All language subtitles for Phil Silvers Show s04e03 Bilkos Deluxe Tours

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,170 --> 00:00:34,470 It might be Brigadier General Hall. 2 00:00:34,710 --> 00:00:37,250 I've got my fingers crossed for you, sir. Thank you, Anderson. 3 00:00:37,650 --> 00:00:40,730 It'll certainly be a pleasure to retire these old eagles. 4 00:00:41,110 --> 00:00:43,430 Oh, is the door closed, Anderson? 5 00:00:44,150 --> 00:00:45,730 Yes, sir. I want to show you something. 6 00:00:46,870 --> 00:00:49,170 Here they are, my brigadier stars. 7 00:00:49,510 --> 00:00:50,249 Oh, they're beautiful. 8 00:00:50,250 --> 00:00:51,430 But they look a little small. 9 00:00:52,150 --> 00:00:56,770 I've been shining them for eight years. I'm sure you'll make it. 10 00:00:58,160 --> 00:01:01,340 I wish I could be so sure. Last time I was up for Brigadier, they pulled a 11 00:01:01,340 --> 00:01:02,279 surprise inspection. 12 00:01:02,280 --> 00:01:06,240 Oh, what happened? They found Bilko staging a pageant entitled, Salute to 13 00:01:06,240 --> 00:01:07,139 Three R's. 14 00:01:07,140 --> 00:01:08,140 Sounds educational. 15 00:01:08,440 --> 00:01:11,100 That's what I thought. But it turned out the Three R's were three strippers. 16 00:01:11,320 --> 00:01:12,660 Rhonda, Rita, and Roxanne. 17 00:01:14,340 --> 00:01:15,460 He's like a mother hen. 18 00:01:15,740 --> 00:01:18,040 But Sarge, you all look good in front of Gloria. 19 00:01:18,380 --> 00:01:20,640 What difference does it make? She's only going to muster me up again. 20 00:01:21,060 --> 00:01:25,020 What a reunion. This is going to be 14 years the poor girl hasn't seen me. Is 21 00:01:25,020 --> 00:01:27,100 sure he remembers you, Sarge? No, I haven't changed. What? 22 00:01:27,390 --> 00:01:29,230 Look, if you want to brush the hat, take it. 23 00:01:30,590 --> 00:01:31,690 What are you saying, stranger? 24 00:01:32,010 --> 00:01:33,450 I wasn't talking to you, stranger. 25 00:01:35,130 --> 00:01:38,170 Why? Just trying to protect the beautiful memory the poor girl has of 26 00:01:38,810 --> 00:01:40,430 Hey, Sarge, you got all the passes? 27 00:01:41,170 --> 00:01:45,190 Let me see all the passes. Do I have them? Do I? 28 00:01:45,470 --> 00:01:46,590 Hey! Hey! 29 00:01:47,330 --> 00:01:53,970 May I remind you, gentlemen, that you are all soldiers in the United States 30 00:01:53,970 --> 00:01:57,070 Army. And you ought to conduct yourself like gentlemen. When we leave here, we 31 00:01:57,070 --> 00:01:58,090 leave here in an orderly fashion. 32 00:01:58,450 --> 00:02:02,690 And this, above all, when we reach the charming city of San Francisco, you 33 00:02:02,690 --> 00:02:03,690 remember this. 34 00:02:04,270 --> 00:02:05,710 It's every man for himself. 35 00:02:06,850 --> 00:02:11,790 As you were. Thank you, sir. I was just instructing the men how to spend their 36 00:02:11,790 --> 00:02:13,670 time in San Francisco profitably, sir. 37 00:02:14,410 --> 00:02:16,170 Please go on with your permission, sir. 38 00:02:16,390 --> 00:02:19,290 And so, Mullen, I have grand news for you. I know how much you like the opera. 39 00:02:19,840 --> 00:02:22,580 The San Francisco Opera Company is doing Rigoletto this weekend. 40 00:02:22,800 --> 00:02:23,719 Oh, how thrilling. 41 00:02:23,720 --> 00:02:25,080 That's my best favorite opera. 42 00:02:26,480 --> 00:02:29,400 And you, Padrelli, I have good and bad news. 43 00:02:29,660 --> 00:02:33,260 The Budapest String Quartet is appearing at the Cow Palace. However, there's 44 00:02:33,260 --> 00:02:34,260 only standing room. 45 00:02:34,520 --> 00:02:35,560 I'll stand, I'll stand. 46 00:02:36,860 --> 00:02:37,719 He'll stand. 47 00:02:37,720 --> 00:02:40,320 And for the rest of you gentlemen, should you want to get in touch with me, 48 00:02:40,320 --> 00:02:42,280 can be reached at the local YMCA. 49 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 Anything else, sir? 50 00:02:45,240 --> 00:02:49,240 Bilko, I have an idea that I'm wasting my breath, but I'll say it anyway. 51 00:02:49,540 --> 00:02:54,240 I expect you and this culture -loving platoon to stay out of trouble. You 52 00:02:54,240 --> 00:02:55,240 what the colonel said. 53 00:02:55,360 --> 00:02:59,300 Is there anything else, sir? No, except that I can only pray that San Francisco 54 00:02:59,300 --> 00:03:00,300 can take it. 55 00:03:01,200 --> 00:03:02,200 Take what, sir? 56 00:03:02,900 --> 00:03:04,800 You and an earthquake in the same century. 57 00:03:15,919 --> 00:03:17,200 I'll handle the transportation. 58 00:03:17,760 --> 00:03:20,380 Station master, ten tickets to San Francisco in a hurry, please. 59 00:03:20,600 --> 00:03:23,340 What's your hurry, soldier? You've already missed the 2 .15. 60 00:03:23,680 --> 00:03:28,000 Well, what time is the next train? Three o 'clock tomorrow afternoon. That's not 61 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 so bad. It's 2 .30 now. 62 00:03:30,080 --> 00:03:31,080 Tomorrow afternoon? 63 00:03:31,300 --> 00:03:34,780 That's right, sonny. There's only one train a day out of Grove City to San 64 00:03:34,780 --> 00:03:36,660 Francisco. One train? Well, that's ridiculous. 65 00:03:37,140 --> 00:03:39,640 Well, that's what I keep telling them. Every other day would be plenty. 66 00:03:41,780 --> 00:03:43,660 Sarge, what are we going to do? There goes our weekend. 67 00:03:46,060 --> 00:03:47,060 Give me a chance to think. 68 00:03:47,240 --> 00:03:50,400 Hey, Sarge, maybe we could hitchhike. Who's going to pick up a whole platoon? 69 00:03:50,500 --> 00:03:53,320 You should do it. All right, children. Everybody on the bus now. 70 00:03:53,780 --> 00:03:54,638 Wait a minute. Bus? 71 00:03:54,640 --> 00:03:58,460 What bus is that? It's a school bus, soldier. Grove City School's annual 72 00:03:58,460 --> 00:04:00,460 sightseeing trip to San Francisco. 73 00:04:00,680 --> 00:04:02,280 All right, children. Follow me. 74 00:04:02,840 --> 00:04:06,460 Hi, little man. Oh, you dropped your bundle. Here you are. Are you going to 75 00:04:06,460 --> 00:04:07,460 Francisco all by yourself? 76 00:04:07,780 --> 00:04:10,260 Yes. Oh, that'll never do. Daddy will want to take you with him. 77 00:04:10,660 --> 00:04:14,020 Daddy, hey, but... me, Dad. Is that a way to talk to your father? Come, 78 00:04:14,080 --> 00:04:15,400 little... Grab a kid. Grab a kid. 79 00:04:16,640 --> 00:04:20,100 All right, parents. 80 00:04:20,339 --> 00:04:21,540 All aboard to San Francisco. 81 00:04:25,300 --> 00:04:28,900 What are you pushing? 82 00:04:31,080 --> 00:04:32,400 That's it. 83 00:04:33,260 --> 00:04:35,540 What is this, Russia? 84 00:04:36,570 --> 00:04:39,870 Well, I'll report this. Separating children from their parents. What are 85 00:04:39,870 --> 00:04:42,930 trying to do? Give them a complex? I'm writing to Dr. Spock about this. 86 00:04:43,610 --> 00:04:50,610 You try. You try. One train a day for 5 ,000 soldiers. We'll never 87 00:04:50,610 --> 00:04:53,650 get to San Francisco. One train a day and a broken down school bus. 88 00:04:54,730 --> 00:04:56,570 You're right, Rocco. That's a disgrace. 89 00:04:57,370 --> 00:04:59,770 Transporting children in a dilapidated old bus like this, it's unsafe. 90 00:05:00,250 --> 00:05:03,490 I never let my children on this bus. Your children? Yes. 91 00:05:03,900 --> 00:05:06,780 And believe me, the Grove City PTA is going to hear about this. 92 00:05:09,200 --> 00:05:12,940 The meeting of the Grove City Parent Teachers Association will now come to 93 00:05:12,940 --> 00:05:17,480 order. Tonight, Mr. Finley, our city treasurer, is going to give us his 94 00:05:17,480 --> 00:05:23,880 on our request for additional... But first, as principal of Grove City 95 00:05:23,880 --> 00:05:27,400 want to welcome a brand new member of our community, Mr. 96 00:05:27,920 --> 00:05:28,920 Elmer Bilko. 97 00:05:32,170 --> 00:05:36,070 You shucks, I'm not much one for making speeches, but I just like to say it's 98 00:05:36,070 --> 00:05:40,370 just swell being with this grand PTA group. And on behalf of my wife and six 99 00:05:40,370 --> 00:05:42,650 children, well, thanks a heap. 100 00:05:45,070 --> 00:05:47,150 And now to the business of the day. 101 00:05:47,690 --> 00:05:50,670 The school fundraiser is coming along just fine. 102 00:05:51,150 --> 00:05:56,350 Between the rummage sale and the bingo game, we hope to swell our treasury by 103 00:05:56,350 --> 00:05:57,870 least $20 or $30. 104 00:05:59,050 --> 00:06:00,130 Yes, Mr. Bilko? 105 00:06:00,380 --> 00:06:03,500 Say, I have a dandy scheme in which you can raise oodles of money for the school 106 00:06:03,500 --> 00:06:06,660 fund. At the bazaar, why don't we have an old -fashioned kissing booth with an 107 00:06:06,660 --> 00:06:10,480 attractive young lady selling kisses for a dollar apiece? Won't you do it, Miss 108 00:06:10,480 --> 00:06:11,800 Brewster? A kissing booth? 109 00:06:12,100 --> 00:06:15,640 Oh, please. It'll mean a heck of a lot to the school fund. Won't you do it? 110 00:06:15,980 --> 00:06:20,200 Very well, then. For the sake of the PTA, I volunteer. Isn't she a bit small? 111 00:06:21,080 --> 00:06:23,840 Yes, and you can put me down for the first five dollars' worth of kisses. 112 00:06:25,140 --> 00:06:28,560 And now, here is Mr. Finlay. 113 00:06:32,430 --> 00:06:36,010 Well, let's not mince words. I've studied this request for more funds for 114 00:06:36,010 --> 00:06:38,890 school, and I'm sorry to say at this time it's just impossible. 115 00:06:40,530 --> 00:06:43,930 Please, ladies and gentlemen, give this distinguished gentleman a chance to 116 00:06:43,930 --> 00:06:45,310 speak. Right in there, won't I? 117 00:06:45,530 --> 00:06:49,030 I just can't see... ...on swings for the playground. 118 00:06:49,310 --> 00:06:55,870 Now this request for $300 to buy a wading pool for the kindergarten, a 119 00:06:55,870 --> 00:06:56,870 extravagant. 120 00:06:58,710 --> 00:07:01,730 Please, don't you think Mr. Finley enjoys turning down these requests? 121 00:07:02,250 --> 00:07:05,670 I'm sure he has the welfare of our children in mind. After all, the little 122 00:07:05,670 --> 00:07:08,670 can catch cold in those wading pools, which are quite damp. Isn't that what 123 00:07:08,670 --> 00:07:12,270 concerns you, sir? You can see he's too overcome with compassion to speak. But I 124 00:07:12,270 --> 00:07:16,250 guarantee you that if we need a new fire extinguisher or a new school bus, we'd 125 00:07:16,250 --> 00:07:17,250 get it just like that. 126 00:07:17,350 --> 00:07:20,390 What about a new school bus? Yeah, the old one's ready to fall apart. 127 00:07:20,770 --> 00:07:25,310 A new school bus is needed, say no more. A new school bus? All right, who'll 128 00:07:25,310 --> 00:07:26,310 second that motion? 129 00:07:27,440 --> 00:07:30,500 I know what you're thinking. He hates waste, and he's saying to himself, well, 130 00:07:30,620 --> 00:07:32,060 what will happen to the old school bus? 131 00:07:32,360 --> 00:07:33,520 Let's donate it to charity. 132 00:07:34,480 --> 00:07:38,940 Please, that's a noble gesture, but after all, the old school bus may be old 133 00:07:38,940 --> 00:07:40,960 dangerous, but it still has some cash value. 134 00:07:41,160 --> 00:07:43,900 Say, why don't we auction it off to the highest bidder? 135 00:07:44,360 --> 00:07:45,380 I bid $25. 136 00:07:45,760 --> 00:07:49,460 Sold to that gentleman for $25. And thank you, soldier, for that magnificent 137 00:07:49,460 --> 00:07:52,080 bid. A new bus would cost $5 ,000. 138 00:07:52,420 --> 00:07:55,600 Yes, and don't think we won't remember that come next election day when he's 139 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 able. 140 00:07:59,220 --> 00:08:00,900 Gentlemen, I have news. News! 141 00:08:01,220 --> 00:08:03,000 Your transportation troubles are over. 142 00:08:03,260 --> 00:08:05,820 Sarge, you got the bus. Would I let my boys down? 143 00:08:07,440 --> 00:08:10,640 Hensher is driving a bus in from Grove City, and this weekend we all get aboard 144 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 in three hours later. 145 00:08:11,760 --> 00:08:12,760 San Francisco! 146 00:08:13,060 --> 00:08:14,700 Satch, you're a genius. You're a genius! 147 00:08:15,080 --> 00:08:17,320 Satch, let it out, fellas. Gratitude embarrasses me. 148 00:08:17,540 --> 00:08:18,800 See, Rocco, about your reservation. 149 00:08:19,160 --> 00:08:22,500 That'll be $15 a piece round trip, which I think is rather reasonable. 150 00:08:24,080 --> 00:08:27,020 $15? That's robbery. Yeah, what makes it cost $15 a head? 151 00:08:27,260 --> 00:08:29,920 Well, that's a fair question. I'm glad you asked that. First, there's the 152 00:08:29,920 --> 00:08:32,039 gasoline. Well, you're going to siphon that out of the army tank. 153 00:08:32,280 --> 00:08:36,020 You know you're going to make us do that. Then there's the insurance, the 154 00:08:36,020 --> 00:08:39,299 parking fees... appreciation why I'll hardly have enough left for a date in 155 00:08:39,299 --> 00:08:41,159 Francisco. Who are you taking out, Jai Jai Gabor? 156 00:08:42,020 --> 00:08:46,600 Behind you men, there's only one train out of Grove City and 5 ,000 soldiers 157 00:08:46,600 --> 00:08:47,620 dying to get on it? 158 00:08:47,980 --> 00:08:49,220 Let's face it, he's got us. 159 00:08:49,780 --> 00:08:53,180 Okay, let's go. Put me down for a weekend. Hey, put me down. There's 160 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 Hey, Henshaw. 161 00:09:02,480 --> 00:09:06,000 So, you thought you had us over a barrel, huh, Sarge? Oh, don't count him 162 00:09:06,380 --> 00:09:09,680 He can still get two horses and make a stagecoach out of it. You're not 163 00:09:10,020 --> 00:09:12,080 What happened? 164 00:09:12,460 --> 00:09:15,420 I'm going along at 15 miles an hour and all of a sudden it falls apart. 165 00:09:15,760 --> 00:09:18,980 15 miles an hour? I told you to take it easy. That's a bus and a hot rod. 166 00:09:19,400 --> 00:09:22,900 Sarge, it's 20 years old. It needs a complete overhaul. New tires, new 167 00:09:22,900 --> 00:09:23,980 transmission, new everything. 168 00:09:24,340 --> 00:09:26,640 Sarge, that's going to cost a lot of money. Where's it going to come from? 169 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Where's it going to come from? 170 00:09:28,080 --> 00:09:29,120 From the stockholders. 171 00:09:29,680 --> 00:09:30,740 What stockholders? 172 00:09:31,000 --> 00:09:32,140 Freeze. Freeze, you. 173 00:09:33,470 --> 00:09:36,230 Gentlemen, I have great news for you. For the first time, there's a limited 174 00:09:36,230 --> 00:09:37,830 amount of stock open in the BBC. 175 00:09:38,670 --> 00:09:40,650 BBC? Bilko Bus Company. 176 00:09:42,530 --> 00:09:43,329 Hey, wait. 177 00:09:43,330 --> 00:09:45,210 Rocco. Yes, Sarge? How much have we spent so far? 178 00:09:45,670 --> 00:09:49,430 $375. Wow. Oh, don't worry about it, Sarge. There must be 50 guys outside 179 00:09:49,430 --> 00:09:50,430 waiting to buy tickets. 180 00:09:50,450 --> 00:09:53,810 Yeah? Gee, this is a nice feeling. I'm finding a legitimate business. It's the 181 00:09:53,810 --> 00:09:55,870 new Bilko. Oh, that's swell, Sarge. Hey, Rocco, wait a minute. 182 00:09:56,190 --> 00:09:57,910 Why should we sell the tickets at a fixed rate? 183 00:09:58,150 --> 00:10:01,190 Why don't we auction it off to the highest bidder? How does that sound? 184 00:10:01,190 --> 00:10:02,190 old Bilko. 185 00:10:06,920 --> 00:10:09,580 Must be a hundred guys out there. Did you get the ticket? Yeah, right here, 186 00:10:09,620 --> 00:10:13,000 Sarge. Fresh from the printer's. Good. Hey, Sarge, listen to that. That crowd 187 00:10:13,000 --> 00:10:15,440 getting restless. You ready for me? You got enough gas to make change? You know 188 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 it. Here we go. 189 00:10:16,860 --> 00:10:22,040 Not now. Not now, Perkins. This is a sacred moment. We're dealing in cash. 190 00:10:22,140 --> 00:10:23,420 Sarge, it's the new train schedule. 191 00:10:23,940 --> 00:10:26,960 Starting Saturday, they're running five trains a day to San Francisco. Don't 192 00:10:26,960 --> 00:10:29,880 bother me. Put it on the bullet board. Let me... Wait a minute. Let me see. 193 00:10:30,800 --> 00:10:34,040 Due to the increased traffic from Camp Fremont, the Western Railroad is happy 194 00:10:34,040 --> 00:10:36,200 announce an expanded schedule of train service. 195 00:10:36,620 --> 00:10:37,940 Hey, five trains a day, wow! 196 00:10:38,360 --> 00:10:40,380 And the round trip is only six bucks. Hey! 197 00:10:41,360 --> 00:10:44,220 Keep out there. May I remind you that you're all stockholders? 198 00:10:44,460 --> 00:10:50,280 Come on, back on the bus. All right, come on in, fellas. Come on, come on. 199 00:10:50,820 --> 00:10:53,200 A free straight, up $10 a man. 200 00:10:54,120 --> 00:10:55,120 Step... I don't know. 201 00:10:55,920 --> 00:10:57,300 Well done, huh? Yes, son. 202 00:10:58,180 --> 00:10:59,300 Well, that's the way it is. 203 00:10:59,500 --> 00:11:01,600 A little businessman always gets it in the neck. 204 00:11:01,820 --> 00:11:03,320 What about our investment, Sarge? 205 00:11:03,640 --> 00:11:04,640 Jogging up to experience. 206 00:11:04,820 --> 00:11:07,780 I've been in this for two, ten years, and all I've got to show it is $20 ,000 207 00:11:07,780 --> 00:11:08,780 worth of experience. 208 00:11:08,960 --> 00:11:13,100 Shut up, let's think. There must be something we can do with the bus to make 209 00:11:13,100 --> 00:11:16,480 money. Hey, Sarge, I got an idea. What? Drive it off the cliff, and then we can 210 00:11:16,480 --> 00:11:17,740 collect the $10 ,000 insurance. 211 00:11:18,120 --> 00:11:20,280 Jake, the bus isn't insured. No, but you are. 212 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 Fellas, fellas! 213 00:11:26,100 --> 00:11:30,400 Why don't we take a ride in the bus and enjoy the nice scenery until our tempers 214 00:11:30,400 --> 00:11:32,120 cool down? Ah, shut up, Doberman! 215 00:11:32,600 --> 00:11:35,600 What are you saying? Shut up. Is this the way you address a genius? Shut up. A 216 00:11:35,600 --> 00:11:37,560 man comes up with a brilliant idea and this is the way you react? 217 00:11:38,180 --> 00:11:40,160 Let me be the first to congratulate you, Dolman. 218 00:11:40,600 --> 00:11:43,200 Don't you see it? 219 00:11:44,140 --> 00:11:47,500 For $15, take a beautiful scenic tour through lovely California. 220 00:11:47,760 --> 00:11:49,040 Visit the home of the movie stars. 221 00:11:49,300 --> 00:11:51,300 Visit the historic Indian village in the desert. 222 00:11:51,980 --> 00:11:54,960 There's no historic Indian village in the desert around here. We'll make one. 223 00:11:55,140 --> 00:11:56,140 How? 224 00:11:56,400 --> 00:11:57,500 Say that again. How? 225 00:11:57,780 --> 00:11:59,940 Good. You're the Indian chief, Marlon. Good boy. 226 00:12:01,020 --> 00:12:03,220 Jokes. We've got to get busy. We've got to let the buying public know all about 227 00:12:03,220 --> 00:12:05,520 the built old deluxe tour. Right. The rest of you guys get back to work on the 228 00:12:05,520 --> 00:12:06,520 bus. Move it. Come on. 229 00:12:06,720 --> 00:12:09,780 Sarge. What did I say? Oh, shut up. Can't you see I moved it? 230 00:12:24,410 --> 00:12:26,950 Right here. I got my sugar man. Pass this out on the street. Don't miss 231 00:12:27,090 --> 00:12:27,889 Move it. Hand chore. 232 00:12:27,890 --> 00:12:30,390 You'll do what the friend does, right? Right. Be sure they add this line. And 233 00:12:30,390 --> 00:12:33,110 the price of your ticket includes a meal at the old California Inn. Right, 234 00:12:33,130 --> 00:12:35,730 Sarge. No, no, no. Let me look at that sign. Where was I, Rock? You're working 235 00:12:35,730 --> 00:12:37,050 on a newspaper ad, Sarge. Oh, yes. 236 00:12:37,250 --> 00:12:40,410 All right, folks. Climb aboard one of our luxurious land cruisers. You will 237 00:12:40,410 --> 00:12:42,030 comfort... Hey, Sarge. How do you like this sign? 238 00:12:42,410 --> 00:12:45,530 It's okay, but add a line. Ride in air -conditioned comfort. Put that in. Our 239 00:12:45,530 --> 00:12:48,270 bus has no air conditioning. Yeah, wise guy. What is this? Huh? 240 00:12:48,850 --> 00:12:49,850 Hey, 241 00:12:50,110 --> 00:12:51,890 Sarge. I thought of a wonderful slogan. 242 00:12:52,350 --> 00:12:53,350 What is this? 243 00:12:53,440 --> 00:12:55,600 You do the living while we do the driving? 244 00:12:56,340 --> 00:12:59,840 Maybe you do the living while I do the driving? I'll work with you. 245 00:13:00,820 --> 00:13:01,820 Such customers. 246 00:13:02,780 --> 00:13:04,960 Come in, young ladies. You're next, I believe. 247 00:13:05,600 --> 00:13:10,800 Young man, I noticed the poster says your tour visits the homes of the movie 248 00:13:10,800 --> 00:13:11,960 stars. Well, of course we do. 249 00:13:12,700 --> 00:13:14,080 Which movie stars? 250 00:13:14,480 --> 00:13:15,480 Your favorite. 251 00:13:15,520 --> 00:13:18,440 Clark Gable? Our bus goes right by his swimming pool. 252 00:13:18,940 --> 00:13:20,900 Mildred. Mildred. Why not? 253 00:13:21,100 --> 00:13:23,160 We'll take two tickets. I think we have to, Mr. 254 00:13:23,360 --> 00:13:25,340 Marbella. Thank you very much. Two tickets. There you are. 255 00:13:25,620 --> 00:13:28,720 Oh, you two are devils. I'm going to have to watch you two. 256 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Nice to have you aboard. 257 00:13:31,700 --> 00:13:32,700 Well, 258 00:13:33,420 --> 00:13:34,420 we're off and running. 259 00:13:34,980 --> 00:13:35,599 It's hot. 260 00:13:35,600 --> 00:13:36,579 More customers. 261 00:13:36,580 --> 00:13:38,160 Welcome to the Bill Goldberg stores. 262 00:13:38,400 --> 00:13:41,240 Are you planning a trip to San Francisco? I don't want to go. I don't 263 00:13:41,240 --> 00:13:42,240 go. Now come. 264 00:13:42,260 --> 00:13:45,120 Come here, little boy. Come here. Come here, little boy. 265 00:13:49,420 --> 00:13:52,100 Good afternoon, ladies and gentlemen. Welcome aboard to what I'm sure will be 266 00:13:52,100 --> 00:13:55,140 most fruitful and exciting trip for all of us. Please take advantage of our new 267 00:13:55,140 --> 00:13:56,520 innovation, Skyview. 268 00:13:56,720 --> 00:13:58,640 Very few buses can claim this innovation. 269 00:13:59,500 --> 00:14:03,160 Who are only too happy to serve you on this trip? First, we have our driver, 270 00:14:03,300 --> 00:14:06,860 Flip Papparelli. Mr. Papparelli, as you probably know, is a member of the 4 271 00:14:06,860 --> 00:14:07,860 million mile safety club. 272 00:14:07,940 --> 00:14:09,240 In the rear, we have our steward. 273 00:14:09,580 --> 00:14:12,660 Mr. Marbella, only too happy to serve you refreshments, anything that might 274 00:14:12,660 --> 00:14:15,780 satisfy the inner man or inner woman. I am, of course, your guide. Please refer 275 00:14:15,780 --> 00:14:19,040 to me as any. We're all acquainted. We know each other. All right, Flip. 276 00:14:19,260 --> 00:14:20,260 Let her go. 277 00:14:25,500 --> 00:14:29,160 Yes, while our engineer is revving up the giant motors, there's some 278 00:14:29,160 --> 00:14:32,300 you probably would like to know. We will be cruising at a land speed of 40 miles 279 00:14:32,300 --> 00:14:33,640 an hour. Our ETA... 280 00:14:34,000 --> 00:14:35,160 That's estimated time arrival. 281 00:14:36,040 --> 00:14:39,180 We have our own little language. We'll be in San Francisco at 11 o 'clock. 282 00:14:39,360 --> 00:14:42,540 That's of course if we don't have too many headwinds or an occasional cow in 283 00:14:42,540 --> 00:14:46,000 road. I always like to inject a little humor. We've had our little chuckle. 284 00:14:46,400 --> 00:14:47,400 Take it away, Flip. 285 00:14:50,200 --> 00:14:51,660 What kind of a bus is this? 286 00:14:51,860 --> 00:14:53,820 What happened to the beautiful new bus in the air? 287 00:14:54,040 --> 00:14:56,720 If you want a picture of that bus, leave your name and address with the steward, 288 00:14:56,720 --> 00:14:58,160 Mr. Barbell, in the rear of the bus, if you don't mind. 289 00:15:04,910 --> 00:15:07,590 Oh, the little tyke is tired. He probably didn't have his nap. Take a 290 00:15:07,590 --> 00:15:09,150 nap, sonny. All right, folks. 291 00:15:09,390 --> 00:15:11,190 We'll be off to San Francisco any moment now. 292 00:15:11,770 --> 00:15:12,770 It'll be worth it. 293 00:15:13,170 --> 00:15:16,890 We're off to San Francisco. Mr. Barbella, will you save the refreshment, 294 00:15:17,210 --> 00:15:19,990 Here you are. Iced cold orange egg, courtesy of Bilko's Tours. 295 00:15:20,690 --> 00:15:21,730 25 cents a glass. 296 00:15:27,630 --> 00:15:31,010 All right, folks. Step down. Come out. We have a busy schedule. 297 00:15:31,490 --> 00:15:32,490 Well, here it is. 298 00:15:32,520 --> 00:15:36,160 Clark Gable's fabulous 10 ,000 acre ranch. I don't say anything but offense. 299 00:15:36,460 --> 00:15:37,179 Well, of course. 300 00:15:37,180 --> 00:15:41,080 Clark's main house is 10 miles west of here. However, he promised to ride down 301 00:15:41,080 --> 00:15:46,120 and say hello. He should be here about... By George, there he is now. Oh, 302 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 Clark Gable. 303 00:15:47,460 --> 00:15:50,760 Is that you, Ernie? There you are, war horse. Have you been? 304 00:15:50,980 --> 00:15:55,480 It's him. It's him. It's Clark Gable. Say, Clark, would you mind saying hello 305 00:15:55,480 --> 00:15:56,520 some friends of yours out here? 306 00:15:56,800 --> 00:16:00,780 I'm sorry, Ernie. I can't come out. I got a bad cold. I wouldn't want any of 307 00:16:00,780 --> 00:16:03,820 loyal fans... to catch him. We made the whole trip for nothing. Oh, no, no, no. 308 00:16:03,820 --> 00:16:06,740 Don't you fret. Just a minute. Oh, Clark, would you mind shaking hands with 309 00:16:06,740 --> 00:16:09,960 few attractive young ladies who are dying to meet you? I reckon I can do 310 00:16:10,020 --> 00:16:11,020 Ernie. Thank you, Clark. 311 00:16:11,260 --> 00:16:12,960 There it is. Clark Gable's hand. 312 00:16:14,480 --> 00:16:18,140 He's bestilling. Oh, his hand looks exactly like it does in the movie. Oh, 313 00:16:18,160 --> 00:16:21,380 imagine this. Oh, it falls back on the muscle. Oh, dear. 314 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 He has to use that. 315 00:16:30,700 --> 00:16:33,560 A soldier? Well, that's ridiculous. Clark, is there a soldier back there? 316 00:16:33,560 --> 00:16:37,340 that's me, Ernie. I just got off the set and I'm still in costume. I dyed my 317 00:16:37,340 --> 00:16:39,960 hair for this picture, Ernie. Oh, yes, I read about it in the head of Hopper's 318 00:16:39,960 --> 00:16:43,020 column. It's his latest picture, The Fighting Blonde for Batan. All right, 319 00:16:43,020 --> 00:16:45,480 folks, we'll go back on the bus. We have a big day ahead of us. Here we go. 320 00:16:45,860 --> 00:16:46,860 There's the kid. 321 00:16:46,880 --> 00:16:47,539 Come on. 322 00:16:47,540 --> 00:16:49,000 Here we go. Back on the bus. 323 00:17:00,840 --> 00:17:04,900 everyone and here we are at the historical indian village reservation of 324 00:17:04,900 --> 00:17:08,640 famous watch the true indian tribe see them in their natural habitat see them 325 00:17:08,640 --> 00:17:13,500 work see them at play some village one week one yes that's why we refer to them 326 00:17:13,500 --> 00:17:19,760 as the vanishing american i'll see if they're home oh chief that's indian for 327 00:17:19,760 --> 00:17:20,760 the bus 328 00:17:21,660 --> 00:17:22,680 How brave, Chief. 329 00:17:22,980 --> 00:17:24,640 How, friend with many eyes. 330 00:17:25,339 --> 00:17:26,740 Doesn't look like any Indians to me. 331 00:17:26,980 --> 00:17:28,680 My son, you'll start another Indian uprising. 332 00:17:29,080 --> 00:17:32,780 Maybe Telfay's friends would like to take pictures with Chief. Oh, that's 333 00:17:32,780 --> 00:17:36,060 news. He's in a happy mood. He's willing to take pictures with us. I'll take a 334 00:17:36,060 --> 00:17:38,080 picture. Splendid. Malcolm, take a picture with the man. 335 00:17:39,230 --> 00:17:41,410 Fine. Oh, good. Did you get a good one? Yes. 336 00:17:41,770 --> 00:17:44,490 Splendid. That'll be a dollar, please. A dollar? Yes, it's for the Washington 337 00:17:44,490 --> 00:17:45,490 community chest. 338 00:17:45,510 --> 00:17:46,630 You've heard their famous slogan. 339 00:17:46,910 --> 00:17:50,530 Send this Indian boy to the city for the summer. They take care of their own. 340 00:17:50,530 --> 00:17:53,150 They're very considerate. Thank you. Is he all there is to this tribe? Oh, good 341 00:17:53,150 --> 00:17:56,170 heavens, no. The rest of them are in the teepee preparing Princess Moonbeam for 342 00:17:56,170 --> 00:17:58,210 their famous rain dance. I'll see if they're ready. 343 00:17:58,410 --> 00:17:59,410 Moogoo. Moogoo. 344 00:17:59,450 --> 00:18:00,450 Moogoo. Moogoo. 345 00:18:01,730 --> 00:18:02,730 Moogoo. Moogoo. Moogoo. 346 00:18:03,790 --> 00:18:04,790 Moogoo. 347 00:18:12,740 --> 00:18:15,680 It's a rather sad dance. As a matter of fact, it's pitiful. 348 00:18:15,880 --> 00:18:16,880 The rain, 349 00:18:18,480 --> 00:18:20,820 they need so badly. How come the Indians are wearing army shoes? 350 00:18:21,380 --> 00:18:25,060 I felt the drop of rain. It's going to pour any minute. Back in the bus, 351 00:18:25,140 --> 00:18:28,320 everyone. Thank you, Wendy, and thank you with the shoes that you didn't have. 352 00:18:30,250 --> 00:18:34,130 Now we go to the world -famous old Californian for a delicious dinner. Oh, 353 00:18:34,130 --> 00:18:37,350 heaven. I'm just sorry. Goodie. Hey, Sarge, a world -famous restaurant. Won't 354 00:18:37,350 --> 00:18:40,050 that cost a lot of money? What world -famous restaurant? It's a hash joint. 355 00:18:40,330 --> 00:18:43,270 It's on Duncan Hines' dine here at your own risk, Clint. What are you worried 356 00:18:43,270 --> 00:18:44,350 about? Listen, Sarge, won't they complain? 357 00:18:44,650 --> 00:18:46,330 What's there to complain? It's a seven -course dinner. 358 00:18:46,990 --> 00:18:50,530 Hamburger, roll, salt, pepper, tea, sugar, cream. They'll love it. Come on. 359 00:18:50,790 --> 00:18:51,709 Where's Malcolm? 360 00:18:51,710 --> 00:18:52,810 Now, where's the boy? Malcolm! 361 00:18:53,390 --> 00:18:57,410 Malcolm! Where's the little... Get out of here. Oh, go on. The bus is... 362 00:19:17,550 --> 00:19:20,830 such a charming place. It was expensive, Henri, but it'll be worth it. I'm 363 00:19:20,830 --> 00:19:23,590 hoping to do a lot of business now that that new army camp is opened up. 364 00:19:23,790 --> 00:19:25,570 Oh, soldiers like good food. 365 00:19:25,770 --> 00:19:30,050 And best of all, Philco's Deluxe Bus Tours has selected the old California 366 00:19:30,050 --> 00:19:31,050 as a dinner stop. 367 00:19:31,130 --> 00:19:35,750 Tell me, Henri, do you think my price is... Oh, on the contrary, monsieur, 368 00:19:35,750 --> 00:19:37,810 seven dollars for a fine breakfast. 369 00:19:39,210 --> 00:19:41,190 That's the bus now. Get everything ready, Henri. 370 00:19:41,470 --> 00:19:42,429 Oui, monsieur. 371 00:19:42,430 --> 00:19:44,650 Good evening, folks. Come right in. Your tables are ready. 372 00:19:47,530 --> 00:19:48,530 Go right in, folks. 373 00:19:48,710 --> 00:19:50,050 Make yourself at home. Go right in. 374 00:19:50,430 --> 00:19:53,330 The minute they have their hamburgers, you want to run back on the bus, you 375 00:19:53,330 --> 00:19:54,670 understand? That doesn't give them time to have sex. 376 00:19:55,030 --> 00:19:58,190 Let me see, 60 or 70 cents a piece, eight or nine dollars should cover it. 377 00:19:58,270 --> 00:19:59,270 Ernie! 378 00:19:59,590 --> 00:20:02,850 Those little extras that he didn't do the profit. Ernie! 379 00:20:03,130 --> 00:20:05,810 What? What is it? What? Look at this place and look at these prices. 380 00:20:12,330 --> 00:20:15,190 Is there something wrong? Is this the old California Inn? That's why. Well, 381 00:20:15,190 --> 00:20:18,250 that's what's wrong. I distinctly said the old Caledonia Inn. 382 00:20:19,530 --> 00:20:20,530 I'm starving. 383 00:20:20,930 --> 00:20:23,910 Don't eat that, son. It'll spoil your hamburger. All right, folks. Come back 384 00:20:23,910 --> 00:20:28,110 here. Now, look. Your aunt said dinner at the old California Inn, and that's 385 00:20:28,110 --> 00:20:29,130 what we're entitled to. Right. 386 00:20:30,470 --> 00:20:33,330 They're right, Ernie. Don't tell me they're right. I know. I'll have a thick 387 00:20:33,330 --> 00:20:34,330 filet mignon. 388 00:20:34,610 --> 00:20:37,450 I want the frog's legs and the monkey. And I'll have the roast beef. 389 00:20:37,690 --> 00:20:39,370 Roast duck and cheese who played with me. 390 00:20:42,090 --> 00:20:43,190 And what would you like, monsieur? 391 00:20:44,150 --> 00:20:45,150 Separate checks. 392 00:20:47,610 --> 00:20:49,830 I wouldn't eat another grape, is that, if I tried? 393 00:20:50,070 --> 00:20:54,010 Beats me how Bilko does it. A bus trip, a tour, and a magnificent meal for $15 394 00:20:54,010 --> 00:20:55,450 .95 round trip. 395 00:20:56,310 --> 00:20:57,310 Here's your check, monsieur. 396 00:21:08,400 --> 00:21:11,220 I merely stepped on the bus to get my wallet and accidentally stepped on a 397 00:21:11,220 --> 00:21:12,780 starter. Sure, sure. 398 00:21:13,240 --> 00:21:14,300 All right, give me that bill. 399 00:21:17,040 --> 00:21:20,480 $97? Well, that's reasonable. Are you a member of the Diners Club? Yes, we are. 400 00:21:20,720 --> 00:21:23,880 Have you an application blank I'd like to join? You'll have to pay cash. 401 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 Well, 402 00:21:26,460 --> 00:21:27,960 there goes all the profits. 403 00:21:29,760 --> 00:21:33,980 $10, $20, $30. Come on, come on. Please, I'm parting with old friends here. $40, 404 00:21:34,020 --> 00:21:39,250 $50, $60, $70, $80. 90, 95. You got $2. Don't stand there. $2. Quickly. 405 00:21:39,610 --> 00:21:42,310 There you are. $97. All right. What about the waiter? 406 00:21:42,590 --> 00:21:44,190 Waiter? Why? What did he eat? 407 00:21:51,330 --> 00:21:52,730 Well, how do we stand, Ernie? 408 00:21:52,990 --> 00:21:57,990 Let's see. We lost $375 on the bus, $40 on advertising, $12 on the Indian 409 00:21:57,990 --> 00:22:01,430 Village, $97 for the dinner, and $180 in fines. 410 00:22:01,750 --> 00:22:02,750 Wow, what a beanie. 411 00:22:02,850 --> 00:22:04,190 Well, it's all deductible. 412 00:22:04,630 --> 00:22:05,630 Deductible? From what? 413 00:22:05,880 --> 00:22:06,880 From next year's salary. 414 00:22:07,660 --> 00:22:08,980 That's the slogan we should have used. 415 00:22:09,200 --> 00:22:11,300 Take the bus and leave the bankruptcy to us. 416 00:22:11,800 --> 00:22:13,660 We never even got to San Francisco. 417 00:22:13,900 --> 00:22:15,380 We'll get to San Francisco someday. 418 00:22:15,700 --> 00:22:17,920 Oh, sure. When our hitch is up, we'll enlist in the Navy. 419 00:22:18,320 --> 00:22:19,360 Bilko. Yes, sir? 420 00:22:19,700 --> 00:22:21,920 At ease. Bilko, I have a request to make of you. 421 00:22:22,200 --> 00:22:25,440 Sergeant Covington of Company B has been taken ill, and I'd like you to take 422 00:22:25,440 --> 00:22:26,440 over his platoon. 423 00:22:26,580 --> 00:22:28,020 We don't know how long he'll be gone. 424 00:22:28,340 --> 00:22:31,600 He picked up some strange bug that affected his throat, a laryngitis. 425 00:22:32,020 --> 00:22:34,460 We had to send him to the hospital in San Francisco for diagnosis. 426 00:22:35,160 --> 00:22:38,120 I hope you don't mind the extra duty, Belko. Oh, not at all, sir. 427 00:22:38,340 --> 00:22:39,540 Belko, what's the matter with your voice? 428 00:22:39,740 --> 00:22:40,599 My voice? 429 00:22:40,600 --> 00:22:41,559 I don't know. 430 00:22:41,560 --> 00:22:45,300 Bill, how long has he been this way? Oh, two or three days, sir. 431 00:22:46,520 --> 00:22:51,220 Here, sir, I'll call the medic. Yes, sir, right away, sir. I guess we'll need 432 00:22:51,220 --> 00:22:53,640 big ambulance for all of us to go to San Francisco, sir. 433 00:22:54,400 --> 00:22:55,900 Yes, I want one right away. 434 00:22:57,740 --> 00:23:01,100 We'll get to San Francisco after all. Yeah, but you can talk up outside. He's 435 00:23:01,100 --> 00:23:02,100 gone. 436 00:23:03,950 --> 00:23:05,410 Can I drink so much of my throat? 437 00:23:05,710 --> 00:23:06,710 I'm a sick man. 36840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.