All language subtitles for Phil Silvers Show s04e16 Bilkos Hollywood Romance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:02,240
Here I am!
2
00:00:04,100 --> 00:00:08,220
Here I am!
3
00:00:31,440 --> 00:00:35,580
Come on, it's got to stop. These scenes,
these scandals, these marriages. Lots
4
00:00:35,580 --> 00:00:38,520
of stars have been married five times.
Not in six months, they haven't.
5
00:00:39,240 --> 00:00:42,160
Come on, Donners, what do you want me to
do, play canaster?
6
00:00:42,500 --> 00:00:46,780
This bad publicity is ruining us. The
studio spent a fortune on this picture.
7
00:00:46,780 --> 00:00:51,360
hated it. Honey, Rebecca of Sunnybrook
Farms, a classic, and this is the first
8
00:00:51,360 --> 00:00:55,080
time it's ever been done as a musical.
So you've got to cooperate. Tell us,
9
00:00:55,080 --> 00:00:57,360
Smitty. Well, we're starting a publicity
campaign.
10
00:00:57,640 --> 00:01:00,780
For the opening stunt, we've had you
elected sweetheart of Camp Remus.
11
00:01:01,040 --> 00:01:04,420
patriotic. And next Saturday night,
we've arranged for a personal appearance
12
00:01:04,420 --> 00:01:08,060
you when they preview your picture at
Camp Remus. Saturday night? I got a
13
00:01:08,260 --> 00:01:11,740
And that's another thing. No more dates
unless they're simple, wholesome
14
00:01:11,740 --> 00:01:12,719
American types.
15
00:01:12,720 --> 00:01:16,980
What am I supposed to do? Go study with
Gabby Hayes? Come on. I'm always
16
00:01:16,980 --> 00:01:21,580
thinking of your career. Just let me get
a few pictures in the newspapers of you
17
00:01:21,580 --> 00:01:24,640
surrounded by simple, clean -cut young
soldiers.
18
00:01:34,440 --> 00:01:37,360
I could go shower up for one or two
weeks. Hey, give me a booze, somebody.
19
00:01:37,560 --> 00:01:38,559
Again.
20
00:01:38,560 --> 00:01:40,960
Did I have a dream about her last night?
21
00:01:41,180 --> 00:01:42,740
Banda, you're a married man.
22
00:01:42,940 --> 00:01:44,360
We're the ones who do the most dreaming.
23
00:01:47,160 --> 00:01:48,580
Hold it down in here, will you?
24
00:01:49,360 --> 00:01:52,140
What's going on here?
25
00:01:55,960 --> 00:01:57,460
She'll be here Saturday night.
26
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
Monica Malamore.
27
00:01:59,160 --> 00:02:00,940
Hollywood's a refreshable madcap.
28
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
Monica Malamore.
29
00:02:04,110 --> 00:02:05,970
This? This is what you're screaming
about?
30
00:02:06,170 --> 00:02:09,990
This is what you want? This publicity
mad dame? This dame who gets married
31
00:02:09,990 --> 00:02:14,490
week? This dame who gets romanced by
every phony who comes to town? This man
32
00:02:14,490 --> 00:02:17,350
-chasing, man -crazy dame? This is what
you want?
33
00:02:17,670 --> 00:02:18,670
Yes.
34
00:02:20,190 --> 00:02:25,550
If it was up to guys like you, Greer
Gosselin would be an unknown.
35
00:02:33,040 --> 00:02:33,559
What's that?
36
00:02:33,560 --> 00:02:36,660
They think that Monica Malamar's coming
here to entertain them. What is she
37
00:02:36,660 --> 00:02:37,660
coming for, Annie?
38
00:02:37,680 --> 00:02:38,720
For a dry cleaning.
39
00:02:39,480 --> 00:02:42,060
She's gotten such bad publicity, they
think they'll clean her up by having her
40
00:02:42,060 --> 00:02:44,660
entertain a group of G .I .s. It brings
me up.
41
00:02:44,920 --> 00:02:46,300
What are you getting so sore about?
42
00:02:46,520 --> 00:02:49,720
The thing that I have to play the wide
-eyed, innocent G .I. for Miss Monica
43
00:02:49,720 --> 00:02:51,200
Malamar. You, Sarge?
44
00:02:51,520 --> 00:02:54,100
Of course. They always take on some G
.I. Give them the full treatment, you
45
00:02:54,100 --> 00:02:56,380
know. The cheek -to -cheek dancing, the
free dinner, the champagne.
46
00:02:57,360 --> 00:02:59,240
Well, I suppose I'll have to go through
with it.
47
00:03:01,100 --> 00:03:03,520
Thanks for protecting us from all that
ecstasy.
48
00:03:04,060 --> 00:03:08,380
What makes you so sure you're going to
be the one? Because Captain Barker told
49
00:03:08,380 --> 00:03:09,019
me so.
50
00:03:09,020 --> 00:03:10,460
Yeah? When did he say that?
51
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
About ten minutes from now.
52
00:03:11,920 --> 00:03:12,920
Oh, yes, I'll be the one.
53
00:03:15,400 --> 00:03:19,600
Captain Barker probably made up his mind
to do that himself already. I find that
54
00:03:19,600 --> 00:03:20,600
very insulting.
55
00:03:20,700 --> 00:03:23,300
What? Captain Barker making up his own
mind.
56
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
Come on.
57
00:03:27,859 --> 00:03:29,160
Ah, good afternoon, Captain.
58
00:03:29,440 --> 00:03:30,820
Oh, Bilko, I'm glad you're here.
59
00:03:31,260 --> 00:03:35,240
Oh? Anything I can do for you, sir? Yes,
I'd like you to have a staff car ready
60
00:03:35,240 --> 00:03:37,100
for my use at six o 'clock tomorrow
evening.
61
00:03:37,500 --> 00:03:38,520
Saturday evening, sir?
62
00:03:38,840 --> 00:03:42,300
That is, if you don't mind my using the
staff car for official business.
63
00:03:42,720 --> 00:03:45,800
The captain has a wonderful sense of
humor, sir. That is enough, Bilko.
64
00:03:45,860 --> 00:03:48,920
Remember, now I want that car at six o
'clock sharp. Yes, sir. The captain will
65
00:03:48,920 --> 00:03:50,020
be away for the weekend, sir?
66
00:03:50,380 --> 00:03:54,260
No, Bilko, I just have to run into Grove
City to pick up Monica Malamar.
67
00:03:55,560 --> 00:03:57,920
Monica Malamar, sir? You're going to
pick her up personally, sir?
68
00:03:58,200 --> 00:03:59,440
Of course. Anything wrong?
69
00:03:59,760 --> 00:04:02,580
Well, it's none of my business, perhaps,
sir, but I was just wondering about the
70
00:04:02,580 --> 00:04:06,280
advisability of you being seen with such
a notorious personality just when
71
00:04:06,280 --> 00:04:09,620
you're about to become a major, sir. I'm
only going to pick her up at the hotel,
72
00:04:09,740 --> 00:04:12,280
Bill Cole. Yes, that's what Colonel
Wilson said.
73
00:04:12,780 --> 00:04:16,820
At his court, Marshal, sir. And Colonel
Wilson? Well, it's Private Wilson now,
74
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
sir.
75
00:04:17,920 --> 00:04:21,740
But she had had a little too much of the
old red -eye, you know. Well, you
76
00:04:21,740 --> 00:04:25,020
probably read about it in Confidential,
sir. Six o 'clock. Staff guy, yes, sir.
77
00:04:25,100 --> 00:04:26,100
Just a minute, sir.
78
00:04:26,300 --> 00:04:31,100
Are you doing anything Saturday night?
Me? Oh, sir, not me, sir. You see, I'm
79
00:04:31,100 --> 00:04:34,220
going with a very respectable girl, sir.
She's a librarian, sir. Nevertheless.
80
00:04:35,740 --> 00:04:36,740
But,
81
00:04:37,060 --> 00:04:39,500
sir. Yes, sir. That's an order. Yes,
sir.
82
00:04:40,060 --> 00:04:41,280
Oh, sir, don't understand.
83
00:04:47,500 --> 00:04:52,220
I don't know how I let myself get talked
into this. I hit town, a miserable army
84
00:04:52,220 --> 00:04:56,300
post, a crummy hotel room. Look, I did
the best I could. This is the royal
85
00:04:56,300 --> 00:04:59,820
suite. Then you better open a window.
The last worldly to stay here must have
86
00:04:59,820 --> 00:05:04,740
been King Kong. I know. I need the
favorable publicity. Let's get it over
87
00:05:04,820 --> 00:05:07,610
Good. Now, in a few minutes, a guy from
Camp Fremont will be here to drive us
88
00:05:07,610 --> 00:05:11,030
out to the post. I'm ready. I just have
to put my belt on. Monica, I know these
89
00:05:11,030 --> 00:05:13,270
soldiers aren't the type of men you're
used to. So?
90
00:05:13,710 --> 00:05:14,930
So watch your language.
91
00:05:18,750 --> 00:05:24,050
This is our room. Give me your hat.
Right. You got the autographed book?
92
00:05:24,050 --> 00:05:25,049
a minute.
93
00:05:25,050 --> 00:05:26,050
Well, sir?
94
00:05:26,290 --> 00:05:29,590
They want to see a typical wide -eyed G
.I.? I'll see that they're not let down.
95
00:05:29,630 --> 00:05:30,890
You guys better blow. Right, sir.
96
00:05:36,960 --> 00:05:40,500
Miss Malamont, my name is Ernest Bilger.
On behalf of the men of Count
97
00:05:40,500 --> 00:05:44,980
Freeman... Oh, excuse me. My glasses
always steam up when I get excited.
98
00:05:45,680 --> 00:05:49,660
You're just slipping into a dress. Oh,
well, I'd better wait outside on the
99
00:05:49,660 --> 00:05:50,660
sidewalk.
100
00:05:51,980 --> 00:05:56,160
You're very shy, aren't you, Sergeant?
Gee whittikins, who wouldn't be shy?
101
00:05:56,420 --> 00:05:58,200
Shucks, meeting a great big shot.
102
00:06:00,100 --> 00:06:02,620
Sergeant, would you mind waiting here
for a minute?
103
00:06:02,970 --> 00:06:04,490
I'll see if Monica's ready. Yes, sir.
104
00:06:05,330 --> 00:06:08,410
Monica. Monica, I've got it. I've got
it. What? The topper to this whole
105
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
publicity campaign.
106
00:06:09,470 --> 00:06:12,470
It'll make headlines. The squares will
eat it up. Let's have it. A romance with
107
00:06:12,470 --> 00:06:14,190
a plain, ordinary G .I. Joe.
108
00:06:14,950 --> 00:06:15,950
Liddy, are you kidding?
109
00:06:16,190 --> 00:06:19,270
Listen, a serious romance with a
wholesome American soldier will get the
110
00:06:19,270 --> 00:06:22,930
back on your side. And you found him?
He's outside in the hall right now. Oh,
111
00:06:22,950 --> 00:06:25,990
he's not much to look at, but that'll
make a better story. He's shy, he wears
112
00:06:25,990 --> 00:06:28,270
glasses, and he's got a great big crush
on you.
113
00:06:28,650 --> 00:06:29,650
I'm nauseous.
114
00:06:31,190 --> 00:06:32,109
Play along.
115
00:06:32,110 --> 00:06:35,030
Make up to him and I guarantee your
career will really zoom. How long is
116
00:06:35,030 --> 00:06:37,410
great romance last? Just a couple of
weeks and then we'll dump him.
117
00:06:38,410 --> 00:06:40,170
Okay, let's get it over with.
118
00:06:40,510 --> 00:06:41,510
Make it good now, huh?
119
00:06:43,910 --> 00:06:44,910
Come right in, Sergeant.
120
00:06:45,630 --> 00:06:46,630
Sergeant?
121
00:06:50,750 --> 00:06:54,630
I want you to meet Sergeant Ennis
Pilgrim. He's come to drive us out to
122
00:06:54,630 --> 00:06:55,630
camp.
123
00:06:56,430 --> 00:06:58,370
I'm sorry. I'm so glad to meet you,
Ernie.
124
00:06:58,630 --> 00:07:01,850
I... I brought you some flowers.
125
00:07:03,090 --> 00:07:04,090
They're lovely.
126
00:07:09,810 --> 00:07:11,890
My, you're a child.
127
00:07:13,410 --> 00:07:16,490
Will you two kids excuse me a moment?
Oh, Mr.
128
00:07:16,950 --> 00:07:20,010
Donko, I... Won't you sit down, Ernie?
Yes.
129
00:07:30,740 --> 00:07:37,540
Miss Malamar, would you... Would you...
Would you sign my autograph
130
00:07:37,540 --> 00:07:38,540
book?
131
00:07:38,720 --> 00:07:44,520
Yes. All my very big favorites are in
there. Would you sign between... Between
132
00:07:44,520 --> 00:07:47,520
my gym teacher and Art Linkletter? I'd
love to.
133
00:07:47,760 --> 00:07:49,080
Oh, boy. Oh, boy.
134
00:07:50,120 --> 00:07:51,400
Thank you very much.
135
00:07:51,770 --> 00:07:54,410
Now then, tell me all about yourself.
136
00:07:54,750 --> 00:08:01,690
Oh, nothing to tell. I'm in the army,
and, well, I'm 34 years
137
00:08:01,690 --> 00:08:08,550
old, and I'm in charge of the motor pool
at Camp Fremont, and, well,
138
00:08:08,630 --> 00:08:10,910
every morning I'm down there in that
grease pit.
139
00:08:11,250 --> 00:08:13,390
My, you've had a fascinating career.
140
00:08:13,630 --> 00:08:14,630
It has been fun.
141
00:08:15,289 --> 00:08:17,010
Look at all those decorations.
142
00:08:17,290 --> 00:08:20,230
Aren't you lucky to have such a big
chair for the gentleman?
143
00:08:21,710 --> 00:08:23,030
Where did you get this from?
144
00:08:23,290 --> 00:08:26,010
Oh, oh, oh, that's my good conduct
medal.
145
00:08:26,370 --> 00:08:27,289
It figures.
146
00:08:27,290 --> 00:08:30,510
Oh, this one here. I got that when I was
in the hospital.
147
00:08:30,830 --> 00:08:31,990
Oh, you poor boy.
148
00:08:32,370 --> 00:08:34,690
Were you hurt badly? Were you wounded in
the head?
149
00:08:34,950 --> 00:08:36,690
In the chest?
150
00:08:36,909 --> 00:08:37,909
The left?
151
00:08:39,970 --> 00:08:41,830
So soon?
152
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
Ready to go, kids?
153
00:08:43,580 --> 00:08:46,480
Now, say, Ernie, after Monica finishes
her show, how'd you like to have dinner
154
00:08:46,480 --> 00:08:50,900
with her? Oh, shucks. Golly, gee, I only
got $1 .15 with me. Oh, don't worry
155
00:08:50,900 --> 00:08:52,680
about the money. We'll take care of
everything.
156
00:08:53,260 --> 00:08:56,820
Oh, gosh, wait till I write Mom and tell
her about this.
157
00:08:57,240 --> 00:08:58,240
Well, shall we go?
158
00:09:02,700 --> 00:09:09,640
And it really worked, Ernie. Oh,
159
00:09:09,640 --> 00:09:10,640
perfect.
160
00:09:10,890 --> 00:09:13,790
After the show, we drove to San
Francisco and Monica's Jaguar. And from
161
00:09:13,810 --> 00:09:16,710
it was one nightclub after another. Just
like you figured. Oh, it worked
162
00:09:16,710 --> 00:09:20,610
perfect. I gave him that. Oh, shucks.
Gee willikers, Miss Malabar. Such a big
163
00:09:20,610 --> 00:09:24,090
movie star like you. I played the
country bumpkin till the last cab was
164
00:09:24,550 --> 00:09:27,870
You know what happened? It was a lot of
fun. Fun for me. They got that
165
00:09:27,870 --> 00:09:29,170
publicity. Nobody was hurt.
166
00:09:29,390 --> 00:09:30,390
Hey, Sarge.
167
00:09:30,630 --> 00:09:32,770
There's a civilian here to see you.
Civilian?
168
00:09:33,190 --> 00:09:34,210
All right, show him in.
169
00:09:35,690 --> 00:09:36,690
Cheek to cheek.
170
00:09:37,350 --> 00:09:39,130
Which cheek, Sarge? This one?
171
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
Get out of here.
172
00:09:42,700 --> 00:09:43,700
Hi, Bilko.
173
00:09:44,540 --> 00:09:47,660
Mr. Smith, what are you doing here?
Bilko, can I speak to you for a moment?
174
00:09:47,960 --> 00:09:48,960
In private.
175
00:09:49,020 --> 00:09:49,939
Sure, sure.
176
00:09:49,940 --> 00:09:53,980
Boy, leave us alone, will you? I had a
good time last night. Bilko, why did you
177
00:09:53,980 --> 00:09:55,200
do it? Why? Why?
178
00:09:55,500 --> 00:09:56,339
Do what?
179
00:09:56,340 --> 00:09:58,400
Oh, come on, Bilko. Why did you turn on
a charm?
180
00:09:58,660 --> 00:09:59,660
What are you talking about?
181
00:09:59,680 --> 00:10:02,160
Oh, Bilko, isn't she mixed up enough
without getting involved?
182
00:10:02,560 --> 00:10:03,840
Who? Who's mixed up? What?
183
00:10:04,480 --> 00:10:07,660
Bilko, Monica Malamar is in love with
you.
184
00:10:07,860 --> 00:10:09,120
Look, all I did was dance.
185
00:10:11,640 --> 00:10:12,640
In love with me?
186
00:10:13,040 --> 00:10:16,320
Skip the modesty, Bilko. You're a clean
-cut, wholesome guy.
187
00:10:16,620 --> 00:10:19,640
After all the bum she's known, you must
have known she'd go for you.
188
00:10:19,940 --> 00:10:21,640
Why, you're a breath of fresh air.
189
00:10:22,240 --> 00:10:25,400
Monica Malamar in love with me? Yes, and
that's why I'm here.
190
00:10:25,740 --> 00:10:27,960
Give the kid a break, Bilko.
191
00:10:28,620 --> 00:10:29,800
Don't follow her to Hollywood.
192
00:10:30,360 --> 00:10:36,420
Don't haunt her apartment at the Sunset
Towers. But stay awake.
193
00:10:36,720 --> 00:10:41,320
If you have any feeling for this girl,
you'll stay out of her life.
194
00:10:47,360 --> 00:10:48,680
Hey, Ernie, what do you want?
195
00:10:48,880 --> 00:10:49,880
What gives, Sarge?
196
00:10:50,300 --> 00:10:53,680
I... Monica Malamont is in love with me.
197
00:10:54,120 --> 00:10:55,320
In love with you?
198
00:10:55,540 --> 00:10:56,880
Yeah. I wonder where that happened.
199
00:10:57,120 --> 00:11:00,260
But, Ernie, you were playing that goofy
character. She wouldn't go for that. Oh,
200
00:11:00,260 --> 00:11:02,000
yeah? Don't sell her shut, buddy boy.
201
00:11:02,260 --> 00:11:05,640
She saw right through that Clem
Cadiddlehopper and fell in love with the
202
00:11:05,640 --> 00:11:06,640
me. You?
203
00:11:06,960 --> 00:11:08,180
What would she see in you?
204
00:11:09,880 --> 00:11:14,340
You wouldn't ask such a stupid question.
If you could see me through a woman's
205
00:11:14,340 --> 00:11:15,199
eyes, you'd understand.
206
00:11:15,200 --> 00:11:19,000
But, Ernie, Monica Malamar, a big movie
star, and you, it doesn't make sense.
207
00:11:19,160 --> 00:11:21,300
Oh, no? Did Romeo and Juliet make sense?
208
00:11:21,690 --> 00:11:24,910
Did the Duke of Windsor and Wally make
sense? And how about Arthur Miller and
209
00:11:24,910 --> 00:11:26,790
Marilyn Monroe? Yeah, but Sarge, listen.
210
00:11:26,990 --> 00:11:28,170
You really... Please, please.
211
00:11:28,390 --> 00:11:29,169
Oh, what?
212
00:11:29,170 --> 00:11:32,870
A woman falls in love. You can't find
these things at the chemical age. She
213
00:11:32,870 --> 00:11:35,710
falls in love. That's all there is to
it. But listen, Sarge, you said yourself
214
00:11:35,710 --> 00:11:38,190
she's a man -crazy, man -chasing dame.
Oh.
215
00:11:39,310 --> 00:11:41,530
Talk that way about the woman who was in
love with me.
216
00:11:43,790 --> 00:11:45,430
Love? I hardly know what you mean, love.
217
00:11:45,630 --> 00:11:49,310
Like her? Yes, but love. Come on, Hank.
But what's the big fuss about? Don't you
218
00:11:49,310 --> 00:11:53,070
understand? This poor girl's been
surrounded by sham, by phonies. She
219
00:11:53,070 --> 00:11:56,870
someone to drive her Jaguar, take her
dancing, dance cheap, to drink
220
00:11:57,330 --> 00:11:59,470
Good heavens, it's the least I can do
for her.
221
00:11:59,850 --> 00:12:00,850
Let's go.
222
00:12:06,750 --> 00:12:10,170
That's right, J .P. He went for it hook,
line, and sinker. Had Monica and a
223
00:12:10,170 --> 00:12:11,430
photographer waiting for him at the
airport.
224
00:12:12,190 --> 00:12:13,690
When? Come on.
225
00:12:16,430 --> 00:12:18,270
In about two hours, he's on his way.
226
00:12:45,310 --> 00:12:49,030
Monica Malamar's romance with smiling
Ernie Bilko seems to be the real thing.
227
00:12:49,230 --> 00:12:51,170
We're all pleased that Monica found Mr.
228
00:12:51,390 --> 00:12:54,950
Right at last. I don't care. I can't
stand him. I can't stand him another
229
00:12:54,950 --> 00:12:59,290
minute. He's been here a week and I'm
going out of my mind. On the set, in my
230
00:12:59,290 --> 00:13:02,150
dressing room, in my apartment. Calm
down, Monica. The press reaction's been
231
00:13:02,150 --> 00:13:03,670
sensational. Look. I don't care.
232
00:13:12,110 --> 00:13:15,310
motion picture star and a simple,
wholesome American soldier.
233
00:13:15,570 --> 00:13:18,710
Simple, wholesome? Have you seen him
since he came to Hollywood? Do you know
234
00:13:18,710 --> 00:13:19,710
much he's changed?
235
00:13:19,750 --> 00:13:20,750
Hello,
236
00:13:20,950 --> 00:13:21,950
hello, hello!
237
00:13:21,990 --> 00:13:22,990
Hello, hello, hello.
238
00:13:23,450 --> 00:13:27,030
Call me Ernst. Monica, baby, you look
positively delectable.
239
00:13:29,670 --> 00:13:33,010
I'll talk to you in a minute. I just saw
yesterday's rushes on Monica's latest
240
00:13:33,010 --> 00:13:36,890
flicker. Brutal! Brutal! We'll have to
do them all over again. Bill told you,
241
00:13:36,950 --> 00:13:38,770
realize that a shooting costs $30 ,000.
242
00:13:39,210 --> 00:13:41,950
Sweetie, don't quibble with me with
pennies when there's a girl's career at
243
00:13:41,950 --> 00:13:44,770
stake. Sugar, in the close -ups, they
murdered you.
244
00:13:47,430 --> 00:13:50,990
Will you hold the calls? We're in
conference.
245
00:13:51,350 --> 00:13:54,490
J .P., I've decided to fix that ending.
The final scene, I've changed it
246
00:13:54,490 --> 00:13:55,730
completely. Here's the way it is.
247
00:13:56,050 --> 00:13:59,170
Monica and her lover are sitting on the
stoops of this tenement, surrounded by
248
00:13:59,170 --> 00:14:00,109
garbage cans.
249
00:14:00,110 --> 00:14:01,410
Realism. You know what I mean? Realism.
250
00:14:01,820 --> 00:14:05,200
Can I want garbage cans? Vilco, are you
out of your mind? In this picture,
251
00:14:05,280 --> 00:14:07,320
Monica's supposed to be a Park Avenue
debutante.
252
00:14:07,660 --> 00:14:09,040
Sweetie, that's not the real Monica.
253
00:14:09,300 --> 00:14:12,080
Vilco, I've been in this business all my
life. I discovered Monica.
254
00:14:12,380 --> 00:14:15,480
I'm glad you mentioned that, but look at
her contract, J .P. We'll have to
255
00:14:15,480 --> 00:14:17,700
renegotiate. Vilco, that's none of your
business.
256
00:14:17,960 --> 00:14:20,480
Oh, isn't it? You've exploited this
young lady long enough.
257
00:14:20,740 --> 00:14:24,940
From now on, this child is going to get
$400 ,000 a picture as against 10 % of
258
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
the gross. How does that sound?
259
00:14:28,920 --> 00:14:31,940
This is utterly ridiculous. Monica, tell
this clown where to get off. With
260
00:14:31,940 --> 00:14:32,940
pleasure, J .D.
261
00:14:33,240 --> 00:14:35,340
Ernie, you're the most conniving heel I
ever met.
262
00:14:35,740 --> 00:14:37,140
And the most wonderful.
263
00:14:38,220 --> 00:14:39,580
Monica, what are you saying?
264
00:14:39,800 --> 00:14:44,280
I'm not saying anything from now on.
Ernie does all my talking. Oh, thank
265
00:14:44,280 --> 00:14:47,260
baby, for the green light. Look, if you
don't agree to our terms, honey, we can
266
00:14:47,260 --> 00:14:48,199
always go independent.
267
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
How does this sound?
268
00:14:49,820 --> 00:14:52,280
Biltgold, Malamar Productions
Incorporated. Howard.
269
00:14:53,160 --> 00:14:57,580
Look at the lovebirds. What do you say
to that, J .D.? You're fired.
270
00:15:00,280 --> 00:15:03,560
J .P., we'll be gone a couple of hours.
Meanwhile, you can mull over Monica's
271
00:15:03,560 --> 00:15:04,239
new contract.
272
00:15:04,240 --> 00:15:06,380
Come, sugar. The Jaguars double pot.
273
00:15:06,660 --> 00:15:07,660
See ya.
274
00:15:09,100 --> 00:15:13,380
Looks like I created another prank. Of
course, Paul. I've never had such a big
275
00:15:13,380 --> 00:15:16,920
mouth. Smitty, you've got to get rid of
him before he gives Monica too many big
276
00:15:16,920 --> 00:15:18,900
ideas. I think I know how to stop.
277
00:15:19,100 --> 00:15:22,360
In the last two weeks, he's become an
agent, a lawyer, a writer, a producer.
278
00:15:22,520 --> 00:15:23,880
What's left? A movie star.
279
00:15:24,280 --> 00:15:27,860
We count him into taking a screen test.
Then we dangle a fat contract in front
280
00:15:27,860 --> 00:15:30,360
of his beady, greedy eyes, and we've got
him where we want him. Do you think we
281
00:15:30,360 --> 00:15:33,320
can fool him? We couldn't, but a big
director like Emil Petrov could. But he
282
00:15:33,320 --> 00:15:34,179
will give it a whirl.
283
00:15:34,180 --> 00:15:36,100
J .P., this is an historic occasion.
284
00:15:36,560 --> 00:15:40,360
We are about to discover the most
romantic leading man since Ben Turkle.
285
00:15:41,380 --> 00:15:44,920
Oh, come on, sweetie. Let's get with it.
Does J .P. know I've been waiting over
286
00:15:44,920 --> 00:15:48,940
three and a half minutes? I'm sorry, Mr.
Bilko, but he's in conference with Emil
287
00:15:48,940 --> 00:15:51,340
Petrov. Emil Petrov? The great director?
288
00:15:52,390 --> 00:15:55,230
Wonderful. I want him for Monica's next
picture. I don't think they'll be very
289
00:15:55,230 --> 00:15:56,230
long, Mr. Bilko.
290
00:15:57,390 --> 00:15:58,390
He'll be in in a minute.
291
00:15:58,750 --> 00:16:01,830
Now, remember, Emil, if we want to get
rid of this phony, you've got to be very
292
00:16:01,830 --> 00:16:03,310
convincing. Don't worry.
293
00:16:03,530 --> 00:16:05,830
I bamboozle the Bolsheviks. I can fool
anybody.
294
00:16:07,670 --> 00:16:13,650
Oh, JP, I was just wondering... Oh,
excuse me. I didn't know the great Emil
295
00:16:13,650 --> 00:16:15,810
Petrov was here. Please, Bilko, don't
interrupt.
296
00:16:16,010 --> 00:16:17,010
This is very important.
297
00:16:17,270 --> 00:16:18,270
Now, go on, Emil.
298
00:16:18,330 --> 00:16:20,330
That's just the point. I can't go on.
299
00:16:20,640 --> 00:16:22,920
You have given me an actor who is an
absolute nut.
300
00:16:23,140 --> 00:16:25,540
But, Emil, he's one of our most famous
character actors.
301
00:16:25,780 --> 00:16:30,000
When you make a picture about the brains
of three musketeers, he should be a he
302
00:16:30,000 --> 00:16:32,380
-man. Not a sissy with a high -pitched
voice.
303
00:16:32,760 --> 00:16:33,820
Right? Right.
304
00:16:34,440 --> 00:16:35,940
This part is organized.
305
00:16:37,360 --> 00:16:40,800
Not a pasty -faced mama's boy with a
split curl.
306
00:16:41,400 --> 00:16:45,540
Did you ever... You can't imagine what a
horror it is. Yes, yes.
307
00:16:47,260 --> 00:16:48,840
A husky swashbuck.
308
00:16:49,290 --> 00:16:54,590
Comes out a skinny little thing with a
curly hair. Oh, he's very sickening,
309
00:16:54,590 --> 00:16:56,050
though. Oh, it's so revolting.
310
00:16:57,230 --> 00:16:58,550
We gave you the best one.
311
00:16:58,770 --> 00:17:00,070
He is not good enough.
312
00:17:00,610 --> 00:17:04,270
This picture will be a flop without the
right musketeer. Come on, JP, don't
313
00:17:04,270 --> 00:17:06,109
argue. Get on the phone. Get me Tony
Kirk.
314
00:17:06,310 --> 00:17:07,310
He is not available.
315
00:17:07,390 --> 00:17:08,390
Not available?
316
00:17:21,260 --> 00:17:23,780
they disbarred in Hollywood. All right,
we'll get a new face.
317
00:17:24,119 --> 00:17:26,240
Someone young, charming, weird.
318
00:17:32,160 --> 00:17:34,560
Take off your glasses.
319
00:17:35,380 --> 00:17:41,960
I had trouble with Harry.
320
00:17:42,340 --> 00:17:45,820
He says, this is the man I was looking
for and you were going to send him away.
321
00:17:46,060 --> 00:17:48,740
But, Emil, you're making a mistake. He's
not an actor. He's nothing.
322
00:17:49,340 --> 00:17:53,490
Nothing. Today, nothing tomorrow, an
important Hollywood star.
323
00:17:53,830 --> 00:17:56,110
I, Emil Petrov, promise you that.
324
00:17:56,350 --> 00:17:57,730
But he's not even good looking.
325
00:17:58,770 --> 00:18:01,310
Sex appeal is not a matter of looks.
Right?
326
00:18:01,510 --> 00:18:03,970
Right. But he really doesn't even have
hair.
327
00:18:04,390 --> 00:18:07,170
What is your brain about you? Attacker
Spaniard?
328
00:18:08,010 --> 00:18:11,050
Let him go. You're too conventional.
329
00:18:11,390 --> 00:18:14,670
Emil, this is insane. We don't even know
how he'll photograph. Just a darn
330
00:18:14,670 --> 00:18:17,830
minute. I happen to have a snapshot of
my wallet taken over two years ago. But
331
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
you can see for yourself.
332
00:18:18,920 --> 00:18:20,400
The reality comes true.
333
00:18:21,020 --> 00:18:22,660
We will find out how he photographs.
334
00:18:23,280 --> 00:18:23,700
The
335
00:18:23,700 --> 00:18:34,080
maestro
336
00:18:34,080 --> 00:18:37,560
says so. The maestro says so. Be on the
set tomorrow at nine o 'clock. Sharp?
337
00:18:37,800 --> 00:18:40,760
Good day, gentlemen.
338
00:18:45,600 --> 00:18:48,300
Well, it's a long shot, but just in
case, we should change his name.
339
00:18:49,139 --> 00:18:50,620
What do you mean, change my name?
340
00:18:50,820 --> 00:18:54,780
Ernie Philco doesn't sound like a movie
actor. It's got to be catchy like tab or
341
00:18:54,780 --> 00:18:56,740
rock. I've got it. What?
342
00:18:57,100 --> 00:18:59,860
Brick. Brick Philco. What do you say?
343
00:19:00,060 --> 00:19:03,140
Well, I'll discuss this tomorrow on the
set with Amos, but for now, I've got to
344
00:19:03,140 --> 00:19:05,020
turn in. I don't want to look haggard
tomorrow on the set.
345
00:19:05,500 --> 00:19:08,380
Brick. Brick Philco. Yes, it's him. It's
him.
346
00:19:10,300 --> 00:19:12,480
It worked.
347
00:19:12,880 --> 00:19:13,479
It worked.
348
00:19:13,480 --> 00:19:14,299
What next?
349
00:19:14,300 --> 00:19:17,040
After the spring test, we give him a
seven -year contract on one condition.
350
00:19:17,040 --> 00:19:19,660
he give up Hanukkah for the good of his
career. Right. And by this time
351
00:19:19,660 --> 00:19:22,280
tomorrow, Bilko should be on his way
back to the army. Right.
352
00:19:31,340 --> 00:19:32,700
Ready on the set, Mr. Petrov.
353
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
Thank you.
354
00:19:35,800 --> 00:19:39,800
Ah, Petrov, how's it going? Does Bilko
suspect anything? Nothing. J .P.,
355
00:19:39,800 --> 00:19:40,800
at all. Where is he?
356
00:19:40,900 --> 00:19:41,900
By the hairdressers.
357
00:19:42,580 --> 00:19:43,580
Brick!
358
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
said, Mr. Bilko?
359
00:19:46,340 --> 00:19:47,340
Sorry,
360
00:19:56,500 --> 00:19:59,540
I'm sorry, but that fool of a makeup man
took forever with my eyebrows.
361
00:19:59,840 --> 00:20:02,560
I mean, oh, I just thought of a great
publicity campaign.
362
00:20:02,900 --> 00:20:06,200
Put this on all the dailies. A full
-page picture of me stripped from the
363
00:20:06,200 --> 00:20:09,880
up, back to the camera, no name, tease
him for a few weeks. You got it? Oh,
364
00:20:09,880 --> 00:20:10,880
great idea.
365
00:20:11,300 --> 00:20:14,920
Tell you what I want, Angel. Close -ups.
All close -ups. Saving this side, the
366
00:20:14,920 --> 00:20:18,860
temple. You understand? I will do it. I
will do it. I like him. I like him. He's
367
00:20:18,860 --> 00:20:20,520
my kind of a director. Say, listen.
368
00:20:20,860 --> 00:20:24,860
Thank you, Briggs. Thank you, Briggs. I
want to live for a bit.
369
00:20:29,580 --> 00:20:31,200
That royal dog.
370
00:20:33,220 --> 00:20:34,220
That onion.
371
00:20:34,440 --> 00:20:36,000
That's his cup. To no man.
372
00:20:37,260 --> 00:20:38,640
See what I mean?
373
00:20:39,260 --> 00:20:40,560
We'll fix it. We'll fix it.
374
00:20:41,200 --> 00:20:43,820
second thing. Will it be all right for
this page? Yes, it will. Just try it
375
00:20:43,820 --> 00:20:47,020
anyway. I tried to get a man to do his
business, but they let me go. All right,
376
00:20:47,020 --> 00:20:48,440
you're going to do it? Yes, yes. Come
on.
377
00:20:48,760 --> 00:20:49,960
Everybody, while he's in the mood.
378
00:20:50,220 --> 00:20:52,800
Now, light, camera, action.
379
00:21:10,270 --> 00:21:12,670
I never laughed so hard in my life.
380
00:21:13,090 --> 00:21:15,110
Take that. Take that, you royal dog.
381
00:21:16,410 --> 00:21:19,310
That means a star is coming in.
382
00:21:23,830 --> 00:21:24,830
Bravo!
383
00:21:26,410 --> 00:21:27,389
That's good.
384
00:21:27,390 --> 00:21:28,470
Emil says you'll be a sensation.
385
00:21:28,870 --> 00:21:30,810
Wait till I see the test. Oh, no, Bill
Cole.
386
00:21:31,240 --> 00:21:33,500
We shouldn't have even told you how
great it was until we talked. Contract!
387
00:21:33,880 --> 00:21:36,960
You're right, J .P. I can be pretty
rough when I'm in the driver's seat. Oh,
388
00:21:37,200 --> 00:21:40,420
Oh, Spitty, I want those publicity
releases sent out to all the dailies.
389
00:21:40,420 --> 00:21:43,180
so fast, not so fast. We've got to be
careful about your publicity.
390
00:21:43,480 --> 00:21:46,120
What do you mean? Did you ever read any
scandal in connection with Spencer
391
00:21:46,120 --> 00:21:49,620
Tracy? No. Or Jimmy Stewart or William
Holden? Never. No, and we don't want to
392
00:21:49,620 --> 00:21:52,040
read any about Brick Bilko. That's the
way I want it. I want nothing.
393
00:21:53,240 --> 00:21:54,159
What's the matter?
394
00:21:54,160 --> 00:21:57,520
Well, since you gentlemen started, I can
safely say it. Say what?
395
00:21:58,250 --> 00:22:00,930
I don't want my name linked with Monica
Malamore anymore.
396
00:22:01,630 --> 00:22:02,630
What do you mean?
397
00:22:03,510 --> 00:22:07,330
She's a lovely girl and all that, but
that terribly propensity of hers. I
398
00:22:07,350 --> 00:22:09,310
those skates with the priest, those
marriages.
399
00:22:09,550 --> 00:22:13,450
After all, I want my public to know me
as Brick Vilco, a wholesome American
400
00:22:15,010 --> 00:22:19,090
A Vilco? I don't understand. I thought
you two... Oh, come on, J .P. You're a
401
00:22:19,090 --> 00:22:22,190
man of the world. It was just a passing
fancy. Of course, Monica will be
402
00:22:22,190 --> 00:22:23,190
terribly upset.
403
00:22:23,280 --> 00:22:26,160
I'll try to let her down as gently as I
can. Ernie, darling, where have you
404
00:22:26,160 --> 00:22:29,020
been? You promised to take me to lunch
at the commissary. Oh, did I really? It
405
00:22:29,020 --> 00:22:31,760
completely slipped my mind. Gentlemen,
will you excuse us a moment? I want to
406
00:22:31,760 --> 00:22:33,040
alone with her. Thank you very much.
407
00:22:33,600 --> 00:22:34,600
What's up, Ernie?
408
00:22:34,920 --> 00:22:36,320
Monica, I want to talk to you. Sit down
a moment.
409
00:22:38,320 --> 00:22:41,760
Monica, I'll try to be as kind and as
gentle as I can and still let you know
410
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
what I'm talking about.
411
00:22:42,880 --> 00:22:43,880
Monica?
412
00:22:44,160 --> 00:22:46,200
Well, don't look at me, dear. This is
tough enough as it is.
413
00:22:46,440 --> 00:22:47,440
Ernie, what is it?
414
00:22:48,020 --> 00:22:51,020
Monica, Monica, Monica. Oh, Ernie, what
happened today?
415
00:22:51,699 --> 00:22:52,699
All right, Monica.
416
00:22:53,480 --> 00:22:54,760
This is it. We're through.
417
00:22:54,960 --> 00:22:56,400
What? I said it, and I bet it's over.
418
00:22:56,760 --> 00:22:57,760
Dear,
419
00:22:58,420 --> 00:23:00,160
I'm a rising young star.
420
00:23:00,420 --> 00:23:04,880
A young star? Yes, and I can't afford to
be involved with you and your spicy
421
00:23:04,880 --> 00:23:06,540
reputation. Are you kidding?
422
00:23:06,980 --> 00:23:08,820
No, this is it, Monica. You've had it.
423
00:23:11,680 --> 00:23:12,680
Don't get it started.
424
00:23:14,600 --> 00:23:16,200
You were rising young star.
425
00:23:16,500 --> 00:23:19,920
Well, just speak to Emil Petra. He
personally directed my test.
426
00:23:20,640 --> 00:23:21,680
you for the three musketeers.
427
00:23:22,340 --> 00:23:23,480
Yes, well, how did you know that?
428
00:23:23,680 --> 00:23:26,440
You were getting in their hair.
429
00:23:26,700 --> 00:23:29,580
This whole thing was a plot to break us
up and get rid of you.
430
00:23:30,560 --> 00:23:36,020
I think you're right. Why would
Petrov... That'll show you. That'll show
431
00:23:36,020 --> 00:23:39,240
what vanity and conceit can do to a
fine, greedy mind like mine.
432
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
Honey,
433
00:23:43,880 --> 00:23:45,000
this is for your benefit.
434
00:23:45,200 --> 00:23:47,020
Play ball with me just a few more
moments, will you?
435
00:23:47,280 --> 00:23:48,159
Here's what we'll do.
436
00:23:48,160 --> 00:23:49,099
What's happening?
437
00:23:49,100 --> 00:23:50,100
Kind of quiet in there.
438
00:23:50,760 --> 00:23:54,240
Well, nothing to do now but to throw
Bilko out and order Monica back to work.
439
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
Let's go in.
440
00:23:58,880 --> 00:23:59,880
Oh,
441
00:24:00,560 --> 00:24:04,300
Emily, just in time to congratulate us.
Monica and I are going to Mexico to be
442
00:24:04,300 --> 00:24:05,300
married to that lady.
443
00:24:05,500 --> 00:24:07,500
Yes, and for me, I owe it all to you.
444
00:24:07,740 --> 00:24:08,740
You're fired again.
445
00:24:10,730 --> 00:24:13,870
I would never do so. I'm retiring to
handle Monica's business.
446
00:24:14,590 --> 00:24:18,290
J .P., be a good scout. As a wedding
present, sign this new contract with the
447
00:24:18,290 --> 00:24:19,490
few increases that I suggested.
448
00:24:19,930 --> 00:24:20,930
Thank you, Mr. Allen.
449
00:24:21,670 --> 00:24:23,730
$400 ,000 a picture now. Wait.
450
00:24:24,130 --> 00:24:27,110
Should we go to MGM or form our own?
451
00:24:27,610 --> 00:24:28,610
Okay, okay.
452
00:24:28,650 --> 00:24:30,570
You win. Where should we go, dear? The
Riviera?
453
00:24:30,770 --> 00:24:32,610
Mexico City? Fun, fun, fun.
454
00:24:33,340 --> 00:24:34,340
There you are.
455
00:24:34,600 --> 00:24:38,000
Thank you, J .P. Here you are, my dear.
That's yours. I told you to play ball
456
00:24:38,000 --> 00:24:40,400
with me another moment. It'll be worth
your while, didn't I? Thank you.
457
00:24:41,000 --> 00:24:44,440
Goodbye, Monica. It's been nice knowing
you. What is this? Don't you get it, J
458
00:24:44,440 --> 00:24:49,600
.P.? He's our foxist. A fox, do you? How
could I? I'm just a shy soldier boy.
459
00:24:49,700 --> 00:24:51,760
Gee willikers, wait till I tell Mom
about this.
460
00:24:55,520 --> 00:25:01,980
Also seen in tonight's cast were Julie
Wilson as Monica Malabar.
461
00:25:02,350 --> 00:25:07,950
Leon Velasco as Emil Petrov. Sidney
Smith as J .P. Frank Maxwell as Smitty.
462
00:25:07,950 --> 00:25:09,510
Nick Saunders as Captain Barker.
463
00:25:11,570 --> 00:25:13,550
Now stay tuned for the monsters.
37523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.