stuart Mill?
- Who?
516
00:43:04,329 --> 00:43:06,341
John Stuart...
- Those are college subjects,
517
00:43:07,103 --> 00:43:10,510
I don't know why you'd have any
need to read stuff like that at your age?
518
00:43:12,041 --> 00:43:13,786
Okay, well, thanks.
519
00:43:17,583 --> 00:43:19,116
Is that what you wanted?
520
00:43:20,791 --> 00:43:22,487
Watcha got there?
521
00:43:24,725 --> 00:43:26,916
Did you know you can burn
things with that using sunlight?
522
00:43:26,951 --> 00:43:29,684
I did. - Yeah, who
doesn't, right?
523
00:43:29,708 --> 00:43:33,042
What a couple! The
nerd and the hoodlum.
524
00:43:38,875 --> 00:43:41,137
Go to hell.
525
00:43:43,459 --> 00:43:46,616
Afternoon, Director.
- Good afternoon, Mr. Garcia.
526
00:43:46,651 --> 00:43:50,106
This new guy, Mr. Juarez...
527
00:43:50,472 --> 00:43:53,794
What do you know about him?
- Well... I checked his evaluations,
528
00:43:54,306 --> 00:43:56,300
his references, the usual.
529
00:43:56,335 --> 00:43:58,875
Is that all?
- Yeah.
530
00:43:59,083 --> 00:44:01,130
That's interesting,
531
00:44:01,165 --> 00:44:02,283
because...
532
00:44:03,041 --> 00:44:05,558
I made a few calls...
533
00:44:18,083 --> 00:44:21,428
Where were you?
I was worried.
534
00:44:21,463 --> 00:44:24,211
I guess I've been
moving slower today.
535
00:44:31,041 --> 00:44:33,845
What was that for?
- I don't know.
536
00:44:34,237 --> 00:44:36,178
I had a good day.
537
00:44:37,166 --> 00:44:38,642
Come on.
538
00:44:42,125 --> 00:44:43,828
It floats!
539
00:44:47,125 --> 00:44:49,291
Ok, you won.
540
00:44:49,500 --> 00:44:52,382
But why do you think it floats?
541
00:45:42,583 --> 00:45:48,266
Mr. Juarez, I hope you
don't mind. - Not at all, come in.
542
00:45:48,291 --> 00:45:49,810
Please, come in.
543
00:45:52,833 --> 00:45:55,748
How are you?
This way. - I'm fine.
544
00:45:57,422 --> 00:45:59,346
Look, before this goes any further,
545
00:45:59,693 --> 00:46:01,296
I need to know exactly
what you're up to.
546
00:46:02,484 --> 00:46:05,369
So, I guess it isn't true that
"no one gives a damn.�
547
00:46:05,404 --> 00:46:07,983
It's my responsibility
to look out for my kids.
548
00:46:08,166 --> 00:46:09,526
"My kids..."
549
00:46:10,625 --> 00:46:12,081
Listen.
550
00:46:12,116 --> 00:46:13,827
I called your old school.
551
00:46:14,291 --> 00:46:18,789
They told me about an
"incident" you had there.
552
00:46:18,824 --> 00:46:21,531
I had an episode in
front of the students.
553
00:46:21,708 --> 00:46:25,912
A kind of existential
crisis, let's say.
554
00:46:26,041 --> 00:46:27,203
I'm fine.
555
00:46:27,666 --> 00:46:30,681
What else do you want
to know? - Nothing, nothing.
556
00:46:30,716 --> 00:46:34,690
I'm only trying to understand
what it is you're trying to do here.
557
00:46:34,725 --> 00:46:36,261
I mean, what's your method?
558
00:46:36,296 --> 00:46:37,526
No, no...
559
00:46:38,875 --> 00:46:41,500
I don't have a method exactly.
560
00:46:41,875 --> 00:46:45,220
I don't understand.
- Hey, can I offer you a beer?
561
00:46:45,255 --> 00:46:48,213
No, I was just... - Please, I'm
inviting you in to my home.
562
00:46:51,944 --> 00:46:52,850
Honey? We have a guest.
563
00:46:52,885 --> 00:46:54,147
Good afternoon.
- Hello.
564
00:46:54,677 --> 00:46:56,631
This is my wife, Laura.
He's my boss.
565
00:46:56,666 --> 00:46:58,973
Oh, I thought I was the boss.
566
00:46:59,958 --> 00:47:01,327
Nice to meet you.
567
00:47:01,708 --> 00:47:02,966
I'm Chucho.
568
00:47:04,253 --> 00:47:05,937
And this is our little surprise.
569
00:47:08,005 --> 00:47:10,712
He can be a bit impertinent.
- Yeah, I've noticed.
570
00:47:11,686 --> 00:47:14,749
I'm going to put the baby down.
Make yourself at home.
571
00:47:14,784 --> 00:47:16,216
Thank you.
- Excuse me.
572
00:47:19,875 --> 00:47:23,761
You asked why I came here.
573
00:47:24,958 --> 00:47:29,990
"Jose Urbina Lopez Elementary School
receives... grant for a computer lab."
574
00:47:31,645 --> 00:47:33,649
That's dated eight months ago.
575
00:47:33,684 --> 00:47:35,670
It says the funds were
already disbursed.
576
00:47:36,615 --> 00:47:40,077
They were disbursed all right,
but they never got to us.
577
00:47:41,125 --> 00:47:43,432
You know how it goes.
- Yeah.
578
00:47:43,467 --> 00:47:46,269
"They'll be there tomorrow,
no need to press."
579
00:47:46,500 --> 00:47:50,367
In Matamoros you don't press more
if you know what's good for you.
580
00:47:50,402 --> 00:47:52,384
Of course, yeah, sure.
581
00:47:55,333 --> 00:47:56,985
Why the obsession?
582
00:47:58,696 --> 00:48:01,332
We grew up without computer
labs and we turned out fine.
583
00:48:04,161 --> 00:48:06,037
You have one of those
phones that go online?
584
00:48:06,208 --> 00:48:07,380
Yeah, why?
585
00:48:07,415 --> 00:48:10,043
Can I borrow it? I want
to show you something.
586
00:48:12,958 --> 00:48:13,613
By the way,
587
00:48:16,403 --> 00:48:20,427
there's a girl in my class,
Paloma Noyola.
588
00:48:21,735 --> 00:48:23,804
What do you know about her?
- Not much. Quiet...
589
00:48:24,641 --> 00:48:26,011
Could apply herself more.
590
00:48:26,583 --> 00:48:29,539
That's it?
- Yeah, why?
591
00:48:46,737 --> 00:48:48,083
This is the last of it.
- Let's see...
592
00:48:48,083 --> 00:48:51,347
18 kilos of iron
at 55 cents per kilo,
593
00:48:51,382 --> 00:48:53,860
3 kilos of aluminum,
at 11 pesos per kilo,
594
00:48:53,895 --> 00:48:55,594
4 kilos of bronze at 2.75,
595
00:48:55,629 --> 00:48:58,042
and 3 kilos of copper
at 26 pesos.
596
00:48:58,077 --> 00:49:00,208
The total comes to 105 pesos.
597
00:49:06,958 --> 00:49:09,172
Let's go.
- He shorted you.
598
00:49:09,583 --> 00:49:12,477
What's that?
- Papa, he's cheating you.
599
00:49:14,041 --> 00:49:18,108
Excuse me? I think
you counted wrong.
600
00:49:18,250 --> 00:49:22,397
It should be 131.9 pesos.
601
00:49:22,432 --> 00:49:25,108
Rounded up, 132 pesos.
602
00:49:25,143 --> 00:49:27,691
Would you check
again? - Of course...
603
00:49:31,416 --> 00:49:36,229
Look at that... you're right.
It's 131.90 pesos.
604
00:49:37,041 --> 00:49:39,470
Sorry. Must've hit
the wrong key.
605
00:49:54,958 --> 00:49:56,157
Nico!
606
00:49:56,625 --> 00:49:59,493
What happened?!
- You didn't come to Nacho's.
607
00:50:00,125 --> 00:50:04,107
I'm sorry, I just... - Where's
your backpack? - It's inside.
608
00:50:04,250 --> 00:50:06,365
You need to think, Nico!
609
00:50:29,958 --> 00:50:31,583
It's okay.
610
00:50:34,125 --> 00:50:37,470
I'll be fine.
- You sure?
611
00:50:40,541 --> 00:50:42,227
What are you doing?
612
00:50:45,847 --> 00:50:50,208
Ever since I can remember, this
thing has been here, rotting
613
00:50:51,125 --> 00:50:53,925
Think you can fix it?
614
00:50:54,375 --> 00:50:55,713
Maybe.
615
00:50:55,833 --> 00:50:59,176
I've been learning
about flotation at school.
616
00:50:59,208 --> 00:51:01,133
Flotation? Really?
617
00:51:01,625 --> 00:51:04,888
How will you get
it to float? - Well...
618
00:51:04,923 --> 00:51:07,618
First, I have to keep
the water out of it.
619
00:51:07,833 --> 00:51:12,242
Duh, obviously!
- No, what I meant is...
620
00:51:13,707 --> 00:51:17,667
I need to seal all the holes
because if water gets in...
621
00:51:19,041 --> 00:51:19,873
What?
622
00:51:21,125 --> 00:51:23,678
Maybe... maybe that's it.
623
00:51:23,713 --> 00:51:26,621
Even though it's not
sealed like a balloon,
624
00:51:26,656 --> 00:51:29,423
it uses the air in
this space, somehow,
625
00:51:29,458 --> 00:51:32,695
so that it makes the boat
less dense than the water!
626
00:51:32,730 --> 00:51:34,435
Yeah! That could be it!
627
00:51:35,000 --> 00:51:38,579
Look at you...
getting all scientific!
628
00:51:44,583 --> 00:51:45,903
What is it?
629
00:51:47,913 --> 00:51:52,666
Do you think I could stay in
school, at least for a little longer?
630
00:51:53,250 --> 00:51:55,651
Jeez, I don't know, man.
631
00:51:55,686 --> 00:51:58,993
Let me talk to Nacho, okay?
- All right.
632
00:52:15,542 --> 00:52:17,277
Children learn to do
633
00:52:17,277 --> 00:52:19,128
What do you want
to learn how to do
634
00:52:19,128 --> 00:52:22,000
It's not about making
Let learning happen
635
00:52:22,000 --> 00:52:23,593
It's about letting it happen.
636
00:52:23,593 --> 00:52:26,035
The teacher puts the
Process underway
637
00:52:26,035 --> 00:52:28,729
Take a step back
and admire the result.
638
00:52:35,834 --> 00:52:38,836
You're trying to tell me your
entire approach is based on
639
00:52:39,110 --> 00:52:40,033
some... YouTube video?
640
00:52:40,916 --> 00:52:43,677
Yeah, pretty much.
641
00:52:43,712 --> 00:52:46,667
So you said to hell
with the curriculum?
642
00:52:47,125 --> 00:52:49,744
Yeah, pretty much.
643
00:52:52,916 --> 00:52:56,080
We'll get it all covered
eventually, but,
644
00:52:56,115 --> 00:52:59,818
When they want to,
when it's their idea.
645
00:53:00,541 --> 00:53:04,820
Although, after what I saw today,
I'm not even sure they need me.
646
00:53:07,708 --> 00:53:10,168
If they had computers,
647
00:53:10,203 --> 00:53:13,181
they'd learn everything
by themselves.
648
00:53:13,216 --> 00:53:14,690
Oh my god.
649
00:53:18,875 --> 00:53:20,070
Here.
650
00:53:21,125 --> 00:53:24,061
Did you ever teach?
651
00:53:24,096 --> 00:53:27,093
It's a requirement
to become a Director.
652
00:53:27,128 --> 00:53:30,371
So then you remember why you
decided to become a teacher, no?
653
00:53:31,291 --> 00:53:33,455
That was a long time ago.
654
00:53:34,083 --> 00:53:36,594
What was the name
of that teacher?
655
00:53:41,000 --> 00:53:42,554
Mrs. Carmona.
656
00:53:45,166 --> 00:53:47,512
Mine was Mr. Chavez.
657
00:53:48,125 --> 00:53:50,647
Profe Juan Antonio Chavez.
658
00:53:53,962 --> 00:53:56,843
He told me I could change
the world, and I believed him.
659
00:54:00,154 --> 00:54:03,311
I remember how I gave him a hug up
there, in front of everyone, at my graduation.
660
00:54:03,346 --> 00:54:06,663
When I started teaching my kids
would come up to hug me, too.
661
00:54:07,041 --> 00:54:11,139
But over time, each year
there were fewer and fewer,
662
00:54:13,041 --> 00:54:16,556
until last year, not one.
663
00:54:18,791 --> 00:54:22,069
Kids have changed-
- No.
664
00:54:23,333 --> 00:54:26,051
Kids will always be kids.
665
00:54:34,385 --> 00:54:38,230
The world has changed,
Mr. Juarez. - Yes, but we haven't.
666
00:54:39,370 --> 00:54:41,711
Nothing in education has
changed in the last 100 years.
667
00:54:41,746 --> 00:54:45,539
Nothing. From the school
bell to the uniforms.
668
00:54:45,574 --> 00:54:49,379
"Be quiet! Stand in line!
Raise your hand!"
669
00:54:49,414 --> 00:54:52,908
We're training these kids
to be cogs in a machine
670
00:54:52,943 --> 00:54:56,401
whose only purpose is to keep
running for its own sake.
671
00:54:59,259 --> 00:55:01,322
And if it chews them up
and spits them out,
672
00:55:04,125 --> 00:55:07,714
But these kids are so
much smarter than that.
673
00:55:08,964 --> 00:55:11,813
They know full well the
machine is obsolete.
674
00:55:14,172 --> 00:55:17,939
So they tune out,
they drift away...
675
00:55:18,291 --> 00:55:20,137
and we lose them.
676
00:55:21,500 --> 00:55:24,373
You asked me why I came here.
677
00:55:29,463 --> 00:55:31,140
I don't want to
lose any more kids.
678
00:55:32,500 --> 00:55:34,034
Not one more.
679
00:55:36,565 --> 00:55:38,846
Aren't you a little old
to be such an idealist?
680
00:55:40,103 --> 00:55:42,176
I'm a little too old to
be a new Dad again.
681
00:55:50,755 --> 00:55:54,311
Okay, mr. Juarez...
- Sergio, just Sergio.
682
00:55:54,346 --> 00:55:55,640
Call me Sergio.
683
00:55:56,541 --> 00:55:58,523
Okay, Sergio.
684
00:56:00,000 --> 00:56:02,116
I'm going to give
you a chance...
685
00:56:02,166 --> 00:56:04,935
just don't piss it away, eh?
686
00:56:08,125 --> 00:56:09,715
Oh, actually...
687
00:56:12,019 --> 00:56:13,431
Can I ask you for
one more tiny favor?
688
00:56:15,333 --> 00:56:17,833
It's ready, get in.
689
00:56:23,000 --> 00:56:26,155
Mom, time to get up.
690
00:56:28,083 --> 00:56:32,783
What's going on?
Come on, help me out here.
691
00:56:35,375 --> 00:56:36,375
Good evening.
692
00:56:36,375 --> 00:56:40,324
Breakfast is on the table,
coffee's ready. - Thank you.
693
00:56:40,500 --> 00:56:42,649
All right, in you go.
694
00:56:42,684 --> 00:56:47,127
No! What are you doing!? You
didn't take off your underwear.
695
00:56:50,041 --> 00:56:51,435
Hey...
696
00:56:51,470 --> 00:56:53,564
Get out, get out!
697
00:56:57,833 --> 00:57:00,167
Uhh, get back in...
698
00:57:09,416 --> 00:57:11,796
How much?
699
00:57:11,831 --> 00:57:14,549
Seven centimeters.
- Yeah!
700
00:57:14,583 --> 00:57:16,760
Next. Next!
701
00:57:16,795 --> 00:57:18,736
Wait, I changed my mind!
702
00:57:21,375 --> 00:57:24,243
Ok, I'm here.
703
00:57:26,166 --> 00:57:27,949
"Tiny favor."
704
00:57:29,250 --> 00:57:33,930
It's for the kids, remember?
- For the kids.
705
00:57:33,965 --> 00:57:35,916
For the kids... This is for the
kids!
706
00:57:35,916 --> 00:57:37,875
For the kids!
707
00:57:37,958 --> 00:57:39,875
For the kids!
708
00:57:44,041 --> 00:57:46,208
I'm going, I'm going.
709
00:57:54,666 --> 00:57:57,793
Ten Centimeters.
- Ten centimeters!
710
00:58:03,041 --> 00:58:03,541
Sergio is more dense!
711
00:58:03,541 --> 00:58:04,841
Sergio is more dense!
712
00:58:29,916 --> 00:58:33,677
We can build a water
heater, or an oven...
713
00:58:34,750 --> 00:58:38,041
I have an idea!
Check this out.
714
00:58:38,041 --> 00:58:41,678
We're going to win!
- Hell, yeah!
715
00:59:02,541 --> 00:59:05,656
Hi, there. Can I help you?
716
00:59:05,691 --> 00:59:09,746
Do you have any books
about philosophy? - Of course.
717
00:59:09,781 --> 00:59:12,160
Are you interested in
any area in particular?
718
00:59:13,791 --> 00:59:17,442
Metaphysics? Ontology?
Epistemology?
719
00:59:17,477 --> 00:59:20,771
Morality? Logic? Aesthetics?
720
00:59:23,208 --> 00:59:25,595
Marlene, can you give me a hand?
721
00:59:30,958 --> 00:59:32,228
Here you go.
722
00:59:46,416 --> 00:59:50,038
This never happens!
- Give it a whack.
723
00:59:53,666 --> 00:59:54,920
Sorry.
724
01:00:01,208 --> 01:00:01,958
Over here.
725
01:00:01,958 --> 01:00:05,014
None of that is usable.
Take all you want.
726
01:00:05,041 --> 01:00:08,882
Careful, not to cut
yourself. Good luck.
727
01:00:12,875 --> 01:00:15,916
We believe gravity is
that which makes us fall,
728
01:00:15,916 --> 01:00:18,732
but it only seems
like we're falling.
729
01:00:18,767 --> 01:00:21,730
When we're actually
being pulled towards Earth,
730
01:00:21,765 --> 01:00:25,406
because its mass is so
enormous compared to ours.
731
01:00:25,441 --> 01:00:29,109
It's the same reason
why the sun pulls the Earth.
732
01:00:29,391 --> 01:00:31,932
Then, if the sun is pulling the
Earth how come we don't just
733
01:00:31,967 --> 01:00:33,066
crash into the sun?
734
01:00:33,370 --> 01:00:36,416
Because the orbit is the exact
spot where a planet is caught
735
01:00:37,146 --> 01:00:40,619
between falling towards
something and falling away from it.
736
01:00:40,890 --> 01:00:43,732
So, the entire universe,
all of us, all the time,
737
01:00:43,767 --> 01:00:45,685
are actually just falling
through space?
738
01:00:46,083 --> 01:00:49,279
Yeah, something like that.
- Cool!
739
01:00:57,010 --> 01:00:59,596
Hey watch where you
point that. - Sorry!
740
01:00:59,631 --> 01:01:00,918
Okay, so...
741
01:01:00,953 --> 01:01:04,472
Everyone knows that a
magnifying glass can burn things.
742
01:01:07,767 --> 01:01:11,462
This is unfocused light
reflected onto my hand.
743
01:01:11,497 --> 01:01:13,651
But what happens if we focus it?
744
01:01:25,166 --> 01:01:25,625
Tada!
745
01:01:25,625 --> 01:01:29,088
I hope you enjoyed
our Solar Death Ray!
746
01:01:29,123 --> 01:01:32,467
If you think that was cool,
You'll like this even more...
747
01:01:33,793 --> 01:01:36,140
Watch what it does to this
bottle of gasoline! - No, no!
748
01:01:44,166 --> 01:01:45,790
Rotation!
749
01:01:45,825 --> 01:01:49,041
Come on, everyone!
Let me see you rotating!
750
01:01:57,044 --> 01:01:57,954
URAN
751
01:01:59,058 --> 01:01:59,780
PLUTON
752
01:02:02,090 --> 01:02:02,869
JUPITER
753
01:02:07,083 --> 01:02:11,208
Rotation!
Now revolution!
754
01:02:28,430 --> 01:02:31,186
JOSE URBINA ELEMENTARY RECEIVES
GRANT FOR COMPUTER LAB
755
01:02:54,833 --> 01:02:57,006
Why so early, Nico?
756
01:02:58,541 --> 01:03:00,034
Everything ok?
757
01:03:02,836 --> 01:03:03,559
All right, tell me.
758
01:03:05,834 --> 01:03:09,562
You said we could ask
you anything, right? - Yup.
759
01:03:09,597 --> 01:03:13,845
And there is no question that's too
weird or that we shouldn't ask, right?
760
01:03:13,880 --> 01:03:14,795
That's right.
761
01:03:15,833 --> 01:03:20,934
Okay, so... here's
my question. - Shoot.
762
01:03:25,625 --> 01:03:28,997
How do I get a girl to like me?
763
01:03:29,041 --> 01:03:31,289
See!
- No, no!
764
01:03:31,324 --> 01:03:34,649
It's a very good question.
765
01:03:34,684 --> 01:03:36,692
A very important
question, in fact.
766
01:03:36,916 --> 01:03:39,284
I'm serious, but...
767
01:03:39,291 --> 01:03:43,693
like all big questions,
there's no one answer.
768
01:03:43,728 --> 01:03:45,960
Dammit.
769
01:03:45,995 --> 01:03:49,027
Because there's not
only one kind of girl.
770
01:03:51,676 --> 01:03:53,179
What kind of girl
are we talking about?
771
01:03:53,214 --> 01:03:55,665
That's the thing.
772
01:03:55,700 --> 01:03:59,779
She's just so smart,
and I'm so dumb... - Hey, hey.
773
01:04:00,833 --> 01:04:02,737
None of that.
774
01:04:03,655 --> 01:04:06,813
Every time I try to impress her,
I end up saying something stupid.
775
01:04:06,848 --> 01:04:09,177
Well there's your problem!
- What?
776
01:04:09,212 --> 01:04:13,216
You're trying to impress her,
show her how great you are.
777
01:04:14,677 --> 01:04:16,248
That works with
some women, but...
778
01:04:16,928 --> 01:04:18,700
You're not interested in
just any girl, are you?
779
01:04:18,708 --> 01:04:21,394
There you go.
With a girl like that,
780
01:04:21,429 --> 01:04:25,015
you gotta show her
how great she is, not you.
781
01:04:25,750 --> 01:04:28,773
Support her, encourage her...
782
01:04:29,333 --> 01:04:31,754
Because she is going places.
783
01:04:32,500 --> 01:04:35,007
Especially someone like Paloma.
784
01:04:35,041 --> 01:04:38,788
How...? - Eh, it
was pretty obvious.
785
01:04:41,125 --> 01:04:42,157
Look.
786
01:04:45,852 --> 01:04:47,854
I was going to
give this to her,
787
01:04:48,583 --> 01:04:52,149
but I think maybe you should.
788
01:04:55,770 --> 01:04:58,980
Tell her "look what I found
and it made me think of you."
789
01:05:01,635 --> 01:05:03,573
How come you
know all this stuff?
790
01:05:04,541 --> 01:05:08,706
Remember when I said
we learn from our mistakes?
791
01:05:09,958 --> 01:05:12,995
I've made a lot of them.
792
01:05:17,696 --> 01:05:19,535
Take care of it now,
you don't want to lose it. - No!
793
01:05:22,535 --> 01:05:26,021
Sorry, it's just that... I keep
important stuff in here.
794
01:05:29,750 --> 01:05:31,990
Let me see that bag, Nico.
795
01:05:32,025 --> 01:05:36,177
It just has my school supplies,
a gift from my brother...
796
01:05:36,212 --> 01:05:37,682
That's all.
- Nico!
797
01:05:40,416 --> 01:05:43,414
No, no, no.
- Nico, give it...
798
01:05:43,449 --> 01:05:46,208
Please, we never open it.
Please!
799
01:05:48,041 --> 01:05:50,249
Give me that bag.
800
01:05:50,666 --> 01:05:53,682
If they find out,
they'll kill me.
801
01:05:54,041 --> 01:05:58,463
Please, I'm begging you.
Don't open it.
802
01:05:59,250 --> 01:06:01,238
Give it to me, Nico.
803
01:06:02,875 --> 01:06:04,076
Will you?
804
01:06:32,875 --> 01:06:34,426
What?
805
01:06:36,916 --> 01:06:39,277
If I open this bag,
806
01:06:39,312 --> 01:06:43,708
am I going to find something
no 12-year-old should have,
807
01:06:43,708 --> 01:06:46,219
much less bring to school?
808
01:06:46,291 --> 01:06:48,056
I don't know.
809
01:06:49,125 --> 01:06:50,365
Maybe.
810
01:06:51,333 --> 01:06:54,919
Nico, if I find
something like that,
811
01:06:54,954 --> 01:06:57,814
I'll have no choice
but to report it,
812
01:06:59,622 --> 01:07:02,206
and from then on everything will
get much more complicated for you.
813
01:07:03,208 --> 01:07:06,492
So what are you going to do?
814
01:07:06,541 --> 01:07:09,555
That's what you
have to tell me.
815
01:07:16,041 --> 01:07:17,875
Good morning.
816
01:07:18,125 --> 01:07:20,692
I looked up your questions,
817
01:07:21,606 --> 01:07:23,335
they're up front with
your names on them.
818
01:07:25,858 --> 01:07:30,075
Nico, I know you've had
a lot of catching up to do,
819
01:07:31,266 --> 01:07:35,087
but out of all my students,
you've made the most progress.
820
01:07:37,053 --> 01:07:41,194
Remember what I said at the top of the
year about taking charge of your lives?
821
01:07:42,396 --> 01:07:44,940
You have to decide which
direction you want your life to go.
822
01:07:45,166 --> 01:07:47,855
Do you want it
to go this way?
823
01:07:49,375 --> 01:07:51,117
Or this way.
824
01:07:53,000 --> 01:07:54,959
You can't have both.
825
01:07:59,750 --> 01:08:01,860
Almost on time.
826
01:08:01,895 --> 01:08:04,163
At least you're making progress.
827
01:08:04,198 --> 01:08:08,153
Today, we're having Rosita's
dance presentation.
828
01:08:08,188 --> 01:08:09,973
It's going to be fantastic.
829
01:08:10,008 --> 01:08:14,972
But before we begin,
it's game time.
830
01:08:16,000 --> 01:08:17,299
Pay attention.
831
01:08:17,334 --> 01:08:20,094
There was a famous mathematician
named
832
01:08:20,129 --> 01:08:23,509
Carl Friedrich Gauss.
833
01:08:23,544 --> 01:08:26,379
In 1777, when he was a kid,
834
01:08:26,414 --> 01:08:29,562
his teacher wanted to
keep all his students busy,
835
01:08:29,597 --> 01:08:34,278
so he asked them to add up all
the numbers from 1 to 100.
836
01:08:34,875 --> 01:08:38,643
This was supposed
to take them hours,
837
01:08:38,678 --> 01:08:42,749
but Gauss answered immediately.
838
01:08:42,784 --> 01:08:45,654
Can anyone tell
me how he did it?
839
01:08:49,250 --> 01:08:52,376
Uh, Team 2? Paloma?
840
01:08:57,833 --> 01:09:01,042
Is it... 5050?
841
01:09:06,083 --> 01:09:08,523
How did you get that?
842
01:09:09,208 --> 01:09:13,455
I added 100 plus 1... 101.
843
01:09:14,666 --> 01:09:18,535
99 plus 2, 101.
844
01:09:18,570 --> 01:09:20,854
98 plus 3, 101.
845
01:09:20,889 --> 01:09:23,916
In total, there are
50 pairs of 101.
846
01:09:28,708 --> 01:09:30,875
Team 2 gets a point.
847
01:09:38,710 --> 01:09:40,326
I need to report an incident.
848
01:09:43,166 --> 01:09:46,593
Are we done here?
- It seems we are.
849
01:09:47,541 --> 01:09:49,019
What happened?
850
01:09:52,083 --> 01:09:56,031
A student may have brought
contraband to school.
851
01:09:56,066 --> 01:10:00,112
"May have brought"?
- Yeah, I'm not certain.
852
01:10:00,125 --> 01:10:03,269
Who's the offender?
853
01:10:04,083 --> 01:10:05,332
Me.
854
01:10:06,166 --> 01:10:07,405
Come again?
855
01:10:07,440 --> 01:10:10,395
Yes, maybe I should've
reported the student.
856
01:10:10,430 --> 01:10:12,763
Isn't that what you're
doing right now? - Yes.
857
01:10:13,083 --> 01:10:14,197
No.
858
01:10:15,125 --> 01:10:17,923
No, because I'm reporting myself.
859
01:10:18,375 --> 01:10:19,454
For what?
860
01:10:19,489 --> 01:10:23,049
For failing to report something
that... Maybe I should have.
861
01:10:23,125 --> 01:10:25,711
I chose not to
look in their bag.
862
01:10:25,875 --> 01:10:30,254
So, who is the student?
- No, I can't tell you that.
863
01:10:31,862 --> 01:10:34,577
Because technically, there
hasn't been any violation.
864
01:10:34,612 --> 01:10:37,939
And I want to give
them an opportunity.
865
01:10:38,375 --> 01:10:41,969
I just... I'm not sure
I did the right thing.
866
01:10:44,017 --> 01:10:46,250
This seems more like a
confession than a report.
867
01:10:46,416 --> 01:10:50,263
I didn't do it just
for him. Or her.
868
01:10:50,298 --> 01:10:55,237
It's just that the whole class is
engaging, the method is working.
869
01:10:56,243 --> 01:10:59,348
If I report this student now,
I could lose everyone's trust.
870
01:11:00,361 --> 01:11:03,540
It would ruin the whole thing,
and I don't want to lose them.
871
01:11:04,041 --> 01:11:06,706
So what am I supposed to do?
872
01:11:08,833 --> 01:11:11,569
Tell me I did the right thing?
873
01:11:15,333 --> 01:11:16,494
Sergio,
874
01:11:16,529 --> 01:11:19,090
the only thing that you did...
875
01:11:19,125 --> 01:11:21,383
was confuse the hell out of me.
876
01:11:27,458 --> 01:11:29,463
Can I walk you home?
877
01:11:29,498 --> 01:11:31,590
Don't you live by the beach?
878
01:11:31,625 --> 01:11:34,373
Yes, but I'm taking
the long way today.
879
01:11:34,408 --> 01:11:37,446
Besides, you'll be a
lot safer with me...
880
01:11:38,666 --> 01:11:40,181
Suit yourself.
881
01:11:44,770 --> 01:11:46,332
You can build your own rocket,
882
01:11:46,367 --> 01:11:48,602
and you get to experience a
zero-gravity chamber.
883
01:11:49,557 --> 01:11:51,861
And look, there's also a
simulation of a failed launch,
884
01:11:51,896 --> 01:11:53,498
where you have
to regain control.
885
01:11:53,533 --> 01:11:55,701
And get this:
886
01:11:55,736 --> 01:11:58,830
Three students have
become real astronauts.
887
01:11:59,000 --> 01:12:01,908
Sergio told me that...
- Wait a second.
888
01:12:01,943 --> 01:12:03,347
Sergio gave you this?
889
01:12:09,083 --> 01:12:11,027
Wanna see something?
890
01:12:18,609 --> 01:12:21,134
Are you okay, Papa?
- Yes, don't worry.
891
01:12:21,169 --> 01:12:23,553
I'm just a little beat today.
892
01:12:24,125 --> 01:12:27,920
Who's this? - Good
afternoon. I'm Nico.
893
01:12:27,955 --> 01:12:29,680
We're partners on
a science project.
894
01:12:30,083 --> 01:12:33,181
Let me take my bag
inside, I'll be right back.
895
01:12:37,291 --> 01:12:39,540
Eh, how are you, sir?
896
01:12:44,000 --> 01:12:45,227
Okay.
897
01:12:53,666 --> 01:12:54,911
Come on.
898
01:13:01,083 --> 01:13:04,452
Sorry about the smell.
- What smell?
899
01:13:08,166 --> 01:13:09,317
Here.
900
01:13:12,583 --> 01:13:15,499
Where did you get that?
901
01:13:15,708 --> 01:13:18,375
I... found it.
902
01:13:18,375 --> 01:13:22,128
Whoa. - You haven't
seen anything yet. Here.
903
01:13:22,208 --> 01:13:24,817
What's that?
- My tripod.
904
01:13:30,266 --> 01:13:31,566
Doesn't it have to be nighttime?
905
01:13:34,041 --> 01:13:35,560
Look.
906
01:13:37,625 --> 01:13:40,658
Where?
- There.
907
01:13:40,833 --> 01:13:43,789
Where the ocean meets the sky.
908
01:13:43,824 --> 01:13:45,695
What... what's that?
909
01:13:45,730 --> 01:13:49,867
SpaceX. It's the launch
site in Boca Chica, Texas.
910
01:13:49,902 --> 01:13:53,482
Soon the world's biggest rockets
will be launched from there.
911
01:13:55,041 --> 01:13:57,881
And we can watch
them from right here.
912
01:14:21,916 --> 01:14:23,820
They're asleep.
913
01:14:28,041 --> 01:14:30,229
What are you reading?
914
01:14:30,416 --> 01:14:32,999
About moral dilemmas.
915
01:14:33,034 --> 01:14:36,976
I don't understand a lot of it,
but it's very interesting.
916
01:14:37,083 --> 01:14:38,383
Like...
917
01:14:38,583 --> 01:14:42,470
let's say you're the
captain of a sinking ship.
918
01:14:42,505 --> 01:14:47,176
You have 30 passengers,
but the lifeboat only holds 15.
919
01:14:47,211 --> 01:14:50,262
How do you choose
who to save, and why?
920
01:14:50,291 --> 01:14:55,269
What class is that for?
- It's not for school.
921
01:14:55,304 --> 01:14:58,402
I got it from the
university. For myself.
922
01:14:58,437 --> 01:14:59,958
Wait, what?
923
01:14:59,958 --> 01:15:04,549
That library is amazing,
you should see it.
924
01:15:04,584 --> 01:15:07,461
I thought I'd liketo
study philosophy,
925
01:15:07,496 --> 01:15:11,258
but after seeing all
those books... I dunno.
926
01:15:11,333 --> 01:15:15,959
But I want to be a
professor, that's for sure.
927
01:15:16,750 --> 01:15:18,110
Philosophy?
928
01:15:19,958 --> 01:15:21,151
Professor?
929
01:15:22,375 --> 01:15:23,591
Honey...
930
01:15:26,837 --> 01:15:29,173
You're not even going
back to school next year.
931
01:15:29,208 --> 01:15:35,319
I have to work, who's going to
look after your baby brother, huh?
932
01:15:38,562 --> 01:15:43,369
Look, if it means a lot to
you and you really want to,
933
01:15:45,047 --> 01:15:48,718
I'm sure you can get back to
it after, once he's in kindergarten.
934
01:16:18,000 --> 01:16:20,041
Let's go, Paloma.
935
01:16:44,575 --> 01:16:47,782
Oh, there you are!
Special presentation today.
936
01:16:47,817 --> 01:16:52,712
Your class gets the first slot.
9:00 am. Computer lab. - Okay.
937
01:16:53,458 --> 01:16:55,916
The District sent a technician.
938
01:16:55,916 --> 01:16:57,958
He'll show some basic
concept to the kids
939
01:16:57,958 --> 01:17:01,014
He'll explain to them
how a computer works.
940
01:17:01,818 --> 01:17:04,033
Really? - Yes, he's
setting up now.
941
01:17:04,458 --> 01:17:06,255
What happened?
942
01:17:07,041 --> 01:17:10,315
I insisted, I pressed.
943
01:17:11,166 --> 01:17:14,291
I could kiss you.
- Please don't...
944
01:17:14,291 --> 01:17:16,880
I haven't brushed my teeth.
945
01:17:18,375 --> 01:17:19,949
See you there.
946
01:17:21,375 --> 01:17:22,750
Nico!
947
01:17:23,666 --> 01:17:27,641
How did it go?
- I think... good?
948
01:17:38,666 --> 01:17:41,575
What's this?
- A little gift.
949
01:17:41,708 --> 01:17:44,240
Call it a Christmas bonus...
950
01:17:45,291 --> 01:17:50,116
I'm not big on tests,
much less practice ones.
951
01:17:50,625 --> 01:17:52,239
You see the date?
952
01:17:56,083 --> 01:17:59,138
2012? But that's this year.
953
01:17:59,173 --> 01:18:02,341
It's not a practice test.
It's the real deal.
954
01:18:02,958 --> 01:18:06,160
Where did you get this?
- It's everywhere.
955
01:18:06,208 --> 01:18:08,917
You just have to know
where to look.
956
01:18:09,541 --> 01:18:11,110
Thanks but...
957
01:18:11,750 --> 01:18:12,933
No.
958
01:18:14,108 --> 01:18:17,399
It's ok. We're all
together on this.
959
01:18:17,434 --> 01:18:21,759
You can keep doing your thing if
you prepare them with this
960
01:18:21,794 --> 01:18:25,860
the other teachers won't be so
bothered by your little... experiments.
961
01:18:25,895 --> 01:18:29,928
Thanks, but... Count me out.
962
01:18:31,166 --> 01:18:35,247
Thing is, we're
evaluated as a whole.
963
01:18:35,282 --> 01:18:39,114
If your students do poorly,
you bring us all down.
964
01:18:39,583 --> 01:18:42,541
So you kind of...
have to be in.
965
01:18:42,541 --> 01:18:45,377
What about the kids?
- They'll have no idea.
966
01:18:45,412 --> 01:18:48,992
If they excel, they graduate.
If they fail, they graduate.
967
01:18:49,027 --> 01:18:53,093
No matter what happens, they
graduate. That's how it's always been.
968
01:18:53,128 --> 01:18:56,899
The only difference is whether we
get a bonus along the way or not.
969
01:18:56,934 --> 01:18:58,730
No, the only difference
970
01:18:58,765 --> 01:19:01,433
is whether or not we
teach them to cheat.
971
01:19:01,750 --> 01:19:03,653
That's the difference.
972
01:19:24,375 --> 01:19:27,289
Laptops? Even better!
973
01:19:28,583 --> 01:19:31,766
Good morning.
- Morning!
974
01:19:31,801 --> 01:19:36,941
Believing computers are a vital
part of the modern economy...
975
01:19:39,458 --> 01:19:44,984
Eh, the government of Matamoros...
- Cut to the chase, man.
976
01:19:45,958 --> 01:19:46,947
Okay.
977
01:19:48,666 --> 01:19:54,661
This is a CPU, or Central
Processing Unit.
978
01:19:54,696 --> 01:19:57,180
It's the brain
of the computer...
979
01:19:57,215 --> 01:20:00,930
The CPU stores the
data and executes
980
01:20:01,208 --> 01:20:04,791
the operations that
make a computer work...
981
01:20:04,791 --> 01:20:09,250
Did you know that a
computer can execute up to...
982
01:20:09,250 --> 01:20:14,416
four million commands per second...
983
01:20:20,208 --> 01:20:21,291
Hey!
984
01:20:22,791 --> 01:20:26,038
What are you doing?
- Excuse me?
985
01:20:26,073 --> 01:20:28,762
I assume you gave
this to my daughter?
986
01:20:29,833 --> 01:20:32,320
You must be Paloma's father.
987
01:20:33,083 --> 01:20:36,356
Twelve hundred dollars.
988
01:20:36,391 --> 01:20:38,496
I don't make that in
a year. - No, no, uh...
989
01:20:38,531 --> 01:20:42,505
They offer scholarships, the
school would recommend her.
990
01:20:42,625 --> 01:20:45,161
Paloma has a good shot.
991
01:20:45,166 --> 01:20:49,631
We could hold a fundraiser
for her travel expenses.
992
01:20:49,666 --> 01:20:51,678
I'm sure that...
- Look, Maestro.
993
01:20:51,713 --> 01:20:53,092
I may be poor.
994
01:20:53,127 --> 01:20:56,366
I've worked all my life
sifting through trash,
995
01:20:56,401 --> 01:20:57,805
but I'm no beggar.
996
01:20:57,840 --> 01:21:00,864
Oh, no, no. That's
not what I meant.
997
01:21:01,083 --> 01:21:02,454
Look.
998
01:21:04,106 --> 01:21:06,396
I know this may seem
like a big stretch for you,
999
01:21:08,067 --> 01:21:09,724
but Paloma isn't
just any student.
1000
01:21:09,759 --> 01:21:12,912
She can get that scholarship.
- And then, what?
1001
01:21:12,947 --> 01:21:17,570
When she goes to this "space
camp" and sees all that crazy stuff,
1002
01:21:17,605 --> 01:21:20,047
And then returns here?
To reality?
1003
01:21:20,916 --> 01:21:21,791
You know...
1004
01:21:21,791 --> 01:21:25,656
You blast these kids off like
rocket ships into space,
1005
01:21:25,691 --> 01:21:28,519
after packing their heads
with all these ideas.
1006
01:21:28,554 --> 01:21:31,815
But when they leave your class
and return to the real world,
1007
01:21:31,850 --> 01:21:34,966
when they come crashing back down
to earth, where will you be then?
1008
01:21:35,001 --> 01:21:39,151
Will you be here to catch them
and tell them to keep trying?
1009
01:21:39,375 --> 01:21:40,557
No...
1010
01:21:41,740 --> 01:21:45,248
You'll be filling another bunch
of heads with your crazy ideas,
1011
01:21:45,283 --> 01:21:48,237
reminding them of
what they can't have,
1012
01:21:48,272 --> 01:21:51,085
what they can
never be. - Papa?
1013
01:21:51,958 --> 01:21:53,529
Please, Maestro.
1014
01:21:55,777 --> 01:21:57,138
Don't do that to my daughter.
1015
01:21:57,625 --> 01:21:59,262
Come on, Paloma.
1016
01:22:34,083 --> 01:22:36,958
You can't go in!
- Excuse me.
1017
01:22:36,958 --> 01:22:39,125
I know you're busy.
- I tried to stop him.
1018
01:22:39,125 --> 01:22:42,577
Sorry to interrupt, but...
- Who are you?
1019
01:22:42,612 --> 01:22:43,991
I'm Sergio Juarez Correa.
1020
01:22:44,026 --> 01:22:46,768
I teach at Escuela
Primaria Jose Urbina Lopez.
1021
01:22:47,703 --> 01:22:49,297
I wanted to talk to you about...
1022
01:22:49,375 --> 01:22:51,826
About the situation with...
1023
01:22:52,083 --> 01:22:54,091
with our computers.
1024
01:22:54,583 --> 01:22:56,414
It's fine, Martha.
1025
01:22:57,835 --> 01:23:01,639
We always make time for our
soldiers on the front line.
1026
01:23:04,675 --> 01:23:06,864
Interesting choice of words.
- Pardon me?
1027
01:23:06,899 --> 01:23:10,205
Soldier. Front lines...
1028
01:23:10,240 --> 01:23:12,990
As if I were at war,
fighting an enemy.
1029
01:23:13,025 --> 01:23:14,896
But no. I...
1030
01:23:15,083 --> 01:23:17,822
I spend all day with...
children.
1031
01:23:20,916 --> 01:23:23,223
So, tell me...
1032
01:23:23,291 --> 01:23:25,495
How can I help you?
1033
01:23:55,365 --> 01:23:56,570
Nacho asked about you today.
1034
01:23:56,605 --> 01:23:58,698
"When is the pretty
boy going to start?"
1035
01:24:00,230 --> 01:24:02,741
Now that school's winding down,
he wants to show you the ropes.
1036
01:24:04,541 --> 01:24:06,018
What is it?
1037
01:24:07,000 --> 01:24:08,864
Do you see out there?
1038
01:24:09,041 --> 01:24:13,073
You can't tell where the ocean
ends and the sky begins.
1039
01:24:14,541 --> 01:24:20,595
Did you know that right now,
technically, we're standing in outer space?
1040
01:24:22,000 --> 01:24:22,815
What?
1041
01:24:23,208 --> 01:24:26,814
Yeah, it comes all the
way down to here.
1042
01:24:27,280 --> 01:24:30,716
What we think of as the
sky is just a layer of gas.
1043
01:24:30,751 --> 01:24:34,474
It doesn't feel like there's
anything, it seems empty,
1044
01:24:35,083 --> 01:24:39,000
But it actually has mass...
like weight...
1045
01:24:39,000 --> 01:24:42,490
and it's always being
pulled towards Earth.
1046
01:24:42,833 --> 01:24:44,687
It's trapped here.
1047
01:24:45,291 --> 01:24:47,313
Just like we are.
1048
01:24:53,201 --> 01:24:56,278
Hey, I'm not going to work
for Nacho. - Are you serious?
1049
01:24:56,313 --> 01:24:59,550
But you hate school.
What happened?
1050
01:24:59,585 --> 01:25:03,303
I don't know.
I just... like it.
1051
01:25:03,338 --> 01:25:08,657
There's this teacher,
who does things differently.
1052
01:25:09,447 --> 01:25:11,968
With him, I think I
could actually be smart.
1053
01:25:13,791 --> 01:25:16,233
And, there's this girl...
1054
01:25:16,268 --> 01:25:19,395
Ha! The truth comes out.
1055
01:25:19,430 --> 01:25:21,646
Check out our little Don Juan!
1056
01:25:22,458 --> 01:25:23,682
Listen...
1057
01:25:23,717 --> 01:25:28,168
If you had a shot to do something
else, I'd want you to take it.
1058
01:25:28,203 --> 01:25:30,960
But with Nacho, once
you're in, you're never out.
1059
01:25:30,995 --> 01:25:35,573
But I was never
really in... right?
1060
01:25:44,791 --> 01:25:47,226
Hey! Need a ride?
1061
01:25:48,291 --> 01:25:51,986
I was enjoying the
walk, but sure.
1062
01:26:02,708 --> 01:26:06,921
Your car in the shop?
- Yeah.
1063
01:26:07,125 --> 01:26:08,371
Forever.
1064
01:26:09,083 --> 01:26:12,322
I traded it for
something more useful.
1065
01:26:12,357 --> 01:26:14,555
Is that what I think it is?
1066
01:26:15,916 --> 01:26:18,689
Now you'll see
what they can do.
1067
01:26:18,724 --> 01:26:23,000
You didn't have to do that.
- Oh, I did.
1068
01:26:23,000 --> 01:26:27,098
I'm sorry, I really thought...
- It's okay, I know.
1069
01:26:27,133 --> 01:26:31,057
In fact, I really
appreciate your effort.
1070
01:26:32,125 --> 01:26:34,650
Your wife didn't get mad?
1071
01:26:37,083 --> 01:26:39,622
Are you married?
- No.
1072
01:26:40,250 --> 01:26:41,896
Good, because...
1073
01:26:41,931 --> 01:26:44,552
I think I'll be staying at
your place for a while.
1074
01:26:58,073 --> 01:27:01,156
His approach is unorthodox,
but the results are compelling.
1075
01:27:01,191 --> 01:27:03,057
Yes, I'm sure.
1076
01:27:09,740 --> 01:27:12,014
We have visitors. To what
do we owe the honor?
1077
01:27:12,049 --> 01:27:13,750
I take it you know each other...
1078
01:27:13,750 --> 01:27:16,840
What are you doing?
- Meditating.
1079
01:27:18,190 --> 01:27:21,376
We were having a discussion
and things got pretty intense,
1080
01:27:21,411 --> 01:27:25,058
so we were taking a
moment to cool down.
1081
01:27:25,093 --> 01:27:27,991
Don't mind me.
Please, continue.
1082
01:27:28,026 --> 01:27:29,577
I'm just here to observe.
1083
01:27:29,612 --> 01:27:31,238
What were you discussing?
1084
01:27:32,041 --> 01:27:35,620
We were discussing... morality.
1085
01:27:35,625 --> 01:27:37,140
Morality?
1086
01:27:37,175 --> 01:27:40,623
That's not a subject
we're familiar with.
1087
01:27:40,658 --> 01:27:44,875
According to the
lesson plan... March 20th...
1088
01:27:44,875 --> 01:27:49,205
you should be preparing
for the ENLACE test.
1089
01:27:49,240 --> 01:27:53,713
Yeah, but Lupita has
taken an interest in philosophy.
1090
01:27:53,748 --> 01:27:55,375
Philosophy? - And she
was sharing with the class
1091
01:27:55,375 --> 01:27:57,802
some of the things
she has learned.
1092
01:27:58,625 --> 01:28:01,884
Last year, in the fifth grade,
1093
01:28:01,919 --> 01:28:06,767
this class's scores were
among the worst in the nation.
1094
01:28:06,802 --> 01:28:11,341
I find it strange you have time to
do anything but prepare for the test.
1095
01:28:11,376 --> 01:28:16,269
Well, like I said.
1096
01:28:16,304 --> 01:28:17,506
Someone told Lupita
she was far too young
1097
01:28:18,986 --> 01:28:22,717
to read about philosophy.
1098
01:28:23,250 --> 01:28:24,633
Like which?
1099
01:28:29,246 --> 01:28:31,666
I wanted to know what John
Stuart Mill would say about abortion.
1100
01:28:31,666 --> 01:28:32,976
Abortion?
1101
01:28:33,011 --> 01:28:37,038
And what do you
think he'd say? - Well...
1102
01:28:38,083 --> 01:28:44,204
If we want the greatest good for
the greatest number of people,
1103
01:28:44,239 --> 01:28:49,069
I think that if you're struggling
to afford rent and food,
1104
01:28:49,104 --> 01:28:51,875
It's better not to bring more
children into the world who are
1105
01:28:51,875 --> 01:28:54,653
only going to suffer.
1106
01:28:54,688 --> 01:28:57,678
And that would also cause
more suffering for others.
1107
01:28:57,916 --> 01:28:59,572
So, yes.
1108
01:28:59,607 --> 01:29:03,540
There are cases where abortion
might be the right thing to do.
1109
01:29:03,575 --> 01:29:04,836
My god.
1110
01:29:05,000 --> 01:29:09,670
So, how do you feel
about this conclusion?
1111
01:29:10,958 --> 01:29:15,412
Well, I think about
my own siblings.
1112
01:29:15,625 --> 01:29:18,983
Sometimes they
are a lot of work,
1113
01:29:19,125 --> 01:29:24,625
but I also don't like imagining
them not having been born.
1114
01:29:25,958 --> 01:29:27,822
I don't know.
1115
01:29:28,958 --> 01:29:31,069
It's very complicated.
1116
01:29:31,333 --> 01:29:32,935
But it's cool.
1117
01:29:32,970 --> 01:29:36,937
We all agreed that condoms
are the obvious answer.
1118
01:29:36,972 --> 01:29:39,840
Condoms?! - Well,
not everyone agrees.
1119
01:29:39,875 --> 01:29:42,763
In fact, we had quite a
debate about that, didn't we?
1120
01:29:42,875 --> 01:29:47,000
According to Stuart Mill,
something can be good or bad
1121
01:29:47,000 --> 01:29:49,491
depending on the situation.
1122
01:29:49,526 --> 01:29:52,041
Is there something
that in his view
1123
01:29:52,041 --> 01:29:55,087
would always be
immoral in every case?
1124
01:29:55,583 --> 01:30:00,203
Anything that hurts many
for the benefit of a few.
1125
01:30:00,238 --> 01:30:00,929
Like what?
1126
01:30:00,964 --> 01:30:06,118
Like if someone steals something
that is meant for everybody?
1127
01:30:06,153 --> 01:30:09,536
Very good, Nico.
So something like...
1128
01:30:11,208 --> 01:30:12,511
Corruption?
1129
01:30:16,057 --> 01:30:20,271
Given you have the time to discuss
such advanced subjects in class,
1130
01:30:20,306 --> 01:30:24,633
You must have total command
of the basic sixth grade skills
1131
01:30:25,166 --> 01:30:28,347
You, tell me...
1132
01:30:28,382 --> 01:30:31,585
What's the square root of 256?
1133
01:30:31,620 --> 01:30:33,928
What's the square root of 256?
What is that supposed to show?
1134
01:30:33,166 --> 01:30:38,642
No? With whom was
Mexico at war in 1846?
1135
01:30:39,041 --> 01:30:43,208
He hasn't gone
over that yet, he's...
1136
01:30:43,625 --> 01:30:47,271
Explain Darwin's Theory of Evolution.
1137
01:30:47,333 --> 01:30:48,491
Hold on...
1138
01:30:54,125 --> 01:30:56,271
As I suspected...
1139
01:30:56,306 --> 01:31:01,316
This child lacks the basic knowledge
expected from a sixth grader.
1140
01:31:01,351 --> 01:31:06,266
Mr. Juarez, he's the
definition... of an ignoramus.
1141
01:31:06,301 --> 01:31:09,610
Now wait
- Hey Nico!
1142
01:31:10,352 --> 01:31:12,349
And undisciplined too!
1143
01:31:13,319 --> 01:31:15,156
What's wrong with you?
Why did you do that?
1144
01:31:15,887 --> 01:31:18,247
To me, say what you want, but
don't you talk to the kids that way.
1145
01:31:19,083 --> 01:31:22,624
The square root of 256 is 16.
1146
01:31:22,659 --> 01:31:26,592
Mexico fought the U.S. in 1846.
1147
01:31:26,627 --> 01:31:31,463
Darwin's theory of Evolution
is the survival of the fittest.
1148
01:31:38,281 --> 01:31:40,619
Thank you, Mr. Juarez. See
me in the Director's Office.
1149
01:32:01,864 --> 01:32:05,153
I've been thinking about our
game from the first day, remember?
1150
01:32:05,188 --> 01:32:07,525
The boats and the passengers?
1151
01:32:07,541 --> 01:32:10,140
There's an obvious solution.
1152
01:32:12,349 --> 01:32:16,092
You shouldn't sell more tickets
than there are spaces in the lifeboats.
1153
01:32:30,226 --> 01:32:32,943
Wait, Sergio. - I bet he's taking
bribes from those assholes!
1154
01:32:32,978 --> 01:32:33,799
Wait, Sergio!
1155
01:32:36,654 --> 01:32:38,333
I asked you not to kick the
hornet's nest, and what did you do!?
1156
01:32:38,333 --> 01:32:41,847
Abortion? Condoms?
Corruption?!
1157
01:32:41,882 --> 01:32:46,397
I can't ask my students to be fearless
learners, to do whatever it takes -
1158
01:32:46,432 --> 01:32:48,375
to go wherever their
inquiries take them...
1159
01:32:48,375 --> 01:32:49,969
And then what?
1160
01:32:50,004 --> 01:32:52,830
Turn into a bootlicker
right in front of them?
1161
01:32:52,865 --> 01:32:54,917
Think of the big picture
1162
01:32:54,952 --> 01:32:57,175
What matters is that they
keep you as their teacher.
1163
01:32:58,350 --> 01:32:59,898
So what if you have
to lick a few boots?
1164
01:33:00,125 --> 01:33:01,268
Are you serious?
1165
01:33:05,625 --> 01:33:10,487
Mr. Director? I'm waiting...
- Right away, sir.
1166
01:33:16,625 --> 01:33:18,367
Mr. Juarez...
1167
01:33:20,418 --> 01:33:24,877
I must say I was very disturbed
to receive numerous complaints
1168
01:33:24,912 --> 01:33:28,058
that your kids aren't being
prepared for the ENLACE test,
1169
01:33:28,093 --> 01:33:31,796
But I didn't imagine the
situation would be this bad.
1170
01:33:31,831 --> 01:33:36,009
So you are hereby suspended
for two weeks. - What?!
1171
01:33:36,361 --> 01:33:38,958
Until after your class has been
prepared for the ENLACE test,
1172
01:33:39,965 --> 01:33:41,437
For which you have
obviously so little regard. - Look...
1173
01:33:42,250 --> 01:33:45,775
You're right, I won't deny it.
1174
01:33:45,810 --> 01:33:47,896
I think it's a useless test.
1175
01:33:47,931 --> 01:33:50,011
but don't take that
out on the kids.
1176
01:33:50,555 --> 01:33:52,851
Ok, I'll do it, I'll prepare
them.
1177
01:33:52,886 --> 01:33:57,293
For the next two weeks, that's
all we'll do: prepare for the ENLACE.
1178
01:33:57,328 --> 01:34:00,327
But please... don't suspend me.
1179
01:34:01,416 --> 01:34:07,019
To bring in anyone else but me to
prepare them would just be... stupidity.
1180
01:34:08,353 --> 01:34:11,107
You can thank your Director
that this is only a suspension,
1181
01:34:11,142 --> 01:34:12,848
and not a permanent dismissal.
1182
01:34:12,883 --> 01:34:15,873
But to be honest, I'm starting
to reconsider my decision.
1183
01:34:15,908 --> 01:34:17,838
That won't be necessary.
1184
01:34:18,708 --> 01:34:20,392
That won't be necessary.
1185
01:34:20,500 --> 01:34:22,584
Anything else to add?
1186
01:34:23,125 --> 01:34:24,237
No.
1187
01:34:25,875 --> 01:34:28,307
Good day, Professors.
1188
01:34:36,291 --> 01:34:38,294
This is insane, Chucho.
1189
01:34:40,083 --> 01:34:44,853
Did you know that in my class,
right here in this school,
1190
01:34:44,888 --> 01:34:47,715
there's a girl who I'm sure
is a certifiable genius?
1191
01:34:47,750 --> 01:34:49,958
The only thing you knew about
her before I got here was that
1192
01:34:49,958 --> 01:34:52,997
"she could apply herself more."
1193
01:34:53,032 --> 01:34:54,086
Really?
1194
01:34:55,782 --> 01:34:58,817
How many kids in this
country could be like her?
1195
01:34:58,852 --> 01:35:03,367
But as long as we tolerate this
deliberate ignorance, we will never know.
1196
01:35:03,541 --> 01:35:05,601
I'm sorry, Sergio.
1197
01:35:05,636 --> 01:35:07,773
My hands are tied.
- Yeah, yeah.
1198
01:35:07,808 --> 01:35:09,979
Consider it a vacation.
1199
01:35:10,014 --> 01:35:13,202
Go spend some time with
your wife and baby.
1200
01:35:34,375 --> 01:35:36,101
Hey, you okay?
1201
01:35:47,625 --> 01:35:50,536
You know?
You're not stupid.
1202
01:35:50,571 --> 01:35:54,481
Or an ignoramus, or whatever
that man called you.
1203
01:35:55,000 --> 01:35:56,450
I mean it.
1204
01:35:57,981 --> 01:36:00,923
You always come up with the most
clever things to say, so quickly...
1205
01:36:02,241 --> 01:36:03,406
I could never do that.
1206
01:36:30,604 --> 01:36:32,852
There's the pretty boy!
1207
01:36:33,666 --> 01:36:37,844
Chepe says you're confused
about who you work for?
1208
01:36:39,688 --> 01:36:42,220
I couldn't believe it, so I
wanted to see for myself...
1209
01:36:42,625 --> 01:36:45,832
So? Do you work
for me, or not?
1210
01:36:53,496 --> 01:36:54,708
It suddenly occurs to me that
the reason you're confused
1211
01:36:54,708 --> 01:36:58,871
is because we never gave you a
proper welcome to the family.
1212
01:36:59,083 --> 01:37:01,815
A real initiation, you know?
1213
01:37:07,041 --> 01:37:08,548
Who's this?
1214
01:37:08,583 --> 01:37:10,728
She's no one, just a friend.
1215
01:37:10,763 --> 01:37:11,931
Go home.
1216
01:37:12,708 --> 01:37:17,583
Hang on, love. - Hey! - What's
going on? - Are you a virgin?
1217
01:37:17,618 --> 01:37:20,833
What?! - Nacho, don't!
- She'll do. - She's just a kid, man!
1218
01:37:20,833 --> 01:37:21,041
Hey!
1219
01:37:21,041 --> 01:37:23,916
Look at your brother,
trying to act tough!
1220
01:37:23,916 --> 01:37:26,958
They're just kids, man!
1221
01:37:26,958 --> 01:37:29,208
Wait, Nico!
- What the fuck?!
1222
01:37:58,333 --> 01:38:00,708
Lupe... Lupe!
1223
01:38:01,125 --> 01:38:02,875
Are you okay?!
1224
01:38:04,000 --> 01:38:05,708
Are you all okay?
1225
01:38:18,958 --> 01:38:20,416
Are you ok?
1226
01:38:20,791 --> 01:38:22,897
Paloma, are you all right?!
1227
01:38:26,375 --> 01:38:27,638
Nico...
1228
01:38:28,083 --> 01:38:29,430
Nico...
1229
01:39:33,458 --> 01:39:37,998
Carlos ate 3/8 of the pizza,
1230
01:39:38,033 --> 01:39:43,129
whereas Ricardo ate
1/4 of the same pizza.
1231
01:39:44,356 --> 01:39:48,241
How much of the pizza did
Carlos and Ricardo eat?
1232
01:39:49,083 --> 01:39:52,263
Anyone? No? All right.
1233
01:40:07,708 --> 01:40:11,667
Good morning, Laura.
- What a surprise.
1234
01:40:11,702 --> 01:40:14,604
Maybe you can
get him out of bed.
1235
01:40:16,166 --> 01:40:17,500
Excuse me.
1236
01:40:25,033 --> 01:40:25,810
Sergio.
1237
01:40:34,476 --> 01:40:35,371
Can we talk for a minute?
1238
01:40:39,958 --> 01:40:43,269
Sergio, the ENLACE
test is tomorrow.
1239
01:40:43,304 --> 01:40:46,362
That means your
suspension is over.
1240
01:40:49,388 --> 01:40:51,728
We're understaffed,
we could use your help.
1241
01:40:54,456 --> 01:40:56,280
We haven't heard
anything from you.
1242
01:40:59,191 --> 01:41:01,119
I need to know if
you're coming back.
1243
01:41:06,628 --> 01:41:10,623
You know I couldn't do
anything about what happened.
1244
01:41:10,658 --> 01:41:12,977
You know I was against it.
1245
01:41:21,500 --> 01:41:23,697
Sergio, open up!
1246
01:41:27,059 --> 01:41:29,810
I'm not leaving.
I'm staying right here.
1247
01:41:29,845 --> 01:41:33,448
I'm going to eat your
food, crap in your toilet...
1248
01:41:33,483 --> 01:41:37,956
Whatever it takes, I'm not
leaving until you come out.
1249
01:41:42,416 --> 01:41:44,172
Sergio...
1250
01:41:46,265 --> 01:41:48,018
You can't walk out
on these children.
1251
01:41:48,053 --> 01:41:51,733
They're traumatized
enough as it is.
1252
01:41:53,041 --> 01:41:57,625
Maybe it's the best way to
prepare them for the future.
1253
01:41:57,660 --> 01:42:00,636
Hi, how are you?
- Go.
1254
01:42:01,041 --> 01:42:02,754
Seriously?
1255
01:42:03,083 --> 01:42:07,306
That's it? You're gonna
give up so easily?
1256
01:42:07,341 --> 01:42:08,589
Yeah, why not?
1257
01:42:08,624 --> 01:42:11,267
You don't want to finish
what you started?
1258
01:42:15,875 --> 01:42:17,561
Sergio...
1259
01:42:17,596 --> 01:42:20,760
You saw for yourself
that you were succeeding.
1260
01:42:21,250 --> 01:42:24,576
Want to know what
I succeeded at?
1261
01:42:24,583 --> 01:42:30,031
I succeeded at getting...
they killed... one of my...
1262
01:42:30,066 --> 01:42:31,396
Look, look...
1263
01:42:31,431 --> 01:42:32,291
If you don't want to, you
don't have to come back...
1264
01:42:32,291 --> 01:42:35,424
Great, so why are you here?
1265
01:42:35,459 --> 01:42:37,117
Great, so why are
you here? For the kids...
1266
01:42:36,708 --> 01:42:39,615
I want to get my kids back.
1267
01:42:39,650 --> 01:42:41,898
They stopped coming?
1268
01:42:42,083 --> 01:42:45,273
I want them to take
the ENLACE test.
1269
01:42:45,308 --> 01:42:49,642
That fucking test...
Chucho...
1270
01:42:51,221 --> 01:42:52,546
Look, like I told you...
1271
01:42:55,083 --> 01:42:56,900
I failed...
1272
01:42:57,208 --> 01:42:58,689
Them...
1273
01:42:59,041 --> 01:43:00,257
Nico.
1274
01:43:01,867 --> 01:43:02,295
I thought...
1275
01:43:03,342 --> 01:43:05,339
I thought I was doing
things the right way.
1276
01:43:06,166 --> 01:43:07,943
Really, but...
1277
01:43:07,978 --> 01:43:10,588
I should've checked the backpack...
1278
01:43:10,623 --> 01:43:14,774
No, if I come back they're just
going to end up paying the price.
1279
01:43:15,708 --> 01:43:17,333
Again.
1280
01:43:20,125 --> 01:43:24,562
Sorry... - Wait
a minute, Sergio.
1281
01:43:24,597 --> 01:43:28,785
I really do think you were on the
verge of something big with them.
1282
01:43:30,041 --> 01:43:32,276
I saw it myself.
1283
01:43:35,037 --> 01:43:37,828
I have never seen children
respond like that before. Ever!
1284
01:43:37,863 --> 01:43:40,622
Or make such progress
in so little time.
1285
01:43:40,657 --> 01:43:44,314
But no one gives a shit
what we think of this method.
1286
01:43:44,349 --> 01:43:47,394
No one will care unless
we show measurable results.
1287
01:43:47,429 --> 01:43:49,063
That's what the test is for.
1288
01:43:49,098 --> 01:43:53,579
You said it yourself.
Paloma might be a genius.
1289
01:43:53,614 --> 01:43:55,932
But, how would we know...
1290
01:43:57,750 --> 01:43:59,895
Paloma? Paloma stopped coming?
1291
01:44:00,952 --> 01:44:01,600
Yes.
1292
01:44:49,125 --> 01:44:51,061
Good afternoon.
1293
01:45:04,250 --> 01:45:05,720
Paloma?
1294
01:45:50,166 --> 01:45:51,956
What are you doing here?
1295
01:45:52,625 --> 01:45:56,208
The director said he'd
leave me alone if...
1296
01:45:57,333 --> 01:46:00,411
I convince you to
come back to school.
1297
01:46:00,541 --> 01:46:02,489
You're not going back?
1298
01:46:05,708 --> 01:46:09,071
I don't know if I can.
- Why not?
1299
01:46:11,041 --> 01:46:13,708
Maybe your dad was right...
1300
01:46:15,541 --> 01:46:18,924
Maybe I've done more
harm than good.
1301
01:46:20,208 --> 01:46:21,943
I can't come back.
1302
01:46:22,791 --> 01:46:26,476
I have to look after
him now. He's sick.
1303
01:46:35,125 --> 01:46:37,416
I'm so sorry, Paloma.
1304
01:46:41,083 --> 01:46:43,208
I'm so sorry.
1305
01:46:44,125 --> 01:46:46,916
But my dad wasn't right...
1306
01:46:48,000 --> 01:46:52,452
You told us we had as much
potential as any other kid.
1307
01:46:54,972 --> 01:46:58,845
But what we didn't have
before you, was the belief...
1308
01:46:58,880 --> 01:47:00,802
That we could fulfill it.
1309
01:47:02,760 --> 01:47:05,860
I never could have allowed myself to
imagine the things I did in your class.
1310
01:47:05,895 --> 01:47:10,200
About who I could be,
what I could do.
1311
01:47:10,583 --> 01:47:14,623
And that's something
I get to have now.
1312
01:47:14,658 --> 01:47:17,424
I wouldn't have that
if it weren't for you.
1313
01:47:18,791 --> 01:47:20,722
And I'll never...
1314
01:47:21,791 --> 01:47:23,641
ever forget that.
1315
01:47:26,541 --> 01:47:30,112
But sometimes,
believing is not enough.
1316
01:47:31,166 --> 01:47:32,641
Sometimes...
1317
01:47:33,958 --> 01:47:36,041
the reality is the reality.
1318
01:47:36,458 --> 01:47:38,010
Look around...
1319
01:47:39,875 --> 01:47:41,853
This is my reality.
1320
01:47:43,000 --> 01:47:45,164
There's no escaping it.
1321
01:47:46,416 --> 01:47:48,271
And people like me...
1322
01:47:50,041 --> 01:47:51,674
like Nico...
1323
01:47:57,083 --> 01:47:59,197
We don't get to escape.
1324
01:48:11,000 --> 01:48:12,527
I understand.
1325
01:48:31,875 --> 01:48:35,995
Mr. Juarez.
- Mr. Noyola.
1326
01:48:37,458 --> 01:48:40,555
Paloma doesn't
need this anymore.
1327
01:48:40,583 --> 01:48:45,166
You should take it back. It
might get damaged here.
1328
01:48:45,201 --> 01:48:48,382
But... what is it?
1329
01:48:49,291 --> 01:48:54,627
She borrowed it from school,
for a science project.
1330
01:48:58,873 --> 01:49:01,561
The school could never
afford something like this.
1331
01:49:08,916 --> 01:49:11,197
She didn't borrow this.
1332
01:49:12,208 --> 01:49:14,461
She made it.
- What...?
1333
01:49:15,583 --> 01:49:17,293
That's impossible.
1334
01:49:17,458 --> 01:49:20,612
Isn't everything impossible
until it is done?
1335
01:49:22,750 --> 01:49:23,789
Wow.
1336
01:49:24,708 --> 01:49:27,867
Paloma is an extraordinary
girl, mr. Noyola.
1337
01:49:30,616 --> 01:49:32,903
I only wonder if you know
just how extraordinary.
1338
01:49:33,375 --> 01:49:37,945
Don't say that, Maestro.
- This is hers.
1339
01:49:38,583 --> 01:49:39,737
It's hers.
1340
01:49:50,250 --> 01:49:52,803
Can we make one more stop?
1341
01:51:07,500 --> 01:51:09,250
Paloma?
1342
01:51:14,797 --> 01:51:16,163
You should be resting, Papa.
1343
01:51:17,083 --> 01:51:19,925
Come, sit with me.
1344
01:51:22,041 --> 01:51:24,029
Are you feeling all right?
1345
01:51:56,166 --> 01:51:58,230
It's all gonna be Ok.
1346
01:53:40,721 --> 01:53:42,147
La Paloma
1347
01:54:09,524 --> 01:54:12,408
That list of yours...
have phone numbers?
1348
01:55:09,166 --> 01:55:10,438
Profe?
1349
01:55:13,125 --> 01:55:14,875
Look at that!
1350
01:55:21,583 --> 01:55:23,083
Over there.
1351
01:55:24,208 --> 01:55:26,250
Sit wherever you like.
1352
01:55:44,833 --> 01:55:47,208
Hurry up, everyone.
1353
01:55:48,000 --> 01:55:52,458
C'mon, guys, we're
running late! - I'm coming!
1354
01:56:05,083 --> 01:56:08,250
How are we doing?
1355
01:56:08,375 --> 01:56:10,376
Just a few more.
1356
01:56:12,375 --> 01:56:13,875
Look.
1357
01:56:14,166 --> 01:56:18,812
What's up with him? - Due to
numerous reports of irregularities,
1358
01:56:18,847 --> 01:56:21,450
they decided to
change this year's test.
1359
01:56:21,485 --> 01:56:26,709
Perhaps they got a lot of
tips from concerned citizens.
1360
01:56:28,083 --> 01:56:31,759
At least we're all on
a level playing field.
1361
01:56:36,000 --> 01:56:37,345
What?
1362
01:56:38,500 --> 01:56:41,458
Everyone take your seats...
1363
01:56:41,458 --> 01:56:47,934
Do not touch the materials in
front of you until the test begins.
1364
01:58:02,541 --> 01:58:06,545
Ok everyone, let's
quiet down please.
1365
01:58:06,625 --> 01:58:09,314
We're about to begin.
1366
01:58:11,916 --> 01:58:14,208
All right guys,
listen; real quick.
1367
01:58:15,000 --> 01:58:24,266
This test measures how
much you know, okay?
1368
01:58:24,301 --> 01:58:26,804
Maybe... this year I didn't teach
you everything you need to know.
1369
01:58:26,166 --> 01:58:29,208
So, there might be some things
that you don't recognize...
1370
01:58:29,208 --> 01:58:33,208
but there's nothing in this
test you can't figure out.
1371
01:58:33,375 --> 01:58:35,041
Okay?
1372
01:58:35,083 --> 01:58:36,302
Got it?
1373
01:58:41,583 --> 01:58:43,164
Actually...
1374
01:58:50,117 --> 01:58:54,783
Actually there is one thing I want
you to know before you take this test:
1375
01:59:03,250 --> 01:59:08,285
You have all taught
me so... very much.
1376
01:59:08,320 --> 01:59:16,356
And I am so very proud of each
and every single one of you.
1377
01:59:22,083 --> 01:59:26,254
All right! Now let's
go kick some ass!
1378
01:59:38,823 --> 01:59:41,452
You will have three hours
to complete the test.
1379
01:59:45,208 --> 01:59:49,076
You should try to answer as
many questions as you can.
1380
01:59:51,956 --> 01:59:57,646
Any answers left blank
will count against you
1381
02:00:00,541 --> 02:00:02,230
Good luck!
1382
02:00:21,879 --> 02:00:22,756
And... let's begin.
1383
02:00:25,980 --> 02:00:28,894
The year before Sergio's
arrival, only 55% of his
1384
02:00:29,348 --> 02:00:32,710
students passed the ENLACE in
Math and 69% in Language.
1385
02:00:33,232 --> 02:00:35,616
None received a score of
"Excellent."
1386
02:00:36,142 --> 02:00:37,320
In 2012, after a year with Sergio,
1387
02:00:37,707 --> 02:00:40,042
93% passed the Mathematics
portion, with 63% scoring
1388
02:00:40,395 --> 02:00:41,374
"Excellent",
1389
02:00:41,760 --> 02:00:43,709
and 97.5% passed the Language
portion, with 72% scoring
1390
02:00:44,156 --> 02:00:44,801
"Excellent".
1391
02:00:45,282 --> 02:00:47,229
Ten of Sergio's students scored
in the top 0.1% nationally in
1392
02:00:47,663 --> 02:00:48,480
Mathematics.
1393
02:00:48,851 --> 02:00:51,243
Paloma Noyola achieved the
highest score...
1394
02:00:51,542 --> 02:00:53,553
...in all of Mexico.
1395
02:00:54,546 --> 02:00:57,260
She became a national sensation
and received a private grant
1396
02:00:57,744 --> 02:00:59,851
that allowed her to
move to a new home.
1397
02:01:00,514 --> 02:01:02,812
Sergio Juarez Correa
still lives in Matamoros
1398
02:01:03,497 --> 02:01:06,752
where he continues
to teach sixth grade.
1399
02:01:07,637 --> 02:01:11,388
Jose Urbina Lopez Elementary
School still has no computer lab.
1400
02:01:14,079 --> 02:01:17,847
Subtitle correction:
suadnovic
1401
02:01:48,458 --> 02:01:54,208
Like a flame flickering
in the wind
1402
02:01:56,083 --> 02:02:01,583
It's the sand that rises
1403
02:02:03,458 --> 02:02:08,541
The sorrow that time heals
1404
02:02:08,541 --> 02:02:16,399
And knowing, knowing,
knowing, knowing
1405
02:02:16,434 --> 02:02:23,208
The sun will rise,
come morning light
1406
02:02:30,133 --> 02:02:33,296
Like the angel of destiny
1407
02:02:37,305 --> 02:02:41,446
Casts stones along the way
1408
02:02:44,545 --> 02:02:48,818
It's my voice, my light, my
heartbeat
1409
02:02:50,126 --> 02:02:56,344
And knowing, knowing,
knowing, knowing
1410
02:02:56,379 --> 02:03:03,685
The sun will rise,
come morning light
1411
02:03:06,795 --> 02:03:09,976
The laughter that sweetens life
1412
02:03:11,791 --> 02:03:17,602
The fight I embrace
each new day
1413
02:03:20,350 --> 02:03:25,183
All those pearls are hidden
1414
02:03:26,119 --> 02:03:33,025
In the darkness they'll remain.
1415
02:03:40,551 --> 02:03:43,763
Let's push against the current
1416
02:03:43,798 --> 02:03:47,555
Through seas and rivers,
a tidal surge
1417
02:03:47,590 --> 02:03:51,009
A strong burst of
faith is what's needed
1418
02:03:51,044 --> 02:03:54,487
Where will it lead?
1419
02:04:04,625 --> 02:04:09,042
Where will they go?
1420
02:04:15,918 --> 02:04:19,267
The light looks at us serene
1421
02:04:23,007 --> 02:04:26,554
Restless upon waking
1422
02:04:30,307 --> 02:04:34,372
A song that lives and resonates
1423
02:04:35,515 --> 02:04:42,243
And knowing, knowing,
knowing, knowing
1424
02:04:42,278 --> 02:04:48,267
The sun will rise, come morning
light
1425
02:04:50,595 --> 02:04:56,886
It's knowing, knowing,
knowing, knowing
1426
02:04:57,727 --> 02:05:03,625
The sun will rise,
come morning light
1427
02:05:03,708 --> 02:05:10,833
Knowing, knowing,
knowing, knowing
1428
02:05:10,833 --> 02:05:23,041
The sun will rise,
come morning light
1429
02:05:26,166 --> 02:05:30,041
The only thing that interferes
with my learning is my education�
1430
02:05:30,041 --> 02:05:33,083
Albert Einstein
109797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.