All language subtitles for Alien.1979.Directors.Cut.1080p.BluRay.DTS.x264-EBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,831 --> 00:02:47,543 [ Rhythmic Droning ] 2 00:03:39,804 --> 00:03:42,056 [ Rattling ] 3 00:04:07,122 --> 00:04:09,375 [ Humming ] 4 00:04:13,629 --> 00:04:17,383 [ Electronic Chittering ] 5 00:04:18,884 --> 00:04:21,428 [ Clacking ] 6 00:04:33,399 --> 00:04:37,653 [ Distorted Computer Noises ] 7 00:04:37,736 --> 00:04:40,114 [ Noises Stop ] 8 00:06:39,316 --> 00:06:43,195 [ Chattering, Indistinct ] 9 00:06:51,787 --> 00:06:56,709 The food is terrible. Worst shit I've ever seen, man. 10 00:06:56,792 --> 00:06:59,253 [ Parker ] What you say? You got any biscuits over there? 11 00:06:59,336 --> 00:07:01,672 [ Ripley ] I keep seeing corn bread. 12 00:07:04,425 --> 00:07:06,885 - I am cold. - Still with us, Brett? 13 00:07:06,969 --> 00:07:11,348 - Right. - Oh, I feel dead. 14 00:07:11,432 --> 00:07:14,309 Anybody ever tell you you look dead, man? 15 00:07:16,729 --> 00:07:19,231 [ Mouthing Words ] [ Parker ] Oh, yeah, right. 16 00:07:19,314 --> 00:07:21,400 Now, I just forgot something, man. 17 00:07:21,483 --> 00:07:23,444 Before we dock, 18 00:07:23,527 --> 00:07:25,529 I think we oughta discuss the bonus situation. 19 00:07:25,654 --> 00:07:27,656 Right. Brett and I, we think we oughta... 20 00:07:27,740 --> 00:07:30,117 - We deserve full shares, right, baby? - You see, Mr. Parker and I... 21 00:07:30,200 --> 00:07:33,829 feel that the bonus situation has never been on an equitable level. 22 00:07:33,912 --> 00:07:37,166 Well, you'll get what you're contracted for like everybody else. 23 00:07:37,291 --> 00:07:39,626 Yes, but everybody else gets more than us. [ Monitor Beeping ] 24 00:07:39,710 --> 00:07:41,879 Dallas, Mother wants to talk to you. 25 00:07:41,962 --> 00:07:45,382 Huh? Yeah, I saw it. Yellow light's for my eyes only. 26 00:07:46,800 --> 00:07:48,552 Okay, get dressed, huh? 27 00:07:48,677 --> 00:07:52,097 Parker, come on. Can I finish my coffee? Thank you. 28 00:07:52,181 --> 00:07:54,641 It's the only thing good on this ship. 29 00:07:55,893 --> 00:07:58,270 [ Chattering Continues ] 30 00:08:06,695 --> 00:08:09,615 [ Buzzes ] [ Beeping ] 31 00:08:14,870 --> 00:08:17,873 [ Clacking ] [ Electronic Chittering ] 32 00:08:41,772 --> 00:08:44,483 [ Dallas ] Morning, Mother. 33 00:08:50,114 --> 00:08:52,074 [ Beeping, Whirring ] 34 00:09:10,592 --> 00:09:13,971 [ Voice Over Radio, Indistinct ] 35 00:09:14,054 --> 00:09:17,266 - Right. - Okay. 36 00:09:17,349 --> 00:09:19,685 Plug us in. 37 00:09:20,894 --> 00:09:22,855 Thank you. 38 00:09:26,275 --> 00:09:29,611 - Where's Earth? - You should know. 39 00:09:29,695 --> 00:09:32,865 It's not our system. 40 00:09:32,948 --> 00:09:33,490 Scan. 41 00:09:36,910 --> 00:09:39,913 [ Sighs ] I can't believe this. 42 00:09:39,997 --> 00:09:43,250 Contact Traffic Control. 43 00:09:43,333 --> 00:09:47,713 [ Ripley ] This is commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons. 44 00:09:47,796 --> 00:09:51,842 Registration number: 1-8-0-niner-2-4-6-0-niner. 45 00:09:51,925 --> 00:09:56,513 Calling Antarctica Traffic Control. Can you read me? Over. 46 00:09:56,597 --> 00:09:59,850 Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons, 47 00:09:59,933 --> 00:10:01,935 registration number... 48 00:10:06,481 --> 00:10:08,984 Nothing. [ Kane ] Keep trying. 49 00:10:09,067 --> 00:10:13,197 Calling Antarctica Traffic Control. Do you readme, Antarctica? Over. 50 00:10:13,322 --> 00:10:17,826 I found it. Just short of Zeta II Reticuli. [ Ripley Chattering On Radio ] 51 00:10:17,951 --> 00:10:23,415 We haven't reached the outer rim yet. That's hard to believe. 52 00:10:23,498 --> 00:10:27,544 [ Lambert ] What the hell are we doing out here? 53 00:10:27,628 --> 00:10:30,380 I don't know. What the hell are you talking about? 54 00:10:30,464 --> 00:10:33,842 - That's not our system. - I know that. 55 00:10:33,967 --> 00:10:38,055 [ Loud Rumbling ] [ Parker ] Do you ever notice how they never come down here? 56 00:10:38,138 --> 00:10:40,265 I mean, this is where the work is, right? 57 00:10:40,349 --> 00:10:43,018 Well, it's the same damn reason we get a half share to their one. 58 00:10:43,101 --> 00:10:45,145 Our time is their time. That's the way they see it. 59 00:10:45,270 --> 00:10:47,189 No, but... Listen, man. Same old shit, man. 60 00:10:47,272 --> 00:10:49,399 I think I know why they don't come down here. 61 00:10:49,483 --> 00:10:51,985 It's because of you. You don't have no personality. 62 00:10:53,987 --> 00:10:56,782 Wonder what they want now. What's going on down here? 63 00:10:59,451 --> 00:11:02,537 Um, you happen to be in my seat. Can I have it? Yes, of course. 64 00:11:02,663 --> 00:11:05,582 Thank you. I'm sorry. 65 00:11:05,666 --> 00:11:07,834 [ Wiping ] 66 00:11:10,170 --> 00:11:12,172 [ Parker ] What's happenin' now, baby? 67 00:11:14,007 --> 00:11:18,220 Well, some of you may have figured out we're not home yet. 68 00:11:18,303 --> 00:11:20,681 - We're only halfway there. - What? 69 00:11:20,764 --> 00:11:24,142 Mother's interrupted the course of our journey. 70 00:11:24,226 --> 00:11:26,144 Why? Yeah. 71 00:11:26,228 --> 00:11:29,273 She's programmed to do that should certain conditions arise. They have. 72 00:11:29,398 --> 00:11:32,401 [ Ripley ] Like what? It seems she has... 73 00:11:32,484 --> 00:11:34,695 intercepted a transmission of unknown origin. 74 00:11:34,820 --> 00:11:38,031 She got us up to check it out. A transmission? Out here? 75 00:11:38,115 --> 00:11:40,867 Yeah. What kind of a transmission? 76 00:11:40,951 --> 00:11:44,579 Acoustical beacon. It repeats at intervals of 12 seconds. 77 00:11:44,705 --> 00:11:46,581 S.O.S.? I don't know. 78 00:11:46,665 --> 00:11:48,583 Human? 79 00:11:48,709 --> 00:11:51,545 Unknown. [ Brett ] Well, so what? 80 00:11:51,628 --> 00:11:53,755 [ Kane ] We are obligated under section eight... 81 00:11:53,839 --> 00:11:56,133 I hate to bring this up, but, uh, 82 00:11:56,216 --> 00:11:58,552 this is a commercial ship, not a rescue ship. 83 00:11:58,677 --> 00:12:02,097 Right. And it's not in my contract to do this kind of duty. 84 00:12:02,222 --> 00:12:06,101 And what about the money? If you wanna give me some money, I'll be happy to oblige. 85 00:12:06,226 --> 00:12:08,520 The man's right. Let's go over the bonus situation. 86 00:12:08,603 --> 00:12:12,524 - I'm sorry. Can I say something? - Let's talk about the bonus more. 87 00:12:12,607 --> 00:12:15,235 There is a clause in the contract which specifically states... 88 00:12:15,319 --> 00:12:18,488 any systematized transmission indicating a possible intelligent origin... 89 00:12:18,613 --> 00:12:20,240 must be investigated. I don't wanna hear it. 90 00:12:20,365 --> 00:12:22,534 We don't know if it's intelligent. I wanna go home and party. 91 00:12:22,617 --> 00:12:24,911 Parker, will you just listen to the man? 92 00:12:27,122 --> 00:12:31,626 On penalty of total forfeiture of shares. No money. 93 00:12:33,003 --> 00:12:34,588 You got that? 94 00:12:34,671 --> 00:12:38,425 - [ Chuckling ] Well, yeah. - All right, we're going in. 95 00:12:38,508 --> 00:12:40,427 Yeah. We're goin' in, aren't we? 96 00:12:47,434 --> 00:12:49,102 [ Clears Throat ] Can we all hear that, Lambert? 97 00:12:49,186 --> 00:12:51,146 [ Beeping ] 98 00:12:57,444 --> 00:13:02,449 [ Electronic Pulsing ] 99 00:13:08,955 --> 00:13:11,833 [ Pulsing Continues ] 100 00:13:11,917 --> 00:13:13,877 [ Scoffs ] Good God. 101 00:13:13,960 --> 00:13:16,338 Doesn't sound like any radio signal I've heard. 102 00:13:16,463 --> 00:13:18,632 Maybe it's a voice. Well, we'll soon know. 103 00:13:18,715 --> 00:13:20,801 Can you hone in on that? 104 00:13:21,927 --> 00:13:24,638 What was the, uh, position? 105 00:13:24,721 --> 00:13:28,517 6550-99. 106 00:13:28,600 --> 00:13:30,727 [ Beeping ] 107 00:13:30,811 --> 00:13:33,230 [ Clacking ] 108 00:13:33,313 --> 00:13:36,191 [ Beeping ] All right. It found the quadrant. 109 00:13:36,274 --> 00:13:40,112 Ascension: six minutes, 20 seconds. 110 00:13:40,195 --> 00:13:44,783 Declination: 39 degrees, two seconds. 111 00:13:44,866 --> 00:13:47,035 Okay. Put that on the screen for me. 112 00:13:51,581 --> 00:13:53,417 [ Lambert ] All right. Well, that's it. 113 00:13:53,500 --> 00:13:56,920 It's a planetoid. 1200 kilometers. 114 00:13:57,003 --> 00:13:59,548 It's tiny. Any rotation? 115 00:13:59,631 --> 00:14:01,925 [ Beeping ] 116 00:14:02,008 --> 00:14:04,428 [ Lambert ] About two hours. 117 00:14:04,511 --> 00:14:06,847 What about gravity? 118 00:14:06,930 --> 00:14:09,307 Point eight-six. 119 00:14:11,601 --> 00:14:13,728 You can walk on it. 120 00:14:23,196 --> 00:14:26,825 [ Lambert Over Radio ] Approaching orbital apogee. 121 00:14:26,908 --> 00:14:29,828 Mark 12, 11... 122 00:14:29,911 --> 00:14:32,330 Equatorial orbit nailed. 123 00:14:32,414 --> 00:14:35,709 [ Lambert ] Nine, eight seconds on descent. 124 00:14:35,792 --> 00:14:38,962 [ Kane ] Grids energized. Fields focused. Five. Four... 125 00:14:39,045 --> 00:14:42,257 [ Dallas, Indistinct ] 126 00:14:47,429 --> 00:14:50,474 - D.O.R.'s on line. - How's the status on the lifters? 127 00:14:50,557 --> 00:14:53,101 Give me an A.C. pressure reading. 128 00:14:59,608 --> 00:15:02,402 Forty-eight seconds and counting. 129 00:15:02,486 --> 00:15:05,030 [ Ripley Over Radio ] SR-1 stable. 130 00:15:05,113 --> 00:15:07,616 Prepare to disengage from platform. 131 00:15:07,699 --> 00:15:12,496 [ Lambert ] Mark, 20 seconds. Eighteen, 17... 132 00:15:12,579 --> 00:15:16,875 Twelve, 11, 10, 133 00:15:16,958 --> 00:15:19,544 nine, eight, seven, 134 00:15:19,628 --> 00:15:23,340 six, five, four, 135 00:15:23,423 --> 00:15:26,885 three, two, one, lock. 136 00:15:26,968 --> 00:15:28,803 Disengage. 137 00:15:33,934 --> 00:15:36,269 [ Ripley ] Umbilicus clear. 138 00:15:40,440 --> 00:15:43,693 Money's safe. Let's take her down. 139 00:15:45,654 --> 00:15:50,534 [ Parker ] Nine, eight, seven... 140 00:15:50,617 --> 00:15:53,411 [ Kane ] Roll 92 degrees port yaw. 141 00:15:53,495 --> 00:15:55,413 [ Ripley ] Prime to port. 142 00:16:16,226 --> 00:16:19,062 [ Ripley ] Prime ventral. Prime dorsal. 143 00:16:19,145 --> 00:16:20,605 [ Kane ] Down a degree. 144 00:16:25,360 --> 00:16:26,278 [ Lambert ] 39, 000 meters. 145 00:16:27,696 --> 00:16:29,948 [ Dallas Over Radio, Indistinct ] 146 00:16:34,035 --> 00:16:37,372 [ Ripley ] Turbulence. 147 00:16:37,455 --> 00:16:39,708 [ Voices Over Radio Continue ] 148 00:16:44,212 --> 00:16:47,465 Locked and floating. You can drop us anytime now. We'll catch you. 149 00:16:47,549 --> 00:16:52,387 Inertial damping's going off. Hold on, people. There's gonna be a little bump. 150 00:16:56,808 --> 00:16:58,810 [ Metal Creaking Loudly ] 151 00:16:58,893 --> 00:17:01,313 What the hell was that? 152 00:17:01,396 --> 00:17:03,857 Pressure drop in intake three. Must've lost a shield. 153 00:17:03,940 --> 00:17:05,692 Let's go with it. 154 00:17:06,985 --> 00:17:09,154 [ Voices Over Radio Continue ] 155 00:17:12,073 --> 00:17:15,577 [ Grunts ] Dropping off now. 156 00:17:17,912 --> 00:17:19,914 Still dropping. 157 00:17:21,625 --> 00:17:23,585 Here we are. We've got it. 158 00:17:23,668 --> 00:17:26,504 Take her down. 159 00:17:32,427 --> 00:17:34,554 Navigation lights on. 160 00:17:42,145 --> 00:17:46,191 [ Ash ] We've got 5-3 still out. No problem. Just down 11%. 161 00:17:46,274 --> 00:17:48,860 Grid status okay. 162 00:18:07,962 --> 00:18:09,881 [ Lambert ] Nine, 163 00:18:09,964 --> 00:18:13,385 eight, seven, six, 164 00:18:13,468 --> 00:18:17,555 five, four, three, 165 00:18:17,639 --> 00:18:19,557 two, one. 166 00:18:19,641 --> 00:18:21,643 Kill drive engines. 167 00:18:32,904 --> 00:18:35,573 [ Alarm Blaring ] 168 00:18:40,495 --> 00:18:42,414 What the hell happened? 169 00:18:42,539 --> 00:18:47,085 [ Alarm Blaring ] Somebody give me a straight answer! 170 00:18:47,168 --> 00:18:51,172 - Is the hull breached? - I don't see anything. We've still got pressure. 171 00:18:51,256 --> 00:18:54,843 - Hit the screen. - Right. 172 00:18:54,926 --> 00:18:57,512 [ Wind Howling ] 173 00:19:01,850 --> 00:19:05,854 [ Parker Over Radio ] Secondary load sharing unit... 174 00:19:05,937 --> 00:19:07,856 is out. 175 00:19:07,939 --> 00:19:11,067 Three to four ceils are gone. 176 00:19:13,528 --> 00:19:16,531 Is that it? No, hold on. 177 00:19:16,614 --> 00:19:19,909 We can't fix it out here anyway, and we need to reroute... 178 00:19:20,034 --> 00:19:23,538 a couple of these ducts, wouldn't you say, Brett? Dry dock time. 179 00:19:23,621 --> 00:19:25,957 Dry dock. Tell her we need to dry-dock. 180 00:19:26,040 --> 00:19:27,959 Look, we couldn't fix it out here anyway. 181 00:19:28,042 --> 00:19:29,961 We gotta reroute all these ducts, 182 00:19:30,044 --> 00:19:32,672 and in order to do that we've got to dry-dock. 183 00:19:32,756 --> 00:19:35,008 [ Sighs ] What else? 184 00:19:35,091 --> 00:19:37,010 [ Parker Over Radio ] Some fragments kicked up, 185 00:19:37,093 --> 00:19:39,471 and we've got to clean it all out and repressurize it. 186 00:19:39,554 --> 00:19:41,931 [ Ripley Over Radio ] How long before we're functional? 187 00:19:42,056 --> 00:19:46,478 Look, what is... What... It's 17 hours, tell her. 188 00:19:46,603 --> 00:19:49,397 At least 25 hours. Yeah. 189 00:19:49,481 --> 00:19:51,858 [ Ripley ] Get started on the floor panel. I'll be right down. 190 00:19:51,941 --> 00:19:53,985 What the hell's she comin' down here for? 191 00:19:54,068 --> 00:19:56,154 She better stay the fuck out of my way, I'll tell you that. 192 00:19:56,237 --> 00:19:58,907 I'd like to see what she's gonna do when she gets here. 193 00:20:00,074 --> 00:20:02,786 [ Wind Howling ] 194 00:20:08,958 --> 00:20:12,670 Any response yet? [ Ash ] No. Absolutely nothing. 195 00:20:12,754 --> 00:20:15,924 Except the same transmission every 12 seconds. 196 00:20:16,007 --> 00:20:18,009 All the other channels are dead. 197 00:20:23,097 --> 00:20:26,100 [ Clicks Switch ] Kick on the floods. 198 00:20:40,782 --> 00:20:44,619 We can't go anywhere in this. Mmm. 199 00:20:44,702 --> 00:20:46,996 Well, Mother says the sun's coming up in 20 minutes. 200 00:20:47,121 --> 00:20:50,458 How far are we from the source of transmission? Uh, northeast. 201 00:20:50,542 --> 00:20:52,961 Just under 2,000 meters. 202 00:20:53,044 --> 00:20:55,547 Walking distance? 203 00:20:55,630 --> 00:20:58,174 [ Laughs ] Well... 204 00:20:58,299 --> 00:21:01,427 Can you give me an atmospheric? Yes. 205 00:21:04,472 --> 00:21:06,474 [ Ash ] Oh. 206 00:21:07,809 --> 00:21:09,894 It's almost primordial. 207 00:21:09,978 --> 00:21:11,980 There's inert nitrogen, 208 00:21:12,063 --> 00:21:14,732 high concentration of carbon dioxide crystals, methane. 209 00:21:14,816 --> 00:21:16,734 I'm working on the trace elements. 210 00:21:16,818 --> 00:21:18,945 Anything else? Yes. 211 00:21:19,028 --> 00:21:20,947 It's... 212 00:21:21,030 --> 00:21:23,408 rock, lava base, 213 00:21:23,491 --> 00:21:25,410 and deep cold. 214 00:21:25,493 --> 00:21:29,414 Well below the line. Mm-hmm. 215 00:21:29,497 --> 00:21:32,166 [ Kane ] I'll volunteer to be in the first group to go out. 216 00:21:32,250 --> 00:21:35,003 [ Dallas ] Yeah, that figures. 217 00:21:35,086 --> 00:21:37,881 You too, Lambert. 218 00:21:38,006 --> 00:21:41,509 Swell. [ Dallas ] Better break out the weapons. 219 00:22:11,080 --> 00:22:13,166 [ Wind Howling ] 220 00:22:55,333 --> 00:22:58,503 [ Lambert ] I can't see a goddamn thing. 221 00:23:00,004 --> 00:23:02,006 [ Dallas ] Ash, are you receiving? 222 00:23:02,090 --> 00:23:04,717 [ Voices Over Radio, Indistinct ] 223 00:23:04,801 --> 00:23:06,719 [ Mouths Words ] 224 00:23:06,803 --> 00:23:09,097 [ Ash ] Good contact on my board. 225 00:23:09,180 --> 00:23:13,434 [ Dallas Over Monitor ] Clear and free. Keep the line open. Let's go. 226 00:23:27,782 --> 00:23:30,618 Hey, Ripley. 227 00:23:30,702 --> 00:23:32,787 Hey, Ripley, I wanna ask you a question. 228 00:23:35,164 --> 00:23:37,959 If they find what they're lookin' for out there, does that mean we get full shares? 229 00:23:38,042 --> 00:23:42,296 Don't worry, Parker. You'll get whatever's coming to you. 230 00:23:42,380 --> 00:23:44,924 Look, I'm not gonna do any more work... 231 00:23:45,008 --> 00:23:47,927 till we get this straightened out. Brett, 232 00:23:48,052 --> 00:23:51,639 you're guaranteed by law to get a share. [ Parker ] What? 233 00:23:51,723 --> 00:23:54,892 - Why don't you just fuck off. - What? 234 00:23:54,976 --> 00:23:57,395 [ Brett ] What'd you say, Rip? 235 00:23:57,478 --> 00:24:01,149 If you have any trouble, I'll be on the bridge. 236 00:24:02,567 --> 00:24:05,278 [ Parker ] Hey, Ripley, come back here! 237 00:24:07,030 --> 00:24:10,116 [ Chuckling ] 238 00:24:10,241 --> 00:24:13,244 Son of a bitch. What's the matter? 239 00:24:23,254 --> 00:24:25,965 [ Lambert ] Can't see a goddamn thing. 240 00:24:26,049 --> 00:24:28,801 [ Kane ] Quit griping. I like griping. 241 00:24:28,885 --> 00:24:30,928 [ Dallas ] Come on. Knock it off. 242 00:24:48,154 --> 00:24:50,114 [ Clacking ] 243 00:25:36,035 --> 00:25:38,830 [ Respirators Hissing ] 244 00:25:54,512 --> 00:25:56,931 Ash, can you see this? 245 00:25:57,014 --> 00:25:59,225 Yes, I can. 246 00:26:02,353 --> 00:26:04,313 I've never seen anything like it. 247 00:26:13,281 --> 00:26:15,741 [ Dallas ] Very bizarre. 248 00:26:19,036 --> 00:26:21,080 [ Kane ] You said it. 249 00:26:29,755 --> 00:26:32,133 [ Dallas ] All right. 250 00:26:32,216 --> 00:26:34,719 Moving on to second... position. 251 00:26:34,802 --> 00:26:37,430 [ Lambert ] What is it? 252 00:26:39,515 --> 00:26:41,225 Let's get out of here. 253 00:26:41,309 --> 00:26:43,978 [ Kane ] We've got this far. We must go on. 254 00:26:44,061 --> 00:26:46,022 We have to go on. 255 00:26:49,275 --> 00:26:52,945 Will you say that again? Shit. 256 00:26:54,405 --> 00:26:58,201 [ Dallas ] Ash, as you can see, it's kind of hard to describe. 257 00:26:58,284 --> 00:27:00,995 I'm going back to the console. 258 00:27:07,084 --> 00:27:09,962 [ Voices Continue Over Monitor, Distorted ] 259 00:27:15,885 --> 00:27:18,137 [ Dallas, Faint ] Seems to be solid. 260 00:27:18,221 --> 00:27:20,806 To walk... You can on it. 261 00:27:28,105 --> 00:27:31,776 [ Dallas Continues, Voice Distorted ] 262 00:27:42,828 --> 00:27:45,998 [ Dallas Continues, Indistinct ] 263 00:27:47,750 --> 00:27:50,795 Dallas? 264 00:27:53,214 --> 00:27:55,716 [ Respirators Hissing ] 265 00:28:42,388 --> 00:28:44,598 Come on down here. Something different down here. 266 00:28:46,058 --> 00:28:48,477 I don't know what it is, but... 267 00:28:48,561 --> 00:28:51,939 See if we can get up that wall. If we can get up that wall, we can find out. 268 00:29:57,963 --> 00:29:59,965 Amazing. 269 00:30:00,049 --> 00:30:02,718 [ Dallas ] Alien life-form. 270 00:30:04,470 --> 00:30:07,181 Looks like it's been dead a long time. 271 00:30:07,264 --> 00:30:10,184 Fossilized. 272 00:30:10,267 --> 00:30:13,354 Looks like it's grown out of the chair. 273 00:30:23,739 --> 00:30:25,866 Bones are bent outward, 274 00:30:25,950 --> 00:30:28,994 like he exploded from inside. 275 00:30:30,913 --> 00:30:33,749 [ Lambert ] Wonder what happened to the rest of the crew. 276 00:30:37,628 --> 00:30:41,215 Let's get the hell out of here. 277 00:30:52,852 --> 00:30:55,354 Hey, Dallas, Lambert, come on over here. 278 00:30:59,108 --> 00:31:01,110 Come on. 279 00:31:05,114 --> 00:31:08,159 What do you got? See what you make of this. 280 00:31:15,666 --> 00:31:17,585 [ Clicks Switch ] Ash. 281 00:31:17,668 --> 00:31:21,088 That transmission... Mother's deciphered part of it. 282 00:31:21,172 --> 00:31:23,632 It doesn't look like an S. O. S. What is it, then? 283 00:31:23,716 --> 00:31:27,052 Well, I... It looks like a warning. 284 00:31:27,136 --> 00:31:29,722 I'm gonna go out after them. What's the point? 285 00:31:32,683 --> 00:31:35,811 I mean, by the time it takes to get there, you'll... 286 00:31:35,895 --> 00:31:38,355 they'll know if it's a warning or not, yes? 287 00:31:38,439 --> 00:31:40,399 [ Clicks Switch ] 288 00:31:41,859 --> 00:31:44,069 [ Exhales Deeply ] 289 00:32:05,424 --> 00:32:07,468 [ Dallas ] You okay down there? 290 00:32:11,764 --> 00:32:14,767 Can you see anything? Uh... a cave. 291 00:32:16,018 --> 00:32:18,979 A ca... A cave of some sort. But I... 292 00:32:21,148 --> 00:32:23,943 Well, I don't know, but it's like the goddamn tropics in here. 293 00:32:26,278 --> 00:32:29,406 What the hell is this? 294 00:32:56,976 --> 00:32:59,937 The cave is completely enclosed, 295 00:33:00,020 --> 00:33:02,398 and it's full of... 296 00:33:02,481 --> 00:33:06,318 leathery objects, like eggs or something. 297 00:33:08,821 --> 00:33:11,323 [ High-pitched Humming ] 298 00:33:24,128 --> 00:33:26,589 There's a layer of mist... [ High-pitched Tone ] 299 00:33:26,672 --> 00:33:30,718 Just covering the eggs that reacts when broken. 300 00:33:33,887 --> 00:33:36,849 [ Dallas Over Radio ] Kane? You all right? 301 00:33:36,932 --> 00:33:39,476 I'm okay. All right. 302 00:33:41,687 --> 00:33:43,856 I'm okay. I just slipped. 303 00:34:04,251 --> 00:34:06,962 Appears to be completely sealed. 304 00:34:13,927 --> 00:34:15,721 [ Hisses ] 305 00:34:41,914 --> 00:34:44,208 Wait a minute. There's movement. 306 00:34:46,001 --> 00:34:49,755 It seems to have life. Organic life. 307 00:35:13,904 --> 00:35:15,739 [ Screeching ] 308 00:35:17,157 --> 00:35:19,493 [ Wind Howling ] 309 00:35:41,432 --> 00:35:43,142 [ Computer Clacking ] 310 00:35:54,194 --> 00:35:56,613 [ Dallas Over Radio ] You there, Ripley? I'm right here. 311 00:36:00,617 --> 00:36:03,162 [ Beeping ] 312 00:36:03,287 --> 00:36:06,206 Okay, Ripley, I'm at the inner lock hatch now. Right. 313 00:36:16,049 --> 00:36:18,802 Ripley. We're clean. Let us in. Right here. 314 00:36:18,886 --> 00:36:21,638 - What happened to Kane? - Something has attached itself to him. 315 00:36:21,722 --> 00:36:25,267 - We have to get him to the infirmary right away. - What kind of thing? 316 00:36:25,392 --> 00:36:27,644 I need a clear definition. An organism. Open the hatch. 317 00:36:27,728 --> 00:36:30,147 Wait a minute. If we let it in, the ship could be infected. 318 00:36:30,230 --> 00:36:34,026 You know the quarantine procedure... 24 hours for decontamination. 319 00:36:34,109 --> 00:36:35,986 He could die in 24 hours. Open the hatch. 320 00:36:36,069 --> 00:36:38,906 Listen to me. If we break quarantine, we could all die. 321 00:36:38,989 --> 00:36:43,368 Look, would you open the goddamn hatch? We have to get him inside. 322 00:36:44,745 --> 00:36:46,914 No. I can't do that. 323 00:36:46,997 --> 00:36:49,416 And if you were in my position, you'd do the same. 324 00:36:49,500 --> 00:36:51,376 Ripley, this is an order. Open that hatch right now. 325 00:36:51,502 --> 00:36:53,378 Do you hear me? Yes. 326 00:36:53,462 --> 00:36:55,506 Ripley, this is an order! Do you hear me? 327 00:36:55,589 --> 00:36:59,384 Yes, I read you. The answer is negative. 328 00:37:01,470 --> 00:37:03,430 Inner hatch opened. 329 00:37:04,431 --> 00:37:06,683 [ Whirring ] 330 00:37:30,123 --> 00:37:33,126 My God. 331 00:37:43,262 --> 00:37:45,347 What the hell is that? 332 00:37:46,640 --> 00:37:50,018 Jesus Christ. 333 00:37:51,979 --> 00:37:54,273 What is that, man? 334 00:37:56,066 --> 00:37:58,402 Hey, how the hell is he breathing? 335 00:37:58,485 --> 00:38:00,404 Is he still alive or what? 336 00:38:00,487 --> 00:38:03,448 Why don't you guys freeze him? 337 00:38:03,532 --> 00:38:05,534 How come they don't freeze him? 338 00:38:05,617 --> 00:38:07,578 What's going on in there? 339 00:38:07,661 --> 00:38:09,997 What the fuck is going on? You bitch! 340 00:38:10,080 --> 00:38:12,541 Jesus Christ! Hey! Hey! 341 00:38:12,624 --> 00:38:14,877 You would've left us out there. Break it up. 342 00:38:14,960 --> 00:38:19,464 [ Dallas ] Ripley, when I give an order, I expect to be obeyed. 343 00:38:19,548 --> 00:38:23,051 Even if it's against the law? You're goddamn right! 344 00:38:23,135 --> 00:38:25,929 Maybe she has a point. Who the hell knows what that thing is. 345 00:38:26,013 --> 00:38:28,807 How are we gonna get that off him? 346 00:38:28,932 --> 00:38:32,352 How are we gonna get it off? I'm gonna get some instruments. 347 00:38:36,398 --> 00:38:38,317 My God. 348 00:38:40,819 --> 00:38:44,573 Right. I'll make an incision here. 349 00:38:44,698 --> 00:38:50,120 Try and remove one of the digitals from... You're gonna do what? 350 00:38:50,203 --> 00:38:53,290 Finger. I'm gonna try and get his finger off. Just a minute. 351 00:38:53,373 --> 00:38:55,918 [ Continues, Indistinct ] 352 00:38:58,587 --> 00:39:02,215 No, that's not... It's tearing his scalp. I know! 353 00:39:02,299 --> 00:39:06,595 It's not coming off without tearing his face off with it. 354 00:39:06,678 --> 00:39:08,513 We'll have to take a look at him inside. Right. 355 00:39:12,059 --> 00:39:14,811 How come they don't freeze him? 356 00:39:14,895 --> 00:39:17,814 [ Parker Shouting ] How come you guys don't freeze him? 357 00:39:33,455 --> 00:39:35,916 All right, you can take your mask off. 358 00:39:54,434 --> 00:40:00,357 - What's it got down his throat? - I would suggest it's feeding him oxygen. 359 00:40:00,440 --> 00:40:04,945 Paralyzes him, puts him in a coma, then keeps him alive. 360 00:40:05,028 --> 00:40:07,864 Now what the hell is that? 361 00:40:07,990 --> 00:40:09,908 We gotta get it off of him. Just a minute. 362 00:40:09,992 --> 00:40:11,910 Just a minute. 363 00:40:11,994 --> 00:40:14,454 I mean, let's not be too hasty. 364 00:40:14,538 --> 00:40:16,707 We don't know anything about... 365 00:40:16,790 --> 00:40:18,750 it. 366 00:40:18,834 --> 00:40:22,045 Now, we're assuming it's feeding him oxygen. If we remove it, 367 00:40:23,296 --> 00:40:25,298 it could kill him. 368 00:40:27,884 --> 00:40:30,053 I'm willing to take that chance. Let's cut it off him now. 369 00:40:30,178 --> 00:40:33,932 You'll take responsibility? Yes, I'll take responsibility. Get him out of there. 370 00:40:35,642 --> 00:40:37,769 [ Dallas ] Where do you wanna do this? 371 00:40:37,853 --> 00:40:41,023 We'll make an incision just below the knuckle there. 372 00:40:41,148 --> 00:40:42,774 Right here. Standby. 373 00:40:46,737 --> 00:40:49,031 [ Whirring ] 374 00:40:51,575 --> 00:40:53,577 [ Ash ] Good God! 375 00:40:56,997 --> 00:41:00,292 [ Dallas ] That crap's gonna eat through the hull. 376 00:41:02,210 --> 00:41:04,504 That thing's gonna eat through the goddamn hull. Come on! 377 00:41:04,588 --> 00:41:07,132 What's going on? 378 00:41:07,215 --> 00:41:09,217 This way. 379 00:41:17,350 --> 00:41:19,436 Next deck. 380 00:41:35,744 --> 00:41:38,872 - [ Sizzling ] - [ Parker ] There it is. 381 00:41:40,582 --> 00:41:42,542 Don't get under it! Don't get under it. 382 00:41:48,381 --> 00:41:50,383 Looks like it's stopping. 383 00:41:53,261 --> 00:41:55,180 Take a look at this, man. Yeah. 384 00:41:55,263 --> 00:41:58,809 Brett, give me... What do you got, a pen there? Give it to me, quick. 385 00:41:58,892 --> 00:42:01,061 Come on! Come on! 386 00:42:05,440 --> 00:42:07,400 [ Brett ] Don't get any on your arm. 387 00:42:14,407 --> 00:42:17,410 It stopped. 388 00:42:17,494 --> 00:42:21,540 Don't see anything like that except, uh, molecular acid. 389 00:42:21,623 --> 00:42:24,709 It must be using it for blood. 390 00:42:24,793 --> 00:42:26,711 It's got a wonderful defense mechanism. 391 00:42:26,795 --> 00:42:29,005 You don't dare kill it. 392 00:42:29,089 --> 00:42:30,966 What about Kane? 393 00:42:32,926 --> 00:42:36,388 - Here's your pen back. - [ Brett ] What do we do now? 394 00:42:36,471 --> 00:42:39,599 Leave Kane to Ash. You get back to work. 395 00:42:41,810 --> 00:42:43,728 Well, what... 396 00:42:43,812 --> 00:42:46,815 [ Electrical Crackling ] 397 00:42:52,112 --> 00:42:54,948 Okay. 398 00:42:55,073 --> 00:42:57,951 Try it. [ Motor Cranking ] 399 00:43:01,997 --> 00:43:03,999 Damn it. I thought sure that was it. 400 00:43:04,124 --> 00:43:07,377 Try it again. [ Cranking ] 401 00:43:07,460 --> 00:43:10,088 I feel like I've been in this place a month. 402 00:43:11,548 --> 00:43:14,134 We shouldn't have landed in this place in the first place. 403 00:43:15,802 --> 00:43:20,056 Shouldn't have landed on this damn ball, I know that. 404 00:43:20,140 --> 00:43:23,894 Well, the sooner we patch this thing up and get out of here, the sooner we can go home. 405 00:43:23,977 --> 00:43:25,312 This place gives me the creeps. 406 00:44:30,001 --> 00:44:32,545 [ Ripley ] That's amazing. What is it? 407 00:44:34,089 --> 00:44:37,300 Ah, yes, it is. Um... 408 00:44:37,384 --> 00:44:39,511 I don't know yet. 409 00:44:42,305 --> 00:44:45,183 [ Coughs ] Did you want something? 410 00:44:45,267 --> 00:44:47,560 Yes. I, uh... 411 00:44:49,354 --> 00:44:52,274 I'd like to have a little talk. How's, uh... How's Kane? 412 00:44:52,357 --> 00:44:54,943 He's holding. No changes. 413 00:44:55,026 --> 00:44:59,656 And, uh, our guest? 414 00:44:59,781 --> 00:45:02,701 Well... Hmm? 415 00:45:02,784 --> 00:45:04,661 Well, as I said, I'm still... 416 00:45:04,744 --> 00:45:06,705 collating, actually, but, uh, 417 00:45:06,788 --> 00:45:10,834 I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides. 418 00:45:12,585 --> 00:45:14,879 He has a funny habit of shedding his cells... 419 00:45:14,963 --> 00:45:18,800 and replacing them with... polarized silicon, 420 00:45:18,883 --> 00:45:21,011 which gives him a prolonged resistance... 421 00:45:21,094 --> 00:45:25,015 to adverse environmental conditions. 422 00:45:25,140 --> 00:45:27,142 Is that enough for you? That's plenty. 423 00:45:27,267 --> 00:45:30,520 What does it mean? Please don't do that. Thank you. 424 00:45:30,603 --> 00:45:33,648 I'm sorry. 425 00:45:33,732 --> 00:45:35,650 Well, it's an interesting combination of elements, 426 00:45:35,734 --> 00:45:40,280 making him a tough little son of a bitch. 427 00:45:40,363 --> 00:45:42,741 And you let him in. 428 00:45:42,824 --> 00:45:45,201 I was obeying a direct order, remember? 429 00:45:45,285 --> 00:45:49,372 Ash, when Dallas and Kane are off the ship, 430 00:45:49,456 --> 00:45:51,541 I'm senior officer. 431 00:45:51,624 --> 00:45:54,502 Oh, yes. I forgot. 432 00:45:54,586 --> 00:45:58,006 You also forgot the science division's basic quarantine law. 433 00:45:58,131 --> 00:46:00,300 No, that I didn't forget. Oh, I see. 434 00:46:00,383 --> 00:46:03,053 You just broke it. Huh? 435 00:46:03,136 --> 00:46:06,765 Look, what would you have done with Kane? Hmm? 436 00:46:06,848 --> 00:46:10,143 You knew his only chance of survival was to get him in here. 437 00:46:10,226 --> 00:46:12,645 Unfortunately, by breaking quarantine, 438 00:46:12,729 --> 00:46:14,689 you risk everybody's life. 439 00:46:14,773 --> 00:46:17,859 Maybe I should've left him outside. 440 00:46:17,942 --> 00:46:21,780 Maybe I've jeopardized the rest of us, but it was a risk I was willing to take. 441 00:46:21,863 --> 00:46:24,032 That's a pretty big risk... 442 00:46:24,115 --> 00:46:26,034 for a science officer. 443 00:46:26,117 --> 00:46:29,496 It's, uh, not exactly out of the manual, is it? 444 00:46:30,914 --> 00:46:34,334 I do take my responsibilities as seriously as you, you know. 445 00:46:35,502 --> 00:46:37,420 You do your job... 446 00:46:37,504 --> 00:46:39,631 and let me do mine, yes? 447 00:46:52,644 --> 00:46:58,483 [ Wind Swirling ] ♪♪ [ Classical ] 448 00:46:58,608 --> 00:47:02,946 [ Ripley ] Where's Dallas? [ Ash ] In the shuttle. 449 00:47:03,071 --> 00:47:05,573 ♪♪ [ Continues ] [ Beep ] 450 00:47:05,657 --> 00:47:07,909 [ Clicks Switch ] 451 00:47:08,034 --> 00:47:10,578 Dallas. [ Ash ] I think you should have a look at Kane. 452 00:47:10,703 --> 00:47:14,707 Why? Something's happened. 453 00:47:14,833 --> 00:47:17,836 Serious? Interesting. 454 00:47:20,380 --> 00:47:22,298 [ Clicks Switch ] ♪♪ [ Stops ] 455 00:47:22,382 --> 00:47:24,342 Ripley, meet me in the infirmary right away. 456 00:47:28,471 --> 00:47:30,432 [ Ripley ] Where is it? 457 00:47:30,515 --> 00:47:33,351 [ Ash ] Well, I don't know. I mean, we ought to try and find it. 458 00:47:33,435 --> 00:47:35,353 [ Dallas ] Yeah, let's check it. 459 00:47:41,568 --> 00:47:44,195 [ Slow Breaths ] 460 00:48:02,005 --> 00:48:04,299 Dallas, please be careful. 461 00:48:42,629 --> 00:48:45,256 [ Loud Crash ] [ Gasps ] 462 00:48:45,340 --> 00:48:47,717 Sorry. 463 00:49:19,541 --> 00:49:23,753 No, not in the corner. Psst. Have one of these. 464 00:49:25,338 --> 00:49:27,257 Just in case. 465 00:49:39,686 --> 00:49:43,189 Kane? Dallas? [ Screams ] 466 00:49:47,318 --> 00:49:50,488 You okay? I didn't see it. Was it in the overhead? 467 00:49:50,613 --> 00:49:54,367 What? It was up there somewhere. My God. 468 00:49:54,492 --> 00:49:57,620 [ Dallas ] Cover up the damn thing! [ Ash ] Wait. 469 00:49:57,704 --> 00:50:00,206 That's alive! 470 00:50:00,290 --> 00:50:02,292 That's a reflex action. 471 00:50:04,210 --> 00:50:06,129 Well, we've gotta have a look at this. 472 00:50:18,016 --> 00:50:20,184 Excuse me. 473 00:50:26,816 --> 00:50:29,569 [ Ash ] Seems dead enough. [ Ripley ] Well, good. Let's get rid of it. 474 00:50:31,112 --> 00:50:33,615 Ripley, for God's sake, 475 00:50:33,698 --> 00:50:37,118 this is the first time that we've encountered a species like this. 476 00:50:37,201 --> 00:50:39,746 It has to go back. All sorts of tests have to be made. 477 00:50:39,829 --> 00:50:42,290 Ash, are you kidding? This thing bled acid. 478 00:50:42,373 --> 00:50:45,126 Who knows what it's gonna do when it's dead. 479 00:50:45,209 --> 00:50:48,421 Think it's safe to assume it isn't a zombie. 480 00:50:48,504 --> 00:50:51,174 Dallas, it has to go back. 481 00:50:51,257 --> 00:50:53,760 Well, I'd soon... 482 00:50:53,843 --> 00:50:56,304 as not burn it at the stake, but you're the science officer. 483 00:50:56,429 --> 00:50:57,764 It's your decision, Ash. Dallas. 484 00:50:59,182 --> 00:51:01,476 How come I've got to change my mind? The decision's been made. 485 00:51:01,559 --> 00:51:03,978 I'm not trying to change your mind, Dallas. I just want you to listen... 486 00:51:04,062 --> 00:51:05,980 Will you listen to... 487 00:51:06,064 --> 00:51:08,274 [ Groans ] 488 00:51:08,358 --> 00:51:10,610 Just tell me how you can leave that kind of decision to him. 489 00:51:10,693 --> 00:51:12,695 Look, I just run the ship. 490 00:51:12,779 --> 00:51:15,239 Anything that has to do with the science division, Ash has the final word. 491 00:51:15,365 --> 00:51:18,660 - How does that happen? - It happens, my dear, because that's what the company wants to happen. 492 00:51:18,743 --> 00:51:21,454 Since when is that standard procedure? 493 00:51:21,537 --> 00:51:24,123 Standard procedure is to do what the hell they tell you to do. 494 00:51:24,248 --> 00:51:28,002 What's happening with the repairs? How's it going? They're pretty much finished now. 495 00:51:28,086 --> 00:51:30,004 Why the hell didn't you tell me so? 496 00:51:30,088 --> 00:51:32,674 - Because there's still some things left to do. - Like what? 497 00:51:32,757 --> 00:51:35,134 Well, we're blind on "B" and "C" decks. 498 00:51:35,259 --> 00:51:38,096 The reserve power system's blown... That's a bunch of horseshit. 499 00:51:38,221 --> 00:51:41,349 We can take off without that. Yeah, we can. You think that's a good idea? 500 00:51:41,432 --> 00:51:44,310 Look, I just wanna get the hell out of here, all right? 501 00:51:44,394 --> 00:51:47,021 [ Engines Roaring ] 502 00:52:08,501 --> 00:52:11,129 Dust in the intakes again. Number two's overheating. 503 00:52:11,212 --> 00:52:13,506 Spit on it for two minutes, would you, for Christ's sake? 504 00:52:15,007 --> 00:52:17,343 [ Ripley ] We're hot. We're getting hotter. 505 00:52:20,096 --> 00:52:23,725 Engine room, red clip status? 506 00:52:23,850 --> 00:52:27,812 One kilometer on ascension. [ Ripley ] Engage artificial gravity. 507 00:52:27,895 --> 00:52:31,482 Engaged. I'm altering the vector now. 508 00:52:35,820 --> 00:52:37,822 [ Dallas ] Inhibit C.N.G. control. 509 00:52:40,908 --> 00:52:45,747 Struts retract. [ Parker ] Struts retracted. 510 00:52:45,830 --> 00:52:49,959 [ Lambert ] Max stress to fifth overload. 511 00:52:50,042 --> 00:52:52,503 [ Dallas ] Ease it back. 512 00:52:53,629 --> 00:52:55,673 [ Dallas ] She's great. Beautiful. 513 00:53:07,143 --> 00:53:10,271 Walk in the park. When we fix something, we stay fixed. 514 00:53:10,354 --> 00:53:13,191 Don't we, Brett baby? [ Brett ] Right. 515 00:53:28,498 --> 00:53:30,458 [ Parker ] What I think we should do is just freeze him. 516 00:53:30,541 --> 00:53:32,794 If he's got a disease, why don't we stop it where it is? 517 00:53:32,877 --> 00:53:36,506 - He can always get to a doctor when we get back home. - Right. 518 00:53:36,589 --> 00:53:40,259 Whenever he says anything, you say "right," Brett. You know that? 519 00:53:40,384 --> 00:53:42,553 Right. [ Sighs ] 520 00:53:42,637 --> 00:53:45,515 Parker, what do you think? Your staff just follows you around, says "right." 521 00:53:45,598 --> 00:53:48,017 - Just like a regular parrot. - Yeah. Shape up. 522 00:53:48,100 --> 00:53:51,103 - What are you, some kind of parrot? - Right. 523 00:53:51,187 --> 00:53:54,190 Come on. Knock it off! Kane's gonna have to go into quarantine. 524 00:53:54,273 --> 00:53:57,068 That's it. Yes, and so will we. 525 00:53:57,151 --> 00:53:59,403 Well, how about a little something to lower your spirits? 526 00:53:59,487 --> 00:54:01,572 Thrill me, will you, please? 527 00:54:01,656 --> 00:54:03,574 Well, according to my calculations, 528 00:54:03,658 --> 00:54:05,576 based on time spent getting to and from the planet... 529 00:54:05,701 --> 00:54:08,955 Just give me the short version. How far to Earth? Ten months. 530 00:54:09,038 --> 00:54:10,957 Oh, God. Great. 531 00:54:11,082 --> 00:54:12,875 [ Monitor Buzzes ] Yes. 532 00:54:12,959 --> 00:54:14,961 [ Ash ] Dallas, I think you should come and see Kane. 533 00:54:15,086 --> 00:54:17,129 Has his condition changed? It's simpler if you'd just come and see him. 534 00:54:17,213 --> 00:54:18,214 [ Ripley ] We're on our way. 535 00:54:22,009 --> 00:54:24,679 Right. 536 00:54:24,762 --> 00:54:26,973 [ Laughter ] 537 00:54:27,056 --> 00:54:29,433 [ Lambert ] How are you doing? 538 00:54:31,811 --> 00:54:34,480 [ Coughs ] Thank you. How you doin'? 539 00:54:34,564 --> 00:54:36,774 Um, terrific. Next silly question. 540 00:54:36,858 --> 00:54:38,860 [ Laughing ] 541 00:54:40,361 --> 00:54:42,405 Oh, thank you. 542 00:54:44,448 --> 00:54:47,076 Do you remember anything about the planet? 543 00:54:49,996 --> 00:54:52,415 What's the last thing you do remember? 544 00:54:53,958 --> 00:54:56,168 Huh? [ Sighs ] 545 00:54:59,338 --> 00:55:01,257 I remember some... 546 00:55:01,340 --> 00:55:04,010 horrible dream about... smothering. 547 00:55:04,093 --> 00:55:05,887 And... 548 00:55:05,970 --> 00:55:08,472 And... Anyway, where are we? 549 00:55:08,598 --> 00:55:10,933 Right here. We're on our way home. 550 00:55:11,017 --> 00:55:13,102 Back to the old freezerinos. 551 00:55:15,271 --> 00:55:17,440 Could I have something to eat before we go back? 552 00:55:17,523 --> 00:55:19,358 I-I need something myself. 553 00:55:19,442 --> 00:55:23,070 Yeah, right. One more meal before bedtime. I'm buyin'. 554 00:55:23,195 --> 00:55:26,240 Hey, that's a break. Bedtime. 555 00:55:26,324 --> 00:55:29,994 [ Chattering ] 556 00:55:34,707 --> 00:55:37,168 [ Chattering Continues ] 557 00:55:46,010 --> 00:55:48,554 The first thing that I'm gonna do when I get back... 558 00:55:48,638 --> 00:55:50,640 is to get some decent food. 559 00:55:50,723 --> 00:55:53,434 I can dig it, man. Let me tell you, I've eaten worse food than this, 560 00:55:53,559 --> 00:55:56,228 but then I've tasted better, you know what I'm sayin'? The other one over there. 561 00:55:56,312 --> 00:55:59,398 Well, you pound down the stuff like there's no tomorrow. 562 00:55:59,482 --> 00:56:02,777 I'd rather be eatin' something else, but, uh, right now I'm thinkin' food. 563 00:56:02,860 --> 00:56:06,781 [ Kane ] Well, you should know. You know what it's made of 564 00:56:06,864 --> 00:56:09,909 No, man, I don't wanna talk about what it's made of. 565 00:56:10,034 --> 00:56:11,994 I'm eatin' this just to... [ Gagging ] 566 00:56:13,371 --> 00:56:15,247 What's the matter? 567 00:56:15,373 --> 00:56:17,583 The food ain't that bad, baby. What's wrong, Kane? 568 00:56:17,708 --> 00:56:19,627 [ Gagging, Retching ] Are you choking? 569 00:56:19,710 --> 00:56:21,587 What's wrong? 570 00:56:23,381 --> 00:56:25,549 [ Coughing, Gasping ] What? What? 571 00:56:25,633 --> 00:56:28,678 - This is serious. - Kane, what's the matter? 572 00:56:28,803 --> 00:56:32,765 [ Gagging, Gasping ] It's okay! 573 00:56:32,848 --> 00:56:36,477 Hold him down! Hold him... 574 00:56:36,560 --> 00:56:38,688 [ Ash ] Get the spoon in! 575 00:56:38,771 --> 00:56:42,358 [ Groaning ] Damn it! 576 00:56:42,483 --> 00:56:44,735 Get it into his mouth! I'm trying! 577 00:56:44,819 --> 00:56:46,737 [ Screaming ] 578 00:56:56,789 --> 00:56:59,583 [ Screams ] 579 00:56:59,667 --> 00:57:02,378 [ Agonized Grunts ] 580 00:57:10,678 --> 00:57:12,513 - [ Screeching ] - [ Screaming ] 581 00:57:12,596 --> 00:57:16,475 [ Lambert ] Oh, my God! Oh, God! 582 00:57:24,608 --> 00:57:26,652 No! Don't touch it! Don't touch it! 583 00:57:31,073 --> 00:57:31,282 [ Screeching ] 584 00:57:43,252 --> 00:57:45,379 [ Brett ] Dallas? 585 00:57:45,504 --> 00:57:48,049 Dallas? Yeah. 586 00:57:48,174 --> 00:57:52,011 Anything? No. You? 587 00:57:52,094 --> 00:57:54,430 Nothing. 588 00:57:54,555 --> 00:57:57,141 You see anything? No. 589 00:58:17,495 --> 00:58:20,331 [ Loud Clank ] [ Dallas ] Inner hatch sealed. 590 00:58:23,334 --> 00:58:26,378 Anybody wanna say anything? 591 00:59:02,873 --> 00:59:06,335 This is just an ordinary prod, like a cattle prod. 592 00:59:06,418 --> 00:59:08,337 It's got a portable battery. 593 00:59:08,420 --> 00:59:11,132 It's insulated all the way here, all the way up to here. 594 00:59:11,215 --> 00:59:14,176 Just make damn sure nobody puts their hand on the end of it. 595 00:59:17,721 --> 00:59:19,640 It shouldn't damage the little bastard, 596 00:59:19,723 --> 00:59:22,226 unless its skin's thinner than ours. 597 00:59:22,309 --> 00:59:26,480 But it will give him a little incentive. 598 00:59:26,564 --> 00:59:28,566 Now we just have to find it. 599 00:59:28,649 --> 00:59:32,486 I've taken care of that. I've designed this tracking device. 600 00:59:32,570 --> 00:59:36,991 You just set it to search for a moving object, like so. 601 00:59:37,074 --> 00:59:39,577 Hasn't got much of a range, but when you get within a certain distance, 602 00:59:39,660 --> 00:59:41,704 it'll start to give off a signal. 603 00:59:41,787 --> 00:59:44,874 What's it key on? 604 00:59:44,957 --> 00:59:48,711 Micro changes in air density. 605 00:59:48,794 --> 00:59:51,172 Give me a demo. 606 00:59:52,840 --> 00:59:56,510 [ Whirring ] See? Again. 607 00:59:56,594 --> 00:59:58,929 Got ya. 608 00:59:59,013 --> 01:00:02,516 Two teams. Ash, Lambert and I. 609 01:00:02,600 --> 01:00:06,020 Ripley, you take Parker and Brett. 610 01:00:06,103 --> 01:00:08,606 Now, anyone see this thing, you catch it in the net... 611 01:00:08,689 --> 01:00:10,816 that Parker's holding on his lap. 612 01:00:10,900 --> 01:00:13,819 Parker, I don't want any heroics out of you, all right? 613 01:00:13,903 --> 01:00:17,323 Catch it, put it in the airlock, get rid of it. 614 01:00:17,406 --> 01:00:19,283 Now, channels are open on all decks. 615 01:00:19,366 --> 01:00:23,495 I want you to communicate, keep in touch at all times, all right? 616 01:00:23,579 --> 01:00:25,581 Let's go. 617 01:00:30,127 --> 01:00:31,795 I thought you fixed 12 module. 618 01:00:31,879 --> 01:00:34,048 [ Brett ] We did. 619 01:00:34,131 --> 01:00:36,175 I don't understand it. 620 01:00:38,302 --> 01:00:40,596 [ Parker ] The circuits must have burned out. 621 01:00:53,400 --> 01:00:56,237 What do we got here? Damn it! Hold your light over here, would you? 622 01:00:56,320 --> 01:00:58,239 Yeah, that's it. 623 01:00:58,322 --> 01:01:02,284 I don't know if this is gonna work. 624 01:01:02,368 --> 01:01:04,995 If I could just put this... put this in there. 625 01:01:05,079 --> 01:01:07,831 Right. Oh, damn it. 626 01:01:11,043 --> 01:01:13,504 Check the insulation. 627 01:01:13,587 --> 01:01:15,506 Oh, shit! 628 01:01:27,017 --> 01:01:30,896 [ Tracking Device Whirring ] 629 01:01:37,861 --> 01:01:41,240 Steady. According to this, it's within five meters. 630 01:01:42,449 --> 01:01:44,535 [ Indistinct Whispering ] 631 01:01:46,203 --> 01:01:49,039 [ Ripley ] Micro changes in air density, my ass. 632 01:01:49,123 --> 01:01:51,250 [ Tracking Device Beeping ] 633 01:01:54,753 --> 01:01:57,214 It's within five meters. 634 01:01:57,298 --> 01:01:59,133 [ Parker ] Be careful. 635 01:02:06,307 --> 01:02:08,600 [ Beeping Continues ] 636 01:02:08,726 --> 01:02:11,645 [ Ripley ] Christ. [ Parker ] Don't do that. Don't creep up on me with that thing. 637 01:02:11,729 --> 01:02:14,523 [ Ripley ] You guys, stick together. 638 01:02:21,030 --> 01:02:25,200 [ Tracker Twittering ] 639 01:02:29,997 --> 01:02:33,709 Don't fail me now. [ Parker ] What? 640 01:02:33,834 --> 01:02:36,003 What is it? Parker, Brett, it's in this locker! 641 01:02:36,086 --> 01:02:38,005 Where? 642 01:02:38,088 --> 01:02:40,090 [ Brett ] Here, take this. 643 01:02:40,174 --> 01:02:42,593 Get over there and get the net. 644 01:02:42,718 --> 01:02:45,304 Get it? I got it. I got it. I got it. 645 01:02:45,387 --> 01:02:47,973 Wait a minute. Wait a minute. 646 01:02:49,725 --> 01:02:52,770 All right, Parker. When I say. 647 01:02:53,771 --> 01:02:56,357 All right. Now. 648 01:02:56,440 --> 01:02:58,442 Easy. 649 01:03:00,277 --> 01:03:02,029 [ Hissing ] 650 01:03:02,112 --> 01:03:04,740 - [ All Chattering ] - Wait! Don't let him go! 651 01:03:04,823 --> 01:03:07,034 What the hell are you doing, man? 652 01:03:07,117 --> 01:03:09,036 It's the cat. 653 01:03:09,119 --> 01:03:11,955 [ Laughing ] 654 01:03:15,501 --> 01:03:18,379 Hey, look, now. We had to bag it, man. 655 01:03:18,462 --> 01:03:21,673 Now we might pick it up on the tracker again. 656 01:03:21,799 --> 01:03:24,051 I'll... I'll... I'll... Go and get it, man. 657 01:03:25,052 --> 01:03:26,970 All right. You get him. We'll go on. 658 01:03:29,973 --> 01:03:32,059 [ Sighs ] [ Scoffs ] 659 01:03:38,482 --> 01:03:40,901 Here, kitty! 660 01:03:40,984 --> 01:03:43,362 Here, kitty, kitty! 661 01:03:43,445 --> 01:03:46,073 Enough of that kitty crap. 662 01:03:46,156 --> 01:03:50,077 Jones. 663 01:03:50,160 --> 01:03:52,079 Jonesy? 664 01:03:52,162 --> 01:03:54,164 Here, Jonesy. 665 01:03:55,833 --> 01:03:59,294 [ Meowing ] [ Cat Mewing ] 666 01:04:01,922 --> 01:04:03,841 Jonesy? 667 01:04:09,012 --> 01:04:11,348 Here, kitty, kitty, kitty. 668 01:04:12,808 --> 01:04:14,810 [ Meowing ] 669 01:04:17,855 --> 01:04:20,232 Here, Jonesy. 670 01:04:32,035 --> 01:04:33,912 Jonesy? 671 01:04:33,996 --> 01:04:36,206 [ Faint Meowing ] 672 01:04:45,174 --> 01:04:47,342 Here, kitty, kitty. 673 01:04:54,975 --> 01:04:57,769 [ Meowing ] 674 01:05:24,796 --> 01:05:28,467 [ Footsteps Echoing ] 675 01:05:43,815 --> 01:05:46,985 [ Liquid Splashing ] 676 01:05:58,288 --> 01:06:01,083 [ Chains Clinking ] 677 01:06:14,555 --> 01:06:17,140 Kitty, kitty, kitty. 678 01:06:18,892 --> 01:06:21,228 Here, Jonesy. 679 01:06:21,311 --> 01:06:23,313 Jonesy. 680 01:06:25,566 --> 01:06:27,568 Kitty, kitty. 681 01:07:01,226 --> 01:07:03,437 Kitty, kitty, kitty. 682 01:07:07,149 --> 01:07:09,151 Jonesy? 683 01:07:16,158 --> 01:07:18,994 Hey. Hey. Come on, Jonesy. 684 01:07:19,077 --> 01:07:21,371 Come on, baby. That's a kitty. 685 01:07:21,455 --> 01:07:24,833 That's a kitty. Come on, baby. 686 01:07:24,916 --> 01:07:27,711 - That's a kitty. - [ Hisses ] 687 01:07:27,794 --> 01:07:31,673 Hey, hey. I'm not gonna hurt you. 688 01:07:31,757 --> 01:07:33,759 Come on. 689 01:07:38,597 --> 01:07:40,974 [ Snarling ] 690 01:07:54,696 --> 01:07:57,032 [ Screaming ] 691 01:08:03,205 --> 01:08:05,123 Brett! 692 01:08:05,207 --> 01:08:07,542 [ Parker ] Brett! 693 01:08:14,800 --> 01:08:17,386 Brett! 694 01:08:26,103 --> 01:08:28,980 Whatever it was, it was... it was big and... 695 01:08:32,401 --> 01:08:34,695 You're sure it took him into the air shaft? 696 01:08:34,778 --> 01:08:36,947 Disappeared into one of the cooling ducts. 697 01:08:37,030 --> 01:08:39,366 No question, it's... it's using the air ducts to move around. 698 01:08:43,495 --> 01:08:45,664 Could he want Brett alive? 699 01:08:46,998 --> 01:08:49,668 What? Could Brett be alive? 700 01:08:49,751 --> 01:08:52,421 No. I mean, I don't think so. 701 01:08:52,504 --> 01:08:56,425 Well, this air shaft may work to our advantage. 702 01:08:56,508 --> 01:09:01,304 Here it leads up to and comes out in the main air lock. 703 01:09:01,388 --> 01:09:03,682 All right. There's only one big opening along the way. 704 01:09:03,765 --> 01:09:07,102 We can cover that up, and then we... 705 01:09:07,185 --> 01:09:09,688 drive it into the air lock and zap it into outer space. 706 01:09:09,771 --> 01:09:12,149 This son of a bitch is huge! 707 01:09:12,232 --> 01:09:15,610 - I mean, it's like a man. It's big! - Kane's son. 708 01:09:18,029 --> 01:09:20,490 Come on, Ash. Science department should be able to help us. 709 01:09:20,574 --> 01:09:22,951 What can we do to drive it? 710 01:09:23,034 --> 01:09:25,328 Yes, well, it's adapted remarkably well to our atmosphere, 711 01:09:25,412 --> 01:09:27,497 considering its nutritional requirements. 712 01:09:27,622 --> 01:09:30,167 - The only thing we don't know about is temperature. - Okay. What about temperature? 713 01:09:30,250 --> 01:09:32,961 - What happens if we change it? - Let's try it. 714 01:09:33,044 --> 01:09:36,339 I mean, most animals retreat from fire. Yes? 715 01:09:36,423 --> 01:09:38,884 Fire, yeah. Parker, can you rig... 716 01:09:38,967 --> 01:09:41,470 three or four incinerator units? 717 01:09:41,553 --> 01:09:44,139 Give me about 20 minutes. I'll do it. 718 01:09:44,222 --> 01:09:45,891 - Who gets to go into the vent? - I do. 719 01:09:48,602 --> 01:09:52,355 No. You and Ash... 720 01:09:52,439 --> 01:09:54,608 take the main air lock. 721 01:09:54,691 --> 01:09:58,487 Parker, Lambert, you cover up that maintenance opening, please. 722 01:09:58,570 --> 01:10:00,989 [ Lambert ] Right. 723 01:10:05,035 --> 01:10:07,996 [ Beeping ] 724 01:10:30,227 --> 01:10:33,772 - [ Dallas ] I'm at the first junction. - Dallas, I'm right here. 725 01:10:33,855 --> 01:10:37,651 - Parker? - Yeah? - Lambert? 726 01:10:37,734 --> 01:10:40,028 We're in position. I'm just trying to get a reading here. 727 01:10:40,111 --> 01:10:42,864 - The air lock is open. - Okay, Ripley. 728 01:10:42,948 --> 01:10:45,617 Ready. 729 01:10:54,960 --> 01:10:57,712 All right. I've got a reading on you now. 730 01:10:57,796 --> 01:10:59,798 [ Tracker Beeping ] 731 01:11:13,812 --> 01:11:17,107 Uh, open the hatch to the third junction. 732 01:11:19,693 --> 01:11:22,612 [ Beeping ] 733 01:11:32,581 --> 01:11:35,458 [ Beeping Continues ] [ Dallas ] Okay, I'm through. 734 01:11:35,584 --> 01:11:37,502 Ripley? Yes. 735 01:11:37,586 --> 01:11:40,380 Close all the hatches behind me. 736 01:11:40,463 --> 01:11:42,632 I'm moving on. 737 01:11:57,355 --> 01:11:59,566 [ Lambert ] Dallas, hold it a minute. I think I got it. 738 01:11:59,691 --> 01:12:04,321 Yes, I've got it. [ Dallas ] Where? 739 01:12:04,404 --> 01:12:08,158 [ Lambert ] It's somewhere around the third junction. 740 01:12:08,241 --> 01:12:10,243 Okay, moving on. 741 01:12:29,596 --> 01:12:33,141 It is right around there. Now, Dallas, you're gonna have to be careful. 742 01:12:43,360 --> 01:12:48,490 All right. I've reached... 743 01:12:48,573 --> 01:12:52,410 the third junction, and I'm going down. 744 01:12:52,494 --> 01:12:56,039 [ Sensors Beeping ] 745 01:12:58,249 --> 01:13:00,669 [ Beeping ] 746 01:13:09,511 --> 01:13:12,847 The hell's the matter with that box? 747 01:13:12,931 --> 01:13:16,726 Dallas, you're gonna have to hold your position for a minute. I... 748 01:13:16,810 --> 01:13:18,853 I've lost the signal. 749 01:13:18,937 --> 01:13:21,856 What? You sure? 750 01:13:21,940 --> 01:13:26,027 Look around. Are you sure it's not there? It's got to be around there somewhere. 751 01:13:30,198 --> 01:13:34,077 [ Dallas ] Checked it out, Lambert. You may be getting interference. 752 01:13:34,160 --> 01:13:35,996 [ Lambert ] Dallas, are you sure there's no sign of it? 753 01:13:36,079 --> 01:13:40,792 I mean, it is there. It's gotta be around there. 754 01:13:42,502 --> 01:13:47,590 - Dallas? - God, what is happening? 755 01:13:47,674 --> 01:13:50,468 All right. 756 01:13:54,472 --> 01:13:58,935 Uh, am I... am I clear, Lambert? I want to get the hell out of here. 757 01:13:59,019 --> 01:14:01,062 [ Beeping ] 758 01:14:01,146 --> 01:14:03,732 [ Lambert ] Oh, God. It's moving right towards you. 759 01:14:05,817 --> 01:14:07,652 Um... 760 01:14:11,906 --> 01:14:16,244 Move! Get out of there! Behind you! Move! 761 01:14:16,327 --> 01:14:19,414 Dallas! Move, Dallas! Move, Dallas! 762 01:14:19,497 --> 01:14:23,168 Get out! [ Sobbing ] Move! 763 01:14:23,251 --> 01:14:24,919 The other way! 764 01:14:25,003 --> 01:14:26,713 [ Screeching ] 765 01:14:26,838 --> 01:14:28,590 [ Shrill Feedback ] Dallas? 766 01:14:28,715 --> 01:14:30,467 Oh, no. Take it easy. 767 01:14:30,550 --> 01:14:32,677 [ Parker ] Dallas? 768 01:14:38,183 --> 01:14:40,351 We found this laying there. 769 01:14:42,020 --> 01:14:44,272 No blood. 770 01:14:44,355 --> 01:14:47,776 No Dallas. Nothing. 771 01:14:54,032 --> 01:14:56,493 How come I don't hear nobody saying nothing? I'm thinking. 772 01:14:59,579 --> 01:15:04,125 Unless somebody has got a better idea, 773 01:15:04,209 --> 01:15:06,461 we'll proceed with Dallas's plan. 774 01:15:06,544 --> 01:15:10,298 What? And end up like the others? 775 01:15:10,381 --> 01:15:12,801 Ohh. No, you're out of your mind. 776 01:15:12,884 --> 01:15:17,138 - Got a better idea? - Yes. I say that we abandon this ship. 777 01:15:17,222 --> 01:15:19,474 We get the shuttle and just get the hell out of here. 778 01:15:19,557 --> 01:15:22,519 We take our chances and just hope that... 779 01:15:22,602 --> 01:15:24,479 somebody picks us up. Lambert. 780 01:15:24,604 --> 01:15:28,316 The shuttle won't take four. Then why don't we draw straws and... 781 01:15:28,399 --> 01:15:31,486 I'm not drawin' any straws. I'm for killing that goddamn thing right now. 782 01:15:31,569 --> 01:15:33,613 [ Ripley ] Okay. 783 01:15:33,738 --> 01:15:35,740 Well, let's talk about killing it. [ Parker Grumbling ] 784 01:15:35,824 --> 01:15:38,952 We know it's using the air shafts... Will you listen to me, Parker? 785 01:15:39,077 --> 01:15:41,871 Shut up! Let's hear it. 786 01:15:41,955 --> 01:15:43,873 Let's hear it. 787 01:15:43,957 --> 01:15:47,168 It's using the air shafts. 788 01:15:47,293 --> 01:15:50,046 We don't know that. That's the only way. 789 01:15:50,130 --> 01:15:53,216 We'll move in pairs. We'll go step by step... 790 01:15:53,299 --> 01:15:56,219 and cut off every bulkhead and every vent... 791 01:15:56,302 --> 01:15:59,556 until we have it cornered, and then we'll blow it the fuck out into space. 792 01:15:59,639 --> 01:16:01,808 Is that acceptable to you? 793 01:16:01,933 --> 01:16:07,021 If it means killing it, it's acceptable to me. Obviously it means killing it. 794 01:16:07,105 --> 01:16:08,898 But we have to stick together. 795 01:16:10,275 --> 01:16:13,695 How are our weapons? The weapons are fine. 796 01:16:13,820 --> 01:16:17,699 This one needs refueling. Will you get it, please? 797 01:16:17,824 --> 01:16:21,828 Ash, go with him. No, no. I can manage, Ash. 798 01:16:21,911 --> 01:16:23,913 Don't follow me. 799 01:16:27,458 --> 01:16:29,460 Ash? 800 01:16:30,753 --> 01:16:33,256 Any suggestions from you or Mother? 801 01:16:35,175 --> 01:16:39,053 No, we're still collating. 802 01:16:39,137 --> 01:16:41,389 [ Laughs ] You're what? 803 01:16:41,472 --> 01:16:43,683 You're still collating? 804 01:16:43,766 --> 01:16:46,811 I find that hard to believe. 805 01:16:48,855 --> 01:16:52,025 What would you like me to do? Just what you've been doing, Ash. 806 01:16:52,108 --> 01:16:55,069 Nothing. I've got access to Mother now, 807 01:16:55,153 --> 01:16:58,114 and I'll get my own answers, thank you. 808 01:17:00,742 --> 01:17:03,286 All right. 809 01:17:14,797 --> 01:17:18,760 [ Clicking, Beeping ] 810 01:17:27,810 --> 01:17:30,438 [ Whirring ] 811 01:17:31,481 --> 01:17:33,816 [ Keyboard Beeping ] 812 01:17:47,205 --> 01:17:49,666 [ Keyboard Beeping ] 813 01:18:41,175 --> 01:18:44,470 There is an explanation for this, you know. 814 01:18:44,554 --> 01:18:48,558 Is there really? I don't wanna hear your goddamn explanation! 815 01:18:50,685 --> 01:18:53,855 [ Sobbing ] I want... I want... 816 01:18:55,273 --> 01:18:59,485 [ Sobbing ] I want... I w... 817 01:19:05,908 --> 01:19:09,037 Parker. Lambert? 818 01:19:17,253 --> 01:19:20,673 Ash, open the door. 819 01:19:30,308 --> 01:19:32,310 Ash... 820 01:19:36,230 --> 01:19:38,232 Will you open the door? 821 01:19:41,569 --> 01:19:43,071 Let me by, Ash. [ Giggling ] 822 01:19:49,869 --> 01:19:51,662 [ Screams ] 823 01:20:14,519 --> 01:20:17,480 [ Jingling ] 824 01:20:19,232 --> 01:20:21,234 Yaah! [ Groans ] 825 01:20:55,351 --> 01:20:57,770 [ Muffled Shouts ] 826 01:21:05,111 --> 01:21:07,613 The hell are you doing? 827 01:21:11,868 --> 01:21:14,829 [ Muffled Shouting Continues ] 828 01:21:14,912 --> 01:21:16,914 Aah! 829 01:21:25,465 --> 01:21:29,218 Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. 830 01:21:29,302 --> 01:21:33,306 [ Chittering ] 831 01:21:40,605 --> 01:21:42,940 Android! He's an android! 832 01:21:55,745 --> 01:21:57,663 [ Screeching ] 833 01:21:57,747 --> 01:21:59,749 Jesus! 834 01:22:02,960 --> 01:22:06,214 [ Parker ] It's a robot. Ash is a goddamn robot! 835 01:22:08,174 --> 01:22:10,384 God! 836 01:22:12,845 --> 01:22:16,516 [ Parker ] Oh! Get off me... Oh! 837 01:22:16,599 --> 01:22:18,559 Holy shit! 838 01:22:18,643 --> 01:22:23,105 Help! Help me get this fucking thing off! 839 01:22:23,189 --> 01:22:25,191 [ Screaming ] 840 01:22:26,984 --> 01:22:29,320 Aah! 841 01:22:30,780 --> 01:22:33,032 God! Jesus! Oh, God! Oh, God! 842 01:22:37,745 --> 01:22:40,706 [ Parker ] How come the company sent us a goddamn robot? 843 01:22:40,790 --> 01:22:44,544 [ Ripley ] All I can think of is they must've wanted the alien for their weapons division. 844 01:22:44,627 --> 01:22:47,421 He's been protecting it right along. 845 01:22:47,505 --> 01:22:49,757 Parker, will you plug it in? 846 01:22:49,882 --> 01:22:54,762 [ Parker ] I don't know why... Because he may know how to kill it. 847 01:23:19,996 --> 01:23:22,498 [ Ripley ] Ash, can you hear me? 848 01:23:25,668 --> 01:23:27,587 Ash? 849 01:23:34,719 --> 01:23:37,471 [ Distorted Voice ] Yes, I can hear you. 850 01:23:41,934 --> 01:23:47,481 - What was your special order? - You read it. I thought it was clear. 851 01:23:47,565 --> 01:23:51,569 - What was it? - Bring back life-form. 852 01:23:51,652 --> 01:23:56,324 Priority one. All other priorities rescinded. 853 01:23:59,327 --> 01:24:04,040 The damn company! What about our lives, you son of a bitch? 854 01:24:04,123 --> 01:24:08,085 I repeat: All other priorities are rescinded. 855 01:24:08,169 --> 01:24:10,546 [ Ripley ] How do we kill it, Ash? 856 01:24:10,630 --> 01:24:14,050 There's got to be a way of killing it. How... How do we do it? 857 01:24:14,133 --> 01:24:16,927 You can't. 858 01:24:17,011 --> 01:24:22,516 - That's bullshit! - You still don't understand what you're dealing with, do you? 859 01:24:23,976 --> 01:24:26,479 A perfect organism. 860 01:24:29,273 --> 01:24:32,902 Its structural perfection is matched only by its hostility. 861 01:24:32,985 --> 01:24:35,196 You admire it. 862 01:24:39,283 --> 01:24:41,369 I admire its purity. 863 01:24:45,706 --> 01:24:47,625 A survivor... 864 01:24:49,710 --> 01:24:53,964 unclouded by conscience, 865 01:24:54,048 --> 01:24:57,718 remorse or delusions of morality. 866 01:24:59,679 --> 01:25:02,348 [ Parker ] Look, I... I've heard enough of this, 867 01:25:02,431 --> 01:25:04,850 and I'm asking you to pull the plug. 868 01:25:04,934 --> 01:25:08,270 [ Ash ] Last word. What? 869 01:25:10,106 --> 01:25:14,151 I can't lie to you about your chances, but... 870 01:25:17,321 --> 01:25:19,824 you have my sympathies. 871 01:25:22,243 --> 01:25:25,287 We're gonna blow up the ship. 872 01:25:25,371 --> 01:25:28,124 We'll take our chances in the shuttle. 873 01:25:28,249 --> 01:25:30,584 Blow up the ship. Good. 874 01:25:30,668 --> 01:25:32,670 Come on. 875 01:25:59,196 --> 01:26:02,324 When we throw the switches, how long before the ship blows? Ten minutes. 876 01:26:02,450 --> 01:26:04,577 No bullshit. If we ain't outta here in ten minutes, 877 01:26:04,660 --> 01:26:08,372 we won't need no rocket to fly through space. 878 01:26:08,456 --> 01:26:11,625 We're gonna need coolant for the air support system. 879 01:26:17,214 --> 01:26:19,884 You two go down, get all the coolant you can carry. 880 01:26:19,967 --> 01:26:22,887 I'll get the shuttle ready. I'll give you about... 881 01:26:22,970 --> 01:26:25,264 about seven minutes. 882 01:26:25,347 --> 01:26:27,725 Come back up here. I'll shut the switches off, 883 01:26:27,808 --> 01:26:29,685 and we'll blow this fucker off into space. 884 01:26:29,769 --> 01:26:31,729 Okay. All right. Come on. 885 01:26:31,812 --> 01:26:33,731 Ready? Take care of yourself. 886 01:26:33,814 --> 01:26:35,941 Seven minutes. 887 01:26:57,004 --> 01:26:59,548 [ Typing ] [ Parker On Speaker ] Take it easy. 888 01:27:02,593 --> 01:27:06,222 [ Meowing On Speaker ] Jones. 889 01:27:42,299 --> 01:27:45,094 [ Cylinders Hiss ] 890 01:27:52,726 --> 01:27:54,728 Jones? 891 01:28:24,425 --> 01:28:26,927 Okay, check the bottles. 892 01:28:40,274 --> 01:28:42,276 Jones? 893 01:28:46,780 --> 01:28:48,282 How you doin'? Fine. 894 01:28:49,700 --> 01:28:51,327 Kitty. [ Tapping Fingers ] 895 01:28:51,410 --> 01:28:53,370 [ Parker On Speaker ] Okay. Go ahead. 896 01:28:55,539 --> 01:28:57,666 Jones? 897 01:29:01,879 --> 01:29:04,632 Psst! Psst! Psst! Psst! Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 898 01:29:04,715 --> 01:29:07,092 Come here, Jones. Come here. 899 01:29:07,176 --> 01:29:09,303 Jones? 900 01:29:13,641 --> 01:29:15,559 Come here, boy. 901 01:29:15,643 --> 01:29:17,436 Come here. 902 01:29:17,519 --> 01:29:19,939 Nice kitty. 903 01:29:20,022 --> 01:29:21,941 Jones? 904 01:29:22,066 --> 01:29:24,735 [ Rattling ] Jones? 905 01:29:28,822 --> 01:29:31,617 Come here. Come here, sweetheart. 906 01:29:32,868 --> 01:29:34,662 Jones. 907 01:29:41,877 --> 01:29:45,756 Jones? Jones? 908 01:29:47,508 --> 01:29:49,593 Jones? 909 01:29:49,677 --> 01:29:52,096 - [ Snarls ] - [ Gasps ] 910 01:29:54,431 --> 01:29:57,267 Jones! Goddamn it! 911 01:30:01,271 --> 01:30:03,399 Now I got you. 912 01:30:08,612 --> 01:30:11,532 Here, sweetie. Nice kitty. 913 01:30:32,302 --> 01:30:36,181 - [ Gasps ] - Oh, my God. 914 01:30:36,306 --> 01:30:39,727 [ Parker ] Get out of the way. [ Lambert ] I can't get out of the way! 915 01:30:39,810 --> 01:30:42,646 Get out of the way, Lambert! It's gonna kill us! 916 01:30:42,730 --> 01:30:45,482 I can't! 917 01:30:45,607 --> 01:30:48,777 Lambert, for Christ's sake, get out of the way! Parker? Lambert... 918 01:30:57,995 --> 01:31:01,498 Get out of the way, Lambert! 919 01:31:01,582 --> 01:31:03,459 Parker? Lambert? 920 01:31:03,584 --> 01:31:07,796 Lambert? Parker? [ Lambert Sobbing ] 921 01:31:37,117 --> 01:31:39,495 Get outta the room! 922 01:31:50,881 --> 01:31:52,341 [ Screaming ] 923 01:31:52,424 --> 01:31:55,552 [ Lambert Screaming ] 924 01:31:57,805 --> 01:32:02,726 [ Lambert ] Oh, God! [ Parker Whimpering ] 925 01:32:02,810 --> 01:32:05,771 [ Alien Roaring ] [ Lambert Screaming ] 926 01:32:17,449 --> 01:32:19,576 Parker? 927 01:32:29,837 --> 01:32:32,548 [ Shuddering ] 928 01:32:39,847 --> 01:32:43,559 [ Ripley Grunting ] 929 01:32:48,063 --> 01:32:50,357 [ Alarm Beeping ] 930 01:32:58,490 --> 01:33:00,784 [ Breathing Heavily ] 931 01:33:52,586 --> 01:33:57,090 [ Mother ] Danger. The emergency destruct system... [ Alarm Sounding ] 932 01:33:57,174 --> 01:33:59,509 is now activated. 933 01:33:59,593 --> 01:34:02,763 The ship will detonate in T-minus... 934 01:34:02,846 --> 01:34:06,016 ten minutes. 935 01:34:06,099 --> 01:34:09,269 The option to override automatic detonation... 936 01:34:09,353 --> 01:34:13,607 expires in T-minus five minutes. 937 01:34:15,025 --> 01:34:16,902 [ Alarm Continues ] 938 01:34:23,867 --> 01:34:26,870 [ Alarm Continues ] 939 01:34:43,428 --> 01:34:47,391 [ Mother ] The option to override automatic detonation... 940 01:34:47,474 --> 01:34:50,477 expires in T-minus... 941 01:34:55,315 --> 01:34:58,360 [ Groaning ] 942 01:35:22,217 --> 01:35:25,012 [ Gasps ] Oh... 943 01:35:25,137 --> 01:35:28,181 Dallas. [ Moaning ] 944 01:35:33,145 --> 01:35:35,105 Brett. 945 01:35:35,188 --> 01:35:38,442 [ Gasping ] 946 01:35:42,988 --> 01:35:46,241 Oh. [ Dallas ] Kill me. 947 01:35:48,994 --> 01:35:52,205 [ Moaning ] Kill me! 948 01:36:14,978 --> 01:36:19,608 [ Alarm Continues ] 949 01:36:29,534 --> 01:36:34,039 [ Breathing Heavily ] 950 01:36:34,122 --> 01:36:37,459 [ Gasps, Grunts ] 951 01:36:44,466 --> 01:36:48,470 [ Grunting, Breathing Heavily ] 952 01:36:55,644 --> 01:36:59,314 [ Breathing Heavily ] 953 01:37:01,191 --> 01:37:05,070 [ Mother ] The option to override automatic detonation... 954 01:37:05,153 --> 01:37:08,156 expires in T-minus... 955 01:37:08,240 --> 01:37:10,951 three minutes. 956 01:37:47,529 --> 01:37:50,031 [ Mother ] The option to override... 957 01:37:50,115 --> 01:37:53,118 automatic detonation expires... 958 01:37:53,201 --> 01:37:55,704 in T-minus one minute. 959 01:37:57,122 --> 01:37:58,999 [ Alarm Blaring ] 960 01:38:03,462 --> 01:38:07,924 Twenty-nine, 28, 27, 961 01:38:08,008 --> 01:38:12,679 26, 25, 24, 962 01:38:12,762 --> 01:38:15,390 23, 22, 963 01:38:15,474 --> 01:38:18,518 21, 20 seconds. 964 01:38:18,602 --> 01:38:20,562 Nineteen, 18, 965 01:38:20,645 --> 01:38:23,773 1716, 966 01:38:23,857 --> 01:38:27,527 15, 14, 13, 967 01:38:27,611 --> 01:38:31,907 12, 11, 10 seconds. 968 01:38:31,990 --> 01:38:36,119 Nine, eight, seven, [ Gasps ] 969 01:38:36,203 --> 01:38:39,873 Six, five, four, 970 01:38:39,998 --> 01:38:44,461 Come on! three, two, one. 971 01:38:44,544 --> 01:38:48,048 The option to override detonation procedure... 972 01:38:48,131 --> 01:38:50,050 has now expired. 973 01:38:51,593 --> 01:38:55,847 Mother? I've turned the cooling unit back on. 974 01:38:55,931 --> 01:38:58,183 Mother! 975 01:38:58,266 --> 01:39:01,436 [ Mother ] The ship will automatically destruct... 976 01:39:01,520 --> 01:39:05,190 in T-minus five minutes. 977 01:39:06,608 --> 01:39:10,695 You bitch! [ Screams ] 978 01:39:24,876 --> 01:39:26,836 You bitch! 979 01:39:26,920 --> 01:39:28,797 Goddamn it! 980 01:40:30,317 --> 01:40:32,152 Jonesy. 981 01:41:10,148 --> 01:41:12,359 [ Gasping ] 982 01:41:16,071 --> 01:41:20,950 You now have one minute to abandon ship. 983 01:41:21,034 --> 01:41:24,579 The ship will automatically destruct... 984 01:41:24,663 --> 01:41:27,916 in T-minus one minute. 985 01:41:48,103 --> 01:41:51,773 T-minus 30 seconds. 986 01:41:51,856 --> 01:41:54,776 Twenty-nine, 28, 987 01:41:54,859 --> 01:41:56,945 2726, 988 01:41:57,028 --> 01:41:59,989 25, 24, 989 01:42:00,115 --> 01:42:04,369 [ Beeping ] 23, 22, 21, 990 01:42:04,452 --> 01:42:06,621 20 seconds. 991 01:42:06,705 --> 01:42:08,998 Nineteen, 18, 992 01:42:09,082 --> 01:42:11,376 1716, 993 01:42:11,459 --> 01:42:14,337 15, 14, 13, 994 01:42:14,421 --> 01:42:17,924 12, 11, 10 seconds. 995 01:42:18,049 --> 01:42:21,302 [ Rapid Beeping ] Nine, eight, seven, 996 01:42:21,386 --> 01:42:24,180 six, five, 997 01:42:24,264 --> 01:42:28,601 - four, three, two, one. - [ Steady Beep ] 998 01:43:16,691 --> 01:43:18,693 I got you, 999 01:43:20,862 --> 01:43:23,198 you son of a bitch. 1000 01:43:59,108 --> 01:44:01,110 [ Meows ] 1001 01:44:05,240 --> 01:44:07,200 Shh, shh, shh, shh, shh. 1002 01:44:07,283 --> 01:44:09,661 It's all right. 1003 01:44:17,544 --> 01:44:20,755 Shh, shh, shh. [ Meows ] 1004 01:44:23,216 --> 01:44:25,635 Shh, shh, shh. It's all right. 1005 01:44:33,768 --> 01:44:36,855 [ Meows, Growls ] All right. It's nice to see you too. 1006 01:44:36,938 --> 01:44:38,857 Shh, shh, shh, shh. 1007 01:44:38,940 --> 01:44:40,942 It's okay. 1008 01:46:01,397 --> 01:46:03,358 [ Screams ] 1009 01:46:07,070 --> 01:46:09,864 [ Gasping ] 1010 01:48:23,414 --> 01:48:25,416 [ Air Seal Hisses ] 1011 01:49:11,504 --> 01:49:13,297 Come on. Come on. 1012 01:49:13,381 --> 01:49:15,967 ♪ You are ♪ 1013 01:49:16,050 --> 01:49:19,887 ♪ My lucky star ♪ 1014 01:49:19,971 --> 01:49:23,349 ♪ You... are my ♪ 1015 01:49:23,432 --> 01:49:25,560 ♪ Lucky star♪ 1016 01:49:25,643 --> 01:49:27,687 ♪ You♪ 1017 01:49:27,770 --> 01:49:31,983 Lucky, lucky, lucky, lucky, lucky. 1018 01:49:32,066 --> 01:49:34,735 Okay. [ Inhales ] 1019 01:49:41,909 --> 01:49:43,578 Well, come on. 1020 01:49:43,661 --> 01:49:45,329 ♪ You are♪ 1021 01:49:45,413 --> 01:49:50,126 ♪ My lucky star ♪ 1022 01:49:50,209 --> 01:49:51,544 ♪ You ♪ 1023 01:49:51,627 --> 01:49:57,550 - [ Screeching ] - ♪ You are my lucky star ♪ 1024 01:49:58,634 --> 01:50:02,722 ♪ You are my lucky star♪ 1025 01:50:02,805 --> 01:50:06,100 ♪ You are my lucky♪ [ Mumbling ] 1026 01:50:06,225 --> 01:50:09,979 [ Screeching ] Oh, my God. 1027 01:50:10,062 --> 01:50:12,899 [ Screeching ] 1028 01:50:26,996 --> 01:50:30,583 My... My lucky... [ Breathing Heavily ] 1029 01:50:30,666 --> 01:50:33,711 ♪ You... are my ♪ 1030 01:50:33,794 --> 01:50:35,588 [ Gasping ] 1031 01:50:39,300 --> 01:50:42,970 ♪ You are my ♪ 1032 01:50:43,054 --> 01:50:45,640 [ Gasping ] 1033 01:50:45,723 --> 01:50:48,017 ♪ Lucky ♪ [ Gasping ] 1034 01:50:54,815 --> 01:50:57,652 [ Screaming ] 1035 01:51:04,867 --> 01:51:07,662 [ Screeching ] 1036 01:51:53,249 --> 01:51:57,336 [ Ripley ] Final report of the commercial starship Nostromo. 1037 01:51:57,420 --> 01:52:00,256 Third officer reporting. 1038 01:52:00,339 --> 01:52:03,592 The other members of the crew... 1039 01:52:03,676 --> 01:52:05,761 Kane, Lambert, 1040 01:52:05,845 --> 01:52:08,681 Parker, Brett, 1041 01:52:08,764 --> 01:52:12,977 Ash and Captain Dallas... are dead. 1042 01:52:13,060 --> 01:52:16,897 Cargo and ship destroyed. 1043 01:52:16,981 --> 01:52:20,693 I should reach the frontier in about six weeks. 1044 01:52:20,776 --> 01:52:24,530 With a little luck, the network will pick me up. 1045 01:52:24,613 --> 01:52:29,243 This is Ripley, last survivor of the Nostromo, 1046 01:52:30,244 --> 01:52:32,246 signing off. 1047 01:52:39,128 --> 01:52:40,963 Come on, cat. 1048 01:55:44,355 --> 01:55:45,356 English - US - PSDH 80148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.