All language subtitles for Peter.Pans.Neverland.Nightmare.2025.720p.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,510 --> 00:00:26,750 Neverland adalah dunia yang diimpikan setiap anak-anak. 2 00:00:27,192 --> 00:00:31,459 Tanah di mana putri duyung berenang di laguna yang super jernih. 3 00:00:31,484 --> 00:00:34,488 Di mana anak laki-laki bisa menembakkan busur dan panah, 4 00:00:34,512 --> 00:00:37,292 Dan bermain bajak laut di atas Jolly Roger. 5 00:00:37,475 --> 00:00:39,475 Tanah di mana setiap hasrat, 6 00:00:39,500 --> 00:00:43,167 Setiap keinginan bisa diwujudkan bagi anak-anak oleh peri. 7 00:00:43,270 --> 00:00:45,250 Tidak ada kegelapan jahat di Neverland. 8 00:00:45,730 --> 00:00:47,363 Anak-anak bahagia, 9 00:00:47,387 --> 00:00:49,875 Dan bisa berteman hingga akhir masa. 10 00:00:49,942 --> 00:00:51,809 Tidur tidak ada. 11 00:00:51,833 --> 00:00:54,583 Peraturan tidak ada, dan yang terpenting, 12 00:00:54,607 --> 00:00:57,916 Tidak ada orang tua untuk memberitahu anak-anak... 13 00:00:57,940 --> 00:01:00,333 Apa yang harus atau tak boleh mereka lakukan. 14 00:01:00,358 --> 00:01:03,446 Utopia ini, dunia ini, 15 00:01:03,470 --> 00:01:07,435 Hanya ditawarkan kepada anak yang sangat istimewa. 16 00:01:07,459 --> 00:01:09,058 Peter memimpin pulau itu, 17 00:01:09,083 --> 00:01:11,458 Diperintahkan oleh zat yang lebih tinggi, 18 00:01:11,482 --> 00:01:13,482 Untuk memastikan bahwa anak-anak terbaik... 19 00:01:13,506 --> 00:01:16,160 ...yang diundang untuk tinggal di Neverland selamanya. 20 00:01:16,184 --> 00:01:17,725 Ini adalah anugerah Peter, 21 00:01:17,750 --> 00:01:21,000 Untuk mewujudkan keinginan anak-anak agar tak pernah bertumbuh. 22 00:01:21,858 --> 00:01:24,500 Dengan janji bahwa Peter... 23 00:01:24,524 --> 00:01:27,958 ...akan mampu bergabung bersama anak-anak di Neverland selamanya. 24 00:01:32,208 --> 00:01:34,833 Tapi pertama, dia harus selesaikan sebuah misi. 25 00:01:37,942 --> 00:01:42,459 Jadi, aku rasa, 26 00:01:42,525 --> 00:01:46,542 Ini waktunya kau pergi ke Neverland, Curly. 27 00:01:47,843 --> 00:01:49,542 Bagaimana menurutmu? 28 00:01:49,566 --> 00:01:59,566 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 29 00:01:59,590 --> 00:02:09,590 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 30 00:02:09,591 --> 00:02:19,592 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 31 00:04:10,953 --> 00:04:13,208 Baiklah, ibu akan mandi. 32 00:04:13,275 --> 00:04:15,030 Saat ibu selesai, 33 00:04:15,054 --> 00:04:17,193 Ibu mau kau sudah di atas menyikat gigimu. 34 00:04:18,057 --> 00:04:19,792 Oke? 35 00:04:49,163 --> 00:04:50,875 Hei. 36 00:04:50,983 --> 00:04:52,958 Bangun. 37 00:04:54,643 --> 00:04:56,042 Bangun. 38 00:04:56,123 --> 00:04:57,375 Cilukba. 39 00:05:00,036 --> 00:05:01,671 Jangan takut. 40 00:05:01,696 --> 00:05:05,613 Aku tersesat di bawah sini. 41 00:05:05,637 --> 00:05:09,375 Ini sangat dingin, dan aku kehilangan ibuku. 42 00:05:09,400 --> 00:05:12,208 Kau kehilangan ibumu? 43 00:05:12,603 --> 00:05:16,530 Dan aku sangat takut karena ini sangat gelap, 44 00:05:16,554 --> 00:05:19,083 Dan aku tak mau ibuku memarahi aku. 45 00:05:28,693 --> 00:05:31,083 Bagaimana bisa kau berada di bawah sana? 46 00:05:32,390 --> 00:05:37,238 Aku tadinya sedang berjalan kaki, 47 00:05:37,262 --> 00:05:42,500 Kemudian tersandung dan jatuh ke dalam kegelapan. 48 00:05:42,973 --> 00:05:44,500 Astaga. 49 00:05:45,025 --> 00:05:46,475 Aku ceroboh. 50 00:05:46,500 --> 00:05:49,000 Aku dilarang bicara dengan orang asing. 51 00:05:49,275 --> 00:05:50,574 Aku akan panggil Ibuku. 52 00:05:50,599 --> 00:05:52,148 Tidak, tidak, tidak, tidak. 53 00:05:52,173 --> 00:05:54,042 Kita bukan orang asing. 54 00:05:54,793 --> 00:05:57,892 Aku memberimu balon hari ini. 55 00:05:57,917 --> 00:06:00,917 Kau tidak ingat aku? Dari sirkus? 56 00:06:00,993 --> 00:06:03,916 - Itu kau? - Benar. 57 00:06:03,973 --> 00:06:06,625 Hei, aku rasa itu artinya kita teman. 58 00:06:07,661 --> 00:06:09,001 Biar aku panggil ibuku. 59 00:06:09,032 --> 00:06:11,833 Tidak, tidak, tidak. Kau akan membuat dia marah. 60 00:06:12,313 --> 00:06:15,125 Kita tak mau ibu kita berdua menjadi marah, bukan? 61 00:06:15,917 --> 00:06:19,692 Kau agak tua untuk membutuhkan ibumu, bukan? 62 00:06:22,025 --> 00:06:24,625 Ini sudah larut. Kita sebaiknya tidur... 63 00:06:25,386 --> 00:06:28,166 Aku Peter. Senang bertemu kau. 64 00:06:38,833 --> 00:06:40,209 Aku James. 65 00:06:41,800 --> 00:06:43,125 James. 66 00:06:47,426 --> 00:06:49,198 Kau bisa ikut denganku, 67 00:06:49,223 --> 00:06:50,683 Kau bisa. 68 00:06:50,743 --> 00:06:53,333 Tidak. Sebenarnya, tidak. 69 00:06:54,121 --> 00:06:55,769 Lupakan yang aku katakan. 70 00:06:55,794 --> 00:06:57,392 - Apa? - Tidak, tidak, tidak, tidak. 71 00:06:57,417 --> 00:06:58,918 Aku rasa kau tidak cukup berani. 72 00:06:58,943 --> 00:07:01,579 Aku sangat berani. Beritahu aku. 73 00:07:01,603 --> 00:07:03,708 Oke, kemari. 74 00:07:06,085 --> 00:07:08,625 Ada tempat yang bisa didatangi anak-anak. 75 00:07:09,067 --> 00:07:11,209 Tempat dimana aku bisa membawamu, jika kau mau. 76 00:07:11,234 --> 00:07:13,792 Rumah. Semacam dunia mimpi. 77 00:07:14,663 --> 00:07:17,083 Kau tak punya jam tidur di sana. 78 00:07:17,150 --> 00:07:18,750 Tidak ada para ibu. 79 00:07:19,703 --> 00:07:22,041 Aku rasa kau akan jadi anak hilang yang sempurna. 80 00:07:22,750 --> 00:07:24,878 Di Neverland, kau bisa sangat bersenang-senang. 81 00:07:24,903 --> 00:07:26,371 Tidak! Tidak, itu tidak benar! 82 00:07:26,396 --> 00:07:27,839 Tidak! Jangan lukai dia! 83 00:07:27,864 --> 00:07:29,542 - Dia temanku! - Dia tidak setimpal! 84 00:07:30,506 --> 00:07:32,038 Lepas! Sekarang! 85 00:07:32,063 --> 00:07:33,571 Tidak! 86 00:07:33,596 --> 00:07:35,208 Lepaskan dia, Jimmy! 87 00:07:36,958 --> 00:07:39,333 Cepat! Ayo pergi! 88 00:07:53,773 --> 00:07:56,708 Dengar, bawa ini. Bawa teleponnya. 89 00:07:56,733 --> 00:07:59,208 Dan kau akan baik saja. Kau akan baik saja. 90 00:08:39,422 --> 00:08:41,625 Aku akan membawamu bersamaku. 91 00:08:55,233 --> 00:08:57,333 Tidak! 92 00:09:13,333 --> 00:09:16,041 Kau merusak ini untukku. 93 00:10:10,858 --> 00:10:13,541 Halo? Halo? 94 00:10:13,565 --> 00:10:15,041 Ada orang di sana? 95 00:10:16,921 --> 00:10:20,125 Jangan tutup teleponnya. Aku akan kirim unit ke lokasimu. 96 00:10:20,730 --> 00:10:24,833 Bukankah kau anak yang menakjubkan? 97 00:10:29,042 --> 00:10:32,125 Kau mau ikut ke Neverland bersamaku sekarang? 98 00:10:39,583 --> 00:10:42,058 Ada apa dengan berbagi tugas, anak-anak? 99 00:10:42,083 --> 00:10:43,898 - 15 Tahun Kemudian. - Itu bertahan sekitar lima menit. 100 00:10:43,923 --> 00:10:46,568 - Kau harusnya mengurus ini, John. - Ibu... 101 00:10:46,593 --> 00:10:48,738 Satu hal. Ibu memintamu melakukan satu hal, 102 00:10:48,762 --> 00:10:49,865 Dan kau tak bisa melakukan itu. 103 00:10:49,890 --> 00:10:51,753 Ibu, kau tak lihat aku sedang kerjakan tugasku? 104 00:10:51,778 --> 00:10:54,600 - Kau punya banyak waktu senggang. - Aku sedang kerjakan tugasku. 105 00:10:54,625 --> 00:10:57,292 Wendy, ibu mau kau antar Michael ke sekolah. 106 00:10:57,358 --> 00:10:59,753 Perkins yang mengantar John, tapi mereka tak punya ruang lagi. 107 00:10:59,778 --> 00:11:01,358 Ya, baiklah. 108 00:11:01,383 --> 00:11:03,526 Aku tak perlu diantar siapapun. 109 00:11:03,551 --> 00:11:04,718 Aku punya sepeda. 110 00:11:04,743 --> 00:11:07,636 - Ya, kau baru dapatkan itu pagi ini. - Ibu. 111 00:11:07,661 --> 00:11:09,758 Kau bisa latihan keliling blok... 112 00:11:09,783 --> 00:11:12,553 ...sebelum kau berpikir bersepeda ke sekolah. 113 00:11:12,578 --> 00:11:14,718 Baiklah. Itu jemputanku. Aku berangkat. 114 00:11:14,743 --> 00:11:17,850 Ibu, boleh aku pinjam £5? 115 00:11:17,875 --> 00:11:19,858 Aku akan ganti minggu depan saat ayah memberi uang mingguan. 116 00:11:19,883 --> 00:11:22,058 Itu yang kau katakan minggu lalu. Ibu tak pernah terima gantinya. 117 00:11:22,083 --> 00:11:24,250 - Lalu? - Ibu memintamu melakukan satu tugas. 118 00:11:24,275 --> 00:11:25,625 Tidak, jelas tidak. 119 00:11:25,650 --> 00:11:28,208 Astaga. Itu hanya £5, Ibu. 120 00:11:31,143 --> 00:11:33,183 Ibu mendengar kabar dari ayahmu pagi ini. 121 00:11:33,208 --> 00:11:34,500 Kau percaya itu? 122 00:11:35,750 --> 00:11:39,083 Ibu harap John tidak berharap ayahmu untuk datang akhir pekan ini. 123 00:11:39,108 --> 00:11:40,458 Itu... 124 00:11:41,250 --> 00:11:44,083 Dia kemungkinan besar lebih memilih tunangan lagi. 125 00:11:44,763 --> 00:11:47,416 Ayah bilang akan berikan aku drone yang aku inginkan. 126 00:11:47,525 --> 00:11:50,251 Michael, kau tahu itu tidak akan terjadi. 127 00:11:50,276 --> 00:11:52,292 Ibu sudah bilang. Kau belum cukup umur. 128 00:11:52,343 --> 00:11:54,433 Dan barang seperti itu sangat mahal. 129 00:11:54,458 --> 00:11:56,999 Ibu rasa ayahmu takkan mampu untuk itu. 130 00:11:57,023 --> 00:11:58,671 Michael, kau hampir siap? 131 00:11:58,696 --> 00:12:00,458 Aku tak mau telat lagi, oke? 132 00:12:03,469 --> 00:12:05,375 Semoga harimu indah. 133 00:12:05,423 --> 00:12:08,791 Omong-omong, Wendy, ini datang pagi ini dari UCL. 134 00:12:10,203 --> 00:12:11,875 Kenapa ibu membuka suratku? 135 00:12:13,608 --> 00:12:16,217 Ibu pikir kau tak sabar untuk pergi. 136 00:12:16,242 --> 00:12:17,975 Tidak. Aku tak pernah mengatakan itu. 137 00:12:18,000 --> 00:12:20,792 - Itu yang ibu katakan. - Apa ini karena anak laki-laki itu? 138 00:12:23,667 --> 00:12:25,959 Wendy, fokusmu akan berantakan. 139 00:12:25,983 --> 00:12:29,808 Kau akan berakhir bekerja serabutan dari pagi hingga sore. 140 00:12:29,833 --> 00:12:32,625 Mungkin itu yang aku inginkan, jadi... 141 00:12:37,733 --> 00:12:39,925 - Sial! - Kau juga mengumpat. 142 00:12:39,950 --> 00:12:42,084 Kau sama seperti Ayahmu. 143 00:12:48,025 --> 00:12:50,500 - Baiklah. - Tidak! Tidak! 144 00:12:50,524 --> 00:12:53,433 Tidak, tidak, tidak. Tunggu... 145 00:12:53,458 --> 00:12:55,805 Pegang itu. Aku ingin katakan sesuatu padamu. 146 00:12:55,830 --> 00:12:59,108 - Selamat ulang tahun... - Hentikan! 147 00:12:59,133 --> 00:13:02,288 - Selamat ulang tahun... - Kau sangat menyebalkan. Hentikan! 148 00:13:02,313 --> 00:13:06,643 - Selamat ulang tahun Michael... - Aku membencimu. 149 00:13:06,668 --> 00:13:09,433 Selamat ulang tahun. 150 00:13:09,458 --> 00:13:12,125 - Aku membencimu. - Aku menyayangimu. 151 00:13:13,442 --> 00:13:15,254 Sepeda baru. 152 00:13:15,279 --> 00:13:16,917 Ibu sangat baik hati. 153 00:13:16,942 --> 00:13:18,292 Tapi ibu ada benarnya. 154 00:13:18,317 --> 00:13:19,863 Kau belum waktunya menempuh perjalanan jauh... 155 00:13:19,887 --> 00:13:21,417 ...ke sekolah dengan sepeda barumu, bukan? 156 00:13:21,442 --> 00:13:22,928 Aku mau kendarai sepedaku. 157 00:13:22,953 --> 00:13:25,250 Kau takkan sampai tepat waktu. 158 00:13:25,275 --> 00:13:27,642 Ayo. Aku akan mengantarmu. 159 00:13:27,667 --> 00:13:29,834 Ikut aku. Lewat sini. Ayo, ayo. 160 00:13:30,525 --> 00:13:33,208 Kita bisa karaoke di mobil. 161 00:13:33,793 --> 00:13:36,000 Cepatlah. Kau akan terlambat. 162 00:13:36,533 --> 00:13:39,099 Maaf. Oke? 163 00:13:40,173 --> 00:13:42,208 Aku lupa ulang tahunmu. 164 00:13:42,750 --> 00:13:45,917 Aku akan ajak kau beli es krim sepulang sekolah, oke? 165 00:13:45,942 --> 00:13:47,542 Bagaimana? 166 00:13:47,567 --> 00:13:49,333 Kau mau bronis? 167 00:13:50,817 --> 00:13:52,709 Bronis? 168 00:13:52,753 --> 00:13:55,458 Ayolah. Itu favoritmu. 169 00:13:55,514 --> 00:13:56,642 Jangan biarkan aku menggantung, 170 00:13:56,667 --> 00:13:58,613 Atau aku akan pergi sendirian... 171 00:13:58,637 --> 00:14:00,583 ...dan duduk di sana seperti orang kesepian. 172 00:14:00,650 --> 00:14:03,208 - Kau memang kesepian. - Hei. 173 00:14:04,875 --> 00:14:06,718 Itu ada benarnya. 174 00:14:06,743 --> 00:14:10,041 Tapi untukku? Aku mohon? 175 00:14:11,889 --> 00:14:13,917 Kau masih pergi ke London? 176 00:14:13,942 --> 00:14:15,642 Masih mempertimbangkannya. 177 00:14:15,667 --> 00:14:17,542 Kau sangat terobsesi dengan dia. 178 00:14:17,567 --> 00:14:18,792 Michael. 179 00:14:18,823 --> 00:14:21,905 Dengar, suatu hari kau akan bertemu seseorang yang sangat kau sukai, 180 00:14:21,929 --> 00:14:25,792 Lalu kau akan sadar jika kau harus melakukan hal-hal tertentu... 181 00:14:25,817 --> 00:14:27,375 ...untuk pertahankan mereka. 182 00:14:28,668 --> 00:14:31,821 - Tapi... - Dengar, Michael, 183 00:14:31,845 --> 00:14:33,792 Kita semua perlu dewasa pada suatu titik, 184 00:14:33,816 --> 00:14:37,375 Dan pada suatu titik, kita harus pindah keluar... 185 00:14:37,399 --> 00:14:39,458 ...dan menjalani kehidupan dewasa kita. 186 00:14:40,303 --> 00:14:43,041 Tidak ada alasan untuk marah, oke? 187 00:14:43,723 --> 00:14:46,666 Aku akan selalu menjadi kakakmu yang menyebalkan! 188 00:14:49,025 --> 00:14:50,250 Ayolah. 189 00:14:50,943 --> 00:14:53,125 Bernyanyi sebelum sekolah. Ayo. 190 00:14:54,583 --> 00:14:57,166 Ya, ya! Ayo! 191 00:15:07,900 --> 00:15:09,417 Sudah semua? 192 00:15:09,473 --> 00:15:12,683 Aku membenci Ibu untuk ini. Semua orang akan mengira ini kemayu. 193 00:15:12,708 --> 00:15:14,791 Siapa peduli? Abaikan mereka. 194 00:15:15,067 --> 00:15:16,665 - Oke. - Aku takkan menciummu. 195 00:15:16,690 --> 00:15:19,234 Baiklah. Oke. Di mana aku taruh ini? 196 00:15:19,259 --> 00:15:20,927 Di sana. Di samping yang lainnya. 197 00:15:20,952 --> 00:15:23,666 Oke, kita jadi pergi beli es krim sepulang sekolah? 198 00:15:24,563 --> 00:15:26,333 - Hai, Joey, kabarmu baik? - Kau terlambat! 199 00:15:26,358 --> 00:15:28,083 Aku tahu, aku tahu. 200 00:15:33,458 --> 00:15:38,238 Hari ini akan jadi... 201 00:15:38,262 --> 00:15:44,708 Sebuah petualangan yang besar. 202 00:15:45,775 --> 00:15:49,280 Hari ini akan jadi... 203 00:15:49,304 --> 00:15:56,042 Sebuah petualangan yang besar. 204 00:16:12,375 --> 00:16:14,250 Ini waktunya menagih. 205 00:16:31,803 --> 00:16:36,083 - Dia menanyakanmu. - Aku telat. Aku tahu, aku tahu... 206 00:16:36,116 --> 00:16:38,667 - Wendy, ini jam berapa? - Aku tahu. Maaf. Ini ultah adikku... 207 00:16:38,693 --> 00:16:40,792 Aku tak tanya kisah hidupmu. Kau telat lagi. 208 00:16:40,817 --> 00:16:43,417 Telat sekali lagi minggu ini, aku akan potong gajimu. 209 00:16:44,233 --> 00:16:45,916 Suratnya datang hari ini. 210 00:16:46,317 --> 00:16:48,038 Soal penjadwalanku cuti kuliah. 211 00:16:48,063 --> 00:16:49,578 Aku pikir ibuku akan mengamuk. 212 00:16:49,603 --> 00:16:51,311 Itu bukan keputusan dia, bukan? 213 00:16:51,336 --> 00:16:53,371 Jika kau ingin lakukan keinginanmu, maka lakukan lah. 214 00:16:53,396 --> 00:16:57,276 Jika kau mau pergi ke kota bersama Ronnie, pergilah. 215 00:16:57,301 --> 00:16:58,584 Ya? 216 00:16:59,943 --> 00:17:01,417 Ada apa dengan wajah itu? 217 00:17:02,900 --> 00:17:04,792 Dia benar-benar mengabaikanku. 218 00:17:05,259 --> 00:17:06,625 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 219 00:17:06,650 --> 00:17:08,030 Kami sudah menyusun rencana, 220 00:17:08,054 --> 00:17:10,338 Tapi sekarang dia bahkan tidak menjawab teleponku. 221 00:17:10,363 --> 00:17:11,731 Berapa lama dia mengabaikanmu? 222 00:17:11,756 --> 00:17:13,750 Seharian. 223 00:17:13,803 --> 00:17:16,667 Tapi dia sudah bertingkah aneh soal itu dari sebelumnya. 224 00:17:16,733 --> 00:17:18,125 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 225 00:17:18,192 --> 00:17:22,125 Seolah sakelar di otaknya berubah atau semacamnya soal semua ini. 226 00:17:22,183 --> 00:17:24,975 Kau tak bisa batalkan cutimu dan tetap lanjut kuliah? 227 00:17:25,000 --> 00:17:29,400 Mia... Tidak, itu sudah resmi. 228 00:17:30,917 --> 00:17:33,600 Aku dan anak-anak akan pergi berkemah mewah malam ini. 229 00:17:33,625 --> 00:17:36,542 Jika kalian mau ikut? Jamie akan datang. 230 00:17:36,567 --> 00:17:38,069 Telepon? 231 00:17:38,628 --> 00:17:40,416 "Telepon?" 232 00:17:42,166 --> 00:17:43,916 Sangat menyebalkan. 233 00:17:52,500 --> 00:17:54,858 Hei, kami sudah tutup. 234 00:18:38,067 --> 00:18:40,584 Anak yang menawan. 235 00:18:40,613 --> 00:18:43,775 Saat kau ikut denganku ke Neverland. 236 00:18:54,067 --> 00:18:55,542 Hai. 237 00:18:55,858 --> 00:18:57,500 Hai, Peter. 238 00:18:59,653 --> 00:19:03,067 Bung, kami sudah tutup. 239 00:19:04,858 --> 00:19:06,583 Kau dengar aku? 240 00:19:21,771 --> 00:19:22,941 Dasar aneh! 241 00:19:22,966 --> 00:19:24,733 Kau akan membayar itu? 242 00:19:24,757 --> 00:19:34,757 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 243 00:19:34,781 --> 00:19:44,781 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 244 00:19:44,782 --> 00:19:54,783 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 245 00:20:03,125 --> 00:20:04,638 Banci 246 00:20:04,663 --> 00:20:06,739 Ini hari ulang tahunmu, 'kan? 247 00:20:06,763 --> 00:20:09,583 Tapi kau belum mencium gadis. Berapa umurmu sekarang? 248 00:20:09,843 --> 00:20:12,310 Carl, pergilah. Ini meja kami. 249 00:20:12,335 --> 00:20:14,077 Dan juga, minta ibumu periksakan kepalamu. 250 00:20:14,102 --> 00:20:16,791 Itu dipenuhi kutu, dan itu menjijikkan. 251 00:20:17,443 --> 00:20:19,958 - Aku rasa ini milikmu. - Enyahlah. 252 00:20:22,358 --> 00:20:24,458 Dia sangat menyedihkan. 253 00:20:24,525 --> 00:20:27,375 Bagaimana jika dia lakukan itu lagi, kita beri dia pembalasan. 254 00:20:30,858 --> 00:20:32,333 Ini. 255 00:20:35,483 --> 00:20:37,833 Kau mau ke bioskop akhir pekan ini? 256 00:20:37,903 --> 00:20:39,400 Ya. 257 00:20:58,523 --> 00:20:59,671 Ronnie! 258 00:20:59,696 --> 00:21:01,792 Apa-apaan? Kau ke mana saja? 259 00:21:01,823 --> 00:21:04,583 - Ya. Maaf. Aku sibuk. - Aku terus menghubungimu! 260 00:21:04,643 --> 00:21:06,851 Sibuk apa? Kenapa kau mengabaikan ku? 261 00:21:06,876 --> 00:21:08,125 Tidak. 262 00:21:14,483 --> 00:21:16,625 Tidak, dengar, aku tidak mengabaikanmu. 263 00:21:16,650 --> 00:21:18,517 Kau abaikan aku, jadi... 264 00:21:18,542 --> 00:21:22,905 Aku sedang berpikir, oke? Soal pindah ke kota, 265 00:21:22,929 --> 00:21:26,417 Dan aku rasa aku akan tetap di sini. 266 00:21:26,493 --> 00:21:30,541 Dengar, aku minta maaf, oke? Tapi kau mendesakku. 267 00:21:30,566 --> 00:21:31,696 - Aku mendesakmu? - Ya. 268 00:21:31,721 --> 00:21:33,584 Aku terbawa arus sukacitamu. 269 00:21:33,609 --> 00:21:34,905 - Dan kau ingin... - Ronnie! 270 00:21:34,929 --> 00:21:36,361 Hei, kawan, kau tak apa? 271 00:21:36,386 --> 00:21:37,958 Aku minta maaf, oke? 272 00:23:01,466 --> 00:23:03,500 Kau harus ikut denganku. 273 00:23:05,713 --> 00:23:07,150 Berdiri! 274 00:23:11,993 --> 00:23:13,417 Tidak! 275 00:23:13,914 --> 00:23:15,691 Ayolah! 276 00:23:40,610 --> 00:23:42,359 Apa dia sedang dihukum? 277 00:23:42,383 --> 00:23:43,744 Aku sudah bilang padamu. 278 00:23:43,769 --> 00:23:45,833 Dia tak masuk daftar anak yang dihukum. 279 00:23:45,858 --> 00:23:47,251 Jam berapa kau seharusnya menjemput dia? 280 00:23:47,276 --> 00:23:49,292 Aku datang tepat waktu. 281 00:23:49,900 --> 00:23:51,208 Aku bisa hubungi guru dia... 282 00:23:51,233 --> 00:23:53,167 ...dan lihat apa Michael ada kegiatan sepulang sekolah. 283 00:23:53,223 --> 00:23:54,792 Ya, tolong. 284 00:24:16,383 --> 00:24:17,729 Kau di mana? Aku sudah sampai. Kita harus pulang. Ibu pasti khawatir. 285 00:24:17,753 --> 00:24:18,833 Tak Ada Sinyal 286 00:24:31,233 --> 00:24:33,316 Kau siapa? 287 00:24:36,567 --> 00:24:38,400 Aku Peter. 288 00:24:57,663 --> 00:24:59,292 Peter Pan. 289 00:25:00,792 --> 00:25:02,459 Tidak apa. 290 00:25:02,483 --> 00:25:05,067 Aku hanya boneka beruang yang besar. 291 00:25:07,442 --> 00:25:12,643 Ibuku, dia sering melakukan hal yang buruk kepadaku. 292 00:25:14,303 --> 00:25:17,250 Saat dia melakukan sesuatu untuk membuatku kesal, 293 00:25:17,274 --> 00:25:19,274 Aku akan menutup mataku. 294 00:25:20,143 --> 00:25:23,250 Bisa kau tutup matamu, Michael? 295 00:25:25,456 --> 00:25:26,875 Tutup matamu. 296 00:25:29,693 --> 00:25:31,542 Anak pintar. 297 00:25:35,583 --> 00:25:39,958 Coba impikan tempat ajaib ini. 298 00:25:41,375 --> 00:25:45,500 Di mana kita beramai-ramai dengan anak-anak seumuran kita. 299 00:25:46,483 --> 00:25:49,566 Dan kita akan bermain sepanjang siang dan malam. 300 00:25:51,067 --> 00:25:53,042 Dan aku tidak pernah takut lagi. 301 00:25:54,043 --> 00:25:58,108 Jadi saat kau takut, pikirkan tempat itu. 302 00:25:59,233 --> 00:26:00,858 Karena itu nyata. 303 00:26:05,893 --> 00:26:07,483 Itu nyata, Michael. 304 00:26:18,622 --> 00:26:20,364 Apa yang aku berikan padamu di ulang tahunmu adalah... 305 00:26:20,389 --> 00:26:22,875 ...hadiah terbaik yang diinginkan seorang anak-anak. 306 00:26:41,053 --> 00:26:42,892 Jadi tak ada masalah di rumah? 307 00:26:42,917 --> 00:26:44,448 Sama sekali tidak. Dia tak apa. 308 00:26:44,472 --> 00:26:49,267 Tidak, dia pemalu. Anak yang rentan dan pemalu. 309 00:26:49,292 --> 00:26:51,892 Dia takkan kabur begitu saja. 310 00:26:51,917 --> 00:26:53,446 Dia tidak akan pergi melakukan petualangan. 311 00:26:53,471 --> 00:26:54,731 Mungkin dia pergi bersama teman-temannya. 312 00:26:54,756 --> 00:26:57,821 Dia tidak punya banyak teman, John. Astaga! 313 00:26:57,846 --> 00:26:59,750 Ini dari sekolah. 314 00:27:06,787 --> 00:27:08,066 Lihat itu. 315 00:27:09,608 --> 00:27:10,721 Kenapa aku tidak melihat dia? 316 00:27:10,746 --> 00:27:13,608 Bagaimana bisa kau tidak melihat dia? Ke mana dia pergi? 317 00:27:13,633 --> 00:27:16,667 Jika kau sebenarnya tak di sana, Wendy, tidak apa. 318 00:27:16,733 --> 00:27:18,042 Wendy. 319 00:27:19,613 --> 00:27:23,608 Aku di sana. Aku hanya teralihkan. 320 00:27:25,171 --> 00:27:26,833 Apa? 321 00:27:27,903 --> 00:27:30,159 Kau hanya... 322 00:27:30,183 --> 00:27:33,708 Kau teralihkan. Apa maksudmu, teralihkan? 323 00:27:34,692 --> 00:27:37,330 - Aku tidak bisa. - Kau mau ke mana? 324 00:27:37,355 --> 00:27:38,536 Aku tak bisa melakukan ini. 325 00:27:51,313 --> 00:27:52,375 Halo? 326 00:27:55,567 --> 00:27:56,859 Halo? 327 00:28:00,404 --> 00:28:01,750 Ini siapa? 328 00:28:01,783 --> 00:28:03,317 Apa itu Michael? 329 00:28:05,596 --> 00:28:07,042 Halo? 330 00:28:08,476 --> 00:28:10,167 Ini siapa? 331 00:28:18,263 --> 00:28:20,125 Kau siapa? 332 00:28:30,241 --> 00:28:32,291 Jangan khawatir soal Michael. 333 00:28:33,303 --> 00:28:35,731 Mimpi... 334 00:28:35,756 --> 00:28:38,042 Aku akan bawa dia ke Neverland. 335 00:28:39,525 --> 00:28:41,333 Kau siapa? 336 00:28:41,953 --> 00:28:45,525 Ini tidak terjadi. Ini tidak boleh terjadi. 337 00:28:47,853 --> 00:28:50,692 Kau bajingan gila! 338 00:29:24,063 --> 00:29:25,567 Hei, Nak. 339 00:29:34,473 --> 00:29:36,042 Aku tak bisa tidur. 340 00:29:37,553 --> 00:29:39,150 Kau masih terjaga? 341 00:29:42,763 --> 00:29:44,567 Aku tahu kau terjaga. 342 00:29:47,133 --> 00:29:49,000 Mau bermain? 343 00:29:50,392 --> 00:29:53,167 Sebuah permainan selalu seru, bukan? 344 00:29:53,192 --> 00:29:54,709 Mari kita lihat. 345 00:29:54,775 --> 00:30:00,667 Bagaimana dengan permainan lama "Marco-Polo"? 346 00:30:00,753 --> 00:30:02,417 Kau tahu permainan itu? 347 00:30:03,593 --> 00:30:08,792 Aku akan pergi sembunyi, dan kau akan temukan aku. 348 00:30:08,858 --> 00:30:11,083 Apa kau siap? 349 00:30:11,393 --> 00:30:13,500 Tutup matamu. 350 00:30:13,525 --> 00:30:15,708 Hitung sampai sepuluh. 351 00:30:15,775 --> 00:30:17,750 Satu, 352 00:30:17,833 --> 00:30:19,750 Dua, 353 00:30:19,793 --> 00:30:22,333 Tiga, 354 00:30:22,375 --> 00:30:24,333 Empat, 355 00:30:24,358 --> 00:30:26,291 Lima, 356 00:30:26,317 --> 00:30:28,125 Enam, 357 00:30:28,233 --> 00:30:32,541 Tujuh, delapan, sembilan. 358 00:30:32,650 --> 00:30:34,125 Sepuluh! 359 00:30:52,456 --> 00:30:54,359 Marco? 360 00:30:57,750 --> 00:30:59,483 Polo. 361 00:31:17,583 --> 00:31:20,417 - Marco? - Polo. 362 00:33:00,203 --> 00:33:02,067 Marco? 363 00:33:52,263 --> 00:33:53,731 Apa ini teman-temanmu? 364 00:33:53,756 --> 00:33:56,292 Dia temanku. Joey. 365 00:33:56,316 --> 00:33:58,042 Joey? 366 00:33:58,783 --> 00:34:01,639 Kau mau aku juga bawa Joey ke sini? 367 00:34:01,663 --> 00:34:04,542 Tidak, tidak, tidak. Aku tak mau dia di sini. 368 00:34:05,692 --> 00:34:10,917 Michael, kau anak yang sangat spesial. 369 00:34:11,542 --> 00:34:14,584 Aku melihat hal besar untukmu. 370 00:34:15,233 --> 00:34:17,568 Di tempat dimana kau bisa menjadi anak kecil... 371 00:34:17,593 --> 00:34:19,750 ...untuk sepanjang eksistensimu. 372 00:34:20,683 --> 00:34:24,167 Menjalani kehidupan yang sangat menakjubkan. 373 00:34:25,775 --> 00:34:30,025 Dan aku bisa biarkan Joey ikut denganmu. 374 00:34:40,703 --> 00:34:43,916 Kau tahu, ibuku sering putarkan aku lagu ini... 375 00:34:43,940 --> 00:34:46,042 ...dan untuk anak-anak lainnya di sekolah. 376 00:34:52,033 --> 00:34:54,875 Apa yang terjadi dengan ibumu? 377 00:34:54,933 --> 00:34:57,233 Kau tak perlu khawatirkan dia. 378 00:34:58,693 --> 00:35:01,773 Aku takkan biarkan dia menyentuh anak-anakku lagi. 379 00:35:02,853 --> 00:35:05,167 Apa itu benar yang mereka katakan tentang... 380 00:35:05,192 --> 00:35:07,000 Ya. 381 00:35:07,073 --> 00:35:08,917 Kami mendapat petunjuk yang sama. 382 00:35:08,942 --> 00:35:10,500 Itu gila. 383 00:35:10,533 --> 00:35:12,708 Semua orang mengira dia sudah mati, tapi dia kembali. 384 00:35:12,733 --> 00:35:13,980 Peter Pan. 385 00:35:14,025 --> 00:35:15,321 Mereka selalu bilang dia ada di luar sana, 386 00:35:15,345 --> 00:35:17,667 Tapi semua orang lupa soal itu, dan terus melangkah maju. 387 00:35:21,858 --> 00:35:24,041 Aku harus pergi. 388 00:35:24,936 --> 00:35:26,636 Aku telepon kau lagi nanti. 389 00:35:36,323 --> 00:35:37,683 Ibu terus mencari dan mencari. 390 00:35:37,708 --> 00:35:41,259 Ibu tak tahu lagi harus cari ke mana berikutnya. 391 00:35:41,284 --> 00:35:43,041 Ibu sudah menghubungi semua orang. 392 00:35:43,775 --> 00:35:45,708 Dengar, Ibu. 393 00:35:45,783 --> 00:35:48,067 Kenapa kau tidak tidur? 394 00:35:49,249 --> 00:35:50,869 Istirahatlah. 395 00:36:03,067 --> 00:36:05,650 Jika terjadi sesuatu kepadanya... 396 00:36:13,736 --> 00:36:16,083 Aku takkan pernah memaafkan diriku sendiri. 397 00:36:21,433 --> 00:36:24,713 Dengar, ini bukan salahmu, oke? Serius. 398 00:36:24,738 --> 00:36:26,708 Tidak. 399 00:36:26,733 --> 00:36:28,333 Ini salahku. 400 00:36:29,000 --> 00:36:31,096 Aku ingin bantu membawa dia kembali. 401 00:36:31,121 --> 00:36:32,392 Jangan beritahu ibu. 402 00:36:32,417 --> 00:36:34,317 Aku hubungi sekolahmu dan bilang kau sakit. 403 00:36:37,567 --> 00:36:39,183 Jadi ke mana kita pergi? 404 00:36:39,208 --> 00:36:43,583 Aku temukan alamat seseorang di Ashdown yang mengalami ini. 405 00:36:43,608 --> 00:36:48,358 Jadi aku ingin lihat siapa mereka, dan apa yang mereka ketahui. 406 00:37:20,817 --> 00:37:23,291 Aku sangat menyesal atas apa yang kau alami. 407 00:37:25,858 --> 00:37:29,708 Tapi dulu, kami biarkan pintu rumah tidak terkunci... 408 00:37:29,732 --> 00:37:32,875 ...seolah tak ada yang perlu ditakuti. 409 00:37:33,667 --> 00:37:35,900 Itu lingkungan yang aman. 410 00:37:40,900 --> 00:37:43,708 Polisi tak pernah temukan mayatnya... 411 00:37:43,775 --> 00:37:46,208 ...setelah insiden buruk itu dengan ibu dari anak itu. 412 00:37:46,233 --> 00:37:52,750 Jika boleh bertanya, apa yang terjadi ketika Timmy menghilang? 413 00:37:52,803 --> 00:37:55,583 Apa yang kau ingat? 414 00:37:58,573 --> 00:38:02,042 Saat itu musim gugur. 415 00:38:02,125 --> 00:38:04,083 Saat malam hari, Timmy bertanya... 416 00:38:04,107 --> 00:38:06,083 ...jika dia bisa berjalan kaki ke rumah temannya... 417 00:38:06,107 --> 00:38:09,667 ...yang jaraknya tak begitu jauh, dan kami setuju. 418 00:38:10,442 --> 00:38:16,375 Lalu hari semakin larut, dan dia belum pulang-pulang. 419 00:38:16,443 --> 00:38:20,250 Jadi aku hubungi rumah temannya Timmy. 420 00:38:20,567 --> 00:38:25,000 Mereka bilang padaku jika Timmy tak pernah datang ke sana. 421 00:38:25,150 --> 00:38:31,333 Lalu aku berpikir, ke mana dia pergi selama itu, 422 00:38:31,383 --> 00:38:33,530 Jika dia tidak di sana? Maksudku... 423 00:38:33,554 --> 00:38:37,417 Jika dia bilang akan pergi ke sana, 424 00:38:38,567 --> 00:38:40,058 Kemudian... 425 00:38:40,083 --> 00:38:42,125 Kemudian kau menerima telepon. 426 00:38:42,150 --> 00:38:44,900 Aku akan membawa dia ke Neverland. 427 00:39:02,775 --> 00:39:05,703 Dia selalu beritahu kami dia merasa seperti ada gadis kecil di dirinya. 428 00:39:06,260 --> 00:39:08,000 Ibunya memercayai dia. 429 00:39:09,483 --> 00:39:15,083 Timmy selalu anak yang baik. 430 00:39:15,150 --> 00:39:17,530 Setelah bertahun-tahun ini, 431 00:39:17,554 --> 00:39:20,292 Aku masih tak bisa membersihkan kamarnya. 432 00:39:20,317 --> 00:39:23,833 Aku masih merasa jika suatu hari mereka akan mengetuk pintu, 433 00:39:23,857 --> 00:39:26,125 Lalu Timmy kecilku akan pulang. 434 00:39:26,900 --> 00:39:29,417 Aku harap mereka temukan adikmu, Wendy. 435 00:39:30,442 --> 00:39:32,000 Aku sangat harapkan itu. 436 00:39:50,358 --> 00:39:51,958 Lihatlah ini. 437 00:39:51,983 --> 00:39:53,791 Ini sudah lama. 438 00:39:57,573 --> 00:40:00,083 Ayolah, kawan. 439 00:40:02,393 --> 00:40:03,821 Oke, anak-anak. Tunggu sini. 440 00:40:03,845 --> 00:40:06,083 Biar aku lihat jika aku bisa membantu orang ini. 441 00:40:14,942 --> 00:40:19,109 Pa, kau butuh bantuan pindahkan mobilmu ke tepi? 442 00:40:28,192 --> 00:40:31,434 Van tua ini selalu bermasalah. 443 00:40:31,459 --> 00:40:34,067 Mereka susah diprediksi. 444 00:40:34,091 --> 00:40:44,091 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 445 00:40:44,115 --> 00:40:54,115 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 446 00:40:54,116 --> 00:41:04,117 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 447 00:41:06,212 --> 00:41:07,650 Ya Tuhan. 448 00:41:22,043 --> 00:41:23,375 Oke, 449 00:41:32,133 --> 00:41:34,900 Siapa yang mau ikut ke Neverland bersamaku? 450 00:42:03,769 --> 00:42:05,169 Terima kasih. 451 00:42:07,775 --> 00:42:09,650 Aku Tinkerbell. 452 00:42:14,692 --> 00:42:16,792 Dia banyak batuk. 453 00:42:16,817 --> 00:42:19,250 Dia tidak sehat, bukan? 454 00:42:19,275 --> 00:42:24,292 Dia sudah dekat ke Neverland, dan ini tanda untuk dia. 455 00:42:24,358 --> 00:42:26,083 Itu sebabnya dia harus bertindak sekarang... 456 00:42:26,107 --> 00:42:29,858 ...untuk membawa anak-anak bersamanya sebelum itu terlambat. 457 00:42:33,775 --> 00:42:35,625 Sudah berapa lama kau di sini? 458 00:42:38,358 --> 00:42:41,791 Aku orang pertama yang terpilih. 459 00:42:42,108 --> 00:42:44,791 Dia menahanmu di sini, 'kan? 460 00:42:44,817 --> 00:42:47,475 Dia tidak menahanku. 461 00:42:47,500 --> 00:42:50,067 Jadi kau bisa pergi kapanpun kau mau? 462 00:42:52,275 --> 00:42:55,817 Dia tidak akan biarkan aku pergi, bukan? 463 00:42:58,330 --> 00:43:00,725 Tempat Peter membawa anak-anak, 464 00:43:00,750 --> 00:43:05,196 Adalah tempat yang sangat spesial dan spektakuler, 465 00:43:05,220 --> 00:43:07,558 Melebihi yang semua orang impikan. 466 00:43:07,583 --> 00:43:09,620 Lalu kenapa dia belum membawamu ke sana? 467 00:43:09,645 --> 00:43:14,292 Karena aku berbeda, dan aku selalu berbeda. 468 00:43:14,317 --> 00:43:17,608 Aku adalah peri. 469 00:43:28,567 --> 00:43:32,780 Suatu hari, aku akan menjadi makhluk mistis, 470 00:43:32,804 --> 00:43:34,655 Sesuatu yang magis. 471 00:43:34,679 --> 00:43:39,084 Dimana aku bisa menjadi dan melakukan apapun yang aku mau. 472 00:43:40,275 --> 00:43:43,375 Aku hanya perlu mengikuti bimbingan dia. 473 00:43:43,442 --> 00:43:45,317 Begitu juga denganmu. 474 00:43:57,603 --> 00:43:59,250 Aku akan segera kembali. 475 00:44:00,290 --> 00:44:02,000 Keluargaku. 476 00:44:03,025 --> 00:44:06,833 Mereka akan merindukanku jika aku tidak kembali. 477 00:44:07,733 --> 00:44:10,066 Aku tak mau berada di tempat lain. 478 00:44:12,043 --> 00:44:13,567 Aku sudah bahagia. 479 00:44:31,103 --> 00:44:32,375 Ada apa? 480 00:44:33,343 --> 00:44:36,625 Ini soal Michael? 481 00:44:36,650 --> 00:44:39,458 - Kau ada melihat berita? - Tidak. 482 00:44:40,375 --> 00:44:42,458 Ada apa? Beritahu aku. 483 00:44:42,483 --> 00:44:45,650 Beritahu aku. Duduk. Duduk. 484 00:44:47,843 --> 00:44:49,709 Beritahu aku. 485 00:44:51,275 --> 00:44:53,083 Teman-temannya Michael... 486 00:44:54,742 --> 00:44:56,791 Mereka temukan bus sekolahya. 487 00:44:56,843 --> 00:44:59,275 Dan mereka temukan anak-anak itu di hutan. 488 00:45:00,417 --> 00:45:02,038 Itu... 489 00:45:02,063 --> 00:45:05,225 Tak apa. Tak apa. Tak apa. 490 00:45:05,250 --> 00:45:07,750 - Mereka... - Tidak ada yang salah. 491 00:45:07,823 --> 00:45:12,625 John? John? Tak apa. Tak apa. 492 00:45:12,649 --> 00:45:14,649 Semuanya baik saja. 493 00:45:24,183 --> 00:45:25,883 Ibu? 494 00:45:33,348 --> 00:45:35,000 Ibu? 495 00:45:36,208 --> 00:45:37,858 Ayolah. 496 00:45:40,442 --> 00:45:41,984 Dia sudah tiada. 497 00:45:43,365 --> 00:45:46,733 Tidak. Itu tidak benar. 498 00:45:49,106 --> 00:45:51,000 Kau tak boleh mengatakan itu. 499 00:45:54,563 --> 00:45:57,442 Ibu rasa kau sebaiknya pergi ke rumah ayahmu. 500 00:46:27,553 --> 00:46:28,836 Itu kau. 501 00:46:31,643 --> 00:46:33,208 Baik. 502 00:46:38,963 --> 00:46:42,625 Baik. Aku akan kirim dia kepadamu malam ini. 503 00:47:12,279 --> 00:47:14,108 Apa yang kau lakukan? 504 00:47:16,125 --> 00:47:20,208 Ke mana mereka sebenarnya pergi? 505 00:47:32,567 --> 00:47:34,792 Aku tahu ke mana mereka pergi. 506 00:47:34,858 --> 00:47:36,791 Aku sudah memberitahumu. 507 00:47:36,816 --> 00:47:38,767 Kau tidak percaya aku? 508 00:47:38,792 --> 00:47:40,567 Kau pikir aku bohong? 509 00:47:42,858 --> 00:47:47,875 Aku selalu memercayaimu. 510 00:47:47,983 --> 00:47:49,750 Ya. 511 00:47:49,775 --> 00:47:51,858 Ya, itu benar. 512 00:48:02,485 --> 00:48:05,068 Jangan pernah pertanyakan aku lagi! 513 00:48:05,093 --> 00:48:07,375 - Kau mengerti?! - Ya, aku minta maaf! 514 00:48:07,400 --> 00:48:10,042 Maafkan aku! 515 00:48:10,108 --> 00:48:12,483 Maafkan aku! 516 00:48:17,792 --> 00:48:19,417 Jangan. 517 00:48:19,442 --> 00:48:20,875 Tetap di sini. 518 00:48:20,900 --> 00:48:22,858 Jangan pergi. 519 00:48:30,257 --> 00:48:33,416 Apa kubilang padamu tentang membuat kegaduhan itu lagi?! 520 00:48:34,500 --> 00:48:36,683 Serius, lupakan mereka. 521 00:48:36,708 --> 00:48:39,333 Terima kasih. Tapi tidak, tak apa. 522 00:48:39,692 --> 00:48:41,542 Aku harus berada di sana. 523 00:48:42,159 --> 00:48:44,359 Aku hanya butuh tempat untuk... 524 00:48:45,033 --> 00:48:46,292 Kau tahu. 525 00:48:46,317 --> 00:48:48,567 Kalian tidak menginginkan ini? 526 00:48:51,365 --> 00:48:54,167 Baiklah. Aku akan tidur. 527 00:48:54,233 --> 00:48:57,166 Joey. Waktunya untuk kau tidur. 528 00:48:58,192 --> 00:49:01,667 Selamat malam, Wendy. Aku akan berdoa untuk Michael malam ini. 529 00:49:01,692 --> 00:49:03,250 Selamat malam, gadis-gadis. 530 00:49:04,233 --> 00:49:09,166 Dengar, Wendy, jika ada yang bisa kami lakukan... 531 00:49:09,233 --> 00:49:11,275 Terima kasih. 532 00:49:12,983 --> 00:49:15,642 Baiklah, ada selimut di lemari lantai bawah. 533 00:49:15,667 --> 00:49:17,044 - Kau tahu itu di mana? - Ya. 534 00:49:17,069 --> 00:49:19,198 Aku akan biarkan Wendy tidur di kamarku malam ini. 535 00:49:19,223 --> 00:49:21,250 Aku tak keberatan tidur di sofa. 536 00:49:21,275 --> 00:49:24,500 Anak pintar. Baiklah. Tidur yang nyenyak. 537 00:49:25,763 --> 00:49:28,000 - Apa kau yakin? - Ya. 538 00:49:28,025 --> 00:49:29,875 Terima kasih. 539 00:49:54,250 --> 00:49:56,500 Korban pertamanya, Timmy Carter, 540 00:49:56,525 --> 00:50:00,333 Yang diculik ketika Peter masih 17 tahun. 541 00:50:00,817 --> 00:50:03,000 Melaporkan dari kota Norwood, 542 00:50:03,025 --> 00:50:06,308 Di mana 11 anak diculik dari bus sekolah mereka... 543 00:50:06,333 --> 00:50:08,000 ...lalu dibunuh secara mengenaskan. 544 00:50:08,025 --> 00:50:10,917 Ini terjadi sehari setelah anak setempat menghilang. 545 00:50:10,942 --> 00:50:12,709 Nama anak tersebut tidak diumumkan, 546 00:50:12,734 --> 00:50:16,524 Namun keluarganya menyebutkan menerima telepon misterius... 547 00:50:16,549 --> 00:50:19,167 - ...dari orang... - Baterai Lemah. 548 00:51:30,608 --> 00:51:34,000 Keluar! Keluar dari rumahku! Cepat! 549 00:51:34,024 --> 00:51:37,058 Pergilah! Tinggalkan dia! 550 00:51:38,177 --> 00:51:40,959 Keluar dari rumahku! Cepat! 551 00:54:28,067 --> 00:54:30,118 Tolong buka ikatanku. 552 00:54:30,143 --> 00:54:31,792 Di mana dia? 553 00:54:32,016 --> 00:54:35,084 Di mana dia? Di mana dia? 554 00:54:36,775 --> 00:54:39,775 Pergilah! Pergi sembunyi di sana! 555 00:58:15,319 --> 00:58:17,250 Aku akan urus itu. 556 00:59:06,973 --> 00:59:09,083 Sekarang kau sudah bersama temanmu. 557 00:59:20,023 --> 00:59:22,442 Tidak ada alasan untuk takut. 558 00:59:25,692 --> 00:59:27,625 Kau mau dengar cerita? 559 00:59:27,663 --> 00:59:29,538 Kau akan menyakiti kami. 560 00:59:29,563 --> 00:59:31,318 Dia akan membantumu. 561 00:59:31,343 --> 00:59:33,375 Cukup lakukan yang dia katakan. 562 00:59:33,399 --> 00:59:35,375 Malam ini, 563 00:59:35,400 --> 00:59:39,983 Kalian semua akan pergi ke Neverland. 564 00:59:45,454 --> 00:59:47,458 Tidak perlu takut. 565 00:59:47,900 --> 00:59:49,683 Untuk pergi ke Neverland, 566 00:59:49,708 --> 00:59:52,541 Kau hanya perlu bermimpi. 567 00:59:53,192 --> 00:59:57,725 Setelah kau terima undanganku, 568 00:59:57,750 --> 01:00:02,167 Semua mimpi akan diberikan kepadamu. 569 01:00:02,233 --> 01:00:06,691 Jadi, siapa yang mau duluan? 570 01:00:11,900 --> 01:00:14,042 Cap, 571 01:00:14,108 --> 01:00:16,291 Cip, 572 01:00:16,358 --> 01:00:18,708 Cup, 573 01:00:18,843 --> 01:00:20,500 Kembang kuncup. 574 01:00:21,322 --> 01:00:23,402 Bukankah kau sangat beruntung? 575 01:00:24,983 --> 01:00:26,708 Kau harus bilang iya. 576 01:00:26,743 --> 01:00:28,625 Kau tak akan menyakitiku? 577 01:00:29,958 --> 01:00:33,000 Tidak. Tentu saja tidak. 578 01:00:33,067 --> 01:00:34,834 Oke. 579 01:00:34,858 --> 01:00:36,500 Tidak. 580 01:00:36,525 --> 01:00:38,858 Tidak, jangan. Tidak. 581 01:00:39,583 --> 01:00:40,958 Tidak! 582 01:00:44,116 --> 01:00:46,158 Kau bohong! Kau membohongi aku! 583 01:00:46,183 --> 01:00:47,975 Hentikan. Ayolah. Berhenti. 584 01:00:48,000 --> 01:00:50,792 Menjauh dariku! Aku mau pulang! 585 01:00:50,817 --> 01:00:52,600 Aku mau pulang! 586 01:00:52,625 --> 01:00:55,358 Jangan melawan, Michael. 587 01:01:01,067 --> 01:01:03,417 Kau mau ke mana?! 588 01:01:03,441 --> 01:01:13,441 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 589 01:01:13,465 --> 01:01:23,465 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 590 01:01:23,466 --> 01:01:33,467 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 591 01:01:54,733 --> 01:01:56,500 Tanggal lahir. 592 01:02:05,302 --> 01:02:06,833 Kau siapa? 593 01:02:06,943 --> 01:02:08,897 Aku mohon. 594 01:02:08,922 --> 01:02:12,541 Aku mohon, aku hanya ingin adikku kembali. 595 01:02:13,723 --> 01:02:15,083 Michael? 596 01:02:17,143 --> 01:02:18,750 Apa dia di bawah sana? 597 01:02:19,692 --> 01:02:22,359 Aku tak akan beritahu siapa-siapa. 598 01:02:23,775 --> 01:02:25,025 Aku mohon. 599 01:02:28,108 --> 01:02:30,833 Aku hanya ingin dia pulang. 600 01:02:30,900 --> 01:02:32,483 Aku mohon kepadamu. 601 01:02:33,993 --> 01:02:35,917 Aku mohon. 602 01:02:36,650 --> 01:02:39,083 - Lepaskan aku! Lepas! - Aku mohon. 603 01:02:39,107 --> 01:02:40,542 Pergilah! 604 01:02:43,942 --> 01:02:46,275 Lepaskan aku! Lepaskan aku! 605 01:03:06,819 --> 01:03:08,484 Michael? 606 01:03:10,653 --> 01:03:12,650 Michael! 607 01:03:15,669 --> 01:03:17,845 Aku pikir kau sudah meninggal. 608 01:03:17,870 --> 01:03:19,334 Tak apa. 609 01:03:19,359 --> 01:03:22,484 Tak apa. Aku akan keluarkan kau dari sini. Oke? 610 01:03:40,897 --> 01:03:42,459 Semuanya baik? 611 01:04:02,042 --> 01:04:05,443 Kau tahu apa yang aku lakukan itu untuk yang terbaik, bukan? 612 01:04:07,458 --> 01:04:09,083 Aku tak bisa berhenti. 613 01:04:09,942 --> 01:04:12,267 Itu tugasku untuk mengirim anak-anak ke Neverland... 614 01:04:12,292 --> 01:04:14,234 ...dan melindungi mereka dari dunia ini. 615 01:04:16,525 --> 01:04:21,608 Apa yang terjadi di ruangan itu? 616 01:04:23,650 --> 01:04:30,025 Kau tahu, semua orang di hidupku meninggalkanku pada suatu titik. 617 01:04:32,400 --> 01:04:35,250 Tapi tidak denganmu. 618 01:04:35,317 --> 01:04:37,375 Tidak. 619 01:04:37,463 --> 01:04:39,542 Kau spesial. 620 01:04:40,650 --> 01:04:43,079 Kau berbeda dari wanita lain yang pernah aku temui. 621 01:04:43,103 --> 01:04:45,442 Sesuatu yang lebih besar dari dunia ini. 622 01:04:46,483 --> 01:04:49,000 Tidak, kau takkan pernah tinggalkan aku. 623 01:04:50,108 --> 01:04:52,625 Jadi, kenapa kau tidak duduk, 624 01:04:52,703 --> 01:04:56,750 Dan nikmati sedikit magis dari Debu Peri. 625 01:05:06,058 --> 01:05:07,458 Gadis pintar. 626 01:05:11,123 --> 01:05:12,817 Beritahu aku. 627 01:05:17,183 --> 01:05:18,863 Aku rasa kau tahu. 628 01:05:22,567 --> 01:05:24,125 Kenapa sekarang? 629 01:05:25,442 --> 01:05:27,167 Ada apa denganmu? 630 01:05:31,437 --> 01:05:33,333 Apa itu? 631 01:05:35,963 --> 01:05:38,125 Siapa yang ada di rumah ini?! 632 01:05:42,250 --> 01:05:44,083 Apa yang terjadi di sini, Tinks? 633 01:05:44,703 --> 01:05:47,625 Jangan lukai anak-anak. 634 01:05:47,650 --> 01:05:49,244 Lukai? 635 01:05:49,269 --> 01:05:51,417 Melukai anak-anak? 636 01:05:51,523 --> 01:05:53,167 Apa maksudmu melukai mereka? 637 01:05:53,192 --> 01:05:55,209 Aku selamatkan mereka. 638 01:05:55,275 --> 01:05:58,942 Dan kau siapa untuk pertanyakan aku sekarang? 639 01:06:00,692 --> 01:06:03,275 Setelah semua yang aku lakukan untukmu. 640 01:06:04,726 --> 01:06:07,274 Setelah semua rasa peduli yang aku berikan padamu... 641 01:06:07,299 --> 01:06:09,566 ...saat tak ada orang lain yang menginginkanmu. 642 01:06:11,813 --> 01:06:14,567 Masyarakat menolakmu. 643 01:06:15,942 --> 01:06:17,650 Di mana mereka? 644 01:06:25,375 --> 01:06:26,875 Michael, dengarkan aku. 645 01:06:26,900 --> 01:06:28,833 Kau harus percaya aku. 646 01:06:35,044 --> 01:06:38,108 Dia datang. Kau harus sembunyi. 647 01:06:55,358 --> 01:06:57,000 Di mana Joey? 648 01:06:57,983 --> 01:07:00,125 Aku dengar ada orang di sini. 649 01:07:03,108 --> 01:07:04,666 Di mana mereka? 650 01:07:06,858 --> 01:07:13,625 Kau tahu apa yang terjadi kepada anak yang berbohong, Michael? 651 01:07:14,673 --> 01:07:17,500 Mereka tidak bisa pergi ke Neverland. 652 01:07:18,333 --> 01:07:20,875 Kau tahu apa yang justru terjadi? 653 01:07:22,608 --> 01:07:26,166 Mereka menjalani sisa hidupnya... 654 01:07:26,191 --> 01:07:28,191 Sendirian, 655 01:07:32,900 --> 01:07:35,000 Dan dalam penderitaan. 656 01:07:36,042 --> 01:07:41,493 Dan kau tahu bagaimana mereka pergi ke tempat itu, Michael? 657 01:07:43,913 --> 01:07:47,292 Aku gunakan tanganku... 658 01:07:48,434 --> 01:07:51,458 Lalu aku letakkan itu melingkar di leher kecil mereka. 659 01:07:51,483 --> 01:07:55,975 Dan seperti ular, aku meremas sekuat yang aku bisa, 660 01:07:56,000 --> 01:07:58,517 - Hingga darah mereka dingin! - Tiga, dua, satu! 661 01:07:58,542 --> 01:08:00,900 Lari! Michael, lari! 662 01:08:10,731 --> 01:08:12,500 Tidak! 663 01:08:12,716 --> 01:08:14,916 Aku tak bisa biarkan dia pergi! 664 01:08:14,940 --> 01:08:18,958 Tinkerbell, aku mohon! Aku mohon! 665 01:08:19,381 --> 01:08:21,000 Timmy? 666 01:08:24,942 --> 01:08:27,900 Aku tahu apa yang terjadi kepadamu. 667 01:08:29,933 --> 01:08:32,942 Ayahmu merindukanmu. 668 01:08:38,108 --> 01:08:44,500 Keluarganya Michael juga merindukan dia. 669 01:08:46,817 --> 01:08:51,609 Kau tahu apa yang terjadi di sini. 670 01:08:53,108 --> 01:08:55,166 Ini tidak benar. 671 01:08:55,233 --> 01:09:00,541 Aku hanya mau pulang. 672 01:09:10,809 --> 01:09:12,482 Sembunyi! 673 01:09:19,935 --> 01:09:21,852 - Pergilah. - Jalang! 674 01:09:27,233 --> 01:09:28,708 Di mana dia? 675 01:09:35,275 --> 01:09:37,417 Jadi kau bermain bersama mereka? 676 01:09:52,900 --> 01:09:54,192 Joey? 677 01:10:09,208 --> 01:10:11,750 911. Polisi atau ambulans? 678 01:10:20,525 --> 01:10:24,113 Kau membohongiku. 679 01:10:27,608 --> 01:10:29,000 Bohong? 680 01:10:31,042 --> 01:10:34,000 Satu-satunya orang yang membohongimu berada di luar sana. 681 01:10:34,067 --> 01:10:40,350 Selama bertahun-tahun, aku terus memohon untuk pulang, 682 01:10:40,375 --> 01:10:44,608 Dan kau bilang padaku mereka tidak menginginkanku. 683 01:10:45,906 --> 01:10:47,906 Tinks... 684 01:10:53,163 --> 01:10:55,733 Aku tidak melihatmu karena siapa dirimu. 685 01:10:57,051 --> 01:10:59,916 Aku melihat kau memang ditujukan untuk lebih dari ini. 686 01:11:01,692 --> 01:11:03,238 Aku bilang padamu bahwa suatu hari... 687 01:11:03,262 --> 01:11:06,708 ...kau akan pergi bersamaku ke Neverland. 688 01:11:06,763 --> 01:11:08,875 Kau melakukan ini kepadaku. 689 01:11:09,692 --> 01:11:11,424 Kau berpaling dariku. 690 01:11:11,449 --> 01:11:12,917 Berhenti! 691 01:11:13,775 --> 01:11:16,650 Ini waktunya untuk berhenti! 692 01:11:49,974 --> 01:11:51,557 Wendy! 693 01:11:55,275 --> 01:11:57,292 Kau tak apa? 694 01:11:58,833 --> 01:12:01,098 Ikut aku. Ayo. 695 01:12:01,123 --> 01:12:04,125 Jangan tutup teleponnya. Kami akan lacak lokasimu. 696 01:12:08,493 --> 01:12:11,792 Aku rasa kau tidak pantas untuk pergi ke Neverland. 697 01:12:12,979 --> 01:12:15,858 Kau hanya orang tersesat yang gagal. 698 01:12:19,455 --> 01:12:21,455 Tetap dekat denganku. 699 01:12:26,233 --> 01:12:30,458 Aku tidak percaya dengan Neverland. 700 01:12:31,442 --> 01:12:33,542 Tidak masalah. 701 01:12:33,858 --> 01:12:36,291 Karena aku juga tak pernah percaya peri. 702 01:12:41,423 --> 01:12:44,125 Berani-beraninya kau mengkhianatiku! 703 01:12:53,873 --> 01:12:55,650 Kau sudah berani macam-macam denganku... 704 01:13:08,933 --> 01:13:11,834 Aku akan pastikan kau takkan macam-macam lagi denganku. 705 01:13:41,817 --> 01:13:44,216 Oke. Tunggu, tunggu. 706 01:13:44,241 --> 01:13:47,792 Oke, oke, oke. Pegang itu. 707 01:13:48,890 --> 01:13:51,000 Oke. Tak apa. Oke. 708 01:13:53,025 --> 01:13:55,458 - Oke. Oke. - Mereka datang. 709 01:13:55,482 --> 01:13:56,750 Mereka datang. 710 01:13:57,854 --> 01:13:59,750 Bajingan. 711 01:14:05,261 --> 01:14:08,058 Dengar, saat kau berhasil keluar, 712 01:14:08,083 --> 01:14:10,558 Kau harus lari sekencang yang kau bisa, 713 01:14:10,583 --> 01:14:12,364 Dan jangan melihat belakang. Kau mengerti? 714 01:14:12,389 --> 01:14:14,541 - Tanpa peduli apapun itu. Oke? - Oke. 715 01:14:14,566 --> 01:14:16,683 Kau harus kirim bantuan ke sini, Joey. 716 01:14:16,708 --> 01:14:18,471 Ya, kau mengerti. 717 01:14:18,496 --> 01:14:20,542 Oke, aku akan keluarkan kau. Cepat. 718 01:14:20,567 --> 01:14:24,098 Benar begitu. Ayo. Pergilah. Pergi, pergi. 719 01:14:24,123 --> 01:14:25,608 Pergilah, pergi! 720 01:15:32,526 --> 01:15:33,959 Kena! 721 01:15:36,323 --> 01:15:38,208 Kau mau ke mana? 722 01:16:05,695 --> 01:16:07,983 Tak apa. 723 01:16:11,377 --> 01:16:13,250 Aku takkan melukaimu. 724 01:16:18,275 --> 01:16:20,000 Tolong aku. 725 01:16:22,174 --> 01:16:23,425 Tolong aku. 726 01:16:24,433 --> 01:16:26,417 Aku akan menangkapmu! 727 01:16:27,603 --> 01:16:29,333 Aku harus pergi. 728 01:16:30,733 --> 01:16:32,850 Maafkan aku. 729 01:16:32,875 --> 01:16:34,489 - Aku akan kirim bantuan. - Tolong aku. 730 01:16:34,513 --> 01:16:37,192 Tolong aku. Tolong aku! 731 01:16:53,442 --> 01:16:55,792 Tidak! Tidak! 732 01:17:45,542 --> 01:17:48,625 Kelihatannya kau butuh plester untuk itu. 733 01:17:55,108 --> 01:17:58,066 Jangan menyerah. 734 01:18:39,108 --> 01:18:40,666 Kau... 735 01:18:42,817 --> 01:18:44,383 Kau... 736 01:18:44,407 --> 01:18:54,407 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 737 01:18:54,431 --> 01:19:04,431 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 738 01:19:04,432 --> 01:19:14,433 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 739 01:20:14,353 --> 01:20:17,108 Anak perempuan tidak pergi ke Neverland. 740 01:20:25,525 --> 01:20:27,733 Marco! 741 01:20:46,253 --> 01:20:48,375 Marco. 742 01:20:48,473 --> 01:20:50,233 Polo. 743 01:20:53,208 --> 01:20:56,000 - Michael! - Wendy! 744 01:20:56,150 --> 01:20:57,942 Wendy! 745 01:21:04,150 --> 01:21:06,358 Aku tak mau berhenti bermain. 746 01:21:13,526 --> 01:21:15,084 Kau... 747 01:21:17,826 --> 01:21:20,983 Ini waktunya kau pergi ke Neverland. 748 01:22:47,110 --> 01:22:51,042 Tolong jangan sakiti aku... 749 01:22:51,108 --> 01:22:54,708 Aku hanya anak kecil... 750 01:22:54,732 --> 01:22:56,732 Aku hanya anak kecil! 751 01:23:24,069 --> 01:23:25,666 Michael... 752 01:23:28,029 --> 01:23:29,500 Berhenti... 753 01:23:51,358 --> 01:23:54,916 Kau merusak semuanya. 754 01:23:55,858 --> 01:24:00,233 Kau bisa pergi ke Neverland sendiri. 755 01:24:48,750 --> 01:24:50,750 Buat harapan! Ayo! 756 01:24:52,708 --> 01:24:55,500 - Kerja bagus! - Ya! Selamat ulang tahun! 757 01:24:55,525 --> 01:24:57,611 Oke, waktunya buka kado. 758 01:24:57,636 --> 01:24:59,638 - Kau sudah membuat harapan? - Ya. 759 01:24:59,663 --> 01:25:01,250 Kau yakin? Itu akan terwujud? 760 01:25:03,233 --> 01:25:05,250 Ketukan drum untuk kadonya... 761 01:25:08,917 --> 01:25:11,543 - Drone! - Ya! 762 01:25:11,568 --> 01:25:13,985 - Itu yang kau inginkan? - Bukankah itu keren? 763 01:25:14,010 --> 01:25:15,644 Apa itu juga ada kameranya? 764 01:25:15,668 --> 01:25:17,100 Tunggu, apa itu artinya... 765 01:25:17,125 --> 01:25:19,542 ...kau bisa terbangkan itu ke mana saja dan tetap bisa melihatnya? 766 01:25:21,121 --> 01:25:24,083 - Ini yang terbaik, benar? - Ya. 767 01:25:26,900 --> 01:25:30,333 Oke, aku rasa ini waktunya untuk kado dariku. 768 01:25:30,376 --> 01:25:32,792 - Oke. - Jadi, minggir... 769 01:25:32,817 --> 01:25:34,100 - Yang mana yang berikutnya? - Berikutnya apa? 770 01:25:34,125 --> 01:25:36,871 Kita buka yang ini... Ini bahkan tidak dibungkus. 771 01:25:36,896 --> 01:25:40,083 - Maaf. Aku buru-buru. - Tentu. Oke. 772 01:25:40,108 --> 01:25:41,833 Coba tebak apa isinya. 773 01:25:41,858 --> 01:25:43,167 Biar aku yang angkat. 774 01:25:43,191 --> 01:25:45,650 Teruslah membuka kadonya. Aku akan kembali. 775 01:25:45,674 --> 01:25:46,875 Oke. 776 01:25:48,633 --> 01:25:50,067 Halo? 54129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.