Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,640
♪ Woop-woop ♪
2
00:00:01,770 --> 00:00:03,140
♪ That's the sound
of the police ♪
3
00:00:03,270 --> 00:00:04,310
♪ Woop-woop ♪
4
00:00:04,440 --> 00:00:05,770
♪ That's the sound
of the beast ♪
5
00:00:05,900 --> 00:00:06,930
♪ Woop-woop ♪
6
00:00:07,070 --> 00:00:08,290
♪ That's the sound
of the police ♪
7
00:00:08,320 --> 00:00:09,520
♪ Woop-woop ♪
8
00:00:09,650 --> 00:00:11,060
♪ That's the sound
of the beast ♪
9
00:00:11,200 --> 00:00:12,280
♪ Woop-woop ♪
10
00:00:12,410 --> 00:00:13,670
♪ That's the sound
of the police ♪
11
00:00:13,700 --> 00:00:14,780
♪ Woop-woop ♪
12
00:00:14,910 --> 00:00:16,270
♪ That's the sound
of the beast ♪
13
00:00:16,410 --> 00:00:17,530
♪ Stand clear ♪
14
00:00:17,660 --> 00:00:18,660
♪ Don man a-talk ♪
15
00:00:18,740 --> 00:00:19,930
♪ You can't stand
where I stand ♪
16
00:00:19,950 --> 00:00:21,160
♪ You can't walk
where I walk ♪
17
00:00:21,290 --> 00:00:22,500
♪ Watch out ♪
18
00:00:22,620 --> 00:00:23,780
♪ We run New York ♪
19
00:00:23,920 --> 00:00:26,700
♪ Policeman come,
we bust him out the park ♪
20
00:00:26,840 --> 00:00:29,200
♪ I know this for a fact,
you don't like how I act ♪
21
00:00:29,340 --> 00:00:31,710
♪ You claim I'm selling crack,
but you be doing that ♪
22
00:00:31,840 --> 00:00:34,130
♪ I'd rather say "see ya"
'cause I would never be ya... ♪
23
00:00:44,440 --> 00:00:46,100
Deep breath.
24
00:00:46,230 --> 00:00:49,600
Has this happened before?
25
00:00:49,730 --> 00:00:51,520
I think I would have
mentioned it.
26
00:00:51,650 --> 00:00:52,980
How are you feeling now?
27
00:00:53,110 --> 00:00:54,650
Same.
Dizzy.
28
00:00:54,780 --> 00:00:57,570
My heart's thrashing around
like a fish.
29
00:00:57,700 --> 00:01:00,320
- Mm.
- You're frowning.
30
00:01:00,450 --> 00:01:03,740
Are you frowning?
Hard to tell with you sometimes.
31
00:01:05,290 --> 00:01:06,640
Listen, don't take it
the wrong way,
32
00:01:06,670 --> 00:01:08,000
but this is all your fault.
33
00:01:08,130 --> 00:01:10,740
Oh, I'll try to take it
the right way.
34
00:01:10,880 --> 00:01:12,960
"Exercise," you said.
35
00:01:13,090 --> 00:01:15,500
"It'll make you feel better."
36
00:01:15,640 --> 00:01:17,470
Your heart's
in atrial fibrillation.
37
00:01:17,600 --> 00:01:19,070
What does that mean?
38
00:01:19,100 --> 00:01:20,380
It means we need
to get it fixed.
39
00:01:20,470 --> 00:01:22,260
Immediately.
40
00:01:22,390 --> 00:01:24,350
How?
41
00:01:30,190 --> 00:01:32,810
Stand away from the bed,
please.
42
00:01:32,940 --> 00:01:34,860
50 joules.
43
00:01:38,660 --> 00:01:41,120
Clear.
44
00:02:04,810 --> 00:02:06,350
Hey, hey.
45
00:02:06,480 --> 00:02:09,090
Ah! Here's the patient.
46
00:02:09,230 --> 00:02:10,470
How are you feeling?
47
00:02:10,610 --> 00:02:12,560
Disconcertingly normal.
48
00:02:12,690 --> 00:02:14,310
Well, you're only
15 minutes late.
49
00:02:14,440 --> 00:02:15,650
That's better than normal.
50
00:02:15,780 --> 00:02:18,570
Well, I've been advised
to saunter casually
51
00:02:18,700 --> 00:02:20,190
and not to worry
about being punctual.
52
00:02:20,320 --> 00:02:21,690
Never stopped you before.
53
00:02:21,830 --> 00:02:24,570
I've also been told to avoid
anxious situations.
54
00:02:24,700 --> 00:02:25,820
You're lucky
I'm here at all.
55
00:02:25,910 --> 00:02:28,450
- I should buy a lottery ticket.
- Me too.
56
00:02:30,040 --> 00:02:31,160
That a case?
57
00:02:33,000 --> 00:02:35,750
A real friend would have
bought flowers or a card or...
58
00:02:35,880 --> 00:02:38,000
You want to sit down?
59
00:02:38,130 --> 00:02:41,090
No, saunter casually with me.
I've got to make a delivery.
60
00:02:43,600 --> 00:02:45,340
So it went okay?
61
00:02:45,470 --> 00:02:47,070
Oh, it's not
for the fainthearted.
62
00:02:47,180 --> 00:02:48,300
Well, actually, yeah,
63
00:02:48,440 --> 00:02:50,200
it's totally
for the fainthearted.
64
00:02:57,190 --> 00:02:58,690
- Hey.
- Hello, hello.
65
00:02:58,820 --> 00:03:00,900
- There you go, George.
- Ahh! Brilliant.
66
00:03:01,030 --> 00:03:05,990
It would have been even fresher,
but I was waylaid.
67
00:03:06,120 --> 00:03:07,610
I'll trade you bread
for coffee.
68
00:03:07,750 --> 00:03:09,740
Yeah, done.
And one for my occasional mate.
69
00:03:09,870 --> 00:03:11,990
- Is that a good idea?
- Why wouldn't it be?
70
00:03:12,130 --> 00:03:13,460
Yeah, Dad.
71
00:03:13,590 --> 00:03:14,950
Coffee?
Heart?
72
00:03:15,090 --> 00:03:17,500
Don't pretend you know anything
about atrial fibrillation.
73
00:03:17,630 --> 00:03:18,630
Sorry, what?
74
00:03:18,670 --> 00:03:21,010
She's had
a near-death experience.
75
00:03:21,140 --> 00:03:23,550
Looking good, considering.
76
00:03:23,680 --> 00:03:26,760
Thank you, George, yes, and that
means I can have a double.
77
00:03:26,890 --> 00:03:28,970
- Mm.
- Same, thanks.
78
00:03:29,100 --> 00:03:30,390
Cheers.
79
00:03:30,520 --> 00:03:34,100
So the guy in here has had
an actual-death experience.
80
00:03:34,230 --> 00:03:36,220
- I win.
- Mm.
81
00:03:36,360 --> 00:03:41,150
Patrick Mandel.
A44-year-old financial advisor.
82
00:03:43,450 --> 00:03:46,240
His body was found in a grave
at Oak Hill Cemetery.
83
00:03:46,370 --> 00:03:49,330
Only, this grave
was already occupied.
84
00:03:49,460 --> 00:03:53,040
Mr. and Mrs. Kovacs wanted
to be buried in the same grave.
85
00:03:53,170 --> 00:03:55,830
Only, when they reopened
the grave to drop the missus in,
86
00:03:55,960 --> 00:03:57,020
they found Patrick in there.
87
00:03:57,050 --> 00:03:58,160
Whoa, hang on.
88
00:03:58,300 --> 00:04:00,510
What was left of him.
89
00:04:00,630 --> 00:04:03,250
- Definitely murdered, huh?
- Well, his head was stoved in.
90
00:04:04,640 --> 00:04:06,130
- Yeah, that'd do it.
- Mm-hmm.
91
00:04:06,260 --> 00:04:07,260
Nice shoes.
92
00:04:08,520 --> 00:04:09,850
Yeah, he was a gambler.
93
00:04:09,980 --> 00:04:12,290
We know he pawned a bit of stuff
in the weeks before he died.
94
00:04:12,310 --> 00:04:14,140
- He owed a lot of cash.
- To whom?
95
00:04:14,270 --> 00:04:15,640
Tomaslav Rifkin.
96
00:04:18,820 --> 00:04:20,730
Yeah, it doesn't seem like
Tommy's thing.
97
00:04:20,860 --> 00:04:22,570
- He has people shot.
- Mm-hmm.
98
00:04:22,700 --> 00:04:23,900
What else you got?
99
00:04:24,030 --> 00:04:26,110
Victim owned
a financial advice business.
100
00:04:26,240 --> 00:04:29,240
Till his gambling ruined it.
101
00:04:29,370 --> 00:04:32,080
He was dead about five months
and three days,
102
00:04:32,210 --> 00:04:33,410
give or take a few hours.
103
00:04:33,540 --> 00:04:35,910
That is a very precise
approximation, Inspector.
104
00:04:36,040 --> 00:04:37,580
Well, there's a timeline.
105
00:04:37,710 --> 00:04:39,790
Patrick Mandel left a voice mail
for his girlfriend
106
00:04:39,920 --> 00:04:41,960
on the night
of the 19th of December.
107
00:04:42,090 --> 00:04:44,460
That's the last time
he can be confirmed alive.
108
00:04:44,590 --> 00:04:46,510
Next morning, his landlady
109
00:04:46,640 --> 00:04:49,850
saw that his place
had been cleaned out.
110
00:04:49,970 --> 00:04:52,430
And the grave that he was
dropped into was only dug
111
00:04:52,560 --> 00:04:55,680
for the first time on the 22nd
of December, three days later.
112
00:05:03,650 --> 00:05:07,440
We found this in his pocket,
along with his empty wallet.
113
00:05:07,580 --> 00:05:08,990
- A tie clip?
- Mm-hmm.
114
00:05:10,580 --> 00:05:11,790
And no tie.
115
00:05:15,460 --> 00:05:17,120
God.
116
00:05:17,250 --> 00:05:20,090
So he was killed on the 19th
117
00:05:20,210 --> 00:05:22,080
but didn't go into the grave
till the 22nd?
118
00:05:22,210 --> 00:05:23,800
Or thereabouts.
119
00:05:23,920 --> 00:05:25,790
So where does a dead guy go
for three days?
120
00:05:25,930 --> 00:05:27,590
Not Bali.
121
00:05:27,720 --> 00:05:29,090
So his place was cleaned out
122
00:05:29,220 --> 00:05:31,050
to make it look like
he'd done a runner.
123
00:05:31,180 --> 00:05:33,890
- We never found his stuff.
- Why?!
124
00:05:34,020 --> 00:05:35,730
Because we don't know
where it is.
125
00:05:35,850 --> 00:05:37,770
No, why this guy?
126
00:05:37,900 --> 00:05:40,480
God, hasn't he ever
heard of a broom?
127
00:05:41,820 --> 00:05:42,850
- Cheers.
- All right.
128
00:05:44,490 --> 00:05:46,820
Whoa, he's had a bad day,
hasn't he?
129
00:05:46,950 --> 00:05:49,030
What's she doing?
130
00:05:49,160 --> 00:05:50,990
Oh, creating
an anxious situation
131
00:05:51,120 --> 00:05:52,280
she's supposed to avoid.
132
00:05:52,410 --> 00:05:53,870
Has she always
been like this?
133
00:05:54,000 --> 00:05:56,490
Oh, no, no, she's much more
mellow these days.
134
00:05:58,250 --> 00:06:00,460
Perfect, George.
135
00:06:00,590 --> 00:06:02,040
What'd you say?
136
00:06:02,170 --> 00:06:04,330
Oh, you're the police
commissioner, if anybody asks.
137
00:06:04,470 --> 00:06:07,550
So his girlfriend was the last
person to hear from him.
138
00:06:07,680 --> 00:06:08,960
Last we know of.
139
00:06:09,090 --> 00:06:10,710
And who is she
when she's at home?
140
00:06:10,850 --> 00:06:14,060
Well, when she's at work,
she's a funeral director.
141
00:06:35,790 --> 00:06:37,150
- Katrina Logan?
- Yes.
142
00:06:37,290 --> 00:06:38,410
Hi, I'm Alexa Crowe.
143
00:06:38,540 --> 00:06:40,260
I'm helping the police
investigate the death
144
00:06:40,330 --> 00:06:41,920
of Patrick Mandel.
145
00:06:42,040 --> 00:06:43,880
Oh, have the police
found something new?
146
00:06:44,000 --> 00:06:46,210
No, nothing yet.
I'm just following up.
147
00:06:46,340 --> 00:06:48,050
What does "following up" mean?
148
00:06:48,180 --> 00:06:50,010
Yeah, I'm a fresh pair
of eyes.
149
00:06:51,050 --> 00:06:53,300
I'd, uh...
I'd like to know how long
150
00:06:53,430 --> 00:06:55,010
you and Patrick
were seeing one another.
151
00:06:55,140 --> 00:06:56,800
Uh, about two and a half years.
152
00:06:56,930 --> 00:06:59,300
What's happening with the man
that Patrick owed money to?
153
00:06:59,440 --> 00:07:01,890
Well, right now
I'm more interested in how much
154
00:07:02,020 --> 00:07:04,360
Patrick had to do
with the funeral business.
155
00:07:04,480 --> 00:07:05,970
Look, I've been
over and over this,
156
00:07:06,110 --> 00:07:08,690
and I have a family coming for
a viewing in about 10 minutes.
157
00:07:08,820 --> 00:07:10,420
How much more of this
random interrogation
158
00:07:10,450 --> 00:07:11,690
do I have to put up with?
159
00:07:11,820 --> 00:07:13,820
Well, it's not random.
160
00:07:13,950 --> 00:07:16,660
Your boyfriend was found
in a grave,
161
00:07:16,790 --> 00:07:19,000
and you run a funeral home.
162
00:07:19,120 --> 00:07:20,860
Is that a coincidence?
163
00:07:21,000 --> 00:07:24,290
Yes. Maybe.
I don't know.
164
00:07:25,500 --> 00:07:27,500
Do you think I killed him?
Is that why you're here?
165
00:07:27,550 --> 00:07:30,170
I'm just looking
for the truth.
166
00:07:31,760 --> 00:07:33,420
I can give you five minutes.
167
00:07:40,520 --> 00:07:42,440
How long have you been
running this place?
168
00:07:42,520 --> 00:07:44,980
It's been a family business
for nearly a hundred years.
169
00:07:45,110 --> 00:07:47,520
I took over
after my husband died.
170
00:07:48,820 --> 00:07:52,480
That's where we store
the decedents after cremation.
171
00:07:52,610 --> 00:07:54,450
So many?
172
00:07:54,580 --> 00:07:56,360
Well, we have to keep them
for two years,
173
00:07:56,490 --> 00:07:59,780
and some have been there
a lot longer than that.
174
00:07:59,910 --> 00:08:01,580
Unclaimed?
175
00:08:03,830 --> 00:08:06,500
I understand you also kept
the last voice message
176
00:08:06,630 --> 00:08:08,340
that Patrick
left on your phone.
177
00:08:08,460 --> 00:08:09,670
Hey, there, it's me.
178
00:08:09,800 --> 00:08:11,710
Just letting you know
the car's all fixed.
179
00:08:11,840 --> 00:08:14,550
Picked it up this arvo.
Hope you're having a good time.
180
00:08:14,680 --> 00:08:16,340
Call me back.
I'll be at home.
181
00:08:19,350 --> 00:08:21,840
Did you talk to him
right after this?
182
00:08:21,980 --> 00:08:24,690
Half an hour later.
I was at a conference.
183
00:08:24,810 --> 00:08:27,850
Okay, no hint that he was
worried about anything?
184
00:08:27,980 --> 00:08:29,850
No, the opposite.
185
00:08:31,200 --> 00:08:34,060
The last thing he said to me
was that he loved me...
186
00:08:35,200 --> 00:08:36,400
...and that I made him realize
187
00:08:36,490 --> 00:08:38,780
how beautiful and sweet
life can be.
188
00:08:41,620 --> 00:08:44,080
He... He was a gentleman.
189
00:08:44,210 --> 00:08:47,870
He was kind,
and he was loving.
190
00:08:48,000 --> 00:08:51,620
And what happened to Patrick
was horrible.
191
00:08:51,760 --> 00:08:54,630
A person just tossed away.
192
00:08:56,470 --> 00:08:59,260
And when you got back from
the conference, your car was...
193
00:08:59,390 --> 00:09:02,430
It was parked outside his place,
and the keys were inside.
194
00:09:02,560 --> 00:09:04,930
And everything he owned
was gone,
195
00:09:05,060 --> 00:09:08,310
including his mother's
beautiful old china teapot.
196
00:09:08,440 --> 00:09:11,810
Well, he had gambling debts.
You don't think he sold it?
197
00:09:11,940 --> 00:09:13,690
No, he would never
have done that.
198
00:09:13,820 --> 00:09:16,030
It was all
he had left of her.
199
00:09:16,160 --> 00:09:18,240
Did he ever talk to you
about his gambling?
200
00:09:18,370 --> 00:09:19,900
- Never.
- Ask you for money?
201
00:09:20,040 --> 00:09:21,200
Never.
202
00:09:21,330 --> 00:09:22,450
When the police
mentioned it,
203
00:09:22,580 --> 00:09:25,160
it was the first
I'd heard of it.
204
00:09:25,290 --> 00:09:28,200
Well, maybe you didn't know him
quite as well as you thought.
205
00:09:31,340 --> 00:09:33,800
Well, we're all ashamed
of something.
206
00:09:34,630 --> 00:09:36,500
What are you ashamed of,
Katrina?
207
00:09:40,970 --> 00:09:42,890
I thought he'd left me.
208
00:09:46,520 --> 00:09:49,430
And when the police found him
209
00:09:49,570 --> 00:09:51,730
I was relieved.
210
00:09:53,190 --> 00:09:56,560
Mum, the Spencers are here
for the viewing.
211
00:09:56,700 --> 00:09:58,380
Oh, we can talk about this
some other time.
212
00:09:58,450 --> 00:10:00,820
- Ah, Gabby, this is, um...
- Alexa.
213
00:10:00,950 --> 00:10:03,440
- How are you?
- Pleased to meet you.
214
00:10:08,830 --> 00:10:10,500
Look, I've got work to do,
215
00:10:10,630 --> 00:10:13,170
but you're welcome
to ask me questions.
216
00:10:13,300 --> 00:10:16,840
Just shut the door
behind you.
217
00:10:16,970 --> 00:10:20,510
So are you some sort of
rent-a-sleuth?
218
00:10:20,640 --> 00:10:23,250
Well, yes, minus the rent.
219
00:10:23,390 --> 00:10:26,800
So this Patrick was a bit
of a shape-shifter, huh?
220
00:10:26,940 --> 00:10:29,220
I thought he was
a pretty great guy.
221
00:10:29,350 --> 00:10:32,100
Mum's second chance at happiness
after Dad.
222
00:10:32,230 --> 00:10:35,650
But I'm not too keen on what's
come out about his gambling.
223
00:10:35,780 --> 00:10:38,570
Mm. Yeah, your mother may have
dodged a bullet there.
224
00:10:38,700 --> 00:10:41,820
Mm. Don't say that to her.
She won't hear it.
225
00:10:44,790 --> 00:10:46,620
So this grave
that he was buried in...
226
00:10:46,750 --> 00:10:48,860
We didn't handle
any of those burials.
227
00:10:49,000 --> 00:10:51,490
But can you think of anyone
else who would have known
228
00:10:51,630 --> 00:10:53,080
when it was first dug?
229
00:10:53,210 --> 00:10:56,630
Whoever was at the cemetery
and saw it.
230
00:10:56,760 --> 00:10:59,000
Loads of people.
But not us.
231
00:10:59,130 --> 00:11:02,000
We... We didn't bury
anyone at Oak Hill that day.
232
00:11:02,140 --> 00:11:04,350
It's all in the statement
I gave the cops.
233
00:11:06,770 --> 00:11:09,760
That's Mrs. Pang.
Heart attack.
234
00:11:09,900 --> 00:11:11,560
Seems too young
for a heart attack.
235
00:11:11,690 --> 00:11:14,850
53.
Exercising at the gym.
236
00:11:14,980 --> 00:11:17,150
We get a lot of that.
237
00:11:17,280 --> 00:11:18,730
Really?
238
00:11:21,240 --> 00:11:23,860
I used to be scared
of dead bodies.
239
00:11:23,990 --> 00:11:27,990
Then my dad made me realize
that this work is a privilege.
240
00:11:28,120 --> 00:11:29,360
And now I love it.
241
00:11:29,500 --> 00:11:33,210
I think of myself
as an artist.
242
00:11:33,340 --> 00:11:35,700
So where's Mrs. Pang going,
all gussied up?
243
00:11:35,840 --> 00:11:38,960
Ah, off to
be cremated tomorrow.
244
00:11:39,090 --> 00:11:40,580
At Oak Hill, actually.
245
00:11:40,720 --> 00:11:43,680
So I'll get her tidied up
for the viewing
246
00:11:43,800 --> 00:11:45,420
and pop her in the fridge.
247
00:11:45,560 --> 00:11:47,670
Sounds like a party.
248
00:11:47,810 --> 00:11:49,470
Do you want to watch?
249
00:11:55,070 --> 00:11:56,150
I take it back.
250
00:11:56,280 --> 00:11:57,880
Apparently, coffee's good
for your heart.
251
00:11:57,940 --> 00:11:59,480
Aw, you do care!
252
00:11:59,610 --> 00:12:01,440
I try.
Any developments?
253
00:12:01,570 --> 00:12:03,480
I have an idea
where Patrick Mandel's body
254
00:12:03,620 --> 00:12:04,900
might have gone
for three days.
255
00:12:05,030 --> 00:12:06,490
Well, that qualifies.
256
00:12:06,620 --> 00:12:09,860
I think someone
popped him in the fridge.
257
00:12:12,170 --> 00:12:15,830
So this guy Patrick Mandel had
four online gambling accounts.
258
00:12:15,960 --> 00:12:17,420
- Four.
- He was an addict.
259
00:12:17,550 --> 00:12:21,040
Yeah, big-time.
But he was a snappy dresser.
260
00:12:21,170 --> 00:12:22,420
So?
261
00:12:22,550 --> 00:12:26,260
Well, he wasn't some slob
who sat around in his undies
262
00:12:26,390 --> 00:12:28,850
playing blackjack
and eating baked beans.
263
00:12:28,970 --> 00:12:31,260
He was social, right?
I mean, he went out.
264
00:12:31,390 --> 00:12:32,880
He didn't just want to
be a player.
265
00:12:33,020 --> 00:12:34,730
He wanted to look like one
as well.
266
00:12:34,860 --> 00:12:37,850
So I figured, a guy like this
doesn't just gamble online,
267
00:12:37,980 --> 00:12:39,100
so I went digging...
268
00:12:39,230 --> 00:12:41,820
- You are stringing this out.
- Oh, I am.
269
00:12:41,950 --> 00:12:44,230
His girlfriend said she didn't
know about the gambling?
270
00:12:44,360 --> 00:12:46,110
So why was
she standing beside him
271
00:12:46,240 --> 00:12:49,230
at an ATM in the casino
18 months ago?
272
00:12:49,370 --> 00:12:51,080
Boom!
273
00:12:53,830 --> 00:12:54,870
Ha!
274
00:13:05,180 --> 00:13:06,760
I've got bad news.
275
00:13:06,890 --> 00:13:10,510
Both refrigerated storage units
at the Logan funeral home
276
00:13:10,640 --> 00:13:11,680
had other bodies in them
277
00:13:11,810 --> 00:13:13,970
between the 19th
and the 22nd of December.
278
00:13:14,100 --> 00:13:15,390
You sure?
279
00:13:15,520 --> 00:13:18,140
Yep, I spoke with
the deceased families,
280
00:13:18,270 --> 00:13:20,060
double-checked the dates.
281
00:13:20,190 --> 00:13:22,860
That guy is Richard Roark,
282
00:13:22,990 --> 00:13:25,400
and he went in
on the night of the 19th.
283
00:13:25,530 --> 00:13:27,570
Cremated on the 22nd.
284
00:13:27,700 --> 00:13:30,320
75.
Fell off a ladder.
285
00:13:30,450 --> 00:13:32,940
He's too old
to be up a ladder.
286
00:13:33,080 --> 00:13:34,970
I mean, look at
the size of that coffin.
287
00:13:35,000 --> 00:13:36,520
Can you believe
they just burnt that thing?
288
00:13:36,540 --> 00:13:37,910
Mm, that's a casket.
289
00:13:38,040 --> 00:13:40,380
Wait,
what's the difference?
290
00:13:40,500 --> 00:13:42,670
Coffins are six-sided.
Caskets are bigger.
291
00:13:42,800 --> 00:13:44,260
Hmm.
292
00:13:44,380 --> 00:13:46,500
Okay, corpse number two.
293
00:13:46,640 --> 00:13:49,300
She went in for embalming
on the 18th
294
00:13:49,430 --> 00:13:52,590
and was buried at
Melbourne Cemetery on the 23rd.
295
00:13:52,720 --> 00:13:54,340
- Terrible Christmas.
- Mm.
296
00:13:54,480 --> 00:13:57,510
So Patrick didn't go
in the fridge.
297
00:13:57,650 --> 00:14:00,430
Maybe someone was playing
"Weekend at Bernie's" with him.
298
00:14:00,570 --> 00:14:03,270
Okay, could he have been
hidden in a coffin...
299
00:14:03,400 --> 00:14:05,860
or a casket...
at the funeral home?
300
00:14:05,990 --> 00:14:08,350
Unembalmed for three days
in the summer?
301
00:14:08,490 --> 00:14:09,490
Eeh.
302
00:14:09,530 --> 00:14:10,650
Yeah.
303
00:14:10,780 --> 00:14:14,870
So you think Katrina Logan's
still good for it?
304
00:14:15,910 --> 00:14:18,580
Well, we know that she lied
about her boyfriend's gambling.
305
00:14:18,710 --> 00:14:19,710
We know that much.
306
00:14:19,840 --> 00:14:21,790
Yeah, but it's a good alibi,
though.
307
00:14:21,920 --> 00:14:24,880
Four-day funeral directors
conference in Albury.
308
00:14:25,010 --> 00:14:27,090
Hoo, doesn't that
sound like fun?!
309
00:14:27,220 --> 00:14:29,500
What about her daughter,
Gabby?
310
00:14:29,640 --> 00:14:30,970
Also solid.
311
00:14:31,100 --> 00:14:32,960
She was a busy bee
while her mum was away.
312
00:14:33,100 --> 00:14:36,560
Out with friends on the night
of the 19th, says Facebook,
313
00:14:36,690 --> 00:14:39,770
then back to work on the old guy
who fell off the ladder.
314
00:14:39,900 --> 00:14:43,610
Then she was organizing other
funerals for the next two days.
315
00:14:43,730 --> 00:14:45,270
Dang.
316
00:14:45,400 --> 00:14:48,770
The thing is,
Gabby and Katrina Logan
317
00:14:48,910 --> 00:14:52,740
could not possibly have done it
without help.
318
00:14:52,870 --> 00:14:53,950
Why?
319
00:14:54,080 --> 00:14:55,190
Come lift me up.
320
00:14:55,330 --> 00:14:57,490
Bet you can't do it.
321
00:14:57,620 --> 00:14:59,450
- Huh.
- Come on.
322
00:14:59,580 --> 00:15:01,250
Right.
323
00:15:02,380 --> 00:15:04,540
You're making this difficult
on purpose.
324
00:15:04,670 --> 00:15:06,330
Can't hear you.
I'm dead.
325
00:15:06,470 --> 00:15:09,880
Look, I can't lift you
if you keep flopping around.
326
00:15:10,010 --> 00:15:12,340
See, now, that's the thing.
327
00:15:12,470 --> 00:15:15,260
Dead bodies are like that.
They're really uncooperative.
328
00:15:15,390 --> 00:15:18,010
And Patrick Mandel
was much heavier than I am.
329
00:15:18,140 --> 00:15:19,510
Okay.
330
00:15:19,640 --> 00:15:23,390
Shouldn't we be checking out
this Tommy Rifkin guy?
331
00:15:23,520 --> 00:15:24,980
Patrick owed him thousands.
332
00:15:25,110 --> 00:15:28,270
Guys like Teflon Tommy,
when they kill someone,
333
00:15:28,400 --> 00:15:29,440
they don't try to hide it.
334
00:15:29,530 --> 00:15:30,610
They make an example.
335
00:15:30,740 --> 00:15:32,820
You know, heads on sticks
in village squares.
336
00:15:32,950 --> 00:15:34,320
Things like that.
337
00:15:34,450 --> 00:15:38,240
I want to know who knew
that that grave was available.
338
00:15:38,370 --> 00:15:40,280
There's no connection
between Patrick
339
00:15:40,420 --> 00:15:42,910
and the funeral directors
who buried the Kovacs.
340
00:15:43,040 --> 00:15:45,580
Then we just have to look
for a connection somewhere else.
341
00:15:48,340 --> 00:15:52,880
And don't stare at the cat.
It's a sign of aggression.
342
00:15:54,260 --> 00:15:58,010
Hey, if you're heading to
Oak Hill Cemetery, can I come?
343
00:15:58,140 --> 00:16:01,930
- Yeah. Why?
- Well, I love it out there.
344
00:16:02,060 --> 00:16:03,600
Weirdo.
345
00:16:18,790 --> 00:16:20,740
So that belongs to you?
346
00:16:20,870 --> 00:16:22,230
Me and the rest
of the family.
347
00:16:22,250 --> 00:16:24,120
My granddad
bought it for us.
348
00:16:24,250 --> 00:16:28,290
Wow, that's a great present.
But it's empty.
349
00:16:28,420 --> 00:16:30,210
Well, none of us
are dead yet.
350
00:16:30,340 --> 00:16:32,630
How long's it been there?
351
00:16:32,760 --> 00:16:34,250
Gosh, about 15 years.
352
00:16:34,390 --> 00:16:37,880
That's forward-thinking.
Bet it cost a pretty penny.
353
00:16:38,010 --> 00:16:40,180
It's beautiful,
don't you think?
354
00:16:40,310 --> 00:16:42,770
Yeah, you're going in there?
355
00:16:42,890 --> 00:16:44,980
Eventually.
356
00:16:45,110 --> 00:16:47,890
Ready for the resurrection.
357
00:16:51,440 --> 00:16:52,480
You believe that?
358
00:16:52,610 --> 00:16:55,230
Sure.
Why not?
359
00:16:55,370 --> 00:16:57,230
'Cause it's not rational.
360
00:16:57,370 --> 00:16:58,950
Well, neither is
quantum physics,
361
00:16:59,080 --> 00:17:00,320
but it built your smartphone.
362
00:17:00,450 --> 00:17:04,160
You could do with some
spiritually in your life.
363
00:17:04,290 --> 00:17:06,870
Mm!
I was thinking that myself.
364
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
You might be more relaxed
about stuff.
365
00:17:10,130 --> 00:17:11,340
Relaxed?
366
00:17:11,460 --> 00:17:14,960
Wait, did Kieran tell you
about my wobbly heart?
367
00:17:15,090 --> 00:17:17,380
- Bastard!
- Hey.
368
00:17:17,510 --> 00:17:19,630
- You Alexa?
- Yeah. Tye?
369
00:17:19,760 --> 00:17:21,760
Yeah.
Um, you wanted to chat?
370
00:17:21,890 --> 00:17:23,350
- Yeah.
- I don't mean to interrupt.
371
00:17:23,480 --> 00:17:26,140
Are you kidding?
I'm so glad you did.
372
00:17:39,660 --> 00:17:41,530
I did this one
the first time.
373
00:17:41,660 --> 00:17:44,530
Dave dug it up the second time
and found the trespasser.
374
00:17:44,660 --> 00:17:45,830
Sneaky bugger.
375
00:17:45,960 --> 00:17:47,990
And how long was the grave open
the first time
376
00:17:48,130 --> 00:17:49,370
when Mr. Kovacs was buried?
377
00:17:49,500 --> 00:17:54,370
Ah, I dug it up
at about 9:00 in the morning
378
00:17:54,510 --> 00:17:57,750
and filled it in straight after
the funeral, about 3:30.
379
00:17:57,890 --> 00:18:00,670
And how many people would have
known that the grave was here?
380
00:18:00,810 --> 00:18:02,730
Plenty. People are coming
and going all the time.
381
00:18:02,850 --> 00:18:04,260
Visiting and whatnot.
382
00:18:04,390 --> 00:18:07,390
You see, we're pretty sure
that Patrick Mandel was buried
383
00:18:07,520 --> 00:18:09,640
on top of Mr. Kovacs
that night.
384
00:18:09,770 --> 00:18:13,190
Yeah.
Bloody audacious, eh?
385
00:18:13,320 --> 00:18:14,430
How far down was he?
386
00:18:14,570 --> 00:18:16,110
Ah, about a meter.
387
00:18:16,240 --> 00:18:20,280
That'd be half an hour
with a machine.
388
00:18:20,410 --> 00:18:21,690
No, it was done
with a shovel.
389
00:18:23,660 --> 00:18:27,000
Oh, that'd be a good
three-hour job, at least.
390
00:18:27,120 --> 00:18:30,040
Do you just, like,
dig graves all day?
391
00:18:30,170 --> 00:18:32,500
No, no, we do the lawns
and gardens too.
392
00:18:32,630 --> 00:18:33,750
Keep the place looking nice.
393
00:18:33,880 --> 00:18:36,000
- Oh, well, you do a good job.
- Ta.
394
00:18:38,590 --> 00:18:40,330
So how many gravediggers
work here?
395
00:18:40,470 --> 00:18:42,760
Ah, "belowground
maintenance engineers."
396
00:18:42,890 --> 00:18:44,550
- Pardon me.
- Eight.
397
00:18:44,680 --> 00:18:45,920
Mm.
398
00:18:47,100 --> 00:18:49,190
Wait, you...
399
00:18:49,310 --> 00:18:52,650
You don't think one of us
topped this bloke, do you?
400
00:18:52,770 --> 00:18:56,770
Well, if I thought so,
would I tell you?
401
00:19:00,370 --> 00:19:03,070
I better get back to it.
People are dying to get in here.
402
00:19:03,200 --> 00:19:05,570
Anything else you want to know,
just give me a hoy.
403
00:19:05,700 --> 00:19:06,910
Absolutely.
404
00:19:08,250 --> 00:19:09,830
Bless.
405
00:19:11,130 --> 00:19:13,460
He nearly had a "resurrection"
just looking at you.
406
00:19:13,590 --> 00:19:16,800
- You'll go to hell.
- Where all the fun people are.
407
00:19:16,920 --> 00:19:19,460
How do you know
it was done with a shovel?
408
00:19:19,590 --> 00:19:20,870
'Cause a machine
digging at night
409
00:19:20,930 --> 00:19:22,450
would have been heard
for miles around,
410
00:19:22,510 --> 00:19:24,090
like a bloody leaf blower.
411
00:19:24,220 --> 00:19:25,960
You know,
something and someone
412
00:19:26,100 --> 00:19:28,140
connects the victim
to this cemetery.
413
00:19:28,270 --> 00:19:29,730
I want to know who or what.
414
00:19:29,850 --> 00:19:30,960
Look, I really think
it's worth
415
00:19:30,980 --> 00:19:32,270
looking into
this loan shark guy.
416
00:19:32,400 --> 00:19:36,060
- Tommy Rifkin's a bad mother...
- Business card. Please.
417
00:19:38,780 --> 00:19:40,440
Thank you.
418
00:19:46,330 --> 00:19:48,440
- Good morning!
- Morning.
419
00:19:48,580 --> 00:19:51,200
Hi, I am an analyst
with the police.
420
00:19:51,330 --> 00:19:54,330
Madison Feliciano.
421
00:19:54,460 --> 00:19:55,540
How can I help you?
422
00:19:55,670 --> 00:19:57,080
Well I'm looking into
that murder
423
00:19:57,210 --> 00:19:59,130
which was discovered here
a few months back.
424
00:19:59,260 --> 00:20:01,970
- Mm. Awful business.
- Yeah.
425
00:20:02,090 --> 00:20:04,960
Could I look at your roster of
gravediggers from that period?
426
00:20:05,100 --> 00:20:06,630
Of course.
427
00:20:06,770 --> 00:20:09,010
Thank you.
428
00:20:09,140 --> 00:20:10,630
Thanks.
429
00:20:12,400 --> 00:20:13,730
Feliciano.
430
00:20:13,860 --> 00:20:16,440
We have a family mausoleum
under that name.
431
00:20:16,570 --> 00:20:17,770
Oh, yeah, yeah.
432
00:20:17,900 --> 00:20:19,890
We're all very much
looking forward to using it.
433
00:20:32,290 --> 00:20:33,290
Excuse me.
434
00:20:33,330 --> 00:20:35,920
Could you tell me
what this means?
435
00:20:38,670 --> 00:20:39,790
You at your desk?
436
00:20:39,920 --> 00:20:43,380
Give me a break.
I only left you 20 minutes ago.
437
00:20:43,510 --> 00:20:46,000
Good. Get me everything you can
on Tye Danzinger.
438
00:20:46,140 --> 00:20:49,010
What, the gravedigger?
But I liked him.
439
00:20:49,140 --> 00:20:51,300
Aww, he likes you too,
Madison.
440
00:20:51,430 --> 00:20:54,800
Listen, on the day that
Patrick Mandel's body was found,
441
00:20:54,940 --> 00:20:56,150
he threw a sickie.
442
00:20:56,270 --> 00:20:57,980
Ah, I think that's legal.
443
00:20:58,110 --> 00:20:59,470
He came to work first.
444
00:20:59,610 --> 00:21:01,070
He would have seen
the jobs list.
445
00:21:01,190 --> 00:21:02,190
So?
446
00:21:02,280 --> 00:21:03,810
So maybe he didn't
want to be around
447
00:21:03,950 --> 00:21:06,490
when Patrick Mandel got dug up.
448
00:21:14,420 --> 00:21:18,080
Hey, Gabby, do you know a guy
who works here called Tye?
449
00:21:18,210 --> 00:21:20,250
Oh, Tye Danzinger?
450
00:21:20,380 --> 00:21:21,870
- Yeah.
- The gravedigger?
451
00:21:22,010 --> 00:21:23,790
Hi, Mum.
452
00:21:23,930 --> 00:21:26,090
So do you think
he knew Patrick at all?
453
00:21:26,220 --> 00:21:28,590
Mm, not that I know of.
454
00:21:28,720 --> 00:21:31,510
- I don't think so, no.
- No.
455
00:21:31,640 --> 00:21:34,760
Did Patrick ever help out with
the, uh, funeral arrangements?
456
00:21:34,890 --> 00:21:36,510
Yeah, now and again
when we were busy,
457
00:21:36,650 --> 00:21:39,230
but I doubt he ever
would have come here.
458
00:21:39,360 --> 00:21:43,520
And Tye's never had a reason
to come to us, as far as I know.
459
00:21:43,650 --> 00:21:45,860
- But you had dealings with Tye?
- Oh, yeah, sure.
460
00:21:45,990 --> 00:21:47,900
We're on great terms
with all maintenance staff.
461
00:21:48,030 --> 00:21:49,240
- Huh.
- Timing's important.
462
00:21:49,370 --> 00:21:50,950
Oh, well, yeah,
463
00:21:51,080 --> 00:21:53,000
because you wouldn't want to
show up for a burial
464
00:21:53,040 --> 00:21:54,560
and have a backhoe
digging away, right?
465
00:21:54,580 --> 00:21:56,370
- Exactly.
- Wait a minute!
466
00:21:56,500 --> 00:21:58,210
Is this
Mrs. Pang's service?
467
00:21:58,330 --> 00:21:59,330
Oh, sorry.
468
00:21:59,380 --> 00:22:01,540
Great woman.
Condolences.
469
00:22:03,340 --> 00:22:05,250
It was lovely.
470
00:22:05,380 --> 00:22:06,460
Yeah.
471
00:22:06,590 --> 00:22:08,550
So is Mrs. Pang in the old...
472
00:22:08,680 --> 00:22:10,970
Ah, cremator?
Yes.
473
00:22:11,100 --> 00:22:13,050
Well, can I talk to your mother?
Is she done?
474
00:22:13,180 --> 00:22:15,270
Ah, no, she's just observing
the cremation
475
00:22:15,390 --> 00:22:17,100
with some of
the family members.
476
00:22:17,230 --> 00:22:19,090
Wait a minute.
477
00:22:19,230 --> 00:22:21,890
What do you mean,
"observe"?
478
00:22:22,030 --> 00:22:24,140
What, they're all, like,
standing around the oven?
479
00:22:24,280 --> 00:22:27,400
No! There's a viewing room
with music.
480
00:22:27,530 --> 00:22:29,400
We'll stay for as long
as the family wants.
481
00:22:29,530 --> 00:22:33,620
Okay.
Well, um, that's me, then.
482
00:22:33,750 --> 00:22:35,530
- Okay.
- I'll call your mum later.
483
00:22:35,660 --> 00:22:37,400
- Oh, wait a second.
- Yes.
484
00:22:37,540 --> 00:22:39,280
I just have
one more question.
485
00:22:39,420 --> 00:22:41,960
You know
when you get a box of ashes?
486
00:22:42,090 --> 00:22:44,330
How can you be sure that all
the right bits are in there?
487
00:22:44,460 --> 00:22:45,920
Ah, that's guaranteed, yeah.
488
00:22:46,050 --> 00:22:47,920
Cremators are always
individually emptied,
489
00:22:48,050 --> 00:22:50,460
and the decedent's remains
carefully processed.
490
00:22:50,600 --> 00:22:52,010
Really?
No chance of a switcheroo?
491
00:22:52,140 --> 00:22:53,800
No, no, no.
492
00:22:53,930 --> 00:22:55,760
Great, cool.
Thanks, okay.
493
00:22:55,890 --> 00:22:57,260
Let your mum know
I'll call.
494
00:22:57,390 --> 00:23:02,260
Okay, so, how hard did you look
into the alibi of Katrina Logan?
495
00:23:02,400 --> 00:23:04,440
Pretty hard.
She was in Albury.
496
00:23:04,570 --> 00:23:06,600
Without a car.
497
00:23:06,740 --> 00:23:08,550
Patrick Mandel was driving that
around Melbourne.
498
00:23:08,570 --> 00:23:09,980
She still could have done it.
499
00:23:10,110 --> 00:23:11,720
Could have borrowed a car,
driven down there,
500
00:23:11,740 --> 00:23:13,950
killed Patrick,
stashed the body.
501
00:23:14,080 --> 00:23:16,620
- Possible.
- Motive?
502
00:23:16,750 --> 00:23:18,280
Something to do
with the gambling.
503
00:23:18,410 --> 00:23:19,980
There's no evidence
Patrick ever borrowed
504
00:23:20,000 --> 00:23:21,490
from Katrina or her daughter.
505
00:23:21,630 --> 00:23:23,080
We went deep into
all their finances.
506
00:23:23,210 --> 00:23:24,950
But Katrina knew about
Patrick's gambling.
507
00:23:25,090 --> 00:23:27,460
Said she didn't.
Why?
508
00:23:27,590 --> 00:23:29,800
I'm pretty sure
you've got a theory.
509
00:23:29,930 --> 00:23:33,420
Oh, ashamed of herself?
Of him?
510
00:23:33,550 --> 00:23:35,170
Didn't want her daughter
to know?
511
00:23:35,310 --> 00:23:37,050
Ah, it's pretty thin.
512
00:23:37,180 --> 00:23:39,100
I've come up with thinner.
513
00:23:40,940 --> 00:23:44,270
He borrowed 20K
off Teflon Tommy.
514
00:23:44,400 --> 00:23:46,770
No, it's the wrong M.O.
I told you.
515
00:23:46,900 --> 00:23:49,310
Madison keeps banging on
about Tommy.
516
00:23:49,450 --> 00:23:51,900
You two
having little side chats?
517
00:23:52,030 --> 00:23:54,440
I know that you told her
about my heart wobble.
518
00:23:54,580 --> 00:23:55,610
Didn't.
519
00:23:55,740 --> 00:23:57,990
There was a time
when medical issues were sacred.
520
00:23:58,120 --> 00:23:59,700
Confidential, even.
521
00:23:59,830 --> 00:24:02,820
I only said you needed some TLC,
that's all.
522
00:24:02,960 --> 00:24:05,420
I know when you're lying,
'cause you squint.
523
00:24:05,550 --> 00:24:07,080
And you smile.
524
00:24:08,340 --> 00:24:11,330
- Katrina Logan, then?
- Yeah.
525
00:24:11,470 --> 00:24:13,680
Probably with the help
of gravediggers.
526
00:24:15,810 --> 00:24:17,840
So where did the body go
for three days
527
00:24:17,970 --> 00:24:19,760
if not in the fridge?
528
00:24:23,100 --> 00:24:25,220
In a mausoleum?
529
00:24:25,360 --> 00:24:26,360
Yeah!
530
00:24:26,400 --> 00:24:27,730
Think about it.
It's perfect.
531
00:24:27,860 --> 00:24:30,440
You lure Patrick
to the cemetery, whack him,
532
00:24:30,570 --> 00:24:33,310
stick him
in one of those sealed drawers,
533
00:24:33,450 --> 00:24:35,090
and then wait for
the next available grave.
534
00:24:35,120 --> 00:24:37,450
Wait,
not my family mausoleum.
535
00:24:37,580 --> 00:24:39,440
Well, it is a lovely one.
536
00:24:39,580 --> 00:24:40,870
But they'd need a key.
537
00:24:41,000 --> 00:24:44,290
Oh, I've been in that office.
It's hardly Fort Knox.
538
00:24:44,420 --> 00:24:45,750
Wait.
539
00:24:45,880 --> 00:24:49,870
There's not a scrap of data
that connects Tye Danzinger
540
00:24:50,010 --> 00:24:52,090
with Patrick Mandel
or Katrina Logan
541
00:24:52,220 --> 00:24:53,500
or the funeral home.
542
00:24:53,630 --> 00:24:55,130
There's no social media,
no e-mails.
543
00:24:55,260 --> 00:24:57,500
- Phone calls?
- Tye doesn't have a phone.
544
00:24:57,640 --> 00:24:59,220
Serious?
545
00:24:59,350 --> 00:25:01,060
How many people
don't have phones?
546
00:25:01,180 --> 00:25:02,430
Almost 12%.
547
00:25:02,560 --> 00:25:05,050
- Those people are so paranoid.
- I know.
548
00:25:05,190 --> 00:25:06,290
Anyone would think the police
549
00:25:06,310 --> 00:25:07,950
are going through
their personal business.
550
00:25:07,980 --> 00:25:11,070
Mm, well, you'll just have to
keep showing up at the cemetery
551
00:25:11,190 --> 00:25:12,430
and flirting with him
in person.
552
00:25:12,490 --> 00:25:13,900
Does he gamble?
553
00:25:14,030 --> 00:25:16,270
No.
Saves consistently.
554
00:25:16,410 --> 00:25:20,490
Excellent credit rating.
Pays all his bills on time.
555
00:25:20,620 --> 00:25:24,110
A couple of parking fines,
but no criminal priors.
556
00:25:24,250 --> 00:25:27,040
Hasn't even lost any points
off his driver's license.
557
00:25:27,170 --> 00:25:28,500
Unlike some.
558
00:25:28,630 --> 00:25:29,630
Single?
559
00:25:29,670 --> 00:25:31,330
Seems to be.
Is that relevant?
560
00:25:31,460 --> 00:25:32,630
Not to me.
561
00:25:32,760 --> 00:25:34,710
I've e-mailed you his credit
and banking history.
562
00:25:34,840 --> 00:25:38,710
Look, I've got two words
for you... Tomaslav Rifkin.
563
00:25:38,850 --> 00:25:39,960
No.
564
00:25:40,100 --> 00:25:43,090
He's got loads of priors
and a motive.
565
00:25:43,230 --> 00:25:44,720
Patrick owed him heaps.
566
00:25:44,850 --> 00:25:48,350
Madison, who is running
this investigation?
567
00:25:49,440 --> 00:25:51,770
You're taking the long way
around the problem,
568
00:25:51,900 --> 00:25:53,270
and I think I know why.
569
00:25:54,900 --> 00:25:56,990
You're addicted
to unfinished business.
570
00:25:57,120 --> 00:25:58,650
Oh.
571
00:25:58,780 --> 00:26:01,450
That's why you keep doing these
murder cases in your free time.
572
00:26:01,580 --> 00:26:05,660
It makes you feel like
your life's moving forward.
573
00:26:06,920 --> 00:26:08,750
Is this TLC?
574
00:26:10,550 --> 00:26:13,380
If a friend can't tell you,
then who can?
575
00:26:35,740 --> 00:26:37,400
Hey!
Psst!
576
00:26:41,030 --> 00:26:44,320
Get off my husband.
577
00:26:44,450 --> 00:26:46,990
Don't sulk.
It's passive-aggressive.
578
00:26:55,550 --> 00:26:56,580
Hey.
579
00:26:58,010 --> 00:27:01,800
Why are
his shoelaces untied?
580
00:27:13,190 --> 00:27:15,020
You're not actually
allowed in here.
581
00:27:15,150 --> 00:27:18,140
I remember the rules,
Kieran.
582
00:27:18,280 --> 00:27:21,650
Oh, my... oh, my God!
I'm having chills, flashbacks.
583
00:27:23,410 --> 00:27:25,120
You can't touch anything.
584
00:27:25,240 --> 00:27:26,560
Yeah, I remember the rules,
Kieran.
585
00:27:26,580 --> 00:27:27,790
And you can't take anything.
586
00:27:27,910 --> 00:27:29,870
Jesus wept, how many times
do I have to tell you?
587
00:27:30,000 --> 00:27:31,350
But you have no respect
for the rules.
588
00:27:31,380 --> 00:27:33,100
Yeah, well, that's why
you get me to deal with
589
00:27:33,130 --> 00:27:34,440
your unfinished business,
isn't it?
590
00:27:34,460 --> 00:27:37,130
Look, no touching,
no taking.
591
00:27:37,260 --> 00:27:41,590
Just, uh,
I will touch with my eyes.
592
00:27:47,850 --> 00:27:48,850
Watch it.
593
00:27:48,890 --> 00:27:50,350
Men of a certain age
fall off ladders
594
00:27:50,480 --> 00:27:52,340
and kill themselves
all the time.
595
00:27:52,480 --> 00:27:54,940
Thanks for the concern.
596
00:27:58,150 --> 00:28:00,990
- M'lady.
- Thank you.
597
00:28:03,700 --> 00:28:05,360
- Ooh...
- Uh!
598
00:28:05,490 --> 00:28:06,950
I'm not
going to open anything.
599
00:28:07,080 --> 00:28:09,320
Stop being
such a bloody nana!
600
00:28:12,750 --> 00:28:14,410
Look, these shoes
are new.
601
00:28:14,540 --> 00:28:16,750
- Mm-hmm.
- You saw the laces.
602
00:28:16,880 --> 00:28:18,670
- Yeah.
- What'd you make of that?
603
00:28:18,800 --> 00:28:21,290
Mm, that he was killed
while he was getting dressed?
604
00:28:21,430 --> 00:28:22,540
Or undressed, more likely.
605
00:28:22,680 --> 00:28:24,130
'Cause it was nighttime.
606
00:28:24,260 --> 00:28:26,350
- Mm.
- At home.
607
00:28:26,470 --> 00:28:27,760
That's where the car was.
608
00:28:27,890 --> 00:28:29,630
Where he'd told his girlfriend
he'd be.
609
00:28:29,770 --> 00:28:33,180
But he had a tie clip
in his pocket, but no tie.
610
00:28:33,310 --> 00:28:34,470
Mm.
611
00:28:34,610 --> 00:28:36,140
I mean, if he was
getting dressed,
612
00:28:36,270 --> 00:28:39,810
then he would put on the tie
and then put on a tie clip.
613
00:28:39,940 --> 00:28:42,560
And if he was getting undressed,
he'd put the tie clip away
614
00:28:42,700 --> 00:28:44,310
and then take off his tie.
615
00:28:44,450 --> 00:28:46,570
Why put the clip
back in his pocket?
616
00:28:46,700 --> 00:28:48,190
Maybe he was gonna pawn it.
617
00:28:48,330 --> 00:28:50,160
At night?
618
00:28:50,290 --> 00:28:52,620
- Mm.
- Mm.
619
00:28:52,750 --> 00:28:56,080
How tall
was Patrick Mandel?
620
00:28:56,210 --> 00:28:57,420
5'8".
621
00:28:57,550 --> 00:28:59,660
Oh, these shoes
are too big.
622
00:28:59,800 --> 00:29:01,660
Size 11.
623
00:29:15,860 --> 00:29:18,350
Haloumi salad for you,
Miss Crowe.
624
00:29:18,480 --> 00:29:20,390
- Ooh, thank you, Georgeous.
- Mm-hmm.
625
00:29:22,190 --> 00:29:24,280
Did you really have
a near-death experience?
626
00:29:24,410 --> 00:29:26,360
Oh, don't believe
anything Kieran says.
627
00:29:26,490 --> 00:29:28,230
He's an A-grade catastrophizer.
628
00:29:28,370 --> 00:29:29,730
Good.
629
00:29:30,910 --> 00:29:32,240
Why?
Would you miss me?
630
00:29:32,370 --> 00:29:35,110
Ohh, I'd miss the
bread-for-coffee barter system.
631
00:29:35,250 --> 00:29:36,250
I'm way in front there.
632
00:29:36,290 --> 00:29:38,080
It's touching.
633
00:29:38,210 --> 00:29:40,170
So, what are you looking at?
634
00:29:40,300 --> 00:29:41,300
Just trying to figure out
635
00:29:41,420 --> 00:29:43,410
if a gravedigger
named Tye Danzinger
636
00:29:43,550 --> 00:29:45,130
has any suspicious
buying habits.
637
00:29:45,260 --> 00:29:47,130
You really know how
to save on entertainment.
638
00:29:47,260 --> 00:29:49,220
Got an end-of-life plan,
George?
639
00:29:49,350 --> 00:29:50,760
You know,
it's where you, uh,
640
00:29:50,890 --> 00:29:52,490
say what you want to happen
when you die.
641
00:29:52,560 --> 00:29:53,770
Greek Orthodox.
642
00:29:53,890 --> 00:29:55,850
That was sorted before
the midwife slapped my ass.
643
00:29:55,940 --> 00:29:59,230
First the burial, then the wake,
the candle in a box on top,
644
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
Con's your uncle.
645
00:30:00,440 --> 00:30:03,430
Mm.
So no cremation, huh?
646
00:30:03,570 --> 00:30:05,150
Not even if I'd died
in a fire.
647
00:30:05,280 --> 00:30:07,020
- Ha!
- You?
648
00:30:07,160 --> 00:30:08,990
Thinking of it.
649
00:30:10,120 --> 00:30:11,610
Oh, hello.
650
00:30:11,740 --> 00:30:13,780
You know Yves Merandi?
651
00:30:13,910 --> 00:30:15,320
No.
Who's she?
652
00:30:15,460 --> 00:30:19,200
He is
a French fashion designer.
653
00:30:19,340 --> 00:30:21,580
And he makes
lovely head scarves.
654
00:30:26,510 --> 00:30:27,590
Gabby.
655
00:30:27,720 --> 00:30:31,300
You're one heck of
a multitasker.
656
00:30:31,430 --> 00:30:33,510
Just keeping down
the overheads.
657
00:30:33,640 --> 00:30:34,760
Yeah, too right.
658
00:30:34,890 --> 00:30:36,540
I mean, one day all of this
is gonna be yours.
659
00:30:36,560 --> 00:30:39,850
Yeah, one day.
Fifth generation.
660
00:30:39,980 --> 00:30:42,890
Uh, Mum's out at the moment,
but she'll be back later.
661
00:30:43,030 --> 00:30:45,980
Oh.
Ah, it can wait.
662
00:30:46,110 --> 00:30:48,600
Have you learnt something?
663
00:30:48,740 --> 00:30:50,230
Yeah, a couple of things.
664
00:30:50,370 --> 00:30:53,700
The man that Patrick owed
money to is very dangerous.
665
00:30:53,830 --> 00:30:55,160
And he's got a weak alibi.
666
00:30:55,290 --> 00:30:58,620
I can't believe
Patrick never told us.
667
00:30:58,750 --> 00:31:01,160
Yeah, it's crazy
what people keep hidden.
668
00:31:01,290 --> 00:31:03,250
Mm. Yeah.
669
00:31:03,380 --> 00:31:06,040
Where'd you get that scarf?
It's super cute.
670
00:31:06,170 --> 00:31:07,210
Oh!
Thank you.
671
00:31:07,340 --> 00:31:09,580
Um, I can't remember.
672
00:31:09,720 --> 00:31:12,300
Somewhere in the city,
I think.
673
00:31:12,430 --> 00:31:15,920
Well, I want one.
Think it would look good on me.
674
00:31:20,020 --> 00:31:22,600
Just because Tye was looking at
the same kind of head scarf...
675
00:31:22,730 --> 00:31:25,270
He wasn't looking.
He bought it.
676
00:31:25,400 --> 00:31:27,730
And it wasn't just the same
kind, it was the same one.
677
00:31:27,860 --> 00:31:29,840
Oh, there were probably
thousands of those things made.
678
00:31:29,860 --> 00:31:32,320
You're being
deliberately obtuse.
679
00:31:32,450 --> 00:31:35,820
Why would a gravedigger buy
an expensive woman's head scarf?
680
00:31:35,950 --> 00:31:38,790
Buying a head scarf
doesn't make him a killer.
681
00:31:38,910 --> 00:31:41,410
Maybe.
682
00:31:41,540 --> 00:31:43,750
But it does mean
that he and Gabby
683
00:31:43,880 --> 00:31:46,920
are on much closer terms
than she was prepared to admit,
684
00:31:47,050 --> 00:31:48,910
and it does connect him
to the funeral home
685
00:31:49,050 --> 00:31:51,920
and makes her a big fat liar
just like her mother.
686
00:31:52,050 --> 00:31:55,340
Hey, did you get
Tye's medical records?
687
00:31:55,470 --> 00:31:58,590
Medical information's
difficult to access these days.
688
00:31:58,730 --> 00:32:00,060
Oh, somehow I think
you'll manage.
689
00:32:00,190 --> 00:32:02,220
You did with mine.
690
00:32:04,770 --> 00:32:06,440
What did I tell you?
691
00:32:08,860 --> 00:32:12,320
And another little piece
of your heart dies.
692
00:32:31,300 --> 00:32:33,260
- You rang?
- Yeah.
693
00:32:33,390 --> 00:32:34,630
Sounded important.
694
00:32:34,760 --> 00:32:37,300
Yeah, can you witness
that document on the bench?
695
00:32:40,810 --> 00:32:42,430
"End-of-life plan"?
696
00:32:42,560 --> 00:32:44,970
Yeah. It's everything
I want to happen.
697
00:32:45,110 --> 00:32:46,600
I don't want you
to keep me alive
698
00:32:46,730 --> 00:32:48,850
any longer
than absolutely necessary,
699
00:32:48,980 --> 00:32:51,230
and I don't care
what you do with my body
700
00:32:51,360 --> 00:32:53,040
as long as it's
the least expensive option.
701
00:32:53,160 --> 00:32:55,440
Hang on.
What I do with your body?
702
00:32:55,570 --> 00:32:57,530
Yeah, well, someone has to make
that decision,
703
00:32:57,660 --> 00:32:58,700
and I'm not gonna be here.
704
00:32:58,830 --> 00:33:01,870
There's a copy for you
and a copy for me.
705
00:33:02,000 --> 00:33:03,660
Should I be flattered?
706
00:33:03,790 --> 00:33:05,620
Yes, this is personal shit.
707
00:33:05,750 --> 00:33:07,580
What if I die first?
708
00:33:07,710 --> 00:33:09,700
- Don't be morbid.
- You can talk.
709
00:33:09,840 --> 00:33:13,630
- Just sign it.
- Fine.
710
00:33:17,560 --> 00:33:20,340
You know, you really
should write one of those.
711
00:33:20,470 --> 00:33:22,840
It's much better
for the loved ones left behind.
712
00:33:22,980 --> 00:33:24,140
Thanks for the tip.
713
00:33:24,270 --> 00:33:26,640
Thought you were gonna
talk about Patrick Mandel.
714
00:33:26,770 --> 00:33:28,680
Yes.
715
00:33:28,820 --> 00:33:31,400
So there's something going on
between Gabby Logan
716
00:33:31,530 --> 00:33:33,530
and one of the gravediggers,
something clandestine.
717
00:33:33,650 --> 00:33:35,900
Other than that,
I've got a pair of new shoes
718
00:33:36,030 --> 00:33:37,190
a couple of sizes too big
719
00:33:37,320 --> 00:33:38,990
and a tie clip
which didn't belong to him.
720
00:33:39,120 --> 00:33:40,640
How do you know
it didn't belong to him?
721
00:33:40,660 --> 00:33:42,700
Kaz, this guy
didn't wear ties.
722
00:33:42,830 --> 00:33:45,740
I mean, look, even when he ran
a financial advice business.
723
00:33:45,870 --> 00:33:46,870
No tie.
724
00:33:46,960 --> 00:33:48,620
Wedding day.
No tie.
725
00:33:48,750 --> 00:33:49,990
This is a man
who hated ties.
726
00:33:50,130 --> 00:33:51,590
Maybe it was an heirloom.
727
00:33:51,710 --> 00:33:54,550
- Oh, like his teapot.
- What?
728
00:33:54,680 --> 00:33:56,630
Doesn't matter
if it was an heirloom.
729
00:33:56,760 --> 00:33:59,630
Because this tie clip
was 18-karat gold,
730
00:33:59,760 --> 00:34:02,260
and if he owed $20,000
to Tommy Rifkin,
731
00:34:02,390 --> 00:34:03,430
he'd have sold it.
732
00:34:03,560 --> 00:34:05,680
- So who does it belong to?
- I don't know.
733
00:34:05,810 --> 00:34:08,040
But why would you plant it on
a body that you're gonna bury?
734
00:34:08,060 --> 00:34:11,270
- It's driving me nuts.
- That's a pretty short drive.
735
00:34:12,230 --> 00:34:13,570
You know, when I'm dead,
736
00:34:13,690 --> 00:34:16,230
you're gonna regret all the
cruel things you said to me.
737
00:34:16,360 --> 00:34:18,480
Yeah, I probably won't.
738
00:34:18,620 --> 00:34:21,230
And Gabby Logan and her secret
gravedigging boyfriend,
739
00:34:21,370 --> 00:34:22,480
they're hiding something.
740
00:34:22,620 --> 00:34:24,160
Because?
741
00:34:24,290 --> 00:34:25,820
Because a girl doesn't forget
742
00:34:25,960 --> 00:34:28,320
where she got
her $700 head scarf.
743
00:34:28,460 --> 00:34:32,290
Well, I'm sure
that all makes sense.
744
00:34:32,420 --> 00:34:34,130
Thanks for this.
I guess.
745
00:34:34,260 --> 00:34:36,250
Thank you.
746
00:34:36,380 --> 00:34:37,460
Oh, Kieran...
747
00:34:39,220 --> 00:34:41,050
If I do keel over
when I'm out running,
748
00:34:41,180 --> 00:34:42,840
please make sure
I don't end up on a slab
749
00:34:42,970 --> 00:34:44,460
in stinky shoes
and sweats.
750
00:34:46,140 --> 00:34:48,390
Got to be looking your best
when you're getting burnt.
751
00:34:48,520 --> 00:34:50,100
Too right.
752
00:34:53,070 --> 00:34:54,980
Who doesn't?
753
00:34:56,570 --> 00:34:58,650
Hmm.
754
00:35:06,000 --> 00:35:07,660
A couple of days ago
you gave my colleague
755
00:35:07,790 --> 00:35:09,120
some photos
of your Uncle Richard.
756
00:35:09,250 --> 00:35:10,250
Yes.
757
00:35:10,290 --> 00:35:11,750
I'm sorry for your loss,
by the way.
758
00:35:11,880 --> 00:35:14,040
Don't be too sorry.
He was a mean old buzzard.
759
00:35:14,170 --> 00:35:17,760
Oh, well, I guess
I'm sorry for that too.
760
00:35:17,880 --> 00:35:20,500
Do you happen to know what
he was wearing the day he died?
761
00:35:20,640 --> 00:35:23,000
Couldn't tell you.
762
00:35:23,140 --> 00:35:24,350
Well, would it have been
763
00:35:24,470 --> 00:35:26,060
something like a tie,
for example?
764
00:35:26,180 --> 00:35:28,850
Probably.
He was big on appearances.
765
00:35:28,980 --> 00:35:30,890
Connie...
766
00:35:31,020 --> 00:35:33,600
Was this his?
767
00:35:33,730 --> 00:35:35,770
Yeah, I think it was.
768
00:35:37,280 --> 00:35:39,440
Thank you.
769
00:35:39,570 --> 00:35:42,410
Ah, just one thing.
770
00:35:42,530 --> 00:35:44,820
Did you view the body
before it was cremated?
771
00:35:44,950 --> 00:35:47,620
No.
Lived alone, died alone.
772
00:35:47,750 --> 00:35:49,080
Well, where are
his ashes now?
773
00:35:49,210 --> 00:35:50,570
Not sure.
774
00:35:50,710 --> 00:35:52,370
No one in the family
wants them.
775
00:36:05,470 --> 00:36:07,210
Hey, Katrina.
776
00:36:07,350 --> 00:36:09,260
You again.
777
00:36:09,390 --> 00:36:12,430
Yeah.
Like a bad penny, aren't I?
778
00:36:12,560 --> 00:36:14,270
Just got a question
for you.
779
00:36:16,280 --> 00:36:18,730
Why did you lie
about Patrick's gambling?
780
00:36:18,860 --> 00:36:20,480
What are you talking about?
781
00:36:20,610 --> 00:36:22,700
Well, you knew all about it.
782
00:36:22,820 --> 00:36:24,490
You were at the casino
with him.
783
00:36:24,620 --> 00:36:27,280
Can you please
not let Gabby hear?
784
00:36:30,370 --> 00:36:32,990
I went with him because
I thought I could help.
785
00:36:33,130 --> 00:36:35,120
But it was a...
786
00:36:35,250 --> 00:36:37,120
It was a compulsion.
787
00:36:39,590 --> 00:36:41,300
He was a liar and a thief,
Katrina...
788
00:36:41,430 --> 00:36:44,670
No, he had a kind heart.
It was a sickness.
789
00:36:44,800 --> 00:36:46,670
How much money
did you give him, really?
790
00:36:46,810 --> 00:36:49,510
Barely anything.
791
00:36:49,640 --> 00:36:51,970
I gave him
dribs and drabs of cash.
792
00:36:52,100 --> 00:36:54,560
Dribs and drabs,
though he was deeply in debt.
793
00:36:54,690 --> 00:36:56,600
No, I didn't know that.
Truly, I didn't.
794
00:36:56,730 --> 00:36:58,850
And if you did, would you have
given him the money?
795
00:36:58,980 --> 00:37:00,600
Perhaps.
796
00:37:02,030 --> 00:37:05,570
And if I had,
he'd still be alive.
797
00:37:06,620 --> 00:37:08,610
Feel free
to show yourself out.
798
00:38:46,680 --> 00:38:47,790
Gabby.
799
00:38:47,930 --> 00:38:50,040
- Hey.
- Oh, hi.
800
00:38:50,180 --> 00:38:51,790
I'm... I'm sorry,
I can't talk right now.
801
00:38:51,930 --> 00:38:53,200
- We've got a service.
- No, no, no.
802
00:38:53,220 --> 00:38:54,830
Your mum's fine without you.
Just for a minute.
803
00:38:54,850 --> 00:38:56,640
- I really can't talk.
- Sweetheart.
804
00:38:56,770 --> 00:38:58,170
You don't have to talk.
Just listen.
805
00:38:58,270 --> 00:39:00,310
I'm gonna tell you a story.
806
00:39:00,440 --> 00:39:03,650
It's a story about the night
that Patrick Mandel died.
807
00:39:05,280 --> 00:39:07,740
The night that he let himself
into the funeral home
808
00:39:07,860 --> 00:39:10,400
using your mother's key.
809
00:39:12,160 --> 00:39:14,650
He thought nobody was there.
810
00:39:14,790 --> 00:39:17,400
But he took off his shoes
just to make sure,
811
00:39:17,540 --> 00:39:18,950
to make less noise.
812
00:39:22,040 --> 00:39:25,790
But you were there,
and you heard him.
813
00:39:29,010 --> 00:39:31,880
Patrick was desperate
for money...
814
00:39:34,390 --> 00:39:35,990
...and he thought
he'd look in the drawer
815
00:39:36,100 --> 00:39:38,720
where you keep
your dead bodies' valuables.
816
00:39:42,150 --> 00:39:44,360
That's when he pocketed
Richard Roark's tie clip.
817
00:39:45,650 --> 00:39:49,270
I think he'd stolen from you
before, and you suspected him,
818
00:39:49,400 --> 00:39:50,960
but this time
you caught him red-handed.
819
00:39:51,070 --> 00:39:52,910
That's ridiculous.
820
00:39:53,030 --> 00:39:54,190
Come on!
Put it back!
821
00:39:54,330 --> 00:39:56,860
I'll give you one warning,
Gabby! Go home!
822
00:39:57,000 --> 00:39:58,740
Go home?
823
00:40:05,550 --> 00:40:09,380
You hit Patrick over the head
with something heavy.
824
00:40:09,510 --> 00:40:12,970
You didn't mean to kill him,
probably, but you did.
825
00:40:19,770 --> 00:40:21,770
So you called on the only person
who could help you
826
00:40:21,900 --> 00:40:24,930
and who could keep his mouth
closed, and that was Tye.
827
00:40:25,070 --> 00:40:26,480
It's okay.
I'll take care of this.
828
00:40:26,610 --> 00:40:28,940
Now, you couldn't keep
Patrick's body in the fridge
829
00:40:29,070 --> 00:40:32,190
'cause the fridge was full, but
Tye knew what to do, didn't he?
830
00:40:32,320 --> 00:40:36,530
So while you went to Patrick's
place to clean it out,
831
00:40:36,660 --> 00:40:38,620
Tye took care of the body.
832
00:40:42,420 --> 00:40:45,580
Unfortunately, he didn't realize
that the shoes he put
833
00:40:45,710 --> 00:40:49,130
on Patrick
were Mr. Roark's.
834
00:40:49,260 --> 00:40:50,790
And now you've got a problem.
835
00:40:50,920 --> 00:40:52,340
Because what are you gonna do
836
00:40:52,470 --> 00:40:53,830
with all of Patrick's stuff,
right?
837
00:40:53,970 --> 00:40:56,090
You can't throw it away.
You can't sell it.
838
00:40:56,220 --> 00:40:58,380
It'll be traced back to you.
839
00:40:59,770 --> 00:41:02,850
Where better than
Richard Roark's big old casket?
840
00:41:02,980 --> 00:41:04,620
I mean, who the hell's
gonna look in there
841
00:41:04,730 --> 00:41:05,940
before it's destroyed?
842
00:41:17,030 --> 00:41:19,490
Look.
I brought something for you.
843
00:41:20,790 --> 00:41:25,830
These are little pieces
of ceramic teapot
844
00:41:25,960 --> 00:41:28,290
which I found
in Mr. Roark's ashes.
845
00:41:32,840 --> 00:41:35,210
Patrick would have ruined
the family business.
846
00:41:35,340 --> 00:41:37,300
Which you thought
was rightfully yours.
847
00:41:37,430 --> 00:41:40,590
Gabby?
What's going on?
848
00:41:40,720 --> 00:41:41,720
- Mum!
- No!
849
00:41:41,770 --> 00:41:42,950
I'm so sorry.
850
00:41:42,980 --> 00:41:44,700
Gabriella Logan,
you're being arrested
851
00:41:44,730 --> 00:41:46,060
over the death
of Patrick Mandel.
852
00:41:46,190 --> 00:41:47,550
You're not obliged
to say anything,
853
00:41:47,690 --> 00:41:48,770
but anything you do say
854
00:41:48,900 --> 00:41:50,460
may be used against you
in a court of law.
855
00:41:50,480 --> 00:41:54,070
Mum, it's... it's okay.
I'll be all right.
856
00:41:55,660 --> 00:41:57,320
Sorry, Katrina.
857
00:42:10,800 --> 00:42:13,460
♪ Rest my eyes ♪
858
00:42:13,590 --> 00:42:16,710
♪ I don't want to see you ♪
859
00:42:18,010 --> 00:42:20,670
♪ Rest my brain ♪
860
00:42:20,810 --> 00:42:23,840
♪ I don't want to know ♪
861
00:42:23,980 --> 00:42:27,470
♪ You've been given
your rights ♪
862
00:42:27,600 --> 00:42:31,060
♪ And you keep me high ♪
863
00:42:31,190 --> 00:42:33,850
♪ And you almost tried ♪
864
00:42:33,990 --> 00:42:38,820
♪ To break away ♪
865
00:42:40,030 --> 00:42:43,530
♪ I couldn't keep burning ♪
866
00:42:43,660 --> 00:42:47,950
♪ I couldn't keep
burning bright ♪
867
00:42:48,080 --> 00:42:53,330
♪ And the shine
is brighter at night ♪
868
00:42:55,470 --> 00:43:00,510
♪ And the shine
is brighter at night ♪
869
00:43:12,400 --> 00:43:14,390
I love you,
baby.
870
00:43:39,840 --> 00:43:41,800
Whoa!
Gary!
63690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.