All language subtitles for Crime.Scene.Berlin.Nightlife.Killer.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,640 --> 00:00:31,000 Police are looking for a suspected killer. 2 00:00:31,080 --> 00:00:32,760 Investigators suspect murder. 3 00:00:33,360 --> 00:00:36,560 The man drugged his victims, then robbed them. 4 00:00:39,480 --> 00:00:41,360 This is the sort of case 5 00:00:41,440 --> 00:00:44,200 that gave me the feeling we were dealing with a monster. 6 00:00:44,960 --> 00:00:49,080 People are dying right now. Where is he? What's he planning next? 7 00:00:49,160 --> 00:00:52,040 A particularly scary murder case in Berlin... 8 00:00:52,520 --> 00:00:54,040 POISON KILLER COMA KILLER 9 00:00:54,600 --> 00:00:58,040 For this area, you could say it's a once-in-a-century case. 10 00:01:00,120 --> 00:01:03,880 That's what's so terrible about it, he did this consciously. 11 00:01:03,960 --> 00:01:06,640 He knew exactly what he was doing. 12 00:01:08,160 --> 00:01:10,160 I don't know what reason he'd have to stop. 13 00:01:21,360 --> 00:01:23,600 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 14 00:01:59,240 --> 00:02:01,080 Nights in Berlin are 15 00:02:01,160 --> 00:02:03,400 {\an8}colorful, diverse, 16 00:02:03,480 --> 00:02:04,720 {\an8}STATE PROSECUTOR 17 00:02:04,800 --> 00:02:07,480 {\an8}and, from my professional point of view, 18 00:02:07,560 --> 00:02:08,880 not totally safe. 19 00:02:17,560 --> 00:02:19,480 Loud music, hedonism, 20 00:02:19,560 --> 00:02:23,160 freedom, sexuality, vibrations, those low bass sounds. 21 00:02:23,760 --> 00:02:27,520 {\an8}I think it has a lot to do with Berlin's history. 22 00:02:28,040 --> 00:02:31,480 This partition which also divided Friedrichshain... 23 00:02:31,560 --> 00:02:34,800 After having been the location of a death strip, 24 00:02:34,880 --> 00:02:38,880 it went on to become a lawless party scene. 25 00:02:40,680 --> 00:02:42,240 It's like a sort of magic. 26 00:02:51,720 --> 00:02:55,360 Getting high is part of human nature. 27 00:02:56,080 --> 00:02:59,760 {\an8}Some go out and party and have five beers, 28 00:02:59,840 --> 00:03:01,800 {\an8}others smoke a joint, 29 00:03:01,880 --> 00:03:04,160 {\an8}and others snort a line. 30 00:03:07,080 --> 00:03:10,120 You have plenty of possibilities here, but at the same time, 31 00:03:10,200 --> 00:03:12,520 this party scene has a dark side. 32 00:03:24,160 --> 00:03:26,160 What's most terrifying is 33 00:03:27,120 --> 00:03:30,160 how quickly your life circumstances 34 00:03:31,000 --> 00:03:34,520 can be turned completely upside down. 35 00:03:34,600 --> 00:03:36,480 It's actually quite scary. 36 00:03:40,840 --> 00:03:44,680 BERLIN FRIEDRICHSHAIN DISTRICT 37 00:03:47,960 --> 00:03:51,800 MAY 5, 2012 38 00:03:55,960 --> 00:03:58,800 6:25 A.M. 39 00:04:03,280 --> 00:04:07,680 {\an8}It was just a typical Friday night, the kind we usually have here. 40 00:04:09,840 --> 00:04:12,040 Guests were roaming around the place. 41 00:04:12,880 --> 00:04:14,360 We were working the bar. 42 00:04:15,320 --> 00:04:17,680 All the regulars were here. 43 00:04:20,640 --> 00:04:22,840 It was pretty much business as usual. 44 00:04:32,080 --> 00:04:33,720 FUCKING 45 00:04:53,280 --> 00:04:56,280 The doorbell rang. My boss got me right out of bed. 46 00:04:56,360 --> 00:04:58,920 He stood there and said, "Come to the bar with me." 47 00:04:59,000 --> 00:05:01,920 All I knew then was we had a dead body at the bar. 48 00:05:02,000 --> 00:05:05,360 I didn't know anything else. I didn't know who, why, what. 49 00:05:15,920 --> 00:05:18,880 I remember my colleague who found him 50 00:05:19,360 --> 00:05:23,440 didn't initially realize he was no longer alive 51 00:05:23,520 --> 00:05:25,960 and basically just wanted to wake him up. 52 00:05:26,040 --> 00:05:29,960 He placed a glass of water next to him, saying he'd be back in ten minutes, 53 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 then he had to leave. 54 00:05:31,120 --> 00:05:36,800 His skin also changed color. That's when he realized what was going on. 55 00:05:39,400 --> 00:05:41,360 First, I thought it might be a sex accident, 56 00:05:41,440 --> 00:05:46,520 maybe too many drugs, too much alcohol, or a mix of both, 57 00:05:46,600 --> 00:05:49,160 which can definitely also lead to death. 58 00:05:50,280 --> 00:05:54,000 All I know is it wasn't clear from the beginning what had happened. 59 00:05:55,720 --> 00:05:58,640 CRIMINAL INVESTIGATION BUREAU 60 00:06:08,480 --> 00:06:10,680 Up until then, I didn't know what a darkroom was. 61 00:06:10,760 --> 00:06:17,600 {\an8}I wasn't really aware of these places where homosexual men meet 62 00:06:17,680 --> 00:06:19,920 to have anonymous sex with each other. 63 00:06:20,000 --> 00:06:26,320 So we did end up taking a closer look at what the place was like. 64 00:06:32,600 --> 00:06:35,680 We did get the impression there was a sexual element. 65 00:06:35,760 --> 00:06:38,080 It was inevitable. It seemed obvious. 66 00:06:49,840 --> 00:06:53,720 It's the kind of place where you'd expect tons of evidence, 67 00:06:55,360 --> 00:06:57,640 including DNA evidence... 68 00:06:57,720 --> 00:06:59,360 There were tissues all over. 69 00:06:59,440 --> 00:07:02,560 We saw the trash, lots of condoms in there. 70 00:07:14,840 --> 00:07:17,560 Securing a crime scene includes a scan 71 00:07:17,640 --> 00:07:22,000 so we can see the crime scene again on our computer later on. 72 00:07:22,080 --> 00:07:23,840 This also includes taping, 73 00:07:23,920 --> 00:07:28,280 meaning tape is attached to the body in a specific grid pattern 74 00:07:28,360 --> 00:07:31,960 to secure DNA traces and fiber traces. 75 00:07:32,040 --> 00:07:35,720 This is our only shot at this exact moment at the crime scene. 76 00:07:40,280 --> 00:07:45,600 But we didn't find anything on the body that revealed their identity. 77 00:07:45,680 --> 00:07:49,280 In that respect, this was initially an unidentified corpse. 78 00:07:59,520 --> 00:08:02,280 FORENSIC MEDICINE 79 00:08:02,840 --> 00:08:08,520 {\an8}We found clues on the deceased indicating suffocation. 80 00:08:08,600 --> 00:08:14,000 {\an8}This manifests as point-shaped bleeding 81 00:08:14,080 --> 00:08:18,680 in the eyelids and conjunctiva, on the outside of the eyelids, 82 00:08:18,760 --> 00:08:21,240 on the facial skin, possibly the oral mucosa, 83 00:08:21,320 --> 00:08:24,080 for which we initially had no explanation. 84 00:08:24,160 --> 00:08:26,880 We couldn't find any evidence 85 00:08:26,960 --> 00:08:30,280 during our initial examination with the police 86 00:08:30,360 --> 00:08:36,120 that would have pointed to strangulation and explained our findings. 87 00:08:36,680 --> 00:08:39,640 So after examining the body, 88 00:08:39,720 --> 00:08:42,760 it was unclear what actually happened here. 89 00:08:42,840 --> 00:08:45,800 But there was still an uneasy feeling. 90 00:08:52,480 --> 00:08:56,800 It was obviously very important for us to establish the victim's identity. 91 00:08:56,880 --> 00:09:01,240 And as early as Saturday, we got our first hints from the bar 92 00:09:01,320 --> 00:09:03,480 suggesting a possible identity. 93 00:09:03,560 --> 00:09:08,640 Specifically, one of the employees knew the victim worked at Metro Markt 94 00:09:08,720 --> 00:09:11,280 in a managerial role at the checkout area. 95 00:09:12,000 --> 00:09:17,000 One of my teams drove to Metro Markt with a picture of the victim 96 00:09:17,080 --> 00:09:23,120 and fairly quickly obtained information from the staff as to who it was. 97 00:09:23,600 --> 00:09:26,560 Nicky, who was 32 years old at the time. 98 00:09:32,560 --> 00:09:36,240 {\an8}Right from the start of that day, when I got up in the morning, 99 00:09:36,760 --> 00:09:40,320 {\an8}I already felt different. I sort of felt down. 100 00:09:40,400 --> 00:09:45,200 {\an8}I was in a bad mood. I don't know. I was... Yeah. 101 00:09:46,640 --> 00:09:48,320 And then my phone rang. 102 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 A policewoman introduced herself. 103 00:09:57,040 --> 00:09:59,400 "Your brother was found dead in a bar." 104 00:10:00,280 --> 00:10:03,160 When she said that, I dropped my phone. 105 00:10:05,520 --> 00:10:06,720 I totally panicked. 106 00:10:07,760 --> 00:10:11,320 When I saw my parents, it hurt even more 107 00:10:11,400 --> 00:10:12,920 than anything else. 108 00:10:13,000 --> 00:10:14,480 It all hit at once. 109 00:10:15,160 --> 00:10:17,720 I was in so much pain. 110 00:10:26,160 --> 00:10:28,720 Gone, in a matter of seconds, minutes. 111 00:10:29,240 --> 00:10:30,240 Snuffed out. 112 00:10:32,240 --> 00:10:34,320 I still had so many plans with him. 113 00:10:34,920 --> 00:10:35,920 Really. 114 00:10:38,920 --> 00:10:40,000 My parents too. 115 00:10:41,400 --> 00:10:42,440 Our parents. 116 00:10:45,840 --> 00:10:46,920 It was too soon. 117 00:10:59,360 --> 00:11:03,440 I was informed that investigations had been launched. 118 00:11:05,160 --> 00:11:08,520 Given how little we knew at the time, 119 00:11:08,600 --> 00:11:13,680 we initially investigated in all directions with an open mind. 120 00:11:14,280 --> 00:11:18,800 And it would be a mistake to narrow things down too early. 121 00:11:25,160 --> 00:11:27,760 My assignment was to drive to our offices, 122 00:11:27,840 --> 00:11:30,240 then in our interview room, 123 00:11:30,320 --> 00:11:34,760 {\an8}I proceeded to interrogate the Grosse Freiheit barkeeper. 124 00:11:35,840 --> 00:11:38,800 At that point, he was our most important source, 125 00:11:38,880 --> 00:11:43,800 who could tell us about the location and the clientele. 126 00:11:43,880 --> 00:11:47,280 I therefore had him describe all the guests to me. 127 00:11:47,880 --> 00:11:52,360 Someone must have seen or heard what happened there. 128 00:12:13,040 --> 00:12:17,240 I remember sitting in this room with at least five, six, seven officers. 129 00:12:18,000 --> 00:12:19,400 My boss was there too. 130 00:12:20,160 --> 00:12:21,600 It went on for hours. 131 00:12:22,520 --> 00:12:25,960 Each of us was questioned separately. 132 00:12:26,040 --> 00:12:27,400 Who did you see? 133 00:12:27,480 --> 00:12:32,840 Who was getting it on where, with whom, how, in which booth? 134 00:12:38,600 --> 00:12:41,640 They demanded to know in great detail what a darkroom is, 135 00:12:41,720 --> 00:12:45,240 what happens in there, who does what with whom here. 136 00:12:45,320 --> 00:12:46,600 So it was very... 137 00:12:49,480 --> 00:12:51,480 It really wore me out. 138 00:12:51,560 --> 00:12:56,440 That you're not just an employee at a bar where someone lost their life, 139 00:12:56,520 --> 00:12:59,200 but also, for a brief moment, 140 00:12:59,720 --> 00:13:01,360 being a suspect yourself. 141 00:13:06,680 --> 00:13:11,040 There were clues suggesting a possible homicide, 142 00:13:11,120 --> 00:13:14,440 so we simply assumed this was a homicide. 143 00:13:17,040 --> 00:13:20,600 Nobody just lets themselves be killed quietly. 144 00:13:20,680 --> 00:13:24,920 So I thought there must have been some groaning or screaming, 145 00:13:25,000 --> 00:13:31,120 but nobody could say they had witnessed any arguments or physical altercations. 146 00:13:33,120 --> 00:13:36,800 CHARITÉ BERLIN INSTITUTE OF FORENSIC MEDICINE 147 00:13:43,720 --> 00:13:46,520 During the autopsy, 148 00:13:46,600 --> 00:13:50,840 there were still a few question marks left. 149 00:13:52,920 --> 00:13:57,960 We still couldn't rule out suffocation, 150 00:13:58,040 --> 00:14:01,560 but we also allowed for the possibility of poisoning. 151 00:14:08,720 --> 00:14:13,120 {\an8}What irritated me was that there were no signs of a struggle. 152 00:14:13,200 --> 00:14:17,400 {\an8}When someone at this age has a physical altercation, 153 00:14:17,480 --> 00:14:19,680 the situation is totally different. 154 00:14:19,760 --> 00:14:22,320 At first, things just didn't line up. 155 00:14:27,680 --> 00:14:31,280 They took substances, stimulants, 156 00:14:31,360 --> 00:14:36,440 and these, taken in an improper dosage, 157 00:14:36,920 --> 00:14:42,640 may have contributed to Nicky basically dying an accidental death. 158 00:14:42,720 --> 00:14:46,000 That was definitely a possible scenario. 159 00:14:51,680 --> 00:14:55,560 Of course, we also consider whether this is someone 160 00:14:55,640 --> 00:14:58,280 who enjoyed taking certain substances. 161 00:14:58,360 --> 00:15:02,960 We then bring this up with relatives, friends, 162 00:15:03,040 --> 00:15:05,800 anyone who could provide us with information. 163 00:15:10,360 --> 00:15:12,200 Nicky's always had two lives, 164 00:15:12,280 --> 00:15:15,360 and we knew very little about his Berlin life. 165 00:15:16,280 --> 00:15:18,640 When Nicky told us about Berlin, 166 00:15:18,720 --> 00:15:20,920 like that he went to a Kylie Minogue concert 167 00:15:21,000 --> 00:15:23,520 or this or that, he'd tell us about those things, 168 00:15:23,600 --> 00:15:25,760 but never about going on dates in the evenings 169 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 or when he just... He never told us about that. 170 00:15:29,240 --> 00:15:34,480 {\an8}HAPPY 30TH BIRTHDAY 171 00:15:34,560 --> 00:15:37,040 He could actually be a woman with this wig. 172 00:15:37,560 --> 00:15:38,640 He actually could. 173 00:15:39,640 --> 00:15:44,440 He was wearing Mom's wedding dress, and Mom was very thin at the time. 174 00:15:45,720 --> 00:15:50,280 And it fit as if it had been custom-tailored for him. 175 00:15:50,760 --> 00:15:52,760 And then he put on high heels. 176 00:15:53,400 --> 00:15:54,680 It's hard to believe, 177 00:15:54,760 --> 00:15:59,880 but he walked around in them as if he wore high heels all the time. 178 00:15:59,960 --> 00:16:02,080 And he had a lady's waist. 179 00:16:03,360 --> 00:16:06,280 And what was I wearing? Dad's firefighter uniform. 180 00:16:07,280 --> 00:16:10,880 It goes to show that assigning gender roles works really well. 181 00:16:14,400 --> 00:16:15,400 Yes, totally. 182 00:16:17,280 --> 00:16:20,240 I always protected him. That's how I always felt. 183 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 Yeah. 184 00:16:23,520 --> 00:16:26,120 Until we got older, then the roles reversed. 185 00:16:27,640 --> 00:16:31,480 Nicky was on this straight path, while I was drifting a bit, 186 00:16:32,320 --> 00:16:35,200 and so he thought, "Okay, let's switch it up." 187 00:16:39,240 --> 00:16:42,080 Village life wasn't for him. He always said that. 188 00:16:58,800 --> 00:17:01,640 He was always dead set on moving to Berlin. 189 00:17:03,840 --> 00:17:05,600 Although Dad did say one day, 190 00:17:05,680 --> 00:17:07,520 "Berlin will be his downfall." 191 00:17:08,960 --> 00:17:10,440 And Dad is usually right. 192 00:17:17,720 --> 00:17:20,920 For Nicky M., we examined blood, urine, 193 00:17:21,000 --> 00:17:25,320 stomach contents, and hair. 194 00:17:25,400 --> 00:17:28,520 Alcohol was the only substance we managed to find. 195 00:17:28,600 --> 00:17:33,480 We tested for 3,500 medical ingredients, 196 00:17:33,560 --> 00:17:38,800 all known illegal drugs and prescription narcotics 197 00:17:38,880 --> 00:17:41,480 and detected none of them. 198 00:17:44,840 --> 00:17:46,440 That was really difficult 199 00:17:46,520 --> 00:17:51,200 because we had no indicators whatsoever to explain the cause of death. 200 00:17:59,560 --> 00:18:02,480 We found nothing on the body. 201 00:18:02,560 --> 00:18:05,760 No wallet, no ID, 202 00:18:05,840 --> 00:18:07,040 no cellphone. 203 00:18:08,000 --> 00:18:09,680 We investigated further. 204 00:18:09,760 --> 00:18:12,240 Did he have a credit card? A debit card? 205 00:18:12,320 --> 00:18:16,280 How many? Were any withdrawals made with the credit cards? 206 00:18:16,880 --> 00:18:20,600 And we were able to establish that the victim's credit card 207 00:18:20,680 --> 00:18:22,680 was used after his death. 208 00:18:28,480 --> 00:18:31,840 {\an8}5:47 A.M. 209 00:18:31,920 --> 00:18:36,720 BERLIN OSTBAHNHOF STATION 210 00:18:36,800 --> 00:18:39,960 Through investigations at Deutsche Bahn, we were able to establish 211 00:18:40,040 --> 00:18:43,720 that the card was used at around 5:46 a.m. and 5:47 a.m. 212 00:18:43,800 --> 00:18:48,960 in two attempts to buy a ticket at a machine at Ostbahnhof train station 213 00:18:49,040 --> 00:18:51,520 with the intention of going to Saarbrücken. 214 00:18:55,880 --> 00:19:00,120 I imagine he was desperate to get away because he knew what he did. 215 00:19:00,200 --> 00:19:03,760 But he was unable to buy a ticket because the card didn't work. 216 00:19:06,600 --> 00:19:10,440 So my thinking was, did he use a different payment option? 217 00:19:10,520 --> 00:19:14,520 Or maybe he successfully bought a ticket to Saarbrücken later on. 218 00:19:15,000 --> 00:19:16,960 We inquired with Deutsche Bahn, 219 00:19:17,040 --> 00:19:22,080 and, indeed, about an hour after Nicky's card had twice been used unsuccessfully, 220 00:19:22,160 --> 00:19:23,960 another card was used 221 00:19:24,040 --> 00:19:27,440 to buy exactly the same rail ticket to Saarbrücken 222 00:19:27,520 --> 00:19:32,360 at the very same ticket machine that had been used earlier. 223 00:19:42,560 --> 00:19:45,960 Of course, there are account numbers hidden behind it, 224 00:19:46,040 --> 00:19:49,080 and it takes a little bit to get the information. 225 00:19:49,160 --> 00:19:52,240 But we found out the card belonged to a certain Miro. 226 00:19:59,360 --> 00:20:05,000 MAY 5, 2012 227 00:20:07,240 --> 00:20:10,600 ONE HOUR LATER 228 00:20:16,880 --> 00:20:18,880 My eyes open. I'm jolted awake. 229 00:20:18,960 --> 00:20:21,200 I look around, not knowing where I am. 230 00:20:21,280 --> 00:20:24,720 {\an8}I look up and see a nurse there. 231 00:20:27,360 --> 00:20:30,680 She asks, "Do you know where you are?" I say, "No, where am I?" 232 00:20:30,760 --> 00:20:32,280 "You're in the hospital." 233 00:20:33,280 --> 00:20:36,960 Obviously, the first thing you wonder is, "How did I get here? What happened?" 234 00:20:38,160 --> 00:20:42,480 "Why was I here? Where was I anyway?" I didn't know which hospital it was. 235 00:20:48,800 --> 00:20:52,880 Then, at some point around 6 p.m., 7 p.m., the doctor entered the room 236 00:20:53,640 --> 00:20:57,920 and started off by cheekily asking, "So, what did you take?" 237 00:20:58,720 --> 00:21:01,600 And I told him about the alcohol I had. 238 00:21:04,920 --> 00:21:08,840 But he went on to say, "Well, you must have had something else." 239 00:21:12,080 --> 00:21:16,680 Shortly thereafter, I remembered this encounter. 240 00:21:16,760 --> 00:21:20,720 It was really the only explanation for why I'd ended up there. 241 00:21:22,760 --> 00:21:27,480 I remember it was May 5th, 2012, just before 5 a.m. 242 00:21:27,560 --> 00:21:30,400 I went to the late-night corner store to grab a beer 243 00:21:30,480 --> 00:21:33,440 and a peppermint liqueur for the way home. 244 00:21:34,880 --> 00:21:38,400 Warschauer Brücke was teeming with people on their way home. 245 00:21:42,440 --> 00:21:46,880 People standing around outside the store, looking at timetables, 246 00:21:46,960 --> 00:21:48,240 picking their route. 247 00:21:48,320 --> 00:21:50,600 And then I was alone on this platform. 248 00:21:56,360 --> 00:22:02,360 I was approached by a man. In his early thirties, if I had to guess. 249 00:22:02,440 --> 00:22:05,840 We casually struck up a conversation about how the night was, 250 00:22:05,920 --> 00:22:07,800 what bars and clubs we each went to. 251 00:22:08,400 --> 00:22:11,240 He was also waiting for the train to Ostbahnhof. 252 00:22:11,320 --> 00:22:13,240 So we got on the train together. 253 00:22:14,440 --> 00:22:17,800 At some point, I took a sip from my peppermint liqueur, 254 00:22:17,880 --> 00:22:21,640 and I grimaced because it's not exactly my favorite drink. 255 00:22:21,720 --> 00:22:25,320 So he said, "Hey, if you don't like your peppermint liqueur, 256 00:22:25,400 --> 00:22:28,520 you can have this schnapps I have here." 257 00:22:29,120 --> 00:22:31,200 So we proceeded to swap bottles. 258 00:22:34,120 --> 00:22:36,480 Then, as you do with these small drinks, 259 00:22:36,560 --> 00:22:39,080 you clench it between your teeth and down it. 260 00:22:42,440 --> 00:22:46,080 At that moment, it felt like my head would explode. 261 00:22:58,720 --> 00:23:03,320 It wasn't long before we reached Ostbahnhof station. 262 00:23:03,400 --> 00:23:06,000 He said he knew his way around Berlin well. 263 00:23:06,080 --> 00:23:08,400 He knew which bus stop to take me to. 264 00:23:08,480 --> 00:23:10,880 He would accompany me and take me there. 265 00:23:13,320 --> 00:23:18,360 After a while, I needed help standing up, and I realized something wasn't right. 266 00:23:21,960 --> 00:23:26,360 I touched my forehead. It was soaking wet. I lost my coordination. 267 00:23:28,120 --> 00:23:32,360 The last thing I remember is being bent over forward. 268 00:23:32,440 --> 00:23:37,720 He was still there, of course. And I remember he put his hand on my back. 269 00:23:37,800 --> 00:23:42,400 I also remember he tried to put his hand under my shirt, 270 00:23:42,480 --> 00:23:44,480 around my waist. 271 00:23:44,560 --> 00:23:46,840 And he said, "Are you feeling unwell?" 272 00:23:49,000 --> 00:23:53,480 How I actually got to the bus stop, that's the moment that's missing. 273 00:24:02,000 --> 00:24:04,760 On Monday morning, I went to the police station in Wedding 274 00:24:04,840 --> 00:24:07,200 and reported my credit card stolen 275 00:24:07,280 --> 00:24:09,560 and also that my cash had been stolen. 276 00:24:09,640 --> 00:24:14,200 It didn't even take an hour for the criminal investigators to call me. 277 00:24:18,440 --> 00:24:22,120 I thought, "My God, they really want to find my credit card." 278 00:24:23,160 --> 00:24:27,880 They stated they'd like to come and pick up the clothes I wore that night. 279 00:24:29,080 --> 00:24:33,160 Then I thought, "Okay, maybe something else happened that night." 280 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 And the last question the investigator asked 281 00:24:37,840 --> 00:24:40,920 was whether I frequently went to Grosse Freiheit 114. 282 00:24:41,560 --> 00:24:43,520 I said I'd never heard of it. 283 00:24:44,160 --> 00:24:46,000 But I kept thinking about it. 284 00:24:49,440 --> 00:24:52,520 So, when I got back home after giving my statement, 285 00:24:52,600 --> 00:24:57,040 the first thing I did was to look up Grosse Freiheit 114 on my computer. 286 00:24:57,640 --> 00:25:01,840 And I noticed it wasn't very far from where I'd been that night. 287 00:25:02,600 --> 00:25:08,440 The Grosse Freiheit website just had some black text on a white background, 288 00:25:08,520 --> 00:25:10,800 "There was a murder here on Friday night." 289 00:25:11,320 --> 00:25:13,400 And I thought, "Oh man!" 290 00:25:17,440 --> 00:25:21,560 What was important to us was the information we obtained from Miro, 291 00:25:21,640 --> 00:25:24,520 {\an8}or rather from his hospital report, 292 00:25:24,600 --> 00:25:28,200 {\an8}in which the attending doctor had raised suspicions 293 00:25:28,280 --> 00:25:32,880 that Miro had been drugged with or had been given liquid ecstasy. 294 00:25:40,720 --> 00:25:43,920 So, what we're talking about here is attempted murder. 295 00:25:44,000 --> 00:25:47,640 The perpetrator was actually intent on taking my life. 296 00:25:47,720 --> 00:25:49,040 And... 297 00:25:50,120 --> 00:25:55,440 I don't know how fortunate I must've been to escape the way I did. 298 00:25:58,560 --> 00:26:02,840 And, of course, a lot pointed to GHB, also known as liquid ecstasy, 299 00:26:02,920 --> 00:26:05,000 as the possible cause of Nicky's death. 300 00:26:06,680 --> 00:26:13,000 I requested for Nicky's toxicological examination to be expanded, 301 00:26:13,080 --> 00:26:16,280 as it wasn't part of the standard examination process at the time. 302 00:26:21,120 --> 00:26:23,760 This substance really wasn't on our radar. 303 00:26:24,800 --> 00:26:26,400 It's not part 304 00:26:26,480 --> 00:26:30,280 of the standard screening procedure we used to apply. 305 00:26:35,400 --> 00:26:37,040 The term liquid ecstasy 306 00:26:37,120 --> 00:26:40,880 is misleading because GHB has nothing to do 307 00:26:40,960 --> 00:26:44,640 with ecstasy or designer amphetamines. 308 00:26:46,440 --> 00:26:51,160 GHB is also referred to as the ultimate knockout drug 309 00:26:51,240 --> 00:26:53,800 to render a victim defenseless. 310 00:26:54,440 --> 00:26:56,560 Only a tiny amount is required 311 00:26:56,640 --> 00:27:01,400 to trigger a severe physical emergency situation 312 00:27:01,480 --> 00:27:03,000 up to the point of death. 313 00:27:08,600 --> 00:27:10,400 There is empirical data 314 00:27:10,480 --> 00:27:14,600 when someone uses GHB as a recreational drug, 315 00:27:14,680 --> 00:27:17,880 in terms of their blood concentration levels. 316 00:27:19,880 --> 00:27:24,840 We also have empirical data regarding the blood concentration levels in people 317 00:27:25,640 --> 00:27:30,040 who suffered severe intoxication through external influence. 318 00:27:31,040 --> 00:27:33,640 So, in the case of Nicky M., 319 00:27:33,720 --> 00:27:37,040 we came to the conclusion that this was fatal poisoning. 320 00:27:43,560 --> 00:27:48,640 So now we had the weapon, GHB, and this confirmed our suspicion 321 00:27:48,720 --> 00:27:51,640 that the actual murder and attempted murder were connected. 322 00:28:00,760 --> 00:28:02,440 We have two crimes, 323 00:28:02,520 --> 00:28:07,320 a homicide and an attempted homicide, 324 00:28:07,400 --> 00:28:11,320 which are very closely linked to when and where they happened. 325 00:28:12,200 --> 00:28:15,280 Together with Miro, we walked the route he took 326 00:28:15,360 --> 00:28:18,360 with the person who gave him the liquid ecstasy. 327 00:28:24,520 --> 00:28:28,640 With that amount of liquid ecstasy, I shouldn't actually remember anything. 328 00:28:28,720 --> 00:28:32,000 However, I could even remember which platform we arrived on. 329 00:28:32,080 --> 00:28:34,280 I could more or less recall the time. 330 00:28:34,360 --> 00:28:36,000 So we retraced the route 331 00:28:36,080 --> 00:28:39,840 and, of course, they were able to get the surveillance footage. 332 00:29:00,960 --> 00:29:03,280 For the first time, we knew who we were looking for. 333 00:29:03,360 --> 00:29:05,440 Or we at least had an image of him. 334 00:29:06,520 --> 00:29:09,280 The problem was, the images weren't that great. 335 00:29:12,120 --> 00:29:13,600 It is frustrating 336 00:29:13,680 --> 00:29:18,120 because you hope it will be a distinctive person 337 00:29:18,200 --> 00:29:21,600 who will be far easier to describe and recognize. 338 00:29:21,680 --> 00:29:23,480 But that wasn't the case here. 339 00:29:28,600 --> 00:29:31,800 Like two people who've known each other for a long time 340 00:29:31,880 --> 00:29:34,360 and are walking somewhere together. 341 00:29:34,440 --> 00:29:36,400 Nothing would suggest to me 342 00:29:36,480 --> 00:29:41,640 that these two only met for the first time five minutes ago. 343 00:29:45,280 --> 00:29:51,800 Maybe this fits in with the perpetrator's ability 344 00:29:51,880 --> 00:29:57,000 to apparently win over complete strangers in an instant 345 00:29:57,080 --> 00:30:00,720 and to prevent any suspicions from arising in the first place. 346 00:30:18,800 --> 00:30:20,360 He has a stooped posture. 347 00:30:23,680 --> 00:30:27,400 A profiler would probably say he has a guilty conscience. I don't know. 348 00:30:31,680 --> 00:30:32,760 Well. 349 00:30:32,840 --> 00:30:33,840 Difficult. 350 00:30:36,160 --> 00:30:37,480 He took him from us. 351 00:30:38,200 --> 00:30:39,200 Just like that. 352 00:30:39,640 --> 00:30:40,720 Boom, gone. 353 00:30:43,160 --> 00:30:44,160 Yeah. 354 00:30:48,880 --> 00:30:51,680 What we knew at that point was 355 00:30:51,760 --> 00:30:55,240 one homicide was attempted, and one was carried out 356 00:30:55,320 --> 00:30:57,360 within a very short time. 357 00:30:57,440 --> 00:31:00,520 Even for an experienced prosecutor, 358 00:31:00,600 --> 00:31:04,360 that's an extraordinary dimension that opened up there. 359 00:31:04,440 --> 00:31:08,400 If he did this twice within one and a half hours, 360 00:31:09,440 --> 00:31:11,440 then that might not be the end of it. 361 00:31:31,480 --> 00:31:32,480 {\an8}Yes, 362 00:31:32,880 --> 00:31:33,880 {\an8}that's me. 363 00:31:33,960 --> 00:31:37,920 {\an8}BASED ON ORIGINAL PERPETRATOR STATEMENT 364 00:31:39,520 --> 00:31:41,680 I've always led a very normal life. 365 00:31:42,880 --> 00:31:44,640 Determined. Honest. 366 00:31:46,400 --> 00:31:48,280 I had clearly defined values. 367 00:31:52,320 --> 00:31:54,240 At some point, something happened inside of me 368 00:31:54,320 --> 00:31:56,320 that I could no longer understand. 369 00:32:00,520 --> 00:32:03,360 I ask myself a lot of questions, and I'm searching for answers, 370 00:32:05,360 --> 00:32:08,840 but many of these connections and processes are completely alien to me. 371 00:32:11,160 --> 00:32:15,000 I'm in despair because I'm scared of my own actions. 372 00:33:19,240 --> 00:33:24,240 Subtitle translation by: Kristopher Brame 31251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.