Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,435 --> 00:00:07,610
In the criminal justice system,
2
00:00:07,611 --> 00:00:09,176
sexually based offenses
3
00:00:09,177 --> 00:00:11,527
are considered especially heinous.
4
00:00:11,528 --> 00:00:13,877
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:13,878 --> 00:00:15,835
who investigate these vicious felonies
6
00:00:15,836 --> 00:00:17,533
are members of an elite squad
7
00:00:17,534 --> 00:00:19,361
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:19,362 --> 00:00:21,755
These are their stories.
9
00:00:24,367 --> 00:00:26,412
[THUNDER RUMBLES]
10
00:00:31,069 --> 00:00:34,071
Hoo! I appreciate the pickup, Captain,
11
00:00:34,072 --> 00:00:36,073
- but you didn't have to.
- Oh, I'm happy to.
12
00:00:36,074 --> 00:00:37,596
And it's on the way.
13
00:00:37,597 --> 00:00:39,859
And you haven't had your car
assigned to you yet.
14
00:00:39,860 --> 00:00:41,905
Oh, how long does it usually take?
15
00:00:41,906 --> 00:00:44,124
Well, you know NYPD as well as I do.
16
00:00:44,125 --> 00:00:46,518
I mean, your dad's been a cop
for, what, 35 years,
17
00:00:46,519 --> 00:00:47,911
a Deputy Commissioner for 10.
18
00:00:47,912 --> 00:00:50,522
Yeah, and a pain in the ass
all my life.
19
00:00:50,523 --> 00:00:52,263
Ha ha. Well, let me tell
you something...
20
00:00:52,264 --> 00:00:54,613
you lucked out because
your dad's good police.
21
00:00:54,614 --> 00:00:56,702
You know, I've been working
here for three weeks,
22
00:00:56,703 --> 00:00:58,791
and that's the first time
you even mentioned him.
23
00:00:58,792 --> 00:01:01,403
I didn't want to make
a big deal about it.
24
00:01:01,404 --> 00:01:03,449
So where are you taking me?
25
00:01:05,408 --> 00:01:06,539
[GUNFIRE]
26
00:01:13,111 --> 00:01:15,329
So, uh, why are we all here, again?
27
00:01:15,330 --> 00:01:18,028
Because I want to make sure
everyone's on their game.
28
00:01:18,029 --> 00:01:21,032
A lot of tension
in the air these days.
29
00:01:23,382 --> 00:01:26,645
So how often do you guys
all go to the range together?
30
00:01:26,646 --> 00:01:28,909
All of us? Never.
31
00:01:34,175 --> 00:01:35,785
Silva's not half bad.
32
00:01:35,786 --> 00:01:37,482
At least she can shoot.
33
00:01:37,483 --> 00:01:39,702
Thanks for letting me try it.
34
00:01:39,703 --> 00:01:41,486
Pretty nice, isn't she?
35
00:01:41,487 --> 00:01:44,489
- She?
- Teresa.
36
00:01:44,490 --> 00:01:46,578
You named your gun after your ex-wife?
37
00:01:46,579 --> 00:01:48,319
Does Phoebe know about that?
38
00:01:48,320 --> 00:01:50,843
She's met my ex-wife.
39
00:01:50,844 --> 00:01:52,802
Res ipsa loquitur.
40
00:01:52,803 --> 00:01:54,717
"The thing speaks for itself."
41
00:01:54,718 --> 00:01:57,023
Good. But how does it apply
to the legal system?
42
00:01:57,024 --> 00:01:58,938
When the evidence is so obvious,
43
00:01:58,939 --> 00:02:00,549
it doesn't need further explanation.
44
00:02:00,550 --> 00:02:04,030
Nice job. Uh, how about stare decisis?
45
00:02:04,031 --> 00:02:06,468
- I always mix that one up.
- Uh, okay.
46
00:02:06,469 --> 00:02:09,254
Hint... a doctrine of precedent.
47
00:02:10,690 --> 00:02:14,258
Duh. It keeps our entire
legal system stable.
48
00:02:14,259 --> 00:02:16,216
Damn, I got to read
that chapter again.
49
00:02:16,217 --> 00:02:18,829
You guys took the last clean glass?
50
00:02:20,221 --> 00:02:22,701
- How'd pickleball go?
- I went there to meet guys,
51
00:02:22,702 --> 00:02:24,311
but it was just a bunch
of little kids.
52
00:02:24,312 --> 00:02:25,661
So?
53
00:02:25,662 --> 00:02:27,445
Some little boy's ball
rolled onto my court.
54
00:02:27,446 --> 00:02:29,099
I picked it up, handed it to him.
55
00:02:29,100 --> 00:02:32,494
- And?
- He said, thank you, ma'am.
56
00:02:32,495 --> 00:02:34,278
[LAUGHS]
57
00:02:34,279 --> 00:02:36,323
So you got called "ma'am"
for the first time?
58
00:02:36,324 --> 00:02:38,108
It's not funny.
59
00:02:38,109 --> 00:02:40,023
It's good to know kids
still have manners these days.
60
00:02:40,024 --> 00:02:42,808
- Bro, aren't you headed out?
- Oh, yeah.
61
00:02:42,809 --> 00:02:44,593
See you losers later.
62
00:02:44,594 --> 00:02:46,333
- Where are you off to?
- I got to shower.
63
00:02:46,334 --> 00:02:47,552
I have a date.
64
00:02:47,553 --> 00:02:49,380
Not pickleball.
65
00:02:49,381 --> 00:02:52,470
[POP MUSIC PLAYING SOFTLY]
66
00:02:52,471 --> 00:02:55,647
Do I look like a ma'am to you?
67
00:02:55,648 --> 00:02:58,650
How about another glass of wine?
68
00:02:58,651 --> 00:03:01,000
♪
69
00:03:01,001 --> 00:03:03,568
Why do I feel like
the Captain is testing me?
70
00:03:03,569 --> 00:03:05,222
Don't overthink it.
71
00:03:05,223 --> 00:03:07,398
I made grade in Brooklyn Homicide.
72
00:03:07,399 --> 00:03:08,747
Yeah, I heard.
73
00:03:08,748 --> 00:03:10,619
Worked late tours for two years.
74
00:03:10,620 --> 00:03:12,708
Listen, nobody's
questioning that, okay?
75
00:03:12,709 --> 00:03:15,275
But you came from Homicide to SVU.
76
00:03:15,276 --> 00:03:21,717
You must be a glutton for punishment.
77
00:03:21,718 --> 00:03:25,198
[GUN CLATTERS LIGHTLY]
78
00:03:25,199 --> 00:03:27,679
Yeah, I mean, we missed out on a lot.
79
00:03:27,680 --> 00:03:30,073
Yeah, mostly because of the pandemic.
80
00:03:30,074 --> 00:03:32,205
Everyone we know feels
the same way, Shelli.
81
00:03:32,206 --> 00:03:34,512
Didn't even get to enjoy
being a teenager.
82
00:03:34,513 --> 00:03:38,472
Hey, bright side...
we're young, we're healthy.
83
00:03:38,473 --> 00:03:41,388
Nothing's in our way.
84
00:03:41,389 --> 00:03:43,565
Speaking of...
85
00:03:43,566 --> 00:03:46,306
Teddy's gone.
86
00:03:46,307 --> 00:03:48,266
It's just the three of us.
87
00:03:50,660 --> 00:03:52,661
It's obvious.
88
00:03:52,662 --> 00:03:54,445
You two have been hooking up.
89
00:03:54,446 --> 00:03:56,882
- No. No.
- No.
90
00:03:56,883 --> 00:03:59,581
Y'all are bad liars.
91
00:03:59,582 --> 00:04:02,627
Okay, we have.
92
00:04:02,628 --> 00:04:04,674
But it's just for fun.
93
00:04:06,110 --> 00:04:07,893
Maybe...
94
00:04:07,894 --> 00:04:10,027
you could use some right now.
95
00:04:11,506 --> 00:04:14,073
Don't you think?
96
00:04:14,074 --> 00:04:17,599
Are you guys suggesting
what I think you're suggesting?
97
00:04:17,600 --> 00:04:20,079
♪
98
00:04:20,080 --> 00:04:21,646
Yes, ma'am.
99
00:04:21,647 --> 00:04:24,258
♪
100
00:04:29,307 --> 00:04:32,265
[GIGGLING]
101
00:04:32,266 --> 00:04:35,268
[DRAMATIC MUSIC]
102
00:04:35,269 --> 00:04:42,233
♪
103
00:04:59,163 --> 00:05:01,512
♪
104
00:05:01,513 --> 00:05:04,647
[LOCK CLICKING]
105
00:05:06,561 --> 00:05:08,867
Teddy, is that you?
106
00:05:08,868 --> 00:05:11,957
♪
107
00:05:11,958 --> 00:05:14,481
Sorry. Sorry. Wait one second.
108
00:05:14,482 --> 00:05:16,745
♪
109
00:05:16,746 --> 00:05:17,789
[SIGHS]
110
00:05:17,790 --> 00:05:19,312
Damn. My bad, dude.
111
00:05:19,313 --> 00:05:20,750
Sorry.
112
00:05:22,360 --> 00:05:23,709
[BODY THUDS]
113
00:05:27,060 --> 00:05:29,062
Damon?
114
00:05:30,542 --> 00:05:31,847
You okay?
115
00:05:31,848 --> 00:05:33,500
♪
116
00:05:33,501 --> 00:05:36,460
[DOOR CREAKING]
117
00:05:36,461 --> 00:05:38,723
[BREATHES SHAKILY, SCREAMS]
118
00:05:38,724 --> 00:05:41,204
Detective, what are we looking at?
119
00:05:41,205 --> 00:05:42,379
Home invasion,
120
00:05:42,380 --> 00:05:44,903
multiple injuries, a sexual assault...
121
00:05:44,904 --> 00:05:47,514
four University of New York
pre-law students.
122
00:05:47,515 --> 00:05:49,995
- Roommates?
- Seems like it.
123
00:05:49,996 --> 00:05:53,390
- Off-campus housing.
- No doorman, no cameras.
124
00:05:53,391 --> 00:05:55,131
Any sign of forced entry?
125
00:05:55,132 --> 00:05:56,480
Well, from what we can tell,
126
00:05:56,481 --> 00:05:58,525
the first vic took a blow
to the head by the door.
127
00:05:58,526 --> 00:06:00,005
He might have let the perp in.
128
00:06:00,006 --> 00:06:02,094
Okay, and the sexual assault victim?
129
00:06:02,095 --> 00:06:03,748
- They're taking her to Mercy.
- All right.
130
00:06:03,749 --> 00:06:05,315
Why don't you go ahead and ride
with her, see if you can get
131
00:06:05,316 --> 00:06:06,882
- her statement?
- On it, Captain.
132
00:06:06,883 --> 00:06:09,886
[SIREN WAILING]
133
00:06:13,585 --> 00:06:16,892
- Is that another roommate?
- The one who called it in.
134
00:06:16,893 --> 00:06:18,197
So he wasn't here at the time?
135
00:06:18,198 --> 00:06:19,895
He says he came back around 3:00.
136
00:06:19,896 --> 00:06:21,026
And he just happened
to find his roommates
137
00:06:21,027 --> 00:06:23,072
lying on the floor?
138
00:06:23,073 --> 00:06:24,203
You guys done with him?
139
00:06:24,204 --> 00:06:25,596
Eh, says he doesn't know anything.
140
00:06:25,597 --> 00:06:27,206
All right,
we'd still like to talk to him.
141
00:06:27,207 --> 00:06:28,817
We'll take him down to the station.
142
00:06:28,818 --> 00:06:30,383
All right, so that accounts
for three of the roommates.
143
00:06:30,384 --> 00:06:32,385
Where's the fourth?
144
00:06:32,386 --> 00:06:33,386
[SIGHS]
145
00:06:34,606 --> 00:06:41,526
♪
146
00:06:46,792 --> 00:06:48,619
[EXHALES SHARPLY]
147
00:06:48,620 --> 00:06:50,403
So sorry, ma'am,
you can't go through there.
148
00:06:50,404 --> 00:06:52,057
My daughter!
149
00:06:52,058 --> 00:06:54,103
- Where is she? Where's Shelli?
- Hey, hey, hey, hey.
150
00:06:54,104 --> 00:06:55,887
Oh, ma'am, you can't be in here.
151
00:06:55,888 --> 00:06:57,889
Shelli? Oh, my God. Is that her?
152
00:06:57,890 --> 00:07:00,109
- Shh, shh.
- Let's get you out of here.
153
00:07:00,110 --> 00:07:02,807
- [CRYING]
- Come on, let's get you out.
154
00:07:02,808 --> 00:07:04,766
[CROWD SHOUTING]
155
00:07:04,767 --> 00:07:06,898
[SOBBING] She's my baby!
156
00:07:06,899 --> 00:07:08,291
I'm so sorry.
157
00:07:08,292 --> 00:07:10,423
I need everybody out of here, okay?
158
00:07:10,424 --> 00:07:12,295
I need the street closed.
159
00:07:12,296 --> 00:07:14,777
This whole block is a crime scene.
160
00:07:18,084 --> 00:07:21,260
[DRAMATIC MUSIC]
161
00:07:21,261 --> 00:07:28,225
♪
162
00:08:06,548 --> 00:08:08,419
You sure you don't want one?
163
00:08:08,420 --> 00:08:10,421
Lightweight. It's only 5:00 a.m.
164
00:08:10,422 --> 00:08:11,988
After all those years of late tours,
165
00:08:11,989 --> 00:08:13,772
this is like the middle
of the afternoon for me.
166
00:08:13,773 --> 00:08:15,556
Hey, how's our vic
with the head trauma?
167
00:08:15,557 --> 00:08:17,428
Damon... he's still in surgery.
168
00:08:17,429 --> 00:08:19,256
Nurse says he's pretty touch and go.
169
00:08:19,257 --> 00:08:22,302
Okay, uh, I want you
to head back to the crime scene
170
00:08:22,303 --> 00:08:23,738
and widen the search.
171
00:08:23,739 --> 00:08:26,089
We still haven't found
the murder weapon.
172
00:08:26,090 --> 00:08:28,047
- On it, Captain.
- Okay.
173
00:08:28,048 --> 00:08:31,268
- How's the sex-assault victim?
- Elodie's still in shock.
174
00:08:31,269 --> 00:08:32,791
They're finishing the rape kit now.
175
00:08:32,792 --> 00:08:34,445
- You notify her parents?
- Yeah.
176
00:08:34,446 --> 00:08:36,316
They're driving down from Connecticut.
177
00:08:36,317 --> 00:08:38,797
I heard the murder victim's
mother showed up at the scene.
178
00:08:38,798 --> 00:08:41,800
Apparently, she and
Shelli talk every night.
179
00:08:41,801 --> 00:08:44,803
She didn't get a call, so she
drove in from Long Island.
180
00:08:44,804 --> 00:08:46,457
She able to tell you anything?
181
00:08:46,458 --> 00:08:48,459
She said Shelli
didn't mention any problems.
182
00:08:48,460 --> 00:08:50,635
- There was no boyfriend.
- No exes?
183
00:08:50,636 --> 00:08:52,071
Not that the mother knew about.
184
00:08:52,072 --> 00:08:53,246
But with all that overkill,
185
00:08:53,247 --> 00:08:54,726
there's no way that this was random.
186
00:08:54,727 --> 00:08:57,946
Captain Benson. Um, Elodie's
finished with her kit.
187
00:08:57,947 --> 00:08:59,426
And how's she doing?
188
00:08:59,427 --> 00:09:02,255
Uh, clear signs of sexual
assault... tears, bruising.
189
00:09:02,256 --> 00:09:04,563
We'll get this to the lab for DNA.
190
00:09:07,044 --> 00:09:10,133
I woke up in my room.
191
00:09:10,134 --> 00:09:15,007
I heard Shelli screaming "no."
192
00:09:15,008 --> 00:09:17,140
And then?
193
00:09:17,141 --> 00:09:19,968
There was a guy in her room...
194
00:09:19,969 --> 00:09:22,101
standing over her.
195
00:09:22,102 --> 00:09:26,279
It looked like he was hitting
her with something.
196
00:09:26,280 --> 00:09:28,064
Okay, did you get a look at him?
197
00:09:28,065 --> 00:09:30,631
- You see his face?
- Mm-mm.
198
00:09:30,632 --> 00:09:33,330
No, it was... it was dark.
199
00:09:33,331 --> 00:09:36,942
But he was white, around our age.
200
00:09:36,943 --> 00:09:38,510
What about the weapon?
201
00:09:40,207 --> 00:09:42,513
I think it was a hammer.
202
00:09:42,514 --> 00:09:46,038
He was holding her down with one hand
203
00:09:46,039 --> 00:09:49,128
and... and hitting her with the other.
204
00:09:49,129 --> 00:09:52,610
He looked up and saw me.
205
00:09:52,611 --> 00:09:54,874
Then what happened, Elodie?
206
00:09:57,268 --> 00:09:59,007
I ran.
207
00:09:59,008 --> 00:10:00,966
He followed you?
208
00:10:00,967 --> 00:10:03,099
[SNIFFLES]
209
00:10:03,100 --> 00:10:05,666
He knocked me down.
210
00:10:05,667 --> 00:10:09,496
I fell forward, and...
211
00:10:09,497 --> 00:10:12,847
and he ripped my underwear off
212
00:10:12,848 --> 00:10:14,720
and raped me.
213
00:10:16,635 --> 00:10:18,985
I'm so sorry, Elodie.
214
00:10:21,074 --> 00:10:23,728
Why would someone do...
215
00:10:23,729 --> 00:10:26,687
Elodie, did... did Shelli ever mention
216
00:10:26,688 --> 00:10:28,689
having a problem with anyone?
217
00:10:28,690 --> 00:10:30,952
- No.
- A recent breakup?
218
00:10:30,953 --> 00:10:33,041
No, Shelli... she kept to herself.
219
00:10:33,042 --> 00:10:34,478
She didn't go out.
220
00:10:34,479 --> 00:10:37,698
[DRAMATIC MUSIC]
221
00:10:37,699 --> 00:10:41,138
You know, the saddest thing is...
222
00:10:42,922 --> 00:10:45,664
I think I was her best friend.
223
00:10:47,013 --> 00:10:49,536
So what time did you say you got home?
224
00:10:49,537 --> 00:10:52,887
I don't know. 2:00, 3:00.
225
00:10:52,888 --> 00:10:54,846
Talk us through what happened.
226
00:10:54,847 --> 00:10:58,066
I saw Damon lying on the floor...
227
00:10:58,067 --> 00:11:00,156
bleeding.
228
00:11:00,157 --> 00:11:03,333
I tried to shake him,
but he wouldn't wake up.
229
00:11:03,334 --> 00:11:04,725
Well, then what?
230
00:11:04,726 --> 00:11:07,293
Then I saw Shelli's door was open.
231
00:11:07,294 --> 00:11:11,515
I looked in. She was on... on...
on the bed, bloody.
232
00:11:11,516 --> 00:11:15,606
And then I found Elodie.
She was in the hallway.
233
00:11:15,607 --> 00:11:19,000
She was breathing, so I woke her up.
234
00:11:19,001 --> 00:11:21,394
Was she able to tell you anything?
235
00:11:21,395 --> 00:11:23,222
She was in shock.
236
00:11:23,223 --> 00:11:25,224
She was naked,
237
00:11:25,225 --> 00:11:27,574
so I threw a blanket over her.
238
00:11:27,575 --> 00:11:29,272
Okay, then what did you do?
239
00:11:29,273 --> 00:11:31,317
I went outside, called my dad.
240
00:11:31,318 --> 00:11:33,058
Not 911?
241
00:11:33,059 --> 00:11:36,235
He said that campus security
would get to us faster.
242
00:11:36,236 --> 00:11:38,933
Not to mention everyone in
college hates cops right now.
243
00:11:38,934 --> 00:11:41,675
And then I waited outside
until they showed up.
244
00:11:41,676 --> 00:11:44,201
You didn't go back in
to check on your friends?
245
00:11:46,638 --> 00:11:48,378
Am I in trouble?
246
00:11:48,379 --> 00:11:50,207
Should you be?
247
00:11:53,906 --> 00:11:56,560
Did you get anything from CSU?
248
00:11:56,561 --> 00:11:58,214
This place has been off-campus housing
249
00:11:58,215 --> 00:12:00,128
for the last 20 years...
what do you think?
250
00:12:00,129 --> 00:12:02,043
There's got to be prints
and DNA in every square inch.
251
00:12:02,044 --> 00:12:04,176
Yeah, and it'll take
the lab weeks to process.
252
00:12:04,177 --> 00:12:05,656
- And to what end?
- Right.
253
00:12:05,657 --> 00:12:07,614
So we're going to end up
with 100 suspects.
254
00:12:07,615 --> 00:12:10,704
Yeah, most of them alumni.
255
00:12:10,705 --> 00:12:12,837
- Any luck on the murder weapon?
- Nothing yet.
256
00:12:12,838 --> 00:12:14,273
None of the neighbors heard anything.
257
00:12:14,274 --> 00:12:16,971
- [SIGHS]
- Detectives.
258
00:12:16,972 --> 00:12:19,758
- You got something?
- You guys should take a look.
259
00:12:30,421 --> 00:12:33,379
There was a hidden camera
in the smoke detector?
260
00:12:33,380 --> 00:12:35,207
Yeah, they sell them pre-wired.
261
00:12:35,208 --> 00:12:36,513
You can order them online.
262
00:12:36,514 --> 00:12:38,341
It looks pretty recently installed.
263
00:12:38,342 --> 00:12:40,691
Do we know how long
these kids lived here?
264
00:12:40,692 --> 00:12:42,867
Since the beginning of the semester.
265
00:12:42,868 --> 00:12:45,783
If Shelli did set up the camera, why?
266
00:12:45,784 --> 00:12:48,873
Maybe she wanted to know
if anyone went in her room.
267
00:12:48,874 --> 00:12:51,571
- Is it running?
- It's got a battery in it.
268
00:12:51,572 --> 00:12:54,922
Which means Shelli might
have recorded her own murder.
269
00:12:54,923 --> 00:12:56,881
So the victim had
a camera set up in her room?
270
00:12:56,882 --> 00:12:58,839
I mean, TARU's
downloading the footage now.
271
00:12:58,840 --> 00:13:00,319
Sometimes you just get lucky.
272
00:13:00,320 --> 00:13:02,321
Definitely would make my life easier.
273
00:13:02,322 --> 00:13:03,801
My boss is not only an alumni,
274
00:13:03,802 --> 00:13:05,498
she's also a donor to the school.
275
00:13:05,499 --> 00:13:07,500
Ah, so she's blowing up your phone.
276
00:13:07,501 --> 00:13:09,110
Yeah, she knows you and I go way back.
277
00:13:09,111 --> 00:13:10,721
And she wants to know where
we are in the investigation.
278
00:13:10,722 --> 00:13:12,200
- Pretty much.
- So what'd you tell her?
279
00:13:12,201 --> 00:13:13,376
I told her you
haven't let me down yet.
280
00:13:13,377 --> 00:13:14,855
Oh, no pressure.
281
00:13:14,856 --> 00:13:16,292
Guys, tell me we have something.
282
00:13:16,293 --> 00:13:18,381
We do, but not
what you were looking for.
283
00:13:18,382 --> 00:13:20,774
Someone turned the camera off
before the murder.
284
00:13:20,775 --> 00:13:23,821
- What?
- So what... what do you have?
285
00:13:23,822 --> 00:13:27,304
What happened a few hours
before the crime occurred.
286
00:13:31,220 --> 00:13:33,657
[DRAMATIC MUSIC]
287
00:13:33,658 --> 00:13:40,141
♪
288
00:13:40,142 --> 00:13:42,535
It gets pretty graphic
from here on in.
289
00:13:42,536 --> 00:13:47,671
♪
290
00:13:47,672 --> 00:13:49,586
So you're telling me that on the night
291
00:13:49,587 --> 00:13:51,718
of the assault, rape, and murder,
292
00:13:51,719 --> 00:13:54,765
our victims had a threesome?
293
00:13:54,766 --> 00:13:57,681
Which Elodie failed to mention.
294
00:13:57,682 --> 00:14:02,251
♪
295
00:14:07,523 --> 00:14:08,958
Thank you so much.
296
00:14:08,959 --> 00:14:10,742
So these kids had a three-way
297
00:14:10,743 --> 00:14:12,222
a few hours before the home invasion?
298
00:14:12,223 --> 00:14:14,137
College is different these days.
299
00:14:14,138 --> 00:14:15,747
And you think there's some connection.
300
00:14:15,748 --> 00:14:17,314
Well, whether there is or there isn't,
301
00:14:17,315 --> 00:14:20,970
the real question is, why
didn't Elodie mention it to us?
302
00:14:20,971 --> 00:14:22,189
I don't understand.
303
00:14:22,190 --> 00:14:23,973
You already spoke to our daughter.
304
00:14:23,974 --> 00:14:25,931
Well, we just... we have
a few more questions.
305
00:14:25,932 --> 00:14:27,716
We're taking Elodie home today.
306
00:14:27,717 --> 00:14:28,934
Questions about what?
307
00:14:28,935 --> 00:14:30,197
It may be better to talk to you
308
00:14:30,198 --> 00:14:31,459
without your parents in the room.
309
00:14:31,460 --> 00:14:35,072
- Is that necessary?
- Elodie, it's personal.
310
00:14:36,117 --> 00:14:38,074
Mom, Dad, I'll be fine.
311
00:14:38,075 --> 00:14:39,945
Honey, after all
you've been through...
312
00:14:39,946 --> 00:14:41,295
Just wait in the lobby.
313
00:14:41,296 --> 00:14:43,428
It'll just take a few minutes, really.
314
00:14:44,821 --> 00:14:47,258
- We'll be right downstairs.
- Thanks.
315
00:14:57,529 --> 00:15:00,314
Is this about Damon? Is... is he okay?
316
00:15:00,315 --> 00:15:03,534
Damon is in a medically induced coma.
317
00:15:03,535 --> 00:15:04,883
[SIGHS]
318
00:15:04,884 --> 00:15:07,451
- Then what is this about?
- [DOOR CLOSES]
319
00:15:07,452 --> 00:15:09,105
We found some new evidence
320
00:15:09,106 --> 00:15:11,107
which may or may not have
something to do
321
00:15:11,108 --> 00:15:13,936
- with what happened.
- What is it?
322
00:15:13,937 --> 00:15:15,807
Well, were you aware
323
00:15:15,808 --> 00:15:18,114
that Shelli had a camera in her room?
324
00:15:18,115 --> 00:15:20,334
What?
325
00:15:20,335 --> 00:15:21,857
Where... where was it?
326
00:15:21,858 --> 00:15:23,424
Hidden in the smoke alarm
above the bed.
327
00:15:23,425 --> 00:15:27,167
Elodie, we don't want to pry
into your personal life,
328
00:15:27,168 --> 00:15:30,344
but we just want to know
why you didn't tell us
329
00:15:30,345 --> 00:15:32,650
that the three of you had a hookup.
330
00:15:32,651 --> 00:15:36,089
I-I didn't think it mattered.
331
00:15:36,090 --> 00:15:38,265
Everything matters at this point.
332
00:15:38,266 --> 00:15:40,354
What we did was private,
you know, not just for me,
333
00:15:40,355 --> 00:15:42,617
but for... for Damon
and for Shelli, too.
334
00:15:42,618 --> 00:15:44,967
So you didn't know that...
that Shelli had a camera
335
00:15:44,968 --> 00:15:47,622
- above her bed?
- No, no, I...
336
00:15:47,623 --> 00:15:50,364
I wouldn't have done...
337
00:15:50,365 --> 00:15:53,758
what we did if I knew it was there.
338
00:15:53,759 --> 00:15:55,412
Okay.
339
00:15:55,413 --> 00:15:56,848
Wait, but if... if there was a camera,
340
00:15:56,849 --> 00:15:58,807
didn't you see
who... who murdered Shelli?
341
00:15:58,808 --> 00:16:01,331
Yeah, unfortunately not.
342
00:16:01,332 --> 00:16:02,985
Okay.
343
00:16:02,986 --> 00:16:04,726
Well, why don't we talk about Teddy?
344
00:16:04,727 --> 00:16:07,512
Yeah, what was her
relationship like with Teddy?
345
00:16:09,297 --> 00:16:10,514
Tense.
346
00:16:10,515 --> 00:16:13,214
Yeah, I would describe it
as love-hate.
347
00:16:14,258 --> 00:16:15,998
How so?
348
00:16:15,999 --> 00:16:18,174
He liked to tease her.
349
00:16:18,175 --> 00:16:20,568
Damon and I used to joke
about them just hooking up
350
00:16:20,569 --> 00:16:21,960
and getting it over with.
351
00:16:21,961 --> 00:16:24,746
So you think
that he had a crush on her?
352
00:16:24,747 --> 00:16:26,269
Yeah, I guess so.
353
00:16:26,270 --> 00:16:29,011
Did he know that the three of you
354
00:16:29,012 --> 00:16:30,186
were hooking up that night?
355
00:16:30,187 --> 00:16:31,666
I don't know how he would.
356
00:16:31,667 --> 00:16:33,189
It was a...
357
00:16:33,190 --> 00:16:36,279
- spur-of-the-moment thing.
- Uh-huh.
358
00:16:36,280 --> 00:16:39,500
Or maybe...
359
00:16:39,501 --> 00:16:41,763
maybe he saw it.
360
00:16:41,764 --> 00:16:43,243
What do you mean?
361
00:16:43,244 --> 00:16:46,463
Yeah, it's possible that
Teddy installed the camera.
362
00:16:46,464 --> 00:16:48,204
Yeah, I guess that makes more sense
363
00:16:48,205 --> 00:16:49,901
than Shelli putting it up.
364
00:16:49,902 --> 00:16:52,513
So Teddy... Teddy said that...
365
00:16:52,514 --> 00:16:54,210
he had a date that night?
366
00:16:54,211 --> 00:16:56,212
Yeah, that's what he said.
367
00:16:56,213 --> 00:16:59,433
Did he say with who
or where they went?
368
00:16:59,434 --> 00:17:01,043
No.
369
00:17:01,044 --> 00:17:03,567
[DRAMATIC MUSIC]
370
00:17:03,568 --> 00:17:06,004
He never mentioned her name.
371
00:17:06,005 --> 00:17:07,789
I had a date.
372
00:17:07,790 --> 00:17:10,183
With who?
373
00:17:10,184 --> 00:17:12,054
A girl in my class.
374
00:17:12,055 --> 00:17:14,187
- What'd you two do?
- Nothing.
375
00:17:14,188 --> 00:17:15,884
She canceled last minute.
376
00:17:15,885 --> 00:17:17,364
Where exactly is this going?
377
00:17:17,365 --> 00:17:19,366
We're trying to find out
where your client was
378
00:17:19,367 --> 00:17:21,542
between midnight and 3:00 a.m.
379
00:17:21,543 --> 00:17:25,981
♪
380
00:17:25,982 --> 00:17:29,071
After my date stood me up,
I just went home.
381
00:17:29,072 --> 00:17:31,291
- What time was that?
- Midnight.
382
00:17:31,292 --> 00:17:33,554
You see anything unusual?
383
00:17:33,555 --> 00:17:37,340
♪
384
00:17:37,341 --> 00:17:39,821
- Do I have to answer that?
- You have nothing to hide.
385
00:17:39,822 --> 00:17:42,128
- Tell the truth.
- [SIGHS] Okay.
386
00:17:44,305 --> 00:17:46,741
I was on the sidewalk, about to go in.
387
00:17:46,742 --> 00:17:48,438
I walked up to the door.
388
00:17:48,439 --> 00:17:51,573
The chain lock was on.
I looked inside.
389
00:17:52,748 --> 00:17:55,576
They were having a
threesome without me.
390
00:17:55,577 --> 00:17:59,057
♪
391
00:17:59,058 --> 00:18:01,756
How'd that make you feel?
392
00:18:01,757 --> 00:18:04,628
Left out, pissed off.
393
00:18:04,629 --> 00:18:06,935
Like, how long have they been
hiding things like this
394
00:18:06,936 --> 00:18:09,329
from me?
395
00:18:09,330 --> 00:18:13,247
Did it piss you off enough
to kill Shelli?
396
00:18:15,466 --> 00:18:17,815
What are you talking about?
397
00:18:17,816 --> 00:18:20,514
We know you had a thing for her.
398
00:18:20,515 --> 00:18:24,300
You think I hit Damon over the head,
399
00:18:24,301 --> 00:18:27,869
killed Shelli, raped Elodie,
400
00:18:27,870 --> 00:18:29,784
and then pretended to find them?
401
00:18:29,785 --> 00:18:32,308
- That's exactly what we think.
- Okay, we're done here.
402
00:18:32,309 --> 00:18:34,179
No, I didn't do any of those things.
403
00:18:34,180 --> 00:18:36,747
Then where were you?
404
00:18:36,748 --> 00:18:38,445
I got a few drinks,
405
00:18:38,446 --> 00:18:40,925
went to the park, played chess.
406
00:18:40,926 --> 00:18:43,406
- With who?
- I don't know his name.
407
00:18:43,407 --> 00:18:45,408
He's there all the time.
It's how he makes money.
408
00:18:45,409 --> 00:18:48,019
- And that's it.
- No more questions.
409
00:18:48,020 --> 00:18:49,630
So what are we looking at here?
410
00:18:49,631 --> 00:18:51,762
The ME says that
the time of death, you know,
411
00:18:51,763 --> 00:18:53,329
was between 1:00 and 2:00 a.m.
412
00:18:53,330 --> 00:18:55,244
But based on the evidence
413
00:18:55,245 --> 00:18:58,334
of, you know, rage and overkill
on Shelli's body,
414
00:18:58,335 --> 00:19:01,206
I mean, she's clearly the target.
415
00:19:01,207 --> 00:19:02,817
Okay. So why rape Elodie?
416
00:19:02,818 --> 00:19:04,514
Well, you heard him.
417
00:19:04,515 --> 00:19:08,344
He said that he felt left out
of the three-way, right?
418
00:19:08,345 --> 00:19:10,433
He took what he felt he deserved.
419
00:19:10,434 --> 00:19:11,695
Well, that's great for motive,
420
00:19:11,696 --> 00:19:13,044
but where are we
with the hard evidence?
421
00:19:13,045 --> 00:19:14,173
You mean like a murder weapon?
422
00:19:14,174 --> 00:19:15,483
That or a witness.
423
00:19:16,875 --> 00:19:19,355
Elodie says
that she can't confirm or deny
424
00:19:19,356 --> 00:19:21,183
if it was Teddy that raped her.
425
00:19:21,184 --> 00:19:23,794
So, as of now,
this kid is our only suspect.
426
00:19:23,795 --> 00:19:25,579
We're going through his credit history
427
00:19:25,580 --> 00:19:27,145
to see if we can link him
to the camera.
428
00:19:27,146 --> 00:19:29,844
You buying this alibi?
429
00:19:29,845 --> 00:19:32,717
Who plays chess in a park
at 2:00 a.m.?
430
00:19:34,719 --> 00:19:36,154
Evidently somebody who's been shut out
431
00:19:36,155 --> 00:19:38,374
of a threesome.
432
00:19:38,375 --> 00:19:40,855
Yeah, that's him... Teddy.
433
00:19:40,856 --> 00:19:42,944
You know his name.
He doesn't know yours.
434
00:19:42,945 --> 00:19:44,641
- I hate his guts.
- Why's that?
435
00:19:44,642 --> 00:19:46,904
Grew up playing chess
against his computer.
436
00:19:46,905 --> 00:19:48,384
He wins almost every time.
437
00:19:48,385 --> 00:19:50,125
This new crop of kids...
438
00:19:50,126 --> 00:19:51,648
[SCOFFS] No soul.
439
00:19:51,649 --> 00:19:53,563
You play against him two nights ago?
440
00:19:53,564 --> 00:19:55,260
Yeah. Took him for 100 bucks.
441
00:19:55,261 --> 00:19:56,871
He wouldn't quit till he won it back.
442
00:19:56,872 --> 00:20:00,048
- We did battle for three hours.
- Till what time?
443
00:20:00,049 --> 00:20:02,790
I didn't get home till after 3:00 a.m.
444
00:20:02,791 --> 00:20:05,575
My old lady still ain't talking to me.
445
00:20:05,576 --> 00:20:07,795
Seems like you need an alibi
more than him, huh?
446
00:20:07,796 --> 00:20:10,406
- [CHUCKLES]
- All right, thank you.
447
00:20:10,407 --> 00:20:12,321
Okay, this guy just cleared Teddy,
448
00:20:12,322 --> 00:20:14,671
- so we're down to zero suspects.
- Maybe not.
449
00:20:14,672 --> 00:20:17,370
TARU said that Shelli
was listed as an administrator,
450
00:20:17,371 --> 00:20:20,068
but there was another
IP address that had access.
451
00:20:20,069 --> 00:20:22,026
Who?
452
00:20:22,027 --> 00:20:26,988
♪
453
00:20:26,989 --> 00:20:30,208
[SIRENS WAILING]
454
00:20:30,209 --> 00:20:33,168
[TIRES SCREECHING]
455
00:20:33,169 --> 00:20:35,953
♪
456
00:20:35,954 --> 00:20:38,260
- Sam Ellis?
- What?
457
00:20:38,261 --> 00:20:39,522
Are you Sam Ellis?
458
00:20:39,523 --> 00:20:41,568
Yeah. Uh, w-what's this about?
459
00:20:41,569 --> 00:20:44,092
Shelli Henson. You know the name?
460
00:20:44,093 --> 00:20:46,224
Yeah. We were in class together.
461
00:20:46,225 --> 00:20:47,530
I heard about what happened to her.
462
00:20:47,531 --> 00:20:49,402
How well do you know her?
463
00:20:49,403 --> 00:20:51,665
We were study partners. Why?
464
00:20:51,666 --> 00:20:53,275
You're listed as an administrator
465
00:20:53,276 --> 00:20:56,452
on a camera in her room.
466
00:20:56,453 --> 00:20:58,802
Yeah, Shelli asked me
to set that up for her.
467
00:20:58,803 --> 00:21:00,674
Okay, can you tell us where you were
468
00:21:00,675 --> 00:21:03,285
- the night of her murder?
- I was home alone.
469
00:21:03,286 --> 00:21:04,634
Any way to verify?
470
00:21:04,635 --> 00:21:07,898
- Hey, I know that guy!
- Leave him alone!
471
00:21:07,899 --> 00:21:10,379
- Are you arresting me?
- No, why would we do that?
472
00:21:10,380 --> 00:21:12,033
We just want to ask you
a few more questions.
473
00:21:12,034 --> 00:21:14,078
- Not without counsel.
- Well, that's your choice.
474
00:21:14,079 --> 00:21:15,950
But let's talk somewhere else.
Come on.
475
00:21:15,951 --> 00:21:17,647
[CROWD CLAMORING]
476
00:21:17,648 --> 00:21:20,389
- What's happening?
- Get back.
477
00:21:20,390 --> 00:21:24,088
- Back up, please.
- [INDISTINCT SHOUTING]
478
00:21:24,089 --> 00:21:29,093
♪
479
00:21:29,094 --> 00:21:31,661
Back it up! Back it up!
480
00:21:31,662 --> 00:21:32,880
[THUMPING ON CAR]
481
00:21:32,881 --> 00:21:34,925
We're gonna need to call
for more backup.
482
00:21:34,926 --> 00:21:38,842
Special Victims
Portable Central, 85 forthwith,
483
00:21:38,843 --> 00:21:41,366
location... Washington Square Park.
484
00:21:41,367 --> 00:21:44,458
Officers in need of assistance now!
485
00:21:49,454 --> 00:21:51,539
Commissioner, I do understand,
486
00:21:51,540 --> 00:21:53,749
but as I explained to you before,
487
00:21:53,750 --> 00:21:55,447
the student that we picked up
488
00:21:55,448 --> 00:21:57,840
is a person of interest
in the UNY case.
489
00:21:57,841 --> 00:22:00,147
Yeah, I can assure you
that my detectives
490
00:22:00,148 --> 00:22:02,802
didn't do anything to provoke this...
491
00:22:02,803 --> 00:22:03,846
Okay.
492
00:22:03,847 --> 00:22:06,936
Yes, sir. I will keep you posted.
493
00:22:06,937 --> 00:22:08,460
So, apparently,
494
00:22:08,461 --> 00:22:10,636
the Student
Civil Liberties Association
495
00:22:10,637 --> 00:22:13,421
is filing a lawsuit against NYPD.
496
00:22:13,422 --> 00:22:14,814
Tell them to get in line.
497
00:22:14,815 --> 00:22:16,337
We have a suspect
in the highest profile crime
498
00:22:16,338 --> 00:22:17,425
of the year.
499
00:22:17,426 --> 00:22:19,253
Ten students were arrested.
500
00:22:19,254 --> 00:22:20,950
That is not a good look for us.
501
00:22:20,951 --> 00:22:23,518
- Tell me exactly what happened.
- We were escorting Ellis.
502
00:22:23,519 --> 00:22:25,781
Kids came out of nowhere,
throwing cups of froyo,
503
00:22:25,782 --> 00:22:28,044
- jumping on squad cars.
- Defending the suspect?
504
00:22:28,045 --> 00:22:29,611
Everybody's looking for an excuse
505
00:22:29,612 --> 00:22:31,570
to beat up on the cops nowadays.
506
00:22:31,571 --> 00:22:33,441
What do we know about Sam Ellis?
507
00:22:33,442 --> 00:22:35,443
Aside from access to Shelli's camera?
508
00:22:35,444 --> 00:22:37,750
He's got all of 12 followers
on Instagram.
509
00:22:37,751 --> 00:22:40,535
He's got no prior complaints at
the school, no criminal record.
510
00:22:40,536 --> 00:22:43,147
- What about his family?
- Dad's deceased, aneurysm.
511
00:22:43,148 --> 00:22:44,626
Mother lives in Oregon.
512
00:22:44,627 --> 00:22:46,454
I just spoke
to Sam's academic advisor.
513
00:22:46,455 --> 00:22:48,456
Kid's a 4.0 law student.
514
00:22:48,457 --> 00:22:50,458
All right, so he's
smart enough to lawyer up.
515
00:22:50,459 --> 00:22:52,112
My gut says he's our guy.
516
00:22:52,113 --> 00:22:54,680
Well, he lives in a basement
apartment on University Place.
517
00:22:54,681 --> 00:22:56,986
No clubs, sports, frats,
no girlfriend.
518
00:22:56,987 --> 00:22:58,510
What about his relationship
with Shelli?
519
00:22:58,511 --> 00:23:00,076
Well, I spoke to the other students
520
00:23:00,077 --> 00:23:01,513
in their Labor Law class.
521
00:23:01,514 --> 00:23:02,688
Apparently they always sat together.
522
00:23:02,689 --> 00:23:04,626
- [PHONE BUZZES]
- Anything romantic
523
00:23:04,627 --> 00:23:05,691
between the two of them?
524
00:23:05,692 --> 00:23:08,694
People I talked to said
he was friend-zoned.
525
00:23:08,695 --> 00:23:11,087
TARU says Sam downloaded the recording
526
00:23:11,088 --> 00:23:14,221
of Shelli's threesome,
watched it half a dozen times.
527
00:23:14,222 --> 00:23:16,789
His last viewing was an hour
before the murder.
528
00:23:16,790 --> 00:23:18,007
Well, there's our motive.
529
00:23:18,008 --> 00:23:19,661
Kid wanted out of the friend zone.
530
00:23:19,662 --> 00:23:21,359
Okay, is he willing to talk?
531
00:23:21,360 --> 00:23:22,838
As long as his lawyer is present.
532
00:23:22,839 --> 00:23:25,493
Well, we have
our first question... let's go.
533
00:23:25,494 --> 00:23:27,930
[DOOR OPENS]
534
00:23:27,931 --> 00:23:30,019
Shelli asked me to set up the camera.
535
00:23:30,020 --> 00:23:31,238
She was worried
536
00:23:31,239 --> 00:23:32,631
that her roommates
were taking her stuff.
537
00:23:32,632 --> 00:23:34,198
That's why you watched the
footage of her threesome?
538
00:23:34,199 --> 00:23:35,547
Multiple times?
539
00:23:35,548 --> 00:23:37,462
She seemed tipsy.
540
00:23:37,463 --> 00:23:40,856
And I was worried that what was
happening was not consensual.
541
00:23:40,857 --> 00:23:42,423
Oh, so you're her protector?
542
00:23:42,424 --> 00:23:45,861
- Can we keep this on track?
- Shelli and I were friends.
543
00:23:45,862 --> 00:23:48,212
I can't believe that
I'm never gonna see her again.
544
00:23:48,213 --> 00:23:50,214
Where were you that
night at 1:00 a.m.?
545
00:23:50,215 --> 00:23:52,041
I was home, asleep.
546
00:23:52,042 --> 00:23:54,218
I'd been studying at
the law library until midnight.
547
00:23:54,219 --> 00:23:57,395
- You can check his key card.
- Don't worry. We will.
548
00:23:57,396 --> 00:23:59,745
So you're telling me you came home,
549
00:23:59,746 --> 00:24:02,356
watched footage of Shelli
having sex with her roommates
550
00:24:02,357 --> 00:24:04,315
over and over again,
551
00:24:04,316 --> 00:24:06,317
and then you just went to sleep?
552
00:24:06,318 --> 00:24:07,796
Yeah.
553
00:24:07,797 --> 00:24:10,712
Sam, if you were so worried
about Shelli,
554
00:24:10,713 --> 00:24:13,062
why didn't you call her?
555
00:24:13,063 --> 00:24:15,108
[SCOFFS]
556
00:24:15,109 --> 00:24:18,329
I... what I saw was awkward.
557
00:24:18,330 --> 00:24:19,982
I-I was her confidant.
558
00:24:19,983 --> 00:24:22,637
I figured we'd talk in the morning.
559
00:24:22,638 --> 00:24:25,727
You're right.
I should have gone over there.
560
00:24:25,728 --> 00:24:28,164
If I did, she'd still be alive.
561
00:24:28,165 --> 00:24:30,950
Is there anybody
that can verify your alibi?
562
00:24:30,951 --> 00:24:32,473
Your roommate, your neighbor?
563
00:24:32,474 --> 00:24:34,562
No, my roommate, Carl,
was in Sarasota.
564
00:24:34,563 --> 00:24:36,303
He was visiting his parents.
565
00:24:36,304 --> 00:24:39,393
Please tell me that
you've got something good.
566
00:24:39,394 --> 00:24:42,309
Ten kids arrested on campus...
DA's dropping the charges.
567
00:24:42,310 --> 00:24:44,050
[GROANS SOFTLY]
568
00:24:44,051 --> 00:24:46,531
I'm gonna need more time
with my client.
569
00:24:46,532 --> 00:24:48,010
[SIGHS]
570
00:24:48,011 --> 00:24:49,838
You getting anywhere with Ellis?
571
00:24:49,839 --> 00:24:51,449
Because as it stands right now,
572
00:24:51,450 --> 00:24:53,320
the only thing we can hold him
on is unlawful surveillance.
573
00:24:53,321 --> 00:24:56,280
He claims that Shelli asked
him to install the camera.
574
00:24:56,281 --> 00:24:57,759
You don't believe that.
575
00:24:57,760 --> 00:25:00,588
Well, I just don't see her
having a tryst
576
00:25:00,589 --> 00:25:02,677
if she knew a camera was on.
577
00:25:02,678 --> 00:25:04,462
Shelli was shy.
578
00:25:04,463 --> 00:25:06,072
Elodie said as much.
579
00:25:06,073 --> 00:25:08,204
Well, somebody turned it off
before the murder.
580
00:25:08,205 --> 00:25:09,336
Yeah, the murderer.
581
00:25:09,337 --> 00:25:10,642
Campus security got back to us
582
00:25:10,643 --> 00:25:12,470
on their blue-light-call-box footage.
583
00:25:12,471 --> 00:25:14,123
Does it verify Sam's timeline?
584
00:25:14,124 --> 00:25:15,429
Not exactly.
585
00:25:15,430 --> 00:25:18,084
So this is 2:15 a.m.
586
00:25:18,085 --> 00:25:20,653
He said that he was asleep
by 1:00 a.m.
587
00:25:21,828 --> 00:25:23,785
And where's his backpack
and computer bag?
588
00:25:23,786 --> 00:25:25,352
What's with the dish towel?
589
00:25:25,353 --> 00:25:26,484
I mean, you can't just walk around
590
00:25:26,485 --> 00:25:27,833
in the street with a hammer.
591
00:25:27,834 --> 00:25:30,052
Well, we haven't recovered
the murder weapon.
592
00:25:30,053 --> 00:25:31,880
Show this to Velasco and Silva,
593
00:25:31,881 --> 00:25:33,840
have them search the park.
594
00:25:37,496 --> 00:25:39,148
Sam Ellis was heading away
595
00:25:39,149 --> 00:25:40,976
from the direction
of the vic's apartment.
596
00:25:40,977 --> 00:25:42,761
Not the library, like he claimed.
597
00:25:42,762 --> 00:25:43,936
Well, after something like this,
598
00:25:43,937 --> 00:25:45,503
what would you want to do?
599
00:25:45,504 --> 00:25:48,288
Go home, wash the blood off.
600
00:25:48,289 --> 00:25:50,509
He lived on University Place.
Let's walk north.
601
00:25:52,075 --> 00:25:55,817
So you always wanted to be
a cop like your dad?
602
00:25:55,818 --> 00:25:57,732
I knew since 2001.
603
00:25:57,733 --> 00:25:59,386
What, 9/11?
604
00:25:59,387 --> 00:26:01,301
Yeah, I remember watching the TV,
605
00:26:01,302 --> 00:26:04,086
all those scared people
running away from the towers.
606
00:26:04,087 --> 00:26:06,175
Then I saw who was running
towards them...
607
00:26:06,176 --> 00:26:07,829
working-class heroes.
608
00:26:07,830 --> 00:26:10,179
And I wanted to be one of them.
609
00:26:10,180 --> 00:26:12,704
Well, listen, I think
this is a waste of time,
610
00:26:12,705 --> 00:26:15,837
since unis already did a grid search.
611
00:26:15,838 --> 00:26:19,537
Trash cans, sewer grates,
subway tracks.
612
00:26:19,538 --> 00:26:21,277
This guy's a law student.
613
00:26:21,278 --> 00:26:23,976
He knows where cops
are most likely to search.
614
00:26:23,977 --> 00:26:25,805
Where do we look, hotshot?
615
00:26:31,071 --> 00:26:38,033
♪
616
00:26:38,034 --> 00:26:39,905
Excuse me, sir?
617
00:26:39,906 --> 00:26:41,950
Were you here about two nights ago?
618
00:26:41,951 --> 00:26:45,563
Well, this is my park.
This is my park right here.
619
00:26:45,564 --> 00:26:48,217
Did you happen to see this guy?
620
00:26:48,218 --> 00:26:49,523
No.
621
00:26:49,524 --> 00:26:51,220
Just take a good look.
622
00:26:51,221 --> 00:26:53,745
Um... uh...
623
00:26:53,746 --> 00:26:55,181
nah, man, I don't... no.
624
00:26:55,182 --> 00:26:58,489
- Are you sure?
- Yeah, I'm... I'm sure.
625
00:26:58,490 --> 00:26:59,925
I'm sure.
626
00:26:59,926 --> 00:27:01,753
Hey, hey, hey, hey. Yo, that's mine...
627
00:27:01,754 --> 00:27:04,103
- Yo, Velasco.
- Don't touch my stuff.
628
00:27:04,104 --> 00:27:05,234
I-I found it.
629
00:27:05,235 --> 00:27:07,280
- Where?
- Uh...
630
00:27:07,281 --> 00:27:09,630
in... in that pail over there.
631
00:27:09,631 --> 00:27:12,328
Look, I'm... I'm trying
to build a house.
632
00:27:12,329 --> 00:27:15,331
- BOTH: Okay.
- Hey, look, we need this one.
633
00:27:15,332 --> 00:27:18,770
We're going to get you
another one, I promise.
634
00:27:18,771 --> 00:27:22,077
We need it for evidence.
635
00:27:22,078 --> 00:27:23,514
Thank you.
636
00:27:23,515 --> 00:27:27,954
♪
637
00:27:32,219 --> 00:27:35,716
Reporting from day one
of the trial of Sam Ellis...
638
00:27:35,717 --> 00:27:38,552
a first-year law student
at University of New York,
639
00:27:38,553 --> 00:27:40,470
indicted for the murder,
rape, and assaults
640
00:27:40,471 --> 00:27:41,635
of three of his fellow classmates,
641
00:27:41,636 --> 00:27:45,465
a brutal crime that has struck
panic and divided the campus.
642
00:27:45,466 --> 00:27:47,989
And there he is now.
643
00:27:48,927 --> 00:27:50,450
Sam, why did you do it?
644
00:27:50,451 --> 00:27:52,147
Shelli was my friend.
I didn't do this.
645
00:27:52,148 --> 00:27:53,525
Your prints were on the murder weapon.
646
00:27:53,526 --> 00:27:56,151
My client had no idea that
what he found on his walk home
647
00:27:56,152 --> 00:27:58,240
- was the murder weapon.
- Why did he get rid of it?
648
00:27:58,241 --> 00:28:00,764
A civic-minded law student
at a prestigious university...
649
00:28:00,765 --> 00:28:02,940
he disposed of it for public safety.
650
00:28:02,941 --> 00:28:05,029
You know, we could
have come in the back way.
651
00:28:05,030 --> 00:28:06,640
No, I like seeing the
mood on the street.
652
00:28:06,641 --> 00:28:08,598
Gives me a good idea
what I'm going up against.
653
00:28:08,599 --> 00:28:11,166
Well, the blood of two of
our victims is on the hammer.
654
00:28:11,167 --> 00:28:13,168
Sam's prints are on the handle,
655
00:28:13,169 --> 00:28:14,865
and we have the jealousy motive.
656
00:28:14,866 --> 00:28:16,519
Which not even Freud
could substantiate
657
00:28:16,520 --> 00:28:17,912
beyond a reasonable doubt.
658
00:28:17,913 --> 00:28:19,609
Look, none of the other
roommates could ID him.
659
00:28:19,610 --> 00:28:21,655
There's no video or cell phone
hits that put him at the scene.
660
00:28:21,656 --> 00:28:23,091
So what's his defense?
661
00:28:23,092 --> 00:28:25,093
That the mystery killer's
still out there somewhere?
662
00:28:25,094 --> 00:28:27,138
Never underestimate
the power of bald-faced lies
663
00:28:27,139 --> 00:28:29,140
- in the halls of justice.
- Carisi,
664
00:28:29,141 --> 00:28:31,752
you and I both know
that Sam is good for this.
665
00:28:31,753 --> 00:28:35,103
Yeah, now I just got to prove
it to 12 angry New Yorkers
666
00:28:35,104 --> 00:28:38,236
who probably hate the cops
as much as this crowd does.
667
00:28:38,237 --> 00:28:41,589
[CROWD CHANTING]
Free Sam Ellis! Free Sam Ellis!
668
00:28:45,506 --> 00:28:48,638
I opened the door,
and I knew something was wrong.
669
00:28:48,639 --> 00:28:49,987
Why was that?
670
00:28:49,988 --> 00:28:52,163
Because I saw Damon
lying in the hallway
671
00:28:52,164 --> 00:28:54,122
in a puddle of blood.
672
00:28:54,123 --> 00:28:56,820
- What'd you do?
- I called out...
673
00:28:56,821 --> 00:28:58,605
"Shelli," "Elodie."
674
00:28:58,606 --> 00:29:01,956
I didn't hear an answer,
so I looked in Shelli's room.
675
00:29:01,957 --> 00:29:03,479
What'd you see there?
676
00:29:03,480 --> 00:29:08,049
Shelli was on the bed,
slouched against the wall...
677
00:29:08,050 --> 00:29:10,181
in what I heard the police call
678
00:29:10,182 --> 00:29:14,969
"a defensive posture"...
679
00:29:14,970 --> 00:29:16,492
covered in blood.
680
00:29:16,493 --> 00:29:17,885
She was dead.
681
00:29:17,886 --> 00:29:19,843
- Then what happened?
- Then I went to the hall.
682
00:29:19,844 --> 00:29:21,671
That's where I found Elodie.
683
00:29:21,672 --> 00:29:23,673
She was on the floor naked.
684
00:29:23,674 --> 00:29:25,196
But she was alive.
685
00:29:25,197 --> 00:29:27,721
So is that when you dialed 911?
686
00:29:27,722 --> 00:29:29,592
I called my dad.
687
00:29:29,593 --> 00:29:32,029
Uh, he said that I should
call campus security,
688
00:29:32,030 --> 00:29:33,727
that they'd show up faster.
689
00:29:33,728 --> 00:29:36,165
And then I waited outside
until they showed up.
690
00:29:37,079 --> 00:29:39,255
Thank you, Teddy.
691
00:29:41,083 --> 00:29:43,301
You waited outside until help came,
692
00:29:43,302 --> 00:29:46,043
even though two of
your friends were inside,
693
00:29:46,044 --> 00:29:48,524
alive, probably frightened?
694
00:29:48,525 --> 00:29:50,787
I was pretty freaked out myself.
695
00:29:50,788 --> 00:29:52,311
Freaked out or pissed off?
696
00:29:54,488 --> 00:29:56,314
Didn't you see through the door lock
697
00:29:56,315 --> 00:29:59,056
the three of them engaged
in a sexual encounter
698
00:29:59,057 --> 00:30:00,928
- without you?
- Objection.
699
00:30:00,929 --> 00:30:03,060
The witness is not on trial here.
700
00:30:03,061 --> 00:30:04,410
But he was initially a suspect.
701
00:30:04,411 --> 00:30:06,934
I'll allow, but move it along.
702
00:30:06,935 --> 00:30:10,503
Mr. Hall, were you or were
you not questioned by police
703
00:30:10,504 --> 00:30:13,680
about your possible involvement
in this crime?
704
00:30:13,681 --> 00:30:15,769
Yes.
705
00:30:15,770 --> 00:30:17,248
But they ruled me out.
706
00:30:17,249 --> 00:30:19,425
Before or after they found
that my client had access
707
00:30:19,426 --> 00:30:20,904
to a camera in Shelli's room?
708
00:30:20,905 --> 00:30:23,124
A camera she asked him to install.
709
00:30:23,125 --> 00:30:25,474
Objection. The defense is testifying.
710
00:30:25,475 --> 00:30:27,956
Sustained. Move along, Counselor.
711
00:30:29,697 --> 00:30:33,090
Mr. Hall, did you or did you not have
712
00:30:33,091 --> 00:30:34,918
an attraction to Shelli?
713
00:30:34,919 --> 00:30:38,705
[DRAMATIC MUSIC]
714
00:30:38,706 --> 00:30:41,447
I liked her, sure.
715
00:30:41,448 --> 00:30:44,493
So seeing her
have a three-way without you,
716
00:30:44,494 --> 00:30:49,716
you must have felt angry, left out?
717
00:30:49,717 --> 00:30:52,283
I did.
718
00:30:52,284 --> 00:30:53,894
How would you feel?
719
00:30:53,895 --> 00:30:59,073
♪
720
00:30:59,074 --> 00:31:03,599
I heard noises
coming from Shelli's room...
721
00:31:03,600 --> 00:31:05,906
so I went in.
722
00:31:05,907 --> 00:31:09,387
There was...
723
00:31:09,388 --> 00:31:12,782
a guy standing over her with...
724
00:31:12,783 --> 00:31:14,567
a hammer.
725
00:31:14,568 --> 00:31:18,527
She was screaming,
"Because I told you no."
726
00:31:18,528 --> 00:31:20,748
Then he hit her with the hammer.
727
00:31:22,663 --> 00:31:23,706
I ran.
728
00:31:23,707 --> 00:31:25,926
- Then what happened?
- [SNIFFLES]
729
00:31:25,927 --> 00:31:27,623
Uh...
730
00:31:27,624 --> 00:31:30,626
♪
731
00:31:30,627 --> 00:31:34,978
He chased me up the hall,
732
00:31:34,979 --> 00:31:37,546
threw me down...
733
00:31:37,547 --> 00:31:40,506
tore my underwear off, and he...
734
00:31:40,507 --> 00:31:43,509
♪
735
00:31:43,510 --> 00:31:45,685
He raped me.
736
00:31:45,686 --> 00:31:48,992
Could you describe this man
to the police?
737
00:31:48,993 --> 00:31:51,647
He was white,
738
00:31:51,648 --> 00:31:53,301
college-aged.
739
00:31:53,302 --> 00:31:56,260
I didn't see him clearly.
740
00:31:56,261 --> 00:32:00,003
Okay, so you could not pick
the defendant
741
00:32:00,004 --> 00:32:01,484
out of a lineup?
742
00:32:02,964 --> 00:32:04,181
No.
743
00:32:04,182 --> 00:32:05,574
But you did tell the police
744
00:32:05,575 --> 00:32:08,577
that he was white, college-aged.
745
00:32:08,578 --> 00:32:09,970
Yes.
746
00:32:09,971 --> 00:32:12,321
Thank you. No more questions.
747
00:32:14,105 --> 00:32:16,106
Nothing for this witness.
748
00:32:16,107 --> 00:32:21,242
♪
749
00:32:21,243 --> 00:32:23,636
- I screwed it up in there.
- No, you didn't.
750
00:32:23,637 --> 00:32:26,073
You told the truth.
You said exactly what happened.
751
00:32:26,074 --> 00:32:28,641
Then why didn't they question
me like they did Teddy?
752
00:32:28,642 --> 00:32:31,513
Because going after
a rape victim on the stand
753
00:32:31,514 --> 00:32:33,210
can backfire with the jury.
754
00:32:33,211 --> 00:32:34,864
Well, I was ready for her.
755
00:32:34,865 --> 00:32:37,040
I would've told her that
Shelli didn't deserve this.
756
00:32:37,041 --> 00:32:39,434
She wanted to be free.
757
00:32:39,435 --> 00:32:40,740
I know.
758
00:32:40,741 --> 00:32:43,656
That's why we all
fooled around that night.
759
00:32:43,657 --> 00:32:46,397
Elodie, you were just being
a good friend.
760
00:32:46,398 --> 00:32:48,312
No, I should have never suggested it.
761
00:32:48,313 --> 00:32:49,618
She'd still be alive.
762
00:32:49,619 --> 00:32:52,882
Will you listen to me,
really listen to me?
763
00:32:52,883 --> 00:32:55,537
You did nothing wrong.
764
00:32:55,538 --> 00:32:57,584
Nothing.
765
00:32:59,716 --> 00:33:02,849
I mean, she was...
she was working on herself.
766
00:33:02,850 --> 00:33:06,722
She dragged me to these
women's-empowerment meetings.
767
00:33:06,723 --> 00:33:10,639
She was talking about
not attracting negativity.
768
00:33:10,640 --> 00:33:13,382
- She... she was saying all the...
- Hang on.
769
00:33:16,472 --> 00:33:20,389
You think she could have been
talking about Sam?
770
00:33:23,784 --> 00:33:27,264
Yes, Shelli Henson was here every week
771
00:33:27,265 --> 00:33:29,440
for about three months.
772
00:33:29,441 --> 00:33:32,661
I heard what happened to her.
It is horrible.
773
00:33:32,662 --> 00:33:36,970
Yeah, so, um, a student
by the name of Sam Ellis
774
00:33:36,971 --> 00:33:38,493
is on trial for her murder.
775
00:33:38,494 --> 00:33:40,408
Yes, I saw it on the news.
776
00:33:40,409 --> 00:33:43,106
Did Shelli ever mention
Sam by name to you?
777
00:33:43,107 --> 00:33:45,152
- No.
- No? Are you sure?
778
00:33:45,153 --> 00:33:47,328
Because, Samantha,
if you know anything,
779
00:33:47,329 --> 00:33:49,636
now would be the time to tell us.
780
00:33:51,376 --> 00:33:54,596
Everyone does a private testimonial.
781
00:33:54,597 --> 00:33:57,947
It's a way for the client
to track their transformation.
782
00:33:57,948 --> 00:33:59,166
Right.
783
00:33:59,167 --> 00:34:02,125
Shelli did one on her last day here.
784
00:34:02,126 --> 00:34:04,084
No one would have seen it but her.
785
00:34:04,085 --> 00:34:06,173
♪
786
00:34:06,174 --> 00:34:08,611
- Thank you.
- Of course.
787
00:34:10,613 --> 00:34:14,224
I'm grateful for so many things...
788
00:34:14,225 --> 00:34:15,922
studying law,
789
00:34:15,923 --> 00:34:18,794
my friends, my mother.
790
00:34:18,795 --> 00:34:22,276
I'm grateful for the courage
I found here
791
00:34:22,277 --> 00:34:24,365
in this group.
792
00:34:24,366 --> 00:34:27,368
It's helped me find it within myself.
793
00:34:27,369 --> 00:34:31,502
I will no longer attract
negativity in my life.
794
00:34:31,503 --> 00:34:35,332
I will no longer be afraid to say no.
795
00:34:35,333 --> 00:34:37,247
And the first person
796
00:34:37,248 --> 00:34:41,295
I am going to practice saying no to...
797
00:34:41,296 --> 00:34:43,297
is Sam Ellis.
798
00:34:43,298 --> 00:34:49,869
♪
799
00:34:49,870 --> 00:34:52,132
Well?
800
00:34:52,133 --> 00:34:55,613
Well, it's gonna be a fight
to get this admitted in court.
801
00:34:55,614 --> 00:34:58,443
You're the best pugilist
I know, Counselor.
802
00:34:58,444 --> 00:35:03,667
♪
803
00:35:08,562 --> 00:35:12,714
I will no longer attract
negativity in my life.
804
00:35:12,715 --> 00:35:15,842
I will no longer be afraid to say no.
805
00:35:15,843 --> 00:35:18,236
And the first person
806
00:35:18,237 --> 00:35:22,153
I am going to practice saying no to...
807
00:35:22,154 --> 00:35:24,503
is Sam Ellis.
808
00:35:24,504 --> 00:35:26,201
People's Exhibit 7.
809
00:35:26,202 --> 00:35:27,985
Captain Benson, do you recognize this?
810
00:35:27,986 --> 00:35:29,291
Yes, I do.
811
00:35:29,292 --> 00:35:32,468
This was Shelli's private testimonial
812
00:35:32,469 --> 00:35:35,297
at a local female-empowerment group
813
00:35:35,298 --> 00:35:36,994
called Rise and Radiate.
814
00:35:36,995 --> 00:35:38,996
Again, Your Honor, objection.
815
00:35:38,997 --> 00:35:40,215
This is hearsay.
816
00:35:40,216 --> 00:35:41,781
An exception to the hearsay rule...
817
00:35:41,782 --> 00:35:44,001
this video reflects
the victim's state of mind
818
00:35:44,002 --> 00:35:45,872
and a future intent
to contact the defendant.
819
00:35:45,873 --> 00:35:47,787
I've already allowed this evidence.
820
00:35:47,788 --> 00:35:49,659
Your objection is on the record.
821
00:35:49,660 --> 00:35:51,487
I'll instruct the jury
how to consider it
822
00:35:51,488 --> 00:35:53,838
in the final charge.
823
00:35:57,668 --> 00:36:00,104
How long did the victim
attend this empowerment group?
824
00:36:00,105 --> 00:36:01,627
Approximately three months.
825
00:36:01,628 --> 00:36:04,413
And this video was recorded
826
00:36:04,414 --> 00:36:07,154
on the last day
that she attended the group.
827
00:36:07,155 --> 00:36:08,243
When was that?
828
00:36:08,244 --> 00:36:09,984
The day before she was murdered.
829
00:36:12,378 --> 00:36:14,205
Thank you, Captain Benson.
830
00:36:14,206 --> 00:36:16,033
Any questions?
831
00:36:16,034 --> 00:36:17,687
No, Your Honor.
832
00:36:17,688 --> 00:36:20,559
- The prosecution rests.
- Defense?
833
00:36:20,560 --> 00:36:22,779
I need a recess to talk to my client.
834
00:36:22,780 --> 00:36:25,216
I respectfully request the opportunity
835
00:36:25,217 --> 00:36:27,131
to contextualize this evidence now
836
00:36:27,132 --> 00:36:29,308
while it's fresh in the jury's mind.
837
00:36:31,484 --> 00:36:34,356
Did you know Shelli was going
to Rise and Radiate?
838
00:36:34,357 --> 00:36:37,228
Shelli told me that she was
going to the empowerment group.
839
00:36:37,229 --> 00:36:38,403
I supported her.
840
00:36:38,404 --> 00:36:40,187
Did she tell you why she went?
841
00:36:40,188 --> 00:36:42,364
She had trouble drawing boundaries...
842
00:36:42,365 --> 00:36:44,279
not just with me, with everyone.
843
00:36:44,280 --> 00:36:45,932
She knew that it would get in the way
844
00:36:45,933 --> 00:36:47,543
of her being a good lawyer someday.
845
00:36:47,544 --> 00:36:50,589
- Did she say no to you?
- Yes.
846
00:36:50,590 --> 00:36:52,722
Like she said in the video,
she was practicing.
847
00:36:52,723 --> 00:36:55,072
I was her friend.
I was her study partner.
848
00:36:55,073 --> 00:36:57,074
She felt comfortable with me.
849
00:36:57,075 --> 00:36:58,859
Nothing further.
850
00:37:00,731 --> 00:37:04,211
Mr. Ellis, apart from being
friends and study partners,
851
00:37:04,212 --> 00:37:05,822
as you just said,
852
00:37:05,823 --> 00:37:09,000
did you ever ask Shelli out on a date?
853
00:37:10,958 --> 00:37:12,916
We were both single,
854
00:37:12,917 --> 00:37:16,223
spent a lot of time together,
studied the same kind of law.
855
00:37:16,224 --> 00:37:19,009
- So is that a yes?
- Yeah.
856
00:37:19,010 --> 00:37:20,619
I did ask her out once.
857
00:37:20,620 --> 00:37:22,621
Okay, so what did she say?
858
00:37:22,622 --> 00:37:24,580
She said she was too busy studying.
859
00:37:24,581 --> 00:37:25,972
So you were friend-zoned.
860
00:37:25,973 --> 00:37:27,800
Objection. Badgering the witness.
861
00:37:27,801 --> 00:37:30,586
Rephrase... uh, she made excuses
862
00:37:30,587 --> 00:37:32,936
to avoid hurting your ego.
863
00:37:32,937 --> 00:37:35,504
Did that, uh,
lead to confusion for you?
864
00:37:35,505 --> 00:37:36,809
- No.
- Huh.
865
00:37:36,810 --> 00:37:38,898
In your own words, you just said,
866
00:37:38,899 --> 00:37:42,162
um, that she needed to practice
creating boundaries.
867
00:37:42,163 --> 00:37:43,860
Yes. Not just with me.
868
00:37:43,861 --> 00:37:46,428
Yeah, but when... when did she
practice specifically with you?
869
00:37:46,429 --> 00:37:48,691
I don't see how this is relevant.
870
00:37:48,692 --> 00:37:51,433
Well, it's relevant
because she made that video
871
00:37:51,434 --> 00:37:54,000
the day before she was murdered.
872
00:37:54,001 --> 00:37:56,263
That's a tight timeline.
873
00:37:56,264 --> 00:37:58,918
So did she practice saying no to you
874
00:37:58,919 --> 00:38:02,313
the night before she was
murdered or the morning of?
875
00:38:02,314 --> 00:38:03,967
It was that morning after class.
876
00:38:03,968 --> 00:38:06,099
Okay, and then later that night,
877
00:38:06,100 --> 00:38:09,320
you watched Shelli having sex
with her roommates.
878
00:38:09,321 --> 00:38:11,714
People's Exhibit 8, Your Honor.
879
00:38:11,715 --> 00:38:15,195
In fact, you watched this
six times, didn't you?
880
00:38:15,196 --> 00:38:16,762
I was trying to protect her.
881
00:38:16,763 --> 00:38:18,938
Recorded on a camera
that you installed.
882
00:38:18,939 --> 00:38:21,506
- That she asked me to.
- There's two scenarios here.
883
00:38:21,507 --> 00:38:23,595
Now, either you're telling the truth,
884
00:38:23,596 --> 00:38:25,902
which means Shelli knew
she was being recorded
885
00:38:25,903 --> 00:38:28,165
and was deliberately trying
to hurt you,
886
00:38:28,166 --> 00:38:30,472
or she didn't know the camera
was there at all.
887
00:38:30,473 --> 00:38:31,647
She would never hurt me.
888
00:38:31,648 --> 00:38:32,778
So you didn't tell her
about the camera.
889
00:38:32,779 --> 00:38:34,171
You installed it
without her knowledge.
890
00:38:34,172 --> 00:38:36,695
She was too drunk to consent
to that threesome.
891
00:38:36,696 --> 00:38:38,523
So are you keeping tabs
on her behavior?
892
00:38:38,524 --> 00:38:39,872
- Objection.
- I'll allow.
893
00:38:39,873 --> 00:38:41,483
Yeah. Okay...
894
00:38:41,484 --> 00:38:43,485
Sam, the point is,
895
00:38:43,486 --> 00:38:47,837
you watched her say yes
to two other people
896
00:38:47,838 --> 00:38:52,494
on the very day
that she said no to you.
897
00:38:52,495 --> 00:38:55,497
[DRAMATIC MUSIC]
898
00:38:55,498 --> 00:38:57,586
♪
899
00:38:57,587 --> 00:38:59,849
She wasn't any better-looking than me.
900
00:38:59,850 --> 00:39:04,070
So you... you thought
you had a chance, didn't you?
901
00:39:04,071 --> 00:39:06,116
- Yeah.
- Yeah.
902
00:39:06,117 --> 00:39:07,465
My father used to say
903
00:39:07,466 --> 00:39:09,554
I'd... I'd always have trouble
meeting a woman,
904
00:39:09,555 --> 00:39:10,947
that I'd have to work twice as hard
905
00:39:10,948 --> 00:39:13,558
because of how different I am.
906
00:39:13,559 --> 00:39:17,083
And she still said no.
907
00:39:17,084 --> 00:39:19,434
I helped her study.
908
00:39:19,435 --> 00:39:22,306
I walked her home
when she was out late.
909
00:39:22,307 --> 00:39:23,916
I listened to her problems!
910
00:39:23,917 --> 00:39:26,789
And you were so blinded
by your own desperation
911
00:39:26,790 --> 00:39:29,356
that you could not see
that you were one of them.
912
00:39:29,357 --> 00:39:30,706
Shut up!
913
00:39:30,707 --> 00:39:32,403
Sam, maybe even the biggest one.
914
00:39:32,404 --> 00:39:34,623
- I did everything for her!
- And she still said no to you!
915
00:39:34,624 --> 00:39:36,973
- And that's why you killed her!
- You're not God!
916
00:39:36,974 --> 00:39:39,976
You're not my professor!
You're not my father!
917
00:39:39,977 --> 00:39:41,499
No, I'm not.
918
00:39:41,500 --> 00:39:44,894
♪
919
00:39:44,895 --> 00:39:46,896
I'm sorry!
920
00:39:46,897 --> 00:39:53,250
♪
921
00:39:53,251 --> 00:39:55,513
I'm sorry! I'm sorry!
922
00:39:55,514 --> 00:39:57,472
I'm sorry!
923
00:39:57,473 --> 00:40:00,257
I miss her! I'm sorry!
924
00:40:00,258 --> 00:40:05,044
♪
925
00:40:05,045 --> 00:40:06,524
Nothing further.
926
00:40:06,525 --> 00:40:13,096
♪
927
00:40:13,097 --> 00:40:14,663
It's all right.
928
00:40:14,664 --> 00:40:17,274
- It's all right.
- [SNIFFLES, CRIES SOFTLY]
929
00:40:17,275 --> 00:40:18,536
It's all right.
930
00:40:18,537 --> 00:40:21,539
[SOFTLY] Thank you.
931
00:40:21,540 --> 00:40:24,020
Mr. Carisi, Captain Benson...
932
00:40:24,021 --> 00:40:25,325
Oh, Elodie.
933
00:40:25,326 --> 00:40:26,849
I just wanted to say goodbye.
934
00:40:26,850 --> 00:40:29,242
Let me guess... Rise and Radiate?
935
00:40:29,243 --> 00:40:30,766
Shelli's women's group.
936
00:40:30,767 --> 00:40:33,072
They wanted me to thank you both.
937
00:40:33,073 --> 00:40:35,074
No, no, we... we didn't win
this case alone.
938
00:40:35,075 --> 00:40:37,076
And we... we could not
have done it without Shelli.
939
00:40:37,077 --> 00:40:40,123
The jury heard her...
in her own words.
940
00:40:40,124 --> 00:40:42,953
It looks like Shelli had more
friends than she realized, huh?
941
00:40:45,651 --> 00:40:47,087
How you holding up?
942
00:40:48,828 --> 00:40:50,046
I'm getting help.
943
00:40:50,047 --> 00:40:52,396
I'm taking the rest
of the semester off,
944
00:40:52,397 --> 00:40:54,616
- staying with my parents.
- Good.
945
00:40:54,617 --> 00:40:56,443
But next year, me, Damon, and Teddy
946
00:40:56,444 --> 00:40:59,534
are getting a new apartment,
getting our degrees,
947
00:40:59,535 --> 00:41:02,581
and becoming kick-ass lawyers...
948
00:41:04,191 --> 00:41:05,541
Like you.
949
00:41:07,281 --> 00:41:10,632
Well, that's what Shelli
would have wanted.
950
00:41:10,633 --> 00:41:12,982
Take care of yourself, okay?
951
00:41:12,983 --> 00:41:14,592
Thank you.
952
00:41:14,593 --> 00:41:18,161
♪
953
00:41:18,162 --> 00:41:20,076
[INHALES DEEPLY]
954
00:41:20,077 --> 00:41:22,165
There's no feeling
like a guilty verdict.
955
00:41:22,166 --> 00:41:25,603
Never fails to amaze me that
12 strangers in modern America
956
00:41:25,604 --> 00:41:27,518
could ever be unanimous
about anything.
957
00:41:27,519 --> 00:41:29,346
Well, they were today.
958
00:41:29,347 --> 00:41:35,135
♪
959
00:41:35,180 --> 00:41:41,237
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com
960
00:41:43,100 --> 00:41:46,015
[DRAMATIC MUSIC]
961
00:41:46,016 --> 00:41:52,979
♪
962
00:42:12,303 --> 00:42:15,262
[WOLF HOWLS]
65152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.