All language subtitles for Dangerous.Animals.2025.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,803 --> 00:01:53,705 -It looks like a whistle and blind. 2 00:01:53,805 --> 00:01:55,205 -Let's just? 3 00:01:57,041 --> 00:01:58,943 -You didn't, no? 4 00:01:59,043 --> 00:02:00,878 -We thought to do a test. 5 00:02:00,979 --> 00:02:02,880 -I don't recommend. 6 00:02:02,981 --> 00:02:04,281 Especially for you. 7 00:02:04,381 --> 00:02:06,517 -Okay, yeah, why? 8 00:02:06,618 --> 00:02:08,820 -The last group that won, It was a young man ... 9 00:02:08,920 --> 00:02:11,355 It was like you. College student. 10 00:02:11,455 --> 00:02:13,758 Was pushing by the boat 11 00:02:13,858 --> 00:02:15,860 And he jumped a cow shark. 12 00:02:15,960 --> 00:02:17,829 The Altosh was bitten. 13 00:02:17,929 --> 00:02:20,197 - God! 14 00:02:22,366 --> 00:02:23,668 -Well, I don't think you get a chance. 15 00:02:23,768 --> 00:02:25,603 Tuck Her vacation started today, 16 00:02:25,703 --> 00:02:27,538 And it doesn't cut off for anyone. 17 00:02:29,107 --> 00:02:31,274 You talked about the devil, came. 18 00:02:39,282 --> 00:02:40,818 Milo, Shut up! 19 00:02:40,918 --> 00:02:42,152 Comrade, you don't need it. 20 00:02:42,252 --> 00:02:44,454 We have a live prey here. 21 00:02:46,490 --> 00:02:49,393 -Yeah! Who are we here? 22 00:02:49,493 --> 00:02:50,895 -Gogg. 23 00:02:50,995 --> 00:02:52,530 -Tark. American? 24 00:02:52,630 --> 00:02:54,532 - Canadian. - Oh, you have a chance. 25 00:02:56,000 --> 00:02:57,176 And who is this lovely face? 26 00:02:57,200 --> 00:02:58,468 - Hear. - Oh! 27 00:02:58,569 --> 00:03:00,337 Let's answer, the wolf. 28 00:03:02,205 --> 00:03:04,341 - I'm my head. - Header, love. 29 00:03:04,441 --> 00:03:05,977 Let me guess ... English? 30 00:03:06,077 --> 00:03:08,513 Oh, we don't have to say it anymore, right? 31 00:03:08,613 --> 00:03:11,415 - No, it's okay. Um, yeah, English. 32 00:03:11,516 --> 00:03:13,618 -It, I told them on the holidays, the vine. 33 00:03:13,718 --> 00:03:16,554 -Well, where do these two lovers stay? 34 00:03:16,654 --> 00:03:18,589 -Oh, we're not together. Um ... 35 00:03:18,690 --> 00:03:21,526 Only ... We're just hostel. 36 00:03:21,626 --> 00:03:23,695 - Okay. - Excuse me, we didn't reserve. 37 00:03:23,795 --> 00:03:25,963 We were going to go with another group, we were going to 38 00:03:26,064 --> 00:03:27,497 But we slept. 39 00:03:27,598 --> 00:03:29,433 - It was a busy night. 40 00:03:29,534 --> 00:03:32,136 - Yeah, sure. 41 00:03:32,235 --> 00:03:33,235 - Excuse me. 42 00:03:33,270 --> 00:03:35,439 -Well, ... 43 00:03:35,540 --> 00:03:37,875 I think no one knows you. 44 00:03:40,812 --> 00:03:42,146 -Why? 45 00:03:42,245 --> 00:03:43,581 -Well, I just want to make sure 46 00:03:43,681 --> 00:03:45,983 Your will be tidy. 47 00:03:46,684 --> 00:03:48,920 Finally, we're going to swim with sharks. 48 00:03:49,620 --> 00:03:51,856 - Oh. - Cool. 49 00:04:13,978 --> 00:04:16,047 -Well, I was seven healthy. 50 00:04:16,147 --> 00:04:17,782 I was there on my wind board, 51 00:04:17,882 --> 00:04:19,751 I was in the waters of shallow waters. 52 00:04:19,851 --> 00:04:21,819 I would shook my lean hands and feet 53 00:04:21,919 --> 00:04:24,922 And I was swimming and, I didn't know, 54 00:04:25,022 --> 00:04:27,525 I think of the underwater like I looked a jaw. 55 00:04:27,625 --> 00:04:28,826 Suddenly! 56 00:04:28,926 --> 00:04:30,561 -A big white shark took me. 57 00:04:31,696 --> 00:04:34,331 - And just did he have a volt? - Yeah. 58 00:04:34,431 --> 00:04:38,870 Have a real miracle that the way You go and talk. 59 00:04:38,970 --> 00:04:39,970 -Did he have pain? 60 00:04:40,004 --> 00:04:41,572 -Well, it didn't. 61 00:04:42,507 --> 00:04:45,109 Yeah, it didn't. 62 00:04:45,209 --> 00:04:47,410 But you wake me up, do you understand? 63 00:04:49,180 --> 00:04:52,415 I have always woke up since then. 64 00:04:52,517 --> 00:04:54,585 -And was it completely accidental? 65 00:04:54,685 --> 00:04:56,621 -That is, apparently It was a panel 66 00:04:56,721 --> 00:04:59,624 About seeing a shark or something like this, but ... 67 00:04:59,724 --> 00:05:01,025 Opeci! 68 00:05:01,726 --> 00:05:03,995 -Wasn't there anyone who was careful? 69 00:05:04,962 --> 00:05:06,396 -Well ... 70 00:05:07,999 --> 00:05:10,835 Let me just say that I was very lonely. 71 00:05:16,507 --> 00:05:19,577 -I can't do it. 72 00:05:19,677 --> 00:05:22,445 I wouldn't go near water after that. 73 00:05:24,381 --> 00:05:26,517 -Not a shark. 74 00:05:35,159 --> 00:05:37,161 - Are you okay? - Yeah. 75 00:05:37,261 --> 00:05:38,596 - Everything is right. - Yeah, good. 76 00:05:38,696 --> 00:05:40,031 -A great experience. 77 00:05:40,131 --> 00:05:41,131 -Yeah. 78 00:05:46,237 --> 00:05:47,772 -Okay, crew! 79 00:05:47,872 --> 00:05:50,908 Motor another. Let you wet two! 80 00:05:54,344 --> 00:05:56,214 - Okay ... - Don't worry, I care about you. 81 00:05:58,716 --> 00:06:01,219 My God, I couldn't believe me to satisfy me. 82 00:06:01,319 --> 00:06:02,820 Oh! Oh! 83 00:06:02,920 --> 00:06:05,790 -Oh, this is a Maku. Sea cheetahs. 84 00:06:07,558 --> 00:06:09,359 -I don't. 85 00:06:09,459 --> 00:06:10,459 I can't ... 86 00:06:10,528 --> 00:06:12,096 -Well, not yet, you can't. 87 00:06:12,196 --> 00:06:14,966 Because yet something else We have to make. 88 00:06:15,633 --> 00:06:19,170 Now, listen. This is a very special relaxation exercise 89 00:06:19,270 --> 00:06:22,974 That, u, teach me And it took years in the sea to be his master. 90 00:06:23,074 --> 00:06:25,910 If you only accompany me, I promise to help you. 91 00:06:26,010 --> 00:06:29,313 Now close your eyes. 92 00:06:29,412 --> 00:06:31,115 Take a deep breath. 93 00:06:31,215 --> 00:06:33,084 And exhale. 94 00:06:35,385 --> 00:06:36,654 And exhale. 95 00:06:38,388 --> 00:06:39,624 And the tail. 96 00:06:42,026 --> 00:06:43,661 And exhale. 97 00:06:48,099 --> 00:06:51,235 ● Baha ... ist 98 00:06:51,236 --> 00:06:53,870 ما Baby Shark, Two two two two two tif 99 00:06:53,871 --> 00:06:56,173 ما Baby Shark, Two two two two two tif 100 00:06:56,274 --> 00:06:58,643 - ♪ baby shark, two two two Two two two two tif - What ...? 101 00:06:58,743 --> 00:07:00,678 - ● Baby Shark ● - No. 102 00:07:00,778 --> 00:07:02,513 - ● Baby Shark ● - izz two two two two two 103 00:07:02,613 --> 00:07:04,048 -Just if you accompany it. 104 00:07:04,148 --> 00:07:05,316 - I can't! - ● Baby Shark ● 105 00:07:05,415 --> 00:07:06,751 ● two two two two two 106 00:07:06,851 --> 00:07:09,053 ما Baby Shark ... izz - Come, header! 107 00:07:09,153 --> 00:07:10,221 -● Baby Shark ● 108 00:07:10,321 --> 00:07:12,356 -izzy Shark Mom Comes 109 00:07:12,455 --> 00:07:13,891 ● two two two two two 110 00:07:13,991 --> 00:07:15,793 ما ما Cut Mom, Two two two two two tif 111 00:07:15,893 --> 00:07:17,795 ما ما Cut Mom, Two two two two two tif 112 00:07:17,895 --> 00:07:20,331 می Shark and Daddy Mom ... 113 00:08:02,907 --> 00:08:04,875 I am. I am. 114 00:08:44,315 --> 00:08:46,984 My God was great! 115 00:08:47,818 --> 00:08:49,186 -It's much better than thirty, no? 116 00:08:49,286 --> 00:08:50,788 -Tell him again. 117 00:08:50,888 --> 00:08:53,157 -Yeah, one thing you say to your grandchildren one day. 118 00:08:53,257 --> 00:08:54,992 -Dear friend. Very cool. 119 00:08:55,092 --> 00:08:56,494 - Yeah. 120 00:08:56,594 --> 00:08:58,829 -Oh, Man, thank you very much for giving us ... 121 00:09:07,538 --> 00:09:08,873 -Good luck to the boat. 122 00:09:32,563 --> 00:09:35,032 -● on Tokyo Floors ● 123 00:09:35,132 --> 00:09:37,902 Izz or down u London To go, go izz 124 00:09:38,002 --> 00:09:40,871 ♪ by selecting a song And reflection of the mirror; 125 00:09:40,971 --> 00:09:43,441 I dance with myself 126 00:09:43,542 --> 00:09:46,511 Nger when no one else is 127 00:09:46,610 --> 00:09:48,946 می You are busy night and only izz 128 00:09:49,046 --> 00:09:52,016 می Well, I waited so much For the sense of my love; 129 00:09:52,116 --> 00:09:54,085 And I dance with myself 130 00:09:54,185 --> 00:09:56,954 Oh, Oh, Oh, Oh, Dance with myself izz 131 00:09:57,054 --> 00:10:00,357 @Hh, oh, oh, dance With me 132 00:10:00,458 --> 00:10:03,394 ♪ when nothing to lose And nothing to prove; 133 00:10:03,494 --> 00:10:05,596 Then I dance with myself 134 00:10:05,696 --> 00:10:07,331 Oh, Oh, Oh, Oh 135 00:10:08,766 --> 00:10:11,669 Nger if I look the whole world 136 00:10:11,769 --> 00:10:14,506 ● and any kind of girl izz 137 00:10:14,605 --> 00:10:17,341 But the eyes of the empty It is as if they are rejected by me 138 00:10:17,441 --> 00:10:19,810 ما They leave me alone with me 139 00:10:19,910 --> 00:10:22,713 ما So let's eat another drink 140 00:10:22,813 --> 00:10:25,449 می Because it gives me time to think 141 00:10:25,550 --> 00:10:28,452 می If I had a chance, From the whole world I wanted to dance 142 00:10:28,553 --> 00:10:30,821 2 And I danced with myself 143 00:10:30,921 --> 00:10:33,558 Oh, Oh, Oh, Oh, Dance with myself izz 144 00:10:33,657 --> 00:10:36,595 @Hh, oh, oh, dance With me 145 00:10:36,694 --> 00:10:39,663 ♪ when nothing to lose And nothing to prove; 146 00:10:39,763 --> 00:10:42,032 Then I dance with myself 147 00:10:44,768 --> 00:10:47,037 -It must be. Where did you look at it? 148 00:10:47,138 --> 00:10:49,740 -Yeah, I looked. I didn't find jumper cables. 149 00:10:49,840 --> 00:10:52,376 -Oh. So they must be finished. Excuse me. 150 00:10:52,476 --> 00:10:54,011 - Morsi. 151 00:10:55,646 --> 00:10:57,248 I don't think you have? 152 00:10:57,348 --> 00:10:58,382 -No. 153 00:11:01,485 --> 00:11:02,554 What happened? 154 00:11:02,653 --> 00:11:05,256 -Ho, how are you? 155 00:11:05,356 --> 00:11:07,057 Cool day, isn't it? 156 00:11:14,999 --> 00:11:18,802 -Well, if I look the whole world 157 00:11:18,903 --> 00:11:21,705 ● and any kind of girl izz 158 00:11:21,805 --> 00:11:24,609 But the eyes of the empty It is as if they are rejected by me 159 00:11:24,708 --> 00:11:26,977 ما They leave me alone with me 160 00:11:27,077 --> 00:11:29,581 ما So let's eat another drink 161 00:11:29,680 --> 00:11:31,248 -. 162 00:11:31,348 --> 00:11:32,584 I am again. 163 00:11:32,683 --> 00:11:34,151 -Yeah, man, I said I can't help you. 164 00:11:34,251 --> 00:11:36,353 -Do you really have a jumper cable? 165 00:11:36,453 --> 00:11:38,155 For this? - What can I say? 166 00:11:38,255 --> 00:11:40,124 I take life on the edge of the razor. 167 00:11:40,224 --> 00:11:43,160 -To think of a cashier See the security camera movie. 168 00:11:45,896 --> 00:11:47,698 -Are you saying? 169 00:11:47,798 --> 00:11:48,966 Do you really do this? 170 00:11:49,066 --> 00:11:50,467 You are threatening me. 171 00:11:50,569 --> 00:11:52,102 -Well, I just have to get into my car. 172 00:11:52,203 --> 00:11:55,239 I went to ten blocks. And I didn't find anything. 173 00:11:55,339 --> 00:11:58,042 Look, I'm not a chain killer, Okay? 174 00:11:58,142 --> 00:11:59,243 I promise. 175 00:12:15,459 --> 00:12:16,794 Corridor or window? 176 00:12:19,664 --> 00:12:21,131 I ... I have a theory 177 00:12:21,232 --> 00:12:27,104 That, u, u, More ... open and friendly 178 00:12:27,204 --> 00:12:30,808 But, Umm, window people More ... private and thoughtful. 179 00:12:30,908 --> 00:12:32,376 I feel a strong window. 180 00:12:34,111 --> 00:12:37,381 -Is this something Mormunism? 181 00:12:37,481 --> 00:12:38,949 Because I don't want to join, So don't miss out. 182 00:12:39,049 --> 00:12:40,918 -Why ... why did you think I am mum? 183 00:12:41,018 --> 00:12:43,187 -Men, as if from Mormon's book You stepped out. 184 00:12:43,287 --> 00:12:46,123 -Okay, yeah. No, I, U. ... 185 00:12:46,223 --> 00:12:49,293 You're a real work. 186 00:12:49,393 --> 00:12:51,362 -Excellent. 187 00:12:51,462 --> 00:12:53,030 -Frequency of the apartment, Not eternal salvation. 188 00:12:53,130 --> 00:12:56,400 -Can you close your ghost? 189 00:12:59,537 --> 00:13:01,071 - Yeah, yes. 190 00:13:01,171 --> 00:13:03,307 - Yes. 191 00:13:05,476 --> 00:13:06,877 Yes. 192 00:13:05,476 --> 00:13:06,877 Mo-Mi Po-Wow site 193 00:13:17,888 --> 00:13:20,090 - Coolly wheel. - That was my mom. 194 00:13:20,190 --> 00:13:22,092 You know, He made a good deal with me. 195 00:13:23,927 --> 00:13:25,796 -Is it owned by your mom? 196 00:13:28,499 --> 00:13:30,267 -Well, where did you survive? 197 00:13:30,367 --> 00:13:33,203 -Oh, most of the snipers. It was good. 198 00:13:33,304 --> 00:13:35,205 But its peak is a little unknown. 199 00:13:35,306 --> 00:13:36,675 -Yeah. 200 00:13:36,775 --> 00:13:38,576 Do you want to know a local secret? 201 00:13:39,644 --> 00:13:41,011 -Okay. 202 00:13:41,111 --> 00:13:42,846 -But you shouldn't tell anyone. 203 00:13:42,946 --> 00:13:44,549 -Window people, remember? 204 00:13:44,649 --> 00:13:46,283 -Yeah. That's right. 205 00:13:47,251 --> 00:13:49,186 Okay, well, The next time you pierced. 206 00:13:49,286 --> 00:13:51,922 Have to look at the beach For the blue bench. 207 00:13:52,022 --> 00:13:54,592 You have to sit right in the middle of that bench. 208 00:13:54,693 --> 00:13:57,361 The number of surfers doubles. 209 00:13:57,461 --> 00:13:58,630 -Miss. 210 00:13:58,730 --> 00:14:01,231 -And see, for registration, I ... 211 00:14:01,332 --> 00:14:03,768 I never gave up about Slopper. 212 00:14:03,867 --> 00:14:06,170 -No, yeah, probably I shouldn't judge 213 00:14:06,270 --> 00:14:09,607 From the cover of the book, So ... we're okay. 214 00:14:13,812 --> 00:14:15,379 -Marcley's head. 215 00:14:19,049 --> 00:14:21,485 - Zafir. - I was happy to meet you, Zafir. 216 00:14:24,756 --> 00:14:26,490 -Now go on your car. 217 00:14:26,591 --> 00:14:27,858 -Yes, Miss. 218 00:14:36,835 --> 00:14:38,469 Yeah! My savior. 219 00:14:38,570 --> 00:14:40,204 - Be sure. - Morsi. 220 00:14:43,974 --> 00:14:45,777 -Fen Creeding, H? 221 00:14:45,876 --> 00:14:47,978 -Yeah, a lot. Do you like it too? 222 00:14:48,078 --> 00:14:50,047 -Yeah, obviously, not just this song. 223 00:14:50,147 --> 00:14:52,784 -What ... what did you get to "Obi Dubai"? 224 00:14:52,883 --> 00:14:54,786 -Hend, you have "lucky boy", 225 00:14:54,885 --> 00:14:57,988 About poor children who They fight for the rich war. 226 00:14:58,088 --> 00:15:00,658 And then "as long as I see the light" 227 00:15:00,759 --> 00:15:05,262 About, for example, a stranger That is looking for understanding. 228 00:15:05,362 --> 00:15:06,698 And ... 229 00:15:06,798 --> 00:15:08,232 And then you have "Obi-Fake-Dubai", 230 00:15:08,332 --> 00:15:10,234 You know, About a stupid dance. 231 00:15:10,334 --> 00:15:12,403 I just don't know. Yeah, bad song. 232 00:15:12,504 --> 00:15:14,071 Objectively. - Okay. 233 00:15:14,171 --> 00:15:16,106 Dance is a metaphor. 234 00:15:16,206 --> 00:15:18,041 Song about love. - Wow. 235 00:15:18,142 --> 00:15:20,077 About that sense of "Obi Dubai" You are your heart ... 236 00:15:20,177 --> 00:15:21,846 - Okay. - when you find that one, 237 00:15:21,945 --> 00:15:24,047 And you just have to follow him. 238 00:15:25,215 --> 00:15:27,184 Well, what's the replacement? 239 00:15:38,596 --> 00:15:40,931 -your lips, my lips 240 00:15:41,031 --> 00:15:43,967 ● Apocalypse ist 241 00:15:48,773 --> 00:15:51,308 -your lips, my lips 242 00:15:51,408 --> 00:15:53,611 ● Apocalypse ist 243 00:15:57,147 --> 00:16:00,284 Go and reject us from the rivers 244 00:16:00,384 --> 00:16:02,119 - He, he! - What, what, what? 245 00:16:02,219 --> 00:16:03,922 What's up? 246 00:16:04,021 --> 00:16:08,158 -This is a ballet key. 247 00:16:08,258 --> 00:16:10,762 -Come and conquer me 248 00:16:10,862 --> 00:16:13,230 I know you want me 249 00:16:13,330 --> 00:16:16,300 Come and conquer me ♪ 250 00:16:17,669 --> 00:16:23,575 Nger all of your secrets since childhood Shared together; 251 00:16:25,710 --> 00:16:28,045 - Give a number. - No. 252 00:16:28,145 --> 00:16:30,949 -I don't judge. I promise. 253 00:16:31,048 --> 00:16:32,550 -Okay. 254 00:16:33,585 --> 00:16:34,585 No. 255 00:16:34,619 --> 00:16:36,420 - No! Damn. 256 00:16:36,521 --> 00:16:38,723 -Wow, lost. You said you don't judge. 257 00:16:38,823 --> 00:16:40,023 -Yeah, but ... 258 00:16:40,123 --> 00:16:42,627 Not up to breadcut You're one day? 259 00:16:42,727 --> 00:16:43,994 -What can I say? 260 00:16:44,094 --> 00:16:45,094 The waves are great, 261 00:16:45,162 --> 00:16:47,231 And the bread is cheap. 262 00:16:48,465 --> 00:16:50,267 You don't have to worry about it. 263 00:16:50,367 --> 00:16:53,505 - You have deep mental problems. 264 00:16:54,906 --> 00:16:57,341 And too! - Excuse me. 265 00:16:58,543 --> 00:17:00,712 I'm proud That you ruined me. 266 00:17:03,046 --> 00:17:04,749 -It was not giving. 267 00:17:05,550 --> 00:17:08,252 -I know these How many preservatives do they have? 268 00:17:09,052 --> 00:17:11,121 - I don't care. - too. 269 00:17:11,221 --> 00:17:14,057 Do you know my real food I have you, don't you? 270 00:17:14,157 --> 00:17:17,327 I even have piping water. It's kind of a miracle. 271 00:17:18,897 --> 00:17:20,497 -I'm good. 272 00:17:32,042 --> 00:17:34,444 Well, what caused the surf? 273 00:17:37,749 --> 00:17:39,349 -Because ... 274 00:17:39,449 --> 00:17:42,252 We are against the system. 275 00:17:42,352 --> 00:17:45,823 A system that kills the spirit of human beings. 276 00:17:45,924 --> 00:17:47,559 We stood for something. 277 00:17:47,659 --> 00:17:50,260 For all those dead souls That moves on the turtle freeway 278 00:17:50,360 --> 00:17:52,897 In their metal caskets, We were showing them 279 00:17:52,997 --> 00:17:55,499 That the soul of human beings is still alive. 280 00:17:55,600 --> 00:17:57,835 -Don't you quote "Point Brake" right now? 281 00:17:58,770 --> 00:17:59,938 - Maybe. - too. 282 00:18:05,610 --> 00:18:07,277 -But really. 283 00:18:08,546 --> 00:18:10,782 What caused the surfing? 284 00:18:14,619 --> 00:18:16,754 -I was nothing to me. 285 00:19:53,949 --> 00:19:55,417 -Great. 286 00:20:06,662 --> 00:20:07,763 Hi? 287 00:20:10,599 --> 00:20:11,634 Is anyone here? 288 00:20:21,977 --> 00:20:25,147 Hey, if you hear Saddam, Just looking for a ballet key. 289 00:20:25,246 --> 00:20:27,215 I promise to come back. 290 00:20:27,315 --> 00:20:29,350 - Hi! - Jesus Christ! 291 00:20:29,451 --> 00:20:31,520 Yeah, not exactly. Tucker. 292 00:20:31,620 --> 00:20:33,321 -Excuse me, just looking for a ... 293 00:20:33,421 --> 00:20:35,323 -The fin. Yeah, I have your air. 294 00:20:35,423 --> 00:20:37,660 Let's see what we can do. 295 00:20:38,359 --> 00:20:41,564 Hey, so courageous, You're just surfing here. 296 00:20:41,664 --> 00:20:43,899 That stream can become a dangerous account. 297 00:20:45,534 --> 00:20:47,603 -You are alone, no? 298 00:20:47,703 --> 00:20:49,705 -You said good. 299 00:20:49,805 --> 00:20:51,540 Come on. 300 00:20:51,640 --> 00:20:54,309 -Miss. Immediately I will return. 301 00:20:54,409 --> 00:20:57,479 - I have a lot. - Cool. Thank you. 302 00:23:17,853 --> 00:23:19,788 -Come and see the real thing izz 303 00:23:19,889 --> 00:23:21,824 Izz and see the real thing izz 304 00:23:21,924 --> 00:23:24,459 Izz come and see izz 305 00:23:24,560 --> 00:23:27,428 Nger i'm real thing ♪ 306 00:23:38,641 --> 00:23:41,476 م I try hard To find out that izz 307 00:23:41,577 --> 00:23:44,246 Nger really no, you see me 308 00:23:44,346 --> 00:23:47,049 م I try hard To find out that ... izz 309 00:26:00,382 --> 00:26:02,117 - Hi. - What is this? 310 00:26:02,217 --> 00:26:04,753 Where are you? 311 00:26:04,853 --> 00:26:06,688 -We are in his boat. 312 00:26:06,789 --> 00:26:08,457 -Who?! 313 00:26:08,557 --> 00:26:09,658 -Us ... 314 00:26:15,297 --> 00:26:17,066 -Sorry, smell bad. 315 00:26:25,174 --> 00:26:26,241 -Help! 316 00:26:26,341 --> 00:26:27,676 - No one hears ... - Help! 317 00:26:27,776 --> 00:26:30,079 Help one! - I tried it before. 318 00:26:30,179 --> 00:26:31,213 -Help! 319 00:27:22,164 --> 00:27:23,665 -Great. 320 00:27:23,765 --> 00:27:25,167 -What are you looking for? 321 00:27:25,267 --> 00:27:27,102 -Something To open this damn bracelet. 322 00:27:27,202 --> 00:27:30,839 -How do you know how to unlock? What do we need? 323 00:27:30,939 --> 00:27:34,209 -It a tall and thin thing, Like a hair clamp. 324 00:27:41,584 --> 00:27:43,318 -What is it? 325 00:27:45,420 --> 00:27:46,623 Nothing. 326 00:27:52,361 --> 00:27:56,165 -1 remotely came from America 327 00:27:56,265 --> 00:28:00,769 ما a blind appointment with fate 328 00:28:00,869 --> 00:28:04,139 And the sound of the bottom of Avamoto ... 329 00:28:35,039 --> 00:28:37,609 Hey, there is someone To follow you? 330 00:28:37,708 --> 00:28:39,877 A friend or something? 331 00:28:39,977 --> 00:28:42,647 -He was a boy. 332 00:28:42,746 --> 00:28:46,317 We diving together with a shark. 333 00:28:46,417 --> 00:28:47,818 But ... 334 00:28:48,620 --> 00:28:50,854 -What? 335 00:28:50,955 --> 00:28:52,591 -I don't think you want to know. 336 00:28:59,029 --> 00:29:00,731 Does anyone follow you? 337 00:29:03,500 --> 00:29:05,069 No. 338 00:29:33,199 --> 00:29:34,433 -Back, and confiscated. 339 00:29:34,533 --> 00:29:35,901 Wouldn't let this happen, Okay? 340 00:29:36,001 --> 00:29:38,204 That's the house. Where are you going to sleep? 341 00:29:38,304 --> 00:29:41,874 -Babin, Comrade, these transient guys They live in their car ... 342 00:29:41,974 --> 00:29:43,343 -That's not the case. 343 00:29:43,442 --> 00:29:44,810 -How old are you knowing this girl? 344 00:29:44,910 --> 00:29:46,845 -That means ... That is, only ... 345 00:29:46,945 --> 00:29:48,248 It was just one night. 346 00:29:48,348 --> 00:29:50,316 Or one day and one night. Um ... 347 00:29:50,415 --> 00:29:53,186 In total, 10, 11 hours right. 348 00:29:53,286 --> 00:29:57,022 But it doesn't matter. Quality. 349 00:29:58,258 --> 00:30:00,525 - What was his name? - Um, Zafir. 350 00:30:02,794 --> 00:30:03,996 -Famil? 351 00:30:06,098 --> 00:30:07,300 -Us ... 352 00:30:07,399 --> 00:30:08,967 -You don't know it. 353 00:30:11,403 --> 00:30:12,838 -No, I don't know. 354 00:30:27,452 --> 00:30:29,087 -I had to listen. 355 00:30:30,690 --> 00:30:34,626 -I didn't want to I take a year off. 356 00:30:34,894 --> 00:30:38,797 Before I come We had the worst fight. 357 00:30:41,367 --> 00:30:44,103 Now I never see it anymore. 358 00:30:46,438 --> 00:30:49,108 I don't see anyone anymore. 359 00:30:55,882 --> 00:30:58,817 -Why didn't he want Take a vacation? 360 00:31:01,220 --> 00:31:03,622 -That's why. 361 00:31:03,722 --> 00:31:06,458 He was worried that he would not be safe. 362 00:31:07,893 --> 00:31:15,033 All this news in the news You see travelers and ... 363 00:31:23,110 --> 00:31:27,612 He didn't want to I get away from the app. 364 00:31:27,847 --> 00:31:30,082 -The program? 365 00:31:32,050 --> 00:31:34,354 -The Faculty of Law. 366 00:31:34,454 --> 00:31:36,389 House in the same street. 367 00:31:36,521 --> 00:31:38,857 This is as if the program . 368 00:31:40,726 --> 00:31:42,462 This is your life. 369 00:31:42,561 --> 00:31:44,696 Should tell you that When he saw him again. 370 00:31:45,561 --> 00:31:49,696 Mo-Mi Po-Wow site 371 00:31:54,042 --> 00:31:55,277 -Why here? 372 00:31:56,578 --> 00:31:59,415 That is, you are Australia. 373 00:31:59,514 --> 00:32:00,548 -For surfing. 374 00:32:02,017 --> 00:32:04,186 As far as I can get out of the house. 375 00:32:06,422 --> 00:32:08,424 -Are your families in America? 376 00:32:08,523 --> 00:32:10,058 -They? 377 00:32:10,159 --> 00:32:13,295 Parents of Parents I have a choice. 378 00:32:14,029 --> 00:32:16,998 -Do you know that? 379 00:32:17,098 --> 00:32:18,434 -What do you mean? 380 00:32:18,533 --> 00:32:20,802 -It, from the correction center and Education or something like that? 381 00:32:20,902 --> 00:32:24,373 Excuse me, I ... I didn't want to assume anything. 382 00:32:24,473 --> 00:32:26,708 -Nun, the only thing that I learned the focus 383 00:32:26,808 --> 00:32:28,411 Was to sleep with an open eye, 384 00:32:28,511 --> 00:32:30,845 And a lot of bad jokes. 385 00:32:31,813 --> 00:32:33,516 -Can you tell me a few? 386 00:32:33,615 --> 00:32:36,185 -I don't have a joke at this time. 387 00:32:36,285 --> 00:32:40,055 Only for a second Think about something else. 388 00:32:41,157 --> 00:32:42,291 Please? 389 00:32:43,725 --> 00:32:46,628 -In a piece of useless skin What do they say on the penis? 390 00:32:47,463 --> 00:32:49,131 -What? 391 00:32:49,231 --> 00:32:50,932 -People. 392 00:32:53,768 --> 00:32:55,937 That's a lot. 393 00:33:01,177 --> 00:33:02,644 This subsidy? 394 00:33:02,744 --> 00:33:03,984 -Yeah, I have a piece of me ... 395 00:33:04,045 --> 00:33:05,548 - Give me! - Wait, this for ... 396 00:33:05,647 --> 00:33:07,816 - Yeah, yeah, for the damn lock! - Oh! 397 00:33:08,551 --> 00:33:09,918 -Be so! 398 00:33:13,155 --> 00:33:14,490 Excuse me, I'm trying. 399 00:33:33,608 --> 00:33:35,910 -Good era, ladies. 400 00:33:36,010 --> 00:33:38,481 Hope you have the opportunity to get to know each other. 401 00:33:38,581 --> 00:33:41,150 Now, it's definitely hungry. 402 00:33:42,750 --> 00:33:44,752 Oh, aren't you in favor? 403 00:33:44,853 --> 00:33:46,688 Well, I think You're not the first foreigner 404 00:33:46,788 --> 00:33:48,923 That has this feeling, isn't it? 405 00:33:49,023 --> 00:33:50,526 Come, for caution. 406 00:33:50,625 --> 00:33:51,860 Water? 407 00:33:55,264 --> 00:33:56,465 Really? 408 00:33:56,565 --> 00:33:59,067 Here is a thousand degrees. 409 00:34:01,237 --> 00:34:03,372 Well, every way ... - Wait, wait. 410 00:34:17,719 --> 00:34:19,087 -This get there, what's going on. For ... 411 00:34:19,188 --> 00:34:22,891 -O, stupid. Now I'm ready for dinner. 412 00:34:24,692 --> 00:34:26,162 -Oh, if he could look. 413 00:34:49,080 --> 00:34:52,351 So far about Snake of King Scarlett heard? 414 00:34:53,653 --> 00:34:55,188 A harmless creature, 415 00:34:55,288 --> 00:34:58,990 But very clever Colorful strips 416 00:34:59,090 --> 00:35:01,327 The snake imitates the deadly coral. 417 00:35:03,529 --> 00:35:07,300 Now, you are trying a lot Be a coral snake, but ... 418 00:35:08,733 --> 00:35:10,735 We both know me. 419 00:35:13,105 --> 00:35:14,307 And you ... 420 00:35:14,407 --> 00:35:19,312 Well, you are just You have a very pretty pattern. 421 00:35:23,516 --> 00:35:25,016 I am. 422 00:35:27,719 --> 00:35:29,054 It tastes fear. 423 00:35:43,269 --> 00:35:44,769 Goodbye! 424 00:35:47,707 --> 00:35:49,175 -Are you okay? 425 00:36:00,386 --> 00:36:02,655 - Damn! - What happened? 426 00:36:02,754 --> 00:36:04,357 -Honor, I have to focus. 427 00:36:09,362 --> 00:36:12,131 Take it? 428 00:36:12,231 --> 00:36:13,399 Almost. 429 00:36:15,301 --> 00:36:16,801 -Safir? 430 00:36:20,005 --> 00:36:22,040 I'm not okay. 431 00:36:24,510 --> 00:36:25,511 - No! 432 00:36:25,611 --> 00:36:27,078 No, no! 433 00:36:42,827 --> 00:36:46,132 Oh, you are a warrior. 434 00:36:47,400 --> 00:36:49,201 I love warriors. 435 00:36:50,670 --> 00:36:52,371 It makes a better show. 436 00:37:29,809 --> 00:37:31,177 What is this? 437 00:37:35,847 --> 00:37:37,516 Why is the camera here? 438 00:37:41,654 --> 00:37:43,322 Great. 439 00:37:51,430 --> 00:37:53,666 It's stunning, no? 440 00:37:53,766 --> 00:37:56,202 -What is this?! What are you doing?! 441 00:37:59,739 --> 00:38:07,739 -Mi, most people think most people God ... this is high. 442 00:38:08,547 --> 00:38:10,048 No. 443 00:38:12,518 --> 00:38:14,085 God is that low. 444 00:38:16,722 --> 00:38:18,257 Where everything started. 445 00:38:21,160 --> 00:38:22,927 Where everything is over. 446 00:38:30,469 --> 00:38:35,207 So, I am on your beach And I am fishing a few other beaches and ... 447 00:38:37,942 --> 00:38:40,546 I was really hoping to be you. 448 00:38:41,313 --> 00:38:44,483 You know, you see You will live on that board. 449 00:38:44,583 --> 00:38:46,050 This ... 450 00:38:47,787 --> 00:38:49,588 Spiritual. 451 00:38:49,688 --> 00:38:52,725 Now, I'm not surfing, But about ... 452 00:38:52,825 --> 00:38:54,269 You know, what I do I have the same thing. 453 00:38:54,293 --> 00:38:55,461 This ... 454 00:38:56,629 --> 00:38:58,230 My true mission. 455 00:39:09,375 --> 00:39:11,444 -Don't fuck it! 456 00:39:12,378 --> 00:39:13,612 Hey! 457 00:39:24,490 --> 00:39:25,990 -Harm. 458 00:39:26,090 --> 00:39:28,561 - I see? - Hey. 459 00:39:28,661 --> 00:39:30,162 Here. 460 00:39:32,030 --> 00:39:33,599 Here. 461 00:39:47,078 --> 00:39:50,349 -You know why sharks Of scary mosquitoes, 462 00:39:50,449 --> 00:39:52,984 Even though mosquitoes Do you make a million people every year? 463 00:39:53,084 --> 00:39:54,553 -I don't care about me! 464 00:39:54,653 --> 00:39:58,324 -Because people don't think with their brains. 465 00:39:58,424 --> 00:40:00,659 They think with their hearts. 466 00:40:00,759 --> 00:40:03,929 Now, the heart and the river can't Insects of the collective killer 467 00:40:04,028 --> 00:40:07,065 And understand microscopic diseases. 468 00:40:07,166 --> 00:40:09,802 No, what he understands ... 469 00:40:09,902 --> 00:40:12,838 - Three hundred to teeth 470 00:40:12,938 --> 00:40:15,039 And is two thousand pounds of muscle 471 00:40:15,140 --> 00:40:17,643 That separates the meat from the bones. 472 00:40:17,743 --> 00:40:20,246 Gonna 473 00:40:20,346 --> 00:40:22,715 The animals are in this world. 474 00:40:30,919 --> 00:40:32,921 -No! No! 475 00:40:41,730 --> 00:40:44,966 Please Stop! Stop! 476 00:40:45,065 --> 00:40:47,669 Please Stop, Please Stop! Please Stop! 477 00:40:47,769 --> 00:40:50,238 Please Stop! 478 00:40:50,338 --> 00:40:51,673 What is this death? 479 00:40:51,773 --> 00:40:53,375 -Back, the point about sharks is that 480 00:40:53,475 --> 00:40:56,411 They really don't enjoy eating people, no. 481 00:40:56,511 --> 00:40:58,111 - I want my mom! - She's just a kid ... 482 00:40:58,146 --> 00:41:00,047 -When they attack, No doubt 483 00:41:00,148 --> 00:41:03,050 A wrong case. 484 00:41:03,151 --> 00:41:05,954 -Immuni, day -to -day Bait in the water 485 00:41:06,053 --> 00:41:07,789 Until the tourist is going to be. 486 00:41:07,889 --> 00:41:14,596 And so early, the sharks start To connect boats with food. 487 00:41:15,664 --> 00:41:20,335 Now, some might say this The instructions for more accidents, 488 00:41:20,435 --> 00:41:23,872 And, all, I agree with him. 489 00:41:40,989 --> 00:41:43,258 -High! Stop! Stop fuck! 490 00:42:00,275 --> 00:42:02,944 -No! Kill it up! Kill it up! 491 00:42:05,447 --> 00:42:08,483 -Just pull it up! Kill it, please! 492 00:42:20,428 --> 00:42:22,397 - Damn yeah. 493 00:42:51,393 --> 00:42:54,162 -Tell me this is not the best show on earth. 494 00:43:06,474 --> 00:43:09,044 -Okay, don't be like that. 495 00:43:09,145 --> 00:43:12,781 I know you guys don't like Be a second role, but ... 496 00:43:12,881 --> 00:43:15,650 Tomorrow your turn is your turn. That shines. 497 00:46:42,396 --> 00:46:44,165 Damn! 498 00:46:44,266 --> 00:46:46,901 Damn! 499 00:48:14,088 --> 00:48:15,589 -Are you allowed? 500 00:48:25,233 --> 00:48:28,136 Oh, come, I know What do you think, but ... 501 00:48:28,236 --> 00:48:30,738 The joke is only funny once. 502 00:48:31,439 --> 00:48:33,807 Hey, listen, You lost a lot of liquids 503 00:48:33,907 --> 00:48:37,644 And you know, later You need your strength. 504 00:48:38,679 --> 00:48:40,781 Where is the fighter I saw, Hay? 505 00:48:42,049 --> 00:48:44,818 -from me to get away, Damn crazy. 506 00:48:49,790 --> 00:48:52,394 -I know if the shark Remove from the ecosystem what happens? 507 00:48:52,494 --> 00:48:55,029 Oh, their taste It operates without restriction. 508 00:48:55,796 --> 00:48:59,900 But the shark ... 509 00:49:01,136 --> 00:49:02,903 The shark is ordering. 510 00:49:04,671 --> 00:49:07,409 And without this ... 511 00:49:07,509 --> 00:49:10,278 The chaos of the grief and ... 512 00:49:10,378 --> 00:49:12,780 Well, weaker creatures are just ... 513 00:49:13,747 --> 00:49:16,683 They think They can do whatever they want. 514 00:49:16,784 --> 00:49:19,254 - Jesus. 515 00:49:19,354 --> 00:49:21,322 Give me a little rest. 516 00:49:21,423 --> 00:49:24,091 I haven't seen someone ever. 517 00:49:24,192 --> 00:49:25,602 To love his own voice so much. 518 00:49:25,626 --> 00:49:27,828 Don't compare yourself with the shark. 519 00:49:28,530 --> 00:49:30,764 They have evolved. 520 00:49:30,864 --> 00:49:33,134 You're just a pitiful coward That kills women 521 00:49:33,234 --> 00:49:35,602 Because your mom never loved you, Or whatever. 522 00:49:35,702 --> 00:49:38,206 You are the lowest below. 523 00:49:39,307 --> 00:49:42,110 A cream. 524 00:49:43,144 --> 00:49:44,578 Even lower than cream. 525 00:49:44,678 --> 00:49:47,115 You're a fucking poison garbage That is floated in the ocean. 526 00:49:47,215 --> 00:49:51,319 You're a fucking poison garbage That is floated in the ocean. 527 00:50:01,162 --> 00:50:02,230 - 528 00:50:06,700 --> 00:50:09,803 I realized still You didn't use the facilities. 529 00:50:10,871 --> 00:50:13,073 Maybe you want to think about it. 530 00:50:13,174 --> 00:50:16,944 You know, things They can be a little ... 531 00:50:17,044 --> 00:50:18,279 To be a class. 532 00:51:01,558 --> 00:51:04,161 -No! Kill it up, pull it up! 533 00:51:04,261 --> 00:51:07,197 please, please, pull it up! 534 00:52:17,334 --> 00:52:18,867 Come ... 535 00:52:57,641 --> 00:52:59,842 Hi? Hi? 536 00:53:04,614 --> 00:53:06,882 Help! I need help! 537 00:53:24,401 --> 00:53:27,069 Help! Help! 538 00:53:27,170 --> 00:53:30,373 Help! Help! 539 00:53:34,544 --> 00:53:37,347 Well, at least one is having fun, right? 540 00:53:45,054 --> 00:53:46,589 Oh-A-A-A. 541 00:53:47,691 --> 00:53:49,159 Hey, be careful with it. 542 00:53:49,259 --> 00:53:51,960 Hey, put it on the ground. 543 00:53:52,061 --> 00:53:53,730 Put it on the ground Otherwise you can't even ... 544 00:53:53,829 --> 00:53:55,498 Take it to the hook. 545 00:53:55,598 --> 00:53:56,766 Oh! 546 00:54:04,140 --> 00:54:05,308 Oh! 547 00:56:56,542 --> 00:56:58,544 Hey, Milo, Shut up! Hey, Taki! 548 00:56:58,644 --> 00:57:00,846 Comrade, I thought I miss the whole week. 549 00:57:00,946 --> 00:57:02,715 I have to get a series of tools. 550 00:57:02,815 --> 00:57:04,583 It won't get you finished. 551 00:57:04,683 --> 00:57:05,818 Everything has the first time. 552 00:57:05,918 --> 00:57:08,187 Comrade, I have something for you. 553 00:57:08,287 --> 00:57:11,724 Comrade, Stop! I have a good thing for us. 554 00:57:14,193 --> 00:57:17,061 Yesterday, a rich man, I say right, 555 00:57:17,162 --> 00:57:18,931 Came with his rich baby 556 00:57:19,030 --> 00:57:20,666 You're a wealthy boat. 557 00:57:20,766 --> 00:57:22,401 But it was beautiful, comrade. They wanted to diving. 558 00:57:22,501 --> 00:57:24,003 I told them the closure vine, Comrade. 559 00:57:24,102 --> 00:57:26,005 But now that you come back, 560 00:57:26,105 --> 00:57:27,582 Maybe we can before Take them, comrade. 561 00:57:27,606 --> 00:57:30,175 I took the count For caution, if ... 562 00:57:30,276 --> 00:57:33,279 One of them is. 563 00:57:33,379 --> 00:57:37,116 Okay, I think a good gathering You are luggage 564 00:57:37,216 --> 00:57:39,083 And maybe a little lighter For the old, comrade. 565 00:57:39,184 --> 00:57:41,820 For the old, comrade. 566 00:57:47,259 --> 00:57:48,761 Hi! 567 00:57:48,861 --> 00:57:51,330 Experience of Tucker Shark Currently closure 568 00:57:51,430 --> 00:57:53,465 to the captain Have a good holiday. 569 00:57:53,566 --> 00:57:56,100 Please call after thirteenth To introduce to you 570 00:57:56,201 --> 00:57:58,504 The strangest creatures On the ground. 571 00:57:59,672 --> 00:58:01,574 Hi. Um ... 572 00:58:01,674 --> 00:58:04,276 I don't know exactly What do i want, 573 00:58:04,376 --> 00:58:07,580 But, please call me. 574 00:58:07,680 --> 00:58:08,781 Thanks. 575 00:58:23,262 --> 00:58:25,164 Can't you move? 576 00:58:32,004 --> 00:58:33,305 What's up? 577 01:00:56,244 --> 01:00:58,546 Hey hey, hey. 578 01:00:58,646 --> 01:00:59,748 Thanks. 579 01:00:59,848 --> 01:01:02,584 You have to go ... Find a paper clamp 580 01:01:02,684 --> 01:01:04,619 Or something To unlock. 581 01:01:04,719 --> 01:01:07,455 I'll guide you. Be too early before he comes back. 582 01:01:07,555 --> 01:01:10,492 Go! And call the police! 583 01:01:13,129 --> 01:01:14,896 Police, Firefighters or ambulances? 584 01:01:20,835 --> 01:01:23,938 Hi? Police, Fire or ambulance? 585 01:01:24,038 --> 01:01:25,540 Poly ... 586 01:01:30,411 --> 01:01:32,647 Excuse me, I don't hear. Can you repeat? 587 01:01:32,747 --> 01:01:33,948 Help! 588 01:01:34,048 --> 01:01:35,283 Oh! 589 01:01:43,125 --> 01:01:46,027 sir, if you need help But you can't talk, 590 01:01:46,128 --> 01:01:47,196 Please button ... 591 01:01:52,600 --> 01:01:54,836 Where did you find it? 592 01:01:55,600 --> 01:01:59,836 Mo-Mi Po-Wow site 593 01:02:28,036 --> 01:02:29,138 Tuck, good ... 594 01:02:29,238 --> 01:02:30,738 Good state, friend? Hi?! 595 01:02:34,109 --> 01:02:35,743 Founder? 596 01:02:35,844 --> 01:02:38,012 Please! Hi? 597 01:02:38,113 --> 01:02:40,149 God, what ... Help! 598 01:02:40,249 --> 01:02:42,951 Comrade, you have a girlfriend Where I don't know? 599 01:02:46,188 --> 01:02:47,589 Damn, vine! 600 01:03:06,939 --> 01:03:10,042 God. What did you do with her? 601 01:03:11,245 --> 01:03:14,714 The founder! The founder! 602 01:04:11,039 --> 01:04:12,440 Zaf. 603 01:04:12,540 --> 01:04:14,442 I'm here. 604 01:04:16,711 --> 01:04:19,080 I slammed the rescue. 605 01:04:22,351 --> 01:04:25,154 You've done it almost. 606 01:04:25,254 --> 01:04:27,289 Home. 607 01:04:27,389 --> 01:04:29,891 What a hero of the water. 608 01:04:29,991 --> 01:04:32,227 Come after me He is a hero himself. 609 01:04:34,196 --> 01:04:36,731 I don't think you called the police? 610 01:04:41,936 --> 01:04:44,072 I can't say where we are. 611 01:04:50,179 --> 01:04:52,513 Why did we stand? 612 01:04:55,950 --> 01:04:57,186 Give it a lot, no? 613 01:05:24,979 --> 01:05:27,349 Why did you go that morning? 614 01:05:28,082 --> 01:05:30,518 I told you. Sit down, take it. 615 01:05:30,618 --> 01:05:31,919 Napping. 616 01:05:34,390 --> 01:05:36,024 Say you didn't feel it. 617 01:05:38,526 --> 01:05:40,295 I am better lonely. 618 01:05:40,396 --> 01:05:43,796 No one is better alone. 616 015: 44,133 ...> 01: 05: 45,967 That's just the thing that Some say. 619 01:05:46,067 --> 01:05:47,869 No, it's not. 620 01:05:47,969 --> 01:05:49,238 You don't know me. You ... 621 01:05:49,338 --> 01:05:50,738 I know you. 622 01:05:53,308 --> 01:05:55,076 I know Crystali loves. 623 01:05:57,246 --> 01:05:59,214 I know that ... 624 01:05:59,314 --> 01:06:00,615 You are the Guinness Book of Records 625 01:06:00,715 --> 01:06:03,419 For the most nun roll That you eaten one day. 626 01:06:06,721 --> 01:06:08,190 I know you are strong. 627 01:06:10,359 --> 01:06:12,693 And I know you are very hot. 628 01:06:13,561 --> 01:06:14,996 And funny. 629 01:06:17,098 --> 01:06:18,766 I know ... 630 01:06:19,700 --> 01:06:21,503 No, I feel ... 631 01:06:22,171 --> 01:06:26,275 That's your life As much as you deserve 632 01:06:26,375 --> 01:06:28,444 You didn't see kindness. 633 01:06:28,544 --> 01:06:30,179 Stop. 634 01:06:30,279 --> 01:06:32,147 So you went. 635 01:06:33,581 --> 01:06:35,350 Because ... 636 01:06:36,351 --> 01:06:38,420 Trust is hard when ... 637 01:06:39,087 --> 01:06:40,922 The only thing you know That's why. 638 01:06:41,022 --> 01:06:43,724 Founder, really now I don't have that. 639 01:06:47,695 --> 01:06:49,164 No, you can't! 640 01:06:50,499 --> 01:06:52,367 I decided to add a noon show. 641 01:07:06,885 --> 01:07:09,788 Damn, who is this?! 642 01:07:12,791 --> 01:07:15,595 No! Oh! Oh! 643 01:07:15,694 --> 01:07:18,264 Wait. Wait, wait, wait. No, she's not a tourist. 644 01:07:19,865 --> 01:07:22,535 She's her mom's Volvo, she's going, Damn. 645 01:07:22,634 --> 01:07:25,605 He has money. Think of it. 646 01:07:25,704 --> 01:07:27,672 They never leave it. 647 01:07:28,874 --> 01:07:31,410 Don't stupid. 648 01:07:33,678 --> 01:07:36,182 No! 649 01:07:38,451 --> 01:07:39,885 No! 650 01:07:41,686 --> 01:07:43,122 The founder! 651 01:07:43,222 --> 01:07:45,090 Help! 652 01:07:45,191 --> 01:07:47,025 Oh! 653 01:07:47,126 --> 01:07:48,827 Help! 654 01:07:48,927 --> 01:07:50,296 No! 655 01:07:59,438 --> 01:08:02,007 Damn! 656 01:08:02,108 --> 01:08:03,108 Wait! 657 01:08:06,778 --> 01:08:07,879 Let me go to Josh. 658 01:08:07,979 --> 01:08:09,814 Zaf, no! Please! 659 01:08:09,915 --> 01:08:11,350 That doesn't deserve it! 660 01:08:11,450 --> 01:08:13,319 Wow, what a romantic. 661 01:08:14,253 --> 01:08:16,355 Pity that i most fan Scary movie. 662 01:08:18,023 --> 01:08:20,892 Damn! Damn! Wait, wait, wait, wait. 663 01:08:20,992 --> 01:08:24,463 Stop! Damn! 664 01:08:24,564 --> 01:08:26,097 Damn! 665 01:08:30,436 --> 01:08:32,538 Don't move! 666 01:08:32,638 --> 01:08:35,208 You can be motionless as much as you can. 667 01:08:41,681 --> 01:08:43,416 This is a cattle shark. 668 01:08:43,516 --> 01:08:45,750 Most of the shark killed in the ocean. 669 01:08:45,850 --> 01:08:47,320 It has serious nervous problems. 670 01:09:32,498 --> 01:09:34,400 No! 671 01:09:34,500 --> 01:09:35,867 Your dad's grave! 672 01:09:35,967 --> 01:09:39,105 Well, this should be the bell rang There is a sound. 673 01:09:41,140 --> 01:09:42,140 Damn! 674 01:10:03,298 --> 01:10:04,998 Please, don't do this. 675 01:10:33,094 --> 01:10:35,063 A short interruption, Ladies and gentlemen. 676 01:10:53,049 --> 01:10:54,116 Founder? 677 01:11:04,227 --> 01:11:06,028 Ku that fucking helicopter? 678 01:11:14,337 --> 01:11:17,039 Continue. 679 01:11:17,139 --> 01:11:21,611 Continue. Continue. 680 01:12:40,324 --> 01:12:42,326 I think it's not a corner. 681 01:12:43,860 --> 01:12:46,595 Look, if it cools your heart You ... 682 01:12:46,697 --> 01:12:49,366 You guys didn't hurt. 683 01:12:49,465 --> 01:12:53,036 You know, that soft and ... Lesse. 684 01:12:55,205 --> 01:12:56,907 And you are stiff. 685 01:12:58,474 --> 01:13:00,978 Like tight nails. 686 01:13:01,078 --> 01:13:02,179 Like me. 687 01:13:03,714 --> 01:13:06,450 I'm not like you at all. 688 01:13:06,549 --> 01:13:07,918 Why, you are. 689 01:13:10,220 --> 01:13:11,989 Yeah, you and me ... 690 01:13:13,556 --> 01:13:15,058 We're a shark. 691 01:13:17,761 --> 01:13:19,396 Only creatures. 692 01:13:31,241 --> 01:13:33,509 We take care of ourselves. 693 01:13:51,928 --> 01:13:54,231 Yeah, I feel 694 01:13:54,331 --> 01:13:58,902 Tonight's show It's a historical thing. 695 01:14:48,383 --> 01:14:50,985 Maybe better Don't see this. 696 01:16:26,047 --> 01:16:28,383 Yeah, yeah, yeah! 697 01:16:45,833 --> 01:16:49,037 Damn, fucking, Damn, damn, fucking. 698 01:16:49,137 --> 01:16:50,438 No. Damn! 699 01:17:01,249 --> 01:17:02,350 Oh! 700 01:20:50,842 --> 01:20:52,009 Zaf. 701 01:20:57,548 --> 01:21:01,719 Comrade, you think You don't want to look ... 702 01:21:01,820 --> 01:21:05,989 But the bottom of your heart ... you want. 703 01:21:08,325 --> 01:21:10,662 That is our men, comrade. 704 01:21:12,463 --> 01:21:18,035 We don't really know What do we want until it gets out. 705 01:21:19,403 --> 01:21:23,373 And when that happens, You can't get it anymore. 706 01:21:33,383 --> 01:21:36,253 Now, your code can say 707 01:21:36,353 --> 01:21:40,825 Why Marlene's favorite fish Is it a sporty fisherman? 708 01:21:40,925 --> 01:21:42,727 Someone? I would give a guide. 709 01:21:42,827 --> 01:21:44,261 Not because of its size 710 01:21:44,361 --> 01:21:47,030 And it's not because of its beauty. 711 01:21:47,130 --> 01:21:50,601 Because of ... war! 712 01:21:53,504 --> 01:21:56,741 Look, any fishing He loves a good war. 713 01:21:56,841 --> 01:21:58,408 A marlicity is coming 714 01:21:58,650 --> 01:22:00,209 And he was killing him right Up to the boat 715 01:22:00,210 --> 01:22:01,250 And he was killing him right Up to the boat 716 01:22:01,311 --> 01:22:03,146 And you think you take 717 01:22:03,247 --> 01:22:05,415 And then ... Zaz! Again 718 01:22:05,516 --> 01:22:07,919 And that is very exciting, Comrade. 719 01:22:08,018 --> 01:22:09,520 Do you know? 720 01:22:09,621 --> 01:22:14,726 But something that the fish does not understand 721 01:22:14,826 --> 01:22:17,762 Is that when the hook was stuck, 722 01:22:17,862 --> 01:22:20,397 No matter how fast the gutter, 723 01:22:20,497 --> 01:22:24,002 No matter how many times ... 724 01:22:24,101 --> 01:22:26,203 That's otherwise. 725 01:22:29,039 --> 01:22:32,977 And the game manipulated, do you know? 726 01:22:33,076 --> 01:22:35,813 Because for fish Life and death. 727 01:22:35,914 --> 01:22:37,715 But for the fisherman, 728 01:22:37,815 --> 01:22:43,821 Only one afternoon Full of old fun. 729 01:22:49,226 --> 01:22:51,963 But recreation can't always Continue, no? 730 01:22:52,062 --> 01:22:53,765 No, no. 731 01:22:53,865 --> 01:22:59,003 No, late or early, Marlin must see his fate. 732 01:23:10,280 --> 01:23:12,650 Oh! 733 01:23:18,823 --> 01:23:21,592 Oh, I was hoping This is a historical one. 734 01:23:23,226 --> 01:23:24,561 I was right. 735 01:23:29,834 --> 01:23:31,803 Damn, is going to have little hands and feet 736 01:23:31,903 --> 01:23:33,604 Turn into a tooth. 737 01:23:34,839 --> 01:23:37,609 Okay! Places, please! 738 01:23:37,709 --> 01:23:40,011 And ... 739 01:23:40,110 --> 01:23:41,178 Action! 740 01:23:44,581 --> 01:23:45,683 Oh, damn. 741 01:23:45,783 --> 01:23:47,085 Oh, damn, calm down. 742 01:23:47,184 --> 01:23:49,419 Be calm. Stop, Stop, Stop, Stop, Stop. 743 01:23:49,519 --> 01:23:50,519 Stop! 744 01:24:24,251 --> 01:24:26,121 Go, go! It's not yours tonight. 745 01:25:00,320 --> 01:25:02,322 Where are you? 746 01:25:04,959 --> 01:25:07,862 I know there, baby, Otherwise the shark wouldn't go. 747 01:25:39,526 --> 01:25:43,597 You just don't leave, Marlin, don't? 748 01:25:43,698 --> 01:25:44,699 Behind you! 749 01:25:59,214 --> 01:26:02,117 Smell! Oh! 750 01:27:45,720 --> 01:27:47,689 Where are you, Marlin? 751 01:28:42,576 --> 01:28:44,379 Obi Dubai, Mother. 752 01:30:18,373 --> 01:30:20,975 Zaf! 753 01:30:21,075 --> 01:30:22,810 Zaf! 754 01:30:33,121 --> 01:30:34,288 Zaf! 755 01:31:30,978 --> 01:31:32,647 Founder? Hey. 756 01:31:32,747 --> 01:31:35,183 The founder! 757 01:31:35,283 --> 01:31:36,384 Hey, hey, hey. 758 01:31:36,484 --> 01:31:39,187 Founder, wake up. Wake up. 759 01:31:41,189 --> 01:31:43,157 Founder, please wake up. 760 01:31:43,257 --> 01:31:44,358 Hey. 761 01:32:02,577 --> 01:32:05,947 Help! 762 01:32:06,047 --> 01:32:10,785 Help! Help! 763 01:32:13,988 --> 01:32:16,124 Help! 764 01:32:20,995 --> 01:32:22,797 Help! 765 01:32:25,366 --> 01:32:27,335 Help! 766 01:32:40,681 --> 01:32:44,018 The founder! Hey, hey, hair, wake up. 767 01:32:44,118 --> 01:32:47,455 Founder, wake up. Your help. 768 01:32:47,555 --> 01:32:49,423 Hey. Please wake up. 769 01:32:49,524 --> 01:32:51,659 Please. Hey. 770 01:32:51,759 --> 01:32:54,595 Hey, hey. Founder. 771 01:32:54,729 --> 01:32:56,797 Hey, I want to tell you something. 772 01:32:56,898 --> 01:33:00,268 When I said nothing for me You're not dry? 773 01:33:00,368 --> 01:33:03,271 You are. Okay? 774 01:33:03,371 --> 01:33:04,672 Please wake up. 775 01:33:08,776 --> 01:33:10,845 My God. 776 01:33:12,380 --> 01:33:13,714 I knew. 51476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.