All language subtitles for A Touch of Frost Season 07 Episode 01 - Line of Fire (Part 1) 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,560 --> 00:01:50,560 Control room? 2 00:01:53,640 --> 00:01:54,640 I see. 3 00:01:58,160 --> 00:01:59,160 What sort of accident? 4 00:02:01,200 --> 00:02:02,200 How bad? 5 00:02:05,140 --> 00:02:06,240 Okay. Yeah. 6 00:02:06,640 --> 00:02:07,640 He's here. 7 00:02:09,060 --> 00:02:10,060 I'll bring it down. 8 00:02:40,810 --> 00:02:41,810 Trig, look at this, look. 9 00:02:42,110 --> 00:02:44,910 96 quid. I never use the phone. 10 00:02:46,030 --> 00:02:48,830 Do you think that someone could be tapping into my line? They do that with 11 00:02:48,830 --> 00:02:49,830 electricity, you know. 12 00:02:50,550 --> 00:02:51,550 Yeah, that's a point. 13 00:02:51,830 --> 00:02:55,850 The bloke next door's draining the national grid with his Christmas lights. 14 00:02:56,050 --> 00:02:57,510 Do you think I could nick some of his power? 15 00:02:58,490 --> 00:03:00,210 Hey, you got your Christmas lights up then, Jack? 16 00:03:00,770 --> 00:03:04,250 I might change the kitchen bulb from a 60 to 100 watt, that's about it. 17 00:03:05,210 --> 00:03:06,450 What are you doing over Christmas, then? 18 00:03:06,930 --> 00:03:07,930 Right. 19 00:03:08,110 --> 00:03:11,330 My sister -in -law in Canada always invites me over, but I never go. 20 00:03:11,610 --> 00:03:12,610 Why not? 21 00:03:14,030 --> 00:03:16,870 Because he knows that if he asks, I'll never go. 22 00:03:20,010 --> 00:03:22,970 Oh, Jack, have you read that report on the burglary at Kimmington? 23 00:03:23,310 --> 00:03:26,230 Oh, yeah, that's right. Doris wants me to take a look. He reckons there's a 24 00:03:26,230 --> 00:03:31,090 pattern. Honestly, the time detectives take finding patterns, it's a wonder 25 00:03:31,090 --> 00:03:32,090 don't take up knitting. 26 00:03:33,450 --> 00:03:34,450 Well? 27 00:03:34,650 --> 00:03:35,650 Hmm? What? 28 00:03:36,110 --> 00:03:37,110 Oh. Hmm. 29 00:03:37,720 --> 00:03:39,020 I wouldn't bother with a vet, sir. 30 00:03:39,960 --> 00:03:42,800 This cat has been shot. Not another one. Yeah. 31 00:03:51,120 --> 00:03:52,500 You're new. Are you comfortable? 32 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 Yes, sir. 33 00:03:54,280 --> 00:03:56,260 Well, get a transfer. 34 00:03:56,900 --> 00:04:01,520 I won't say that we've exactly been forgotten by HQ, but the Red Cross still 35 00:04:01,520 --> 00:04:03,440 drops food parcels by parachute. 36 00:04:04,660 --> 00:04:06,500 Well, I'm just here on attachment, sir. 37 00:04:06,890 --> 00:04:08,270 Ah, well, very sensible. 38 00:04:08,770 --> 00:04:11,950 If you go in there, you'll find Sergeant Brady at the front desk. 39 00:04:12,250 --> 00:04:14,510 You can't miss him. He's the one with the dead cat. 40 00:04:46,920 --> 00:04:47,920 Hello? 41 00:04:54,340 --> 00:04:55,340 Oh, 42 00:05:02,660 --> 00:05:05,840 Mrs. Cockcroft. I'm her neighbour. 43 00:05:06,080 --> 00:05:07,080 She's out. 44 00:05:07,640 --> 00:05:11,140 I'm Detective Inspector Frost, Denton CID. 45 00:05:11,620 --> 00:05:14,420 I'm looking for my sergeant. He came about the burglary. 46 00:05:17,480 --> 00:05:19,060 It was the fish that upset him most. 47 00:05:19,980 --> 00:05:21,100 Tracy told me that. 48 00:05:22,160 --> 00:05:23,480 He smashed the tank. 49 00:05:24,120 --> 00:05:25,240 Killed all his fish. 50 00:05:26,940 --> 00:05:27,940 Yes. 51 00:05:28,520 --> 00:05:32,020 Sorry, do you know if my sergeant... Oh, your sergeant wasn't here. 52 00:05:32,580 --> 00:05:34,760 He took her, Mrs. Cockcroft, in his car. 53 00:05:36,140 --> 00:05:39,880 Mr. Cockcroft, there's been an accident at the power station. 54 00:05:40,980 --> 00:05:41,980 He's dead. 55 00:05:55,370 --> 00:05:56,370 All right, what happened? 56 00:05:57,090 --> 00:05:58,090 He was up there. 57 00:05:58,710 --> 00:06:00,210 He skived off for a fag. 58 00:06:00,850 --> 00:06:02,470 It was as if a rail gave way. 59 00:06:03,950 --> 00:06:06,990 He might have survived the fall, but not the hundred tonnes of coal that landed 60 00:06:06,990 --> 00:06:07,990 on top of him. 61 00:06:08,110 --> 00:06:10,670 A dad of the Cockroft would be that worried about a burglary. 62 00:06:15,710 --> 00:06:16,890 It's a tough break, Sammy. 63 00:06:18,690 --> 00:06:19,870 A tough one. 64 00:07:01,479 --> 00:07:02,680 So, how's it going? 65 00:07:03,820 --> 00:07:05,240 You all set for Christmas? 66 00:07:06,420 --> 00:07:07,399 Going away? 67 00:07:07,400 --> 00:07:08,400 Mm, Marbella. 68 00:07:08,800 --> 00:07:09,800 Oh, 69 00:07:11,040 --> 00:07:14,460 I'm sorry, I... I thought I've assumed you two... It's directly business with 70 00:07:14,460 --> 00:07:15,460 us, Mr. David. 71 00:07:15,760 --> 00:07:18,320 I am the brave and the beautiful. 72 00:07:18,820 --> 00:07:20,300 What is it you do, Dick? 73 00:07:23,820 --> 00:07:27,780 Have you got it? 74 00:07:37,540 --> 00:07:39,140 And a proper new year. 75 00:08:18,280 --> 00:08:21,460 Tim Fott, Detective Constable, Regional Crime Squad. 76 00:08:22,660 --> 00:08:24,540 One shot, close range. 77 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Time? 78 00:08:27,600 --> 00:08:29,560 Doctor's estimates between nine and midnight. 79 00:08:30,420 --> 00:08:35,340 Found this morning by a Mrs. Hardy about eight o 'clock. She's walking her dog. 80 00:08:36,640 --> 00:08:39,179 Looks as if he was standing by the lake eating a burger. 81 00:08:52,240 --> 00:08:53,720 Any sign of another vehicle? 82 00:08:54,320 --> 00:08:55,320 No, nothing yet. 83 00:08:57,120 --> 00:08:58,820 There is something you should see, though. 84 00:09:00,120 --> 00:09:00,560 Close 85 00:09:00,560 --> 00:09:10,140 to 86 00:09:10,140 --> 00:09:11,140 1 ,000 pounds. 87 00:09:12,120 --> 00:09:13,760 Well, he wasn't mugged then, was he? 88 00:09:15,760 --> 00:09:17,360 All right, here comes the paperwork. 89 00:09:37,040 --> 00:09:39,040 The I'm Mark Newcombe, Jack Frost. 90 00:09:41,420 --> 00:09:42,420 What happened? 91 00:09:43,020 --> 00:09:45,540 Well, so far, all we know is he's been shot. 92 00:09:54,820 --> 00:09:56,300 Thanks for getting things started, Jack. 93 00:09:57,220 --> 00:09:58,220 Much appreciated. 94 00:09:58,580 --> 00:09:59,580 Getting started? 95 00:10:00,500 --> 00:10:01,500 Tim's one of mine. 96 00:10:02,320 --> 00:10:04,340 Besides, we know the people who did it. 97 00:10:05,130 --> 00:10:08,990 I can't just walk away from the scene of crime without my senior officer. 98 00:10:09,250 --> 00:10:10,250 It's already done. 99 00:10:10,410 --> 00:10:12,610 Superintendent Mullet has agreed you hand the case over to me. 100 00:10:16,450 --> 00:10:19,730 Well, there's a large sum of money in your DC's car. 101 00:10:20,190 --> 00:10:22,230 I doubt it was his Christmas bonus. 102 00:10:50,280 --> 00:10:51,740 We've got a problem. Couldn't it wait? 103 00:10:52,000 --> 00:10:56,360 No. It seems I've been kicked off my investigation by Detective 104 00:10:56,360 --> 00:11:01,600 Finlay on your orders. Look, this tragic murder is clearly related to the 105 00:11:01,600 --> 00:11:02,940 regional crime squad's investigation. 106 00:11:03,360 --> 00:11:05,280 They have months of information and surveillance. 107 00:11:05,480 --> 00:11:07,060 All the evidence for some quick arrests. 108 00:11:07,360 --> 00:11:10,820 That means they've got all the answers before anyone's asked the questions. I 109 00:11:10,820 --> 00:11:13,420 can't have my CID officers duplicating the work of others. 110 00:11:13,780 --> 00:11:16,500 Well, it's not a decision you should have made without telling me, sir. 111 00:11:17,060 --> 00:11:19,420 I'm sorry, Jack. It's Finlay's case, and that's the end of it. 112 00:11:25,990 --> 00:11:27,710 Sir, is that the Chief Constable? 113 00:11:28,290 --> 00:11:29,530 He's the guest of honour. 114 00:11:31,390 --> 00:11:32,390 Ah, sir! 115 00:11:32,590 --> 00:11:34,830 Hi. Hello, Jack. Long time. 116 00:11:35,170 --> 00:11:36,630 Yes, nice to see you again, sir. 117 00:11:36,830 --> 00:11:37,830 Is that your thought of do? 118 00:11:38,310 --> 00:11:39,310 Not mine, really. 119 00:11:40,150 --> 00:11:44,210 No, no, no, I'm just a gatecrasher, so I've just popped in to see Mr Mullet. 120 00:11:44,270 --> 00:11:49,130 We've got a problem, but a serious one for the force, but Mr Mullet is sorting 121 00:11:49,130 --> 00:11:49,749 it out. 122 00:11:49,750 --> 00:11:51,230 Well, it's not really a problem. 123 00:11:51,910 --> 00:11:52,910 It's about D .P. 124 00:11:53,150 --> 00:11:54,730 Fox's murder, sir. Mr... 125 00:11:55,200 --> 00:12:00,900 Well, Mr Mullet is concerned, quite rightly too, so the investigation is 126 00:12:00,900 --> 00:12:02,960 run by the regional crime squad. 127 00:12:03,600 --> 00:12:06,000 Thank you, that's very nice of you. Thank you very much. 128 00:12:06,420 --> 00:12:13,020 There may be a very good reason why D .C. Fox had £1 ,000 in cash in the glove 129 00:12:13,020 --> 00:12:17,880 compartment of the car, but it's not going to look very good for the press, 130 00:12:17,880 --> 00:12:23,160 it, when they find out that the inquiry is being held by his own governor? 131 00:12:23,800 --> 00:12:25,020 And all his old mates. 132 00:12:25,860 --> 00:12:26,860 I didn't know. 133 00:12:27,500 --> 00:12:28,500 You're quite right, Mullet. 134 00:12:29,040 --> 00:12:31,660 We must be seen to be beyond reproach in these matters. 135 00:12:32,300 --> 00:12:33,320 Put Jack back in. 136 00:12:33,800 --> 00:12:34,940 I'll leave you to talk to Finlay. 137 00:12:35,340 --> 00:12:38,260 If he's got a problem with it, you tell him it was my decision. 138 00:12:39,140 --> 00:12:41,460 Have a good Christmas, Jack. Thank you. And you, sir. Very good. Thank you. 139 00:12:41,640 --> 00:12:43,620 Ladies and gentlemen, lunch of his son. 140 00:12:43,820 --> 00:12:44,659 Excuse me. 141 00:12:44,660 --> 00:12:47,660 Just before you go into lunch, I wonder if you'd mind making that phone call to 142 00:12:47,660 --> 00:12:48,660 Finlay. Yes, sir. 143 00:12:48,700 --> 00:12:52,380 No, no. You could do it now, sir, because I know all these lunches have 144 00:12:52,380 --> 00:12:53,380 drag on. 145 00:12:58,339 --> 00:13:00,120 Everyone knows smoking's banned on site. 146 00:13:00,640 --> 00:13:01,980 I mean, that's a dangerous spot. 147 00:13:02,740 --> 00:13:04,800 I mean, the safety rails are as rusty as hell. 148 00:13:06,500 --> 00:13:09,220 Andy was breaking the rules, so he wouldn't reckon on compensation. 149 00:13:09,700 --> 00:13:11,720 That's hardly what the cop cars are really worried about now. 150 00:13:11,960 --> 00:13:14,980 Yeah, but if they take their cars away and hit the bosses with a bad publicity, 151 00:13:15,460 --> 00:13:17,160 they could score a lot of money. 152 00:13:17,700 --> 00:13:18,700 Yeah, I wouldn't even say. 153 00:13:20,320 --> 00:13:21,320 I've got to go. 154 00:13:23,219 --> 00:13:24,400 Listen, I ought to pay my respects. 155 00:13:25,060 --> 00:13:26,060 Can you drop in? 156 00:13:26,180 --> 00:13:27,880 Give Mrs Cockcroft my condolences. 157 00:13:28,920 --> 00:13:32,020 If I go round, she'll only feel she's got to ask me in, and she can do without 158 00:13:32,020 --> 00:13:32,819 the fuss. 159 00:13:32,820 --> 00:13:34,240 Still keeping up apparently, Dad. 160 00:13:35,440 --> 00:13:36,720 Why don't you say you can't be bothered? 161 00:13:58,000 --> 00:13:59,600 Try looking where you're bloody well going. 162 00:14:04,020 --> 00:14:06,920 I'm Detective Inspector Frost, Denton CID. 163 00:14:07,180 --> 00:14:09,380 Got an appointment with your governor. Where is he? 164 00:14:09,880 --> 00:14:10,880 In there. 165 00:14:11,080 --> 00:14:14,180 Oh. Perhaps you'd be kind enough to show me. 166 00:14:14,920 --> 00:14:17,940 And it's mind where you're bloody well going, sir. 167 00:14:18,440 --> 00:14:19,440 All right? 168 00:14:20,020 --> 00:14:23,500 Now, it's not about keeping information back, but it is about what Detective 169 00:14:23,500 --> 00:14:26,320 Inspector Frost needs to know and what he doesn't. 170 00:14:26,770 --> 00:14:30,610 We already know who shot Tim Fox, and we're going to make sure they all go 171 00:14:30,610 --> 00:14:33,030 for it for so long they'll be lucky to come out on Zimmer frames. 172 00:14:33,690 --> 00:14:38,090 But we've got to make sure Denton CID don't frighten up our villains before we 173 00:14:38,090 --> 00:14:39,150 get a chance to move in. 174 00:14:39,450 --> 00:14:42,790 There's a lot of Tim's work in this, and he wouldn't thank us if we let a bunch 175 00:14:42,790 --> 00:14:43,810 of plods screw it up. 176 00:14:44,730 --> 00:14:45,730 Oh, and one more thing. 177 00:14:46,370 --> 00:14:50,510 You barsters will all retire without being half the detective Jack Frost is. 178 00:14:50,610 --> 00:14:51,610 Just remember that. 179 00:14:51,890 --> 00:14:54,370 So whatever he wants, you haven't got the answer. 180 00:14:54,950 --> 00:14:56,370 Even if it's only the weight of the bog. 181 00:14:56,730 --> 00:14:57,790 You're still sending them me. 182 00:14:58,370 --> 00:14:59,370 Okay? 183 00:15:02,350 --> 00:15:03,350 Oh. 184 00:15:04,450 --> 00:15:07,990 Let's just call it a backhanded compliment, Jack. 185 00:15:08,930 --> 00:15:13,290 I very rarely get compliments from senior officers, backhanded or 186 00:15:14,150 --> 00:15:16,130 Still, beggars can't be choosers. 187 00:15:18,590 --> 00:15:19,590 Right. 188 00:15:20,170 --> 00:15:21,170 Let's get to it. 189 00:15:38,060 --> 00:15:39,060 Right, we're changing. 190 00:15:39,120 --> 00:15:40,340 No, we're going that carousel. 191 00:15:40,660 --> 00:15:41,660 Of course we're changing. 192 00:15:46,620 --> 00:15:48,560 I want to call in at the cock cross later. 193 00:15:49,760 --> 00:15:50,760 What for? 194 00:15:52,060 --> 00:15:53,160 For our condolences. 195 00:15:54,220 --> 00:15:55,800 You've got everything else gross lined up. 196 00:15:56,280 --> 00:15:57,520 Tracy won't think it's gross. 197 00:15:57,720 --> 00:15:58,720 Eh? 198 00:15:58,740 --> 00:16:01,140 There's nothing women go for like a bit of compassion. 199 00:16:01,580 --> 00:16:03,460 You know, a shoulder to cry on. 200 00:16:04,620 --> 00:16:05,860 You still fancy it, don't you? 201 00:16:06,600 --> 00:16:07,600 Yeah, right. 202 00:16:08,460 --> 00:16:13,260 You know, Sammy, it's a well -known fact that when women experience death, I 203 00:16:13,260 --> 00:16:16,340 mean of those close to them, they have a deep -seated need to screw. 204 00:16:17,120 --> 00:16:19,560 Call it an affirmation of life and all that. 205 00:16:20,520 --> 00:16:21,780 You're the one who fancied Tracy. 206 00:16:22,520 --> 00:16:23,520 Oh, I see. 207 00:16:23,740 --> 00:16:25,540 So you don't want my cast off, is that what you're saying? 208 00:16:25,920 --> 00:16:27,240 You rewrite it if you're ready. 209 00:16:27,820 --> 00:16:31,260 She chucked you when her old man told you to steer clear or else. And that 210 00:16:31,260 --> 00:16:32,920 little pillock of a mate who follows you around. 211 00:16:33,780 --> 00:16:35,500 Yeah, I think those were his precise words. 212 00:16:35,740 --> 00:16:37,560 Oi, I don't follow anyone. 213 00:16:54,800 --> 00:16:56,240 Basically, it's about stolen cars. 214 00:16:56,440 --> 00:16:57,440 Top -of -the -line stuff. 215 00:16:57,680 --> 00:16:59,780 Mercs, Jags, BMW, Lexus. 216 00:17:00,120 --> 00:17:02,000 It's thieving on a grand scale. 217 00:17:02,360 --> 00:17:04,980 In a year, they'll shift maybe 1 ,000 motors. 218 00:17:05,300 --> 00:17:08,760 What's this place, then? Is this where you give them a service and an MOT and 219 00:17:08,760 --> 00:17:10,380 send them back to the owners? What? 220 00:17:11,900 --> 00:17:15,119 These cars have been cloned with the identities of other vehicles that we 221 00:17:15,119 --> 00:17:17,960 next. After they're stolen, they'll be shipped out of Europe. 222 00:17:18,200 --> 00:17:21,319 For the moment, it's mainly West Africa, South Africa. 223 00:17:21,560 --> 00:17:22,560 It's like drugs. 224 00:17:22,780 --> 00:17:26,300 No point closing down the dealer if the network stays intact. We need vehicles 225 00:17:26,300 --> 00:17:30,020 that can be followed through the distribution chain to the other end by 226 00:17:30,020 --> 00:17:31,640 in Cape Town, Lagos, wherever. 227 00:17:32,440 --> 00:17:34,040 So you plant your own? 228 00:17:34,740 --> 00:17:38,520 We use satellite tracking system. 229 00:17:40,000 --> 00:17:41,040 Oh, yes. 230 00:17:42,240 --> 00:17:47,780 Have we reached the limit of what you intend to let me know yet, sir? 231 00:17:49,920 --> 00:17:50,920 Jack. 232 00:17:51,750 --> 00:17:53,770 After 18 months, we're close to a result. 233 00:17:54,570 --> 00:17:58,390 When we go in, it will be with other auto theft squads in Europe and Africa. 234 00:17:59,630 --> 00:18:03,110 I meant it when I said that Tim wouldn't want your murder investigation to blow 235 00:18:03,110 --> 00:18:04,130 all our work apart. 236 00:18:09,370 --> 00:18:11,650 Now, these are foot soldiers, mostly. 237 00:18:12,190 --> 00:18:14,310 Drivers, thieves, forgers, heavies. 238 00:18:14,630 --> 00:18:16,170 Body shops will do work on the site. 239 00:18:16,450 --> 00:18:19,190 Car salesmen will pass on the names and addresses of their customers. 240 00:18:19,630 --> 00:18:21,890 Freight companies will provide forged manifests. 241 00:18:22,330 --> 00:18:23,330 Over here. 242 00:18:25,690 --> 00:18:30,270 Now, here we have Dick Rycroft, Miriam Madikani. 243 00:18:30,830 --> 00:18:32,850 He's English, she's South African. 244 00:18:33,330 --> 00:18:34,550 They run the British end. 245 00:18:35,290 --> 00:18:37,770 And they're the ones who are responsible for Tim's death. 246 00:18:38,710 --> 00:18:42,490 Pull them now. In 12 hours, the whole network will vanish. 247 00:18:44,070 --> 00:18:46,490 So you reckon he was shot by this mob? 248 00:18:46,770 --> 00:18:47,770 I don't reckon. 249 00:18:47,970 --> 00:18:48,970 I know. 250 00:18:49,720 --> 00:18:51,800 Why? He was a cop. It was on their backs. 251 00:18:53,180 --> 00:18:54,840 You're here to do the spade work. 252 00:18:55,540 --> 00:18:56,540 Get it right. 253 00:18:57,000 --> 00:18:59,460 We need those murder charges to stick. 254 00:19:02,400 --> 00:19:06,840 Well, call me old -fashioned if you like, but I've never been too 255 00:19:06,840 --> 00:19:10,160 with deciding who did what before I've seen the evidence. 256 00:19:11,260 --> 00:19:14,540 What about this £1 ,000 that was found in DC Fox's car? 257 00:19:16,430 --> 00:19:19,030 No one throws accusations of corruption at my unit. 258 00:19:19,710 --> 00:19:21,250 Tim Fox was not on the take. 259 00:19:21,850 --> 00:19:24,130 Never. Under any circumstances. 260 00:19:26,530 --> 00:19:27,530 All right. 261 00:19:27,810 --> 00:19:29,450 Spade work is dirty business. 262 00:19:29,930 --> 00:19:34,150 I'll see if I can dig up some evidence, but I can't guarantee that you will like 263 00:19:34,150 --> 00:19:35,150 it. 264 00:19:39,450 --> 00:19:40,450 Single shot. 265 00:19:40,550 --> 00:19:41,890 Five when the victim was close. 266 00:19:42,430 --> 00:19:43,430 Facing the killer. 267 00:19:44,010 --> 00:19:45,010 38 calibre. 268 00:19:45,550 --> 00:19:50,410 Entered the pericardial cavity directly, resulting in the cardiovascular failure 269 00:19:50,410 --> 00:19:51,410 that was the cause of death. 270 00:19:52,250 --> 00:19:53,430 We found the bullet. 271 00:19:55,830 --> 00:19:57,010 Any sign of a struggle? 272 00:19:57,330 --> 00:19:59,470 No bruising, no defence wounds. 273 00:20:00,110 --> 00:20:02,330 From the angle of entry, he hadn't even turned away. 274 00:20:03,770 --> 00:20:08,450 Not to me to draw any conclusions about his state of mind, but very close. 275 00:20:09,050 --> 00:20:12,990 Facing the assailant, as I said, and fairly relaxed. 276 00:20:13,850 --> 00:20:15,730 Really? What makes you say that? 277 00:20:16,450 --> 00:20:17,650 Relaxed enough to be eating. 278 00:20:18,710 --> 00:20:23,870 The remains of a burger, meat, bun, lettuce, mayonnaise, were in his mouth 279 00:20:23,870 --> 00:20:24,870 well as his stomach. 280 00:20:28,170 --> 00:20:30,390 Perhaps it was someone that he knew. 281 00:20:31,730 --> 00:20:34,090 Certainly not someone he expected to kill him. 282 00:20:49,640 --> 00:20:50,579 Mrs. Fox? 283 00:20:50,580 --> 00:20:52,680 Yes. I'm Detective Inspector Frost. 284 00:20:52,880 --> 00:20:54,520 I phoned on. Oh, yeah, please, come in. 285 00:21:06,000 --> 00:21:07,020 Don't I know you? 286 00:21:07,640 --> 00:21:11,960 We met, didn't we? Hmm? When I was tumbling at Denton. Ah, of course. 287 00:21:12,280 --> 00:21:13,280 Please, sit down. 288 00:21:13,680 --> 00:21:15,940 Thank you. I, um, I'm sorry about the mess. 289 00:21:16,380 --> 00:21:17,380 I was... 290 00:21:17,420 --> 00:21:19,660 Just doing the tree when Mr Finlay came round. 291 00:21:21,620 --> 00:21:24,360 Tim bought it from the garden centre only yesterday afternoon. 292 00:21:25,320 --> 00:21:26,540 I can't finish it. 293 00:21:28,560 --> 00:21:30,740 I still believe he's going to walk through that door. 294 00:21:33,640 --> 00:21:36,480 I'm sorry, but I'm going to have to ask you some questions. 295 00:21:41,120 --> 00:21:42,160 Are you on your own? 296 00:21:42,800 --> 00:21:44,160 I'd rather be, Mr Frost. 297 00:21:44,820 --> 00:21:46,940 People keep saying they'll come round, but... 298 00:21:52,970 --> 00:21:54,450 When did you last see Tim? 299 00:21:55,330 --> 00:21:57,050 He bought the tree about two. 300 00:21:58,090 --> 00:22:00,290 He didn't stop. He had to get back to work. 301 00:22:00,570 --> 00:22:03,210 Did he tell you where he was going, who he was seeing? 302 00:22:03,770 --> 00:22:04,770 No. 303 00:22:06,650 --> 00:22:08,710 He talked to you very much about his work? 304 00:22:08,990 --> 00:22:09,990 About the car. 305 00:22:10,130 --> 00:22:13,870 He never really said much, you know. He used to like to forget about it at home. 306 00:22:14,670 --> 00:22:15,670 I see. 307 00:22:16,930 --> 00:22:19,750 At home, if he came back late, what did that mean? 308 00:22:20,130 --> 00:22:21,130 Anything. 309 00:22:21,330 --> 00:22:22,410 Ten, twelve, one. 310 00:22:23,170 --> 00:22:24,870 I'd go to bed and he'd turn up whenever. 311 00:22:25,530 --> 00:22:26,810 So he could stay out all night? 312 00:22:27,510 --> 00:22:29,690 Not often, but now and then. 313 00:22:31,130 --> 00:22:32,170 You see, I didn't worry. 314 00:22:32,710 --> 00:22:33,710 It goes with the job. 315 00:22:36,090 --> 00:22:40,490 When we found Tim, there was a sum of money. 316 00:22:42,090 --> 00:22:46,130 Do you know if he'd been drawing out his savings from a building society or a 317 00:22:46,130 --> 00:22:47,130 bank? 318 00:22:48,350 --> 00:22:50,030 He had Christmas shopping to do. 319 00:22:51,180 --> 00:22:54,800 This was £1 ,000 in cash. 320 00:22:58,460 --> 00:23:00,460 Well, of course you'll come in. 321 00:23:01,340 --> 00:23:07,120 I mean, the busier it is, the less time... It's good of your dad to think 322 00:23:07,220 --> 00:23:08,280 I'll put the kettle on. 323 00:23:08,880 --> 00:23:09,880 Tracey? 324 00:23:10,160 --> 00:23:13,080 It's Ray English and... Sam. 325 00:23:13,940 --> 00:23:14,940 Hi. 326 00:23:15,120 --> 00:23:16,480 Ray, Sam. 327 00:23:16,760 --> 00:23:17,760 Thanks, Miss Scott. 328 00:23:18,700 --> 00:23:19,700 Hiya. 329 00:23:20,030 --> 00:23:21,030 Oh, you know, Alan. 330 00:23:21,910 --> 00:23:23,330 Hello. An account. 331 00:23:24,290 --> 00:23:27,670 Oh, we just thought, you know, if there's anything we could do. 332 00:23:28,210 --> 00:23:29,210 Yeah, thanks. 333 00:23:30,030 --> 00:23:31,210 Well, they certainly left you a mess. 334 00:23:32,550 --> 00:23:33,970 I tell you, they should be locked up for this. 335 00:23:36,690 --> 00:23:37,690 Let's give you a hand with that. 336 00:23:38,230 --> 00:23:39,230 That's all right, Ray. 337 00:23:39,450 --> 00:23:40,450 Oh, so? 338 00:23:40,830 --> 00:23:41,830 Dustpan. 339 00:23:42,330 --> 00:23:43,089 Oh, well. 340 00:23:43,090 --> 00:23:44,750 No, honestly, you don't need to. Let them. 341 00:23:45,670 --> 00:23:47,430 It's good to see a manager getting his hands dirty. 342 00:23:48,310 --> 00:23:49,310 We'll give your mum a hand. 343 00:24:02,030 --> 00:24:03,030 This is bloody stupid. 344 00:24:03,450 --> 00:24:04,650 It's just a game, Zoe. 345 00:24:05,550 --> 00:24:06,550 Just a game. 346 00:24:32,840 --> 00:24:34,380 What about these tyre marks, then? 347 00:24:35,680 --> 00:24:37,240 It's a mountain bike of some kind. 348 00:24:37,880 --> 00:24:39,720 The tracks start back there in the bushes. 349 00:24:40,060 --> 00:24:42,180 Clear in places, even though the ground's really hard. 350 00:24:42,460 --> 00:24:45,180 Nothing in the way of footprints, but we've got enough information to get an 351 00:24:45,180 --> 00:24:46,180 on the make of tyre. 352 00:24:46,340 --> 00:24:47,139 Oh, good. 353 00:24:47,140 --> 00:24:48,140 Well, where do they go? 354 00:24:48,360 --> 00:24:51,920 There are more tracks by the fence near the car park to Daly's supermarket. 355 00:24:52,500 --> 00:24:54,020 There's no immediate connection to the murder. 356 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 Have you followed them? 357 00:24:57,220 --> 00:25:00,040 One of the soccos did, with a dog handler. 358 00:25:00,340 --> 00:25:02,180 Oh. Well, there you are. 359 00:25:02,760 --> 00:25:04,200 The walk will do you good. 360 00:25:05,080 --> 00:25:09,280 Yeah, but sir, if Hederal Crime Squad know we did it... No, just remember, as 361 00:25:09,280 --> 00:25:13,480 someone once said, we may be lacking in the sophisticated techniques of 362 00:25:13,480 --> 00:25:18,240 detection, but we more than make up for it with the rigour and dedication of our 363 00:25:18,240 --> 00:25:20,260 spadework. Go on, off you go. 364 00:25:24,280 --> 00:25:29,020 By using various filters to compare and separate information... 365 00:25:29,280 --> 00:25:33,100 in the light of surveillance material, witness statements and forensic. 366 00:25:33,520 --> 00:25:38,440 Complex and conflicting data can be simplified analytically by using these 367 00:25:38,440 --> 00:25:40,720 filters to single out individuals. 368 00:25:41,700 --> 00:25:43,980 We call these centre of the universe charts. 369 00:25:45,020 --> 00:25:49,660 Yeah, yeah. We can organise more efficiently and save time and money. 370 00:25:50,560 --> 00:25:51,600 Extraordinary, Constable. 371 00:25:51,940 --> 00:25:55,860 What is all this? Cartoon time, is it? Constable Kavanagh is here to explain 372 00:25:55,860 --> 00:25:57,300 HQ's latest software, Jack. 373 00:25:57,500 --> 00:26:00,120 Well, we haven't got time for all that. Right, listen up, everybody. 374 00:26:00,440 --> 00:26:03,740 I asked people to arrange for CID officers to have time free for this. 375 00:26:03,740 --> 00:26:07,540 well, unfortunately, D .C. Fox's killer didn't get that memo, sir. 376 00:26:08,300 --> 00:26:09,300 All right, now. 377 00:26:09,940 --> 00:26:10,940 Daily supermarket. 378 00:26:12,300 --> 00:26:15,160 What we're looking for is sightings of a mountain bike. 379 00:26:15,480 --> 00:26:18,760 Right? So I want you to talk to the staff, to shoppers. 380 00:26:19,120 --> 00:26:22,140 To anyone. Then I want you to move on to local house to house. 381 00:26:22,480 --> 00:26:25,620 Sergeant Dorridge is already there. He'll fill you in with the details, OK? 382 00:26:25,820 --> 00:26:27,260 So come on, let's go. Chop, chop. 383 00:26:32,060 --> 00:26:33,060 Well, 384 00:26:39,960 --> 00:26:43,580 maybe now is not such a good time, Constable. 385 00:26:44,720 --> 00:26:49,100 If you... There's some work in the collator's office. Ask for Trigg. 386 00:26:50,620 --> 00:26:51,620 He's in. 387 00:26:52,140 --> 00:26:55,760 He'll... I'll find him, sir. 388 00:26:56,500 --> 00:26:57,660 It's good. Yes. 389 00:27:00,480 --> 00:27:00,960 What 390 00:27:00,960 --> 00:27:07,820 time 391 00:27:07,820 --> 00:27:08,960 did Tim leave the warehouse? 392 00:27:09,440 --> 00:27:10,440 Around one. 393 00:27:10,680 --> 00:27:12,660 He said he had some Christmas shopping to do. 394 00:27:13,450 --> 00:27:14,450 Let me see. 395 00:27:15,190 --> 00:27:16,550 What time did he get back? 396 00:27:17,990 --> 00:27:19,170 I saw him at three. 397 00:27:20,070 --> 00:27:21,330 He was down at the workshop. 398 00:27:21,670 --> 00:27:22,930 We're planting cards. 399 00:27:23,190 --> 00:27:24,850 That's what I know. I've had the guided tour. 400 00:27:25,990 --> 00:27:29,610 The only name I can find in Tim's diary is a Peter Davidson. 401 00:27:29,950 --> 00:27:32,650 Someone he was supposed to be meeting the day he died. 402 00:27:33,050 --> 00:27:34,150 Mean anything to you? 403 00:27:35,550 --> 00:27:36,650 I'm not exactly sure. 404 00:27:37,800 --> 00:27:40,940 What do you mean, you're not exactly sure you know the name, or you're not 405 00:27:40,940 --> 00:27:43,480 exactly sure that you intend to tell me? 406 00:27:43,840 --> 00:27:46,300 I'd have to clear it with Detective Superintendent Finlay. 407 00:27:46,640 --> 00:27:50,040 Look, I'm trying to put together the last few hours of a copper's life here. 408 00:27:50,100 --> 00:27:51,580 It's about informants, sir. 409 00:27:52,520 --> 00:27:54,020 The governor wants them protected. 410 00:27:54,380 --> 00:27:58,340 Yeah, well, Tim Fox could have done with some protection, couldn't he? 411 00:28:01,580 --> 00:28:02,840 All right, listen up, everybody. 412 00:28:03,040 --> 00:28:07,020 From now on, this desk is part of my investigation, all right? 413 00:28:07,260 --> 00:28:11,560 That means nothing in it or on it is to be touched. So that goes for this 414 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 computer. All right? 415 00:28:12,740 --> 00:28:16,300 We've finished playing games, have we, Detective Inspector Newcombe? 416 00:29:13,800 --> 00:29:14,860 We could do with a drink, Jack. 417 00:29:16,940 --> 00:29:17,940 All right. 418 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 Peter Davidson. 419 00:29:26,140 --> 00:29:28,760 None of your mobs seem to know who I'm talking about. 420 00:29:29,280 --> 00:29:30,800 Not very good liars, are they? 421 00:29:31,780 --> 00:29:34,880 Davidson's a car salesman who's giving Rycroft the goods on his customers. 422 00:29:35,260 --> 00:29:37,880 Where they live, what they bought for 30 grand, that kind of thing. 423 00:29:38,600 --> 00:29:39,960 Tim made the first contact. 424 00:29:40,480 --> 00:29:44,180 The plan was for us to use Davidson to plant information about cars we wanted 425 00:29:44,180 --> 00:29:45,180 the gang to nick. 426 00:29:46,020 --> 00:29:49,020 Was Tim Fox meeting Davidson the day he was killed? 427 00:29:49,360 --> 00:29:53,120 Well, he was at the showroom where Davidson worked. It was a customer do. 428 00:29:54,220 --> 00:29:58,240 As far as Davidson was concerned, Tim was a car dealer. That's all he knew. 429 00:29:58,460 --> 00:30:00,160 That's all you think he knew. 430 00:30:01,080 --> 00:30:04,320 Well, I can't guarantee he didn't smell something. 431 00:30:04,780 --> 00:30:07,000 Didn't tip off Rycroft or Maticani. 432 00:30:07,610 --> 00:30:10,310 I can't risk you pulling him in before we make our move. 433 00:30:11,410 --> 00:30:13,770 Any particular Christmas you've got in mind for that, sir? 434 00:30:15,870 --> 00:30:20,270 Look, I've talked to the SAPS in Cape Town. They're liaising with Brussels and 435 00:30:20,270 --> 00:30:21,890 Amsterdam. We go in tomorrow. 436 00:30:22,930 --> 00:30:23,990 Do you mind if I join you? 437 00:30:25,850 --> 00:30:26,850 You're very welcome. 438 00:30:27,350 --> 00:30:30,430 And when it comes to the interrogation about Tim's murder, I'm sure you won't 439 00:30:30,430 --> 00:30:33,830 mind if I join you. There'll be no rank pulled. 440 00:30:36,590 --> 00:30:37,590 No, I'm sorry. 441 00:30:37,770 --> 00:30:44,070 The course my inquiry is taking, I can't risk you being party to the questions 442 00:30:44,070 --> 00:30:45,490 that I shall be asking. 443 00:30:45,790 --> 00:30:49,750 For God's sake. I saw Helen Fox yesterday. 444 00:30:50,830 --> 00:30:52,110 Is that really necessary? 445 00:30:54,230 --> 00:30:55,250 Look at this. 446 00:30:58,330 --> 00:31:03,790 This is a Building Society account opened by Tim Fox a month before he was 447 00:31:03,790 --> 00:31:04,790 killed. 448 00:31:06,239 --> 00:31:09,560 Two large entries in cash. 449 00:31:10,120 --> 00:31:13,000 £1 ,000 a time. 450 00:31:13,440 --> 00:31:20,420 Now, I don't know who Fox was meeting in that park, but £1 ,000 in cash found in 451 00:31:20,420 --> 00:31:21,420 his car? 452 00:31:22,580 --> 00:31:25,100 That could be a third instalment. 453 00:31:25,820 --> 00:31:27,000 What do you think? 454 00:31:35,150 --> 00:31:36,690 That's Dick Rycroft, the big guy. 455 00:31:37,550 --> 00:31:39,410 Fraud, protection, vice. 456 00:31:40,210 --> 00:31:42,190 Five years in Brixton for GBH. 457 00:31:42,830 --> 00:31:45,710 Known to carry a gun and to use it. 458 00:31:46,570 --> 00:31:49,910 Now, Maddy Carney's just moving over behind the container. 459 00:31:50,990 --> 00:31:54,190 South African police had her for a bullion raid in Durban. 460 00:31:54,670 --> 00:31:57,670 They got the gang, but she walked out of court. 461 00:31:58,290 --> 00:31:59,770 They said the money walked with her. 462 00:32:00,850 --> 00:32:03,750 You do know I'm going to have to question them before you, don't you? 463 00:32:06,600 --> 00:32:08,860 I know Tim Fox's killers are down there. 464 00:33:05,840 --> 00:33:09,600 I'm Detective Superintendent Finlay. And this is Detective Inspector Frost. 465 00:33:10,440 --> 00:33:11,440 Luck of the draw. 466 00:33:12,340 --> 00:33:13,600 He gets to go first. 467 00:33:35,530 --> 00:33:36,930 Good. Keep it coming. 468 00:33:38,330 --> 00:33:39,330 Excellent. 469 00:33:39,950 --> 00:33:42,610 Words in from Cape Town, Lagos and Düsseldorf so far. 470 00:33:42,850 --> 00:33:43,850 Full house. 471 00:33:45,910 --> 00:33:46,910 I've got something. 472 00:33:47,050 --> 00:33:48,050 What is it? 473 00:33:48,170 --> 00:33:49,170 Shooters. 474 00:33:49,390 --> 00:33:50,390 Where? 475 00:33:54,550 --> 00:33:55,550 Try something. 476 00:34:09,800 --> 00:34:11,560 39mm, 38mm, short barrel. 477 00:34:14,659 --> 00:34:16,060 38mm recently fired. 478 00:34:17,620 --> 00:34:20,280 Doesn't look like we're going to leave you much to do after all, Jack. 479 00:34:27,380 --> 00:34:28,380 So, what? 480 00:34:29,120 --> 00:34:30,860 DC Fox, Regional Crime Squad. 481 00:34:31,940 --> 00:34:33,620 Yeah, I'm very happy for him. 482 00:34:34,060 --> 00:34:39,639 He was shot and killed last Tuesday night whilst investigating your car 483 00:34:39,639 --> 00:34:41,760 business, Mr. Rycroft. 484 00:34:42,040 --> 00:34:43,040 Hey, whoa. 485 00:34:44,080 --> 00:34:47,340 Now, I don't know what Larry Finley thinks he'll achieve with rubbish like 486 00:34:47,460 --> 00:34:50,639 but you tell him from me exactly where he can stick it. 487 00:34:52,320 --> 00:34:55,500 Are we waiting for a solicitor, Miss Maticani? 488 00:34:56,219 --> 00:34:59,460 I decide what I say and what I don't. 489 00:35:02,320 --> 00:35:06,440 You know, it always amazes me what people pay solicitors just to be told to 490 00:35:06,440 --> 00:35:07,620 there and keep their mouths shut. 491 00:35:08,080 --> 00:35:09,360 It's not about money. 492 00:35:09,800 --> 00:35:13,060 When I need a lawyer, I won't require legal aid. 493 00:35:13,700 --> 00:35:14,700 Ah, right. 494 00:35:15,260 --> 00:35:17,580 Same with shoes, you know. 495 00:35:18,260 --> 00:35:20,460 Look after your feet and they'll last you a lifetime. 496 00:35:21,000 --> 00:35:24,840 They say that you should always buy the most expensive shoes you can afford. 497 00:35:25,500 --> 00:35:26,560 It's a bit like lawyers. 498 00:35:27,760 --> 00:35:31,600 If you can afford an expensive lawyer, the chances are that he comes out of the 499 00:35:31,600 --> 00:35:33,080 same lodge as the judge. 500 00:35:34,660 --> 00:35:35,660 Look at these shoes. 501 00:35:37,820 --> 00:35:40,900 These shoes have been the most uncomfortable shoes I've ever bought. 502 00:35:41,980 --> 00:35:43,620 Bought them last year in a sale. 503 00:35:45,740 --> 00:35:46,740 False economy. 504 00:35:47,940 --> 00:35:51,160 Did you shoot and kill D .C. Fox last Tuesday night? 505 00:35:52,080 --> 00:35:56,000 A simple yes or no will do. Further questions will be asked when we get the 506 00:35:56,000 --> 00:35:57,960 results of the ballistics on the revolver. 507 00:35:58,200 --> 00:35:59,200 This is crazy. 508 00:36:00,060 --> 00:36:01,440 I haven't shot anyone. 509 00:36:07,380 --> 00:36:09,800 I'd call that solicitor now, if I were you. 510 00:36:10,740 --> 00:36:14,040 Not with a murder charge hanging over you. Don't wait too long. 511 00:36:14,660 --> 00:36:17,240 Because all the best ones will be on their Christmas jollies. 512 00:36:25,870 --> 00:36:26,709 All done, Jack? 513 00:36:26,710 --> 00:36:27,710 What do you mean, all done? 514 00:36:27,830 --> 00:36:30,250 I mean, I've got a lot of questions to ask those two, and I've got a lot of 515 00:36:30,250 --> 00:36:32,970 people waiting for the answers. Well, they'll just have to wait. You've got 516 00:36:32,970 --> 00:36:34,510 gun. What the hell else do you need to know? 517 00:36:36,990 --> 00:36:39,530 I need to know where that £1 ,000 came from. 518 00:36:40,030 --> 00:36:43,510 In the meantime, none of your squad can talk to the suspect. 519 00:36:43,910 --> 00:36:46,130 Well, I don't know if that's going to apply to myself or D .I. Newcomb. 520 00:36:46,570 --> 00:36:48,850 The Chief Constable wants this done right. 521 00:36:50,050 --> 00:36:52,490 Corruption leaves a nasty taste, doesn't it? 522 00:36:52,850 --> 00:36:54,250 You never know where it starts. 523 00:36:55,280 --> 00:36:56,280 or where it stops. 524 00:38:18,120 --> 00:38:19,380 Oh, yes, very nice. 525 00:38:19,960 --> 00:38:21,200 I like the instruments. 526 00:38:22,300 --> 00:38:25,100 Seating's nice. A bit like a flight deck on a jumbo. 527 00:38:25,360 --> 00:38:28,280 Oh, I doubt the upholstery on a jumbo would come anywhere near this. 528 00:38:28,520 --> 00:38:32,280 I notice you haven't got a price tag. I suppose if you've got to ask the price, 529 00:38:32,340 --> 00:38:33,440 that means you can't afford it, right? 530 00:38:33,800 --> 00:38:35,920 Style and status don't come cheaply, sir. 531 00:38:37,080 --> 00:38:39,240 Are you looking for one of these? 532 00:38:41,120 --> 00:38:44,860 Or am I just wasting your time and making the place look untidy? 533 00:38:47,790 --> 00:38:49,590 It is Mr Peter Davidson, isn't it? 534 00:38:50,550 --> 00:38:54,150 Yes. Yes, it is. Were you recommended? 535 00:38:54,670 --> 00:38:58,910 No, no. It's just that I recognise you from the regional crime squad's 536 00:38:58,910 --> 00:39:00,050 surveillance photographs. 537 00:39:03,510 --> 00:39:08,630 So where did DC Tim Fox, the man you knew as Jim Thomas, come into all this? 538 00:39:09,070 --> 00:39:12,890 He was selling second -hand cars of quality. 539 00:39:13,750 --> 00:39:16,050 He had the names of a lot of buyers and sellers. 540 00:39:16,800 --> 00:39:19,460 I thought I could up the money from Dick Rycroft and split it with him. 541 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 Easy catch. 542 00:39:22,740 --> 00:39:26,920 And if a few cars disappeared, I mean, people got the insurance, no -one was 543 00:39:26,920 --> 00:39:27,920 really hurt. 544 00:39:28,560 --> 00:39:29,560 No. 545 00:39:30,140 --> 00:39:32,280 D .C. Tim Fox was shot. 546 00:39:33,100 --> 00:39:34,100 And he's dead. 547 00:39:36,140 --> 00:39:40,120 Now, did you talk about him to this Rycroft or this Miss Maticani? 548 00:39:41,140 --> 00:39:44,640 No. I never mentioned him to either of them. 549 00:39:45,900 --> 00:39:48,000 Believe me, I didn't know he was a policeman. 550 00:39:49,420 --> 00:39:51,360 I didn't talk to anyone. 551 00:39:51,580 --> 00:39:52,580 I didn't know. 552 00:39:54,220 --> 00:39:55,220 All right, come on. 553 00:39:56,320 --> 00:39:58,100 Come on, sir. Yes, what is it? 554 00:40:00,780 --> 00:40:01,780 I'm telling the truth. 555 00:40:02,020 --> 00:40:03,220 Please. All right. 556 00:40:04,640 --> 00:40:06,440 I just had a call from Forensic. 557 00:40:06,940 --> 00:40:08,700 They've got the ballistics on the Smith & Wesson. 558 00:40:09,120 --> 00:40:10,680 It is the gun that killed Tim Fox. 559 00:40:11,600 --> 00:40:14,540 If Rycroft or Maticani didn't pull the trigger, they know who did. 560 00:40:24,710 --> 00:40:25,710 Mrs. Fox. 561 00:40:26,510 --> 00:40:27,550 Sorry to bother you again. 562 00:40:27,790 --> 00:40:28,790 No, that's all right. 563 00:40:28,950 --> 00:40:30,230 I know what you've got to do. 564 00:40:30,970 --> 00:40:33,990 Um, this is Dennis, a friend of Tim's. 565 00:40:34,490 --> 00:40:36,070 Inspector Frost is investigating. 566 00:40:37,330 --> 00:40:39,490 I was just taking Dennis to catch a train. 567 00:40:39,910 --> 00:40:41,750 Oh, well, if there's a problem, I can come back later. 568 00:40:42,010 --> 00:40:43,010 I can walk. 569 00:40:44,090 --> 00:40:45,090 I'd rather walk. 570 00:41:03,210 --> 00:41:04,750 You knew about this account? 571 00:41:05,130 --> 00:41:06,130 Oh, yeah. 572 00:41:06,230 --> 00:41:07,650 Hume did about a month ago. 573 00:41:07,930 --> 00:41:12,910 I was doing some more temping. We were trying to save up for a holiday, but he 574 00:41:12,910 --> 00:41:15,990 put in £65, that's all. This is over £2 ,000. 575 00:41:17,050 --> 00:41:21,430 Both of these amounts were paid in on different occasions. This one last week 576 00:41:21,430 --> 00:41:25,150 Manchester, and that one the end of November in Birmingham. 577 00:41:25,650 --> 00:41:27,250 Are you saying Tim's done something? 578 00:41:27,530 --> 00:41:30,890 No, I'm just trying to fit the pieces together, that's all. 579 00:41:31,500 --> 00:41:35,840 Do you know if your husband was in Manchester or Birmingham on these dates? 580 00:41:36,420 --> 00:41:37,379 Oh, yeah. 581 00:41:37,380 --> 00:41:38,400 If they're back a day. 582 00:41:39,320 --> 00:41:40,138 They were. 583 00:41:40,140 --> 00:41:41,140 It's football. 584 00:41:41,320 --> 00:41:45,380 He's followed Swindon since he was a boy. He got to as many matches as he 585 00:41:46,080 --> 00:41:49,180 He'd always meet up with an old friend called Dennis. You saw him just now. 586 00:41:50,080 --> 00:41:51,880 They've known each other since they were at school. 587 00:42:06,250 --> 00:42:13,150 Now, on the last two Swindon away matches, Manchester and Birmingham, on 588 00:42:13,150 --> 00:42:19,250 occasions, Timothy Fox visited a Wessex Building Society branch and deposited a 589 00:42:19,250 --> 00:42:22,250 considerable amount of money. Were you with him? 590 00:42:24,830 --> 00:42:30,330 So you have no idea about any money paid in in either Birmingham or Manchester? 591 00:42:31,510 --> 00:42:33,930 He could have done a Manchester, I suppose, but not Birmingham. 592 00:42:34,210 --> 00:42:35,210 Anyone know? 593 00:42:35,420 --> 00:42:36,399 He wasn't there. 594 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Huh? 595 00:42:37,740 --> 00:42:40,840 The night before, Tim rang. Said he didn't want to go to the match. 596 00:42:41,840 --> 00:42:43,240 Could we meet up just to talk? 597 00:42:44,480 --> 00:42:45,480 Talk? What about? 598 00:42:45,580 --> 00:42:51,220 Him and Helen. He, uh... 599 00:42:51,220 --> 00:42:55,120 He thought that she was seeing another man. 600 00:42:56,500 --> 00:43:00,480 We'd been suspicious for a while and, uh... He didn't know what to do. 601 00:43:01,920 --> 00:43:02,940 What's the name of this man? 602 00:43:03,960 --> 00:43:04,960 No name. 603 00:43:06,030 --> 00:43:07,070 He knew he was in the job. 604 00:43:07,510 --> 00:43:08,510 What? 605 00:43:08,890 --> 00:43:09,890 There's another copper. 606 00:43:17,170 --> 00:43:21,670 It seems that your husband didn't go to a football match in Birmingham end of 607 00:43:21,670 --> 00:43:23,610 November. He did. He was with Dennis. 608 00:43:23,930 --> 00:43:26,870 No. He was with Dennis in Swindon. 609 00:43:27,670 --> 00:43:31,890 But someone else was in Birmingham paying money into the New Building 610 00:43:31,890 --> 00:43:32,890 account. 611 00:43:33,430 --> 00:43:34,450 I don't understand. 612 00:43:35,470 --> 00:43:41,110 Well, your husband met Dennis to ask his advice because there were problems 613 00:43:41,110 --> 00:43:42,110 between you both. 614 00:43:43,250 --> 00:43:45,630 You were involved with another man. 615 00:43:46,250 --> 00:43:47,590 A policeman. 616 00:43:49,310 --> 00:43:50,550 Now, who was it? 617 00:43:54,850 --> 00:43:56,130 It was Mark. 618 00:43:57,130 --> 00:43:58,370 Mark Newcombe. 619 00:43:59,590 --> 00:44:01,930 Detective Inspector Newcombe? 620 00:44:05,420 --> 00:44:06,780 I'm not making any excuses. 621 00:44:07,620 --> 00:44:13,160 I started it as much as he did, but whatever went wrong between Tim and me, 622 00:44:13,160 --> 00:44:14,680 wanted to get back to how we were. 623 00:44:15,820 --> 00:44:17,480 So I told Mark we had to finish it. 624 00:44:19,100 --> 00:44:22,020 That was when I realised I'd never known him at all. 625 00:44:23,160 --> 00:44:28,120 You see, we'd have fun and... I knew he was in deeper than I was. 626 00:44:29,420 --> 00:44:30,840 You changed your mind. 627 00:44:31,440 --> 00:44:33,960 Yeah, but Mark wouldn't leave me alone. 628 00:44:35,280 --> 00:44:40,820 I kept on seeing him, sleeping with him, trying to let him down gently. 629 00:44:41,600 --> 00:44:45,340 And when I told him that I still loved my husband, he went off the deep end. 630 00:44:46,020 --> 00:44:49,640 Said he'd destroy our marriage, he'd screw up Kim's career. 631 00:44:51,420 --> 00:44:52,740 It started hitting me. 632 00:44:55,380 --> 00:44:57,260 And you didn't tell your husband about it? 633 00:44:58,120 --> 00:44:59,120 Mark was obsessed. 634 00:44:59,700 --> 00:45:02,320 I believe he was capable of doing the things he said. 635 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 Like what? 636 00:45:04,520 --> 00:45:05,520 Tim's career? 637 00:45:07,480 --> 00:45:08,480 Go on. 638 00:45:09,960 --> 00:45:11,720 The Building Society accounts. 639 00:45:12,260 --> 00:45:14,100 The books went missing. 640 00:45:14,940 --> 00:45:16,960 Mark must have taken them when he was here. 641 00:45:19,200 --> 00:45:25,840 So you think that Detective Inspector Newcombe put £2 ,000 of his own money 642 00:45:25,840 --> 00:45:26,779 Tim's account? 643 00:45:26,780 --> 00:45:28,500 He told me. Last week. 644 00:45:29,520 --> 00:45:30,760 Well, why would he do that? 645 00:45:33,930 --> 00:45:39,270 He said he was going to fit Tim up for taking bribes. He had a grass, a car 646 00:45:39,270 --> 00:45:41,790 thief, who'd swear he'd gave Tim the money for information. 647 00:45:43,050 --> 00:45:44,950 Whatever I said, he wouldn't listen. 648 00:45:45,270 --> 00:45:49,110 He'd convinced himself the reason I wouldn't leave my husband was I was just 649 00:45:49,110 --> 00:45:51,050 scared. Scared of Tim. 650 00:45:51,950 --> 00:45:54,750 He kept on saying the same thing over and over. 651 00:45:55,050 --> 00:45:57,990 If Tim didn't let me go, he'd get me thrown out of the force. 652 00:45:58,490 --> 00:45:59,610 Even put in prison. 653 00:46:00,810 --> 00:46:03,390 And he was doing it, Mr Frost. He'd paid him the money. 654 00:46:05,690 --> 00:46:07,870 I realised he wouldn't take no for an answer. 655 00:46:08,590 --> 00:46:12,570 He was out of control. He was dangerous, like some kind of stalker. 656 00:46:14,150 --> 00:46:16,070 Wasn't it about time you told your husband? 657 00:46:16,590 --> 00:46:17,590 Yeah, I did. 658 00:46:18,750 --> 00:46:19,930 The night he was killed. 659 00:46:22,990 --> 00:46:24,850 I needn't have worried about him and me. 660 00:46:26,290 --> 00:46:27,290 He understood. 661 00:46:28,210 --> 00:46:29,690 I knew how hurt he was. 662 00:46:31,470 --> 00:46:32,470 He understood. 663 00:46:34,130 --> 00:46:35,990 He understood I still loved him, too. 664 00:46:39,190 --> 00:46:40,270 He's angry for Mark. 665 00:46:41,430 --> 00:46:44,310 You know, I've never seen him like that. 666 00:46:48,850 --> 00:46:50,150 Did he go and see him? 667 00:46:50,770 --> 00:46:51,770 I don't know. 668 00:46:52,830 --> 00:46:53,970 He went back to work. 669 00:46:54,750 --> 00:46:58,230 I didn't think he'd take Mark on. I thought he'd go straight to Mr. Finley 670 00:46:58,230 --> 00:46:59,230 get him suspended. 671 00:47:01,870 --> 00:47:04,310 And the night that he didn't come back home? 672 00:47:04,790 --> 00:47:06,270 A couple of sleeping pills. 673 00:47:07,310 --> 00:47:10,810 I was in such a state, I went to bed and I didn't wake up till eight. 674 00:47:13,750 --> 00:47:19,730 So since your husband's death, you haven't said any of this to anybody in 675 00:47:19,730 --> 00:47:20,730 regional crime squad? 676 00:47:21,710 --> 00:47:24,370 Mr Finley's already decided who the killers are. 677 00:47:26,210 --> 00:47:28,210 Did you think there might be another explanation? 678 00:47:28,730 --> 00:47:29,750 Yes, of course I did. 679 00:47:30,330 --> 00:47:34,170 I thought it could have been because of Tim's work, and I also thought it could 680 00:47:34,170 --> 00:47:35,330 have been Mark Newcombe. 681 00:47:36,490 --> 00:47:38,170 I'm not proud of being a coward. 682 00:47:39,510 --> 00:47:44,090 I believed if Mark could kill Tim, he could do the same to me. 683 00:48:46,090 --> 00:48:47,090 No time, no see. How's things? 684 00:48:47,690 --> 00:48:48,690 Same as ever. 685 00:48:49,810 --> 00:48:50,810 How's your kid? 686 00:48:50,850 --> 00:48:53,510 Is he finished university now? It didn't suit him. 687 00:48:55,070 --> 00:48:56,610 First time I've seen you at a police car service. 688 00:48:57,450 --> 00:48:58,450 He's found faith. 689 00:48:59,790 --> 00:49:01,670 Hoping to get something for Father Christmas. 690 00:49:07,870 --> 00:49:09,350 Can I have a word, sir? 691 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 and Mrs. Fox were. 692 00:49:22,800 --> 00:49:23,820 Well, these things happen. 693 00:49:25,060 --> 00:49:28,280 Yes, well, the reason she kept quiet was because she was afraid of him. 694 00:49:29,140 --> 00:49:32,080 Also, she thought he might be the one that killed her husband. 695 00:49:32,340 --> 00:49:35,660 But you've got solid evidence against the Carthys. The gun was found in their 696 00:49:35,660 --> 00:49:39,120 office. Yes, but only after a raid where Detective Inspector Newcombe was 697 00:49:39,120 --> 00:49:40,120 present. 698 00:49:41,240 --> 00:49:43,280 I mean, it has to be Newcombe. 699 00:49:43,940 --> 00:49:46,940 He's the one that put the money into D .P. Fox's account. 700 00:49:47,180 --> 00:49:48,180 Why? 701 00:49:49,710 --> 00:49:53,850 Yes, well, if this is true, we are dealing with a vicious and obsessive 702 00:49:56,670 --> 00:49:57,670 Yes. 703 00:49:58,730 --> 00:50:00,230 Well, obviously, I can't wait. 704 00:50:01,290 --> 00:50:02,630 Right, thank you very much, sir. 705 00:50:02,890 --> 00:50:07,490 Oh, by the way, if I do have to arrest Newcombe, I'm going to have Finny down 706 00:50:07,490 --> 00:50:12,590 making like a ton of bricks. If you could just, you know, find him, sir, 707 00:50:12,590 --> 00:50:13,670 the way, it'd be very helpful. 708 00:51:27,500 --> 00:51:29,220 I'm sure there's nothing to worry about. 709 00:51:29,600 --> 00:51:31,620 Lisa's really only a few hours late home. 710 00:51:31,920 --> 00:51:32,920 She's, what, 16? 711 00:51:33,180 --> 00:51:36,740 Not just that she's late. The point is, she said she was spending the day at her 712 00:51:36,740 --> 00:51:39,800 friend's. We phoned Jane's parents. Lisa hasn't been there. 713 00:51:40,420 --> 00:51:43,060 She left home at ten this morning. We don't know where she is. 714 00:51:43,300 --> 00:51:46,440 She was supposed to be singing with the choir at church tonight. She's just 715 00:51:46,440 --> 00:51:48,760 disappeared. Has she got a boyfriend? 716 00:51:49,480 --> 00:51:52,940 No, I'm very serious. My daughter is missing. If there wasn't reason for 717 00:51:52,940 --> 00:51:56,180 concern, we wouldn't be here. Something's happened to her. You've got 718 00:51:56,180 --> 00:51:57,180 her. 719 00:52:07,779 --> 00:52:08,779 Jack? Yeah? 720 00:52:08,780 --> 00:52:09,780 What are you doing here? 721 00:52:10,080 --> 00:52:14,240 Oh, just doing a couple of things, you know, just nagging me. 722 00:52:14,640 --> 00:52:16,280 Sure. Come in, we'll have a drink. 723 00:52:18,020 --> 00:52:19,080 Do you want water in that? 724 00:52:19,860 --> 00:52:21,220 Yes, same again. 725 00:52:23,940 --> 00:52:27,240 Yeah, Christmas is always a problem after a divorce. 726 00:52:29,840 --> 00:52:30,920 Sona's got a bloke now. 727 00:52:31,820 --> 00:52:33,400 It wasn't for the kids, I got away. 728 00:52:34,060 --> 00:52:35,060 Oh, yeah? 729 00:52:37,130 --> 00:52:38,089 Here you go. 730 00:52:38,090 --> 00:52:39,570 Hmm? Cheers. 731 00:52:39,950 --> 00:52:40,950 Alright, cheers. 732 00:52:41,770 --> 00:52:44,270 They asked me, but they don't really want me there. 733 00:52:44,550 --> 00:52:48,050 I guess you know what I mean. Yeah, it's a long time since anyone asked me 734 00:52:48,050 --> 00:52:49,370 around for Christmas dinner and dinner. 735 00:52:50,290 --> 00:52:51,810 You must have been quite good. 736 00:52:52,570 --> 00:52:54,410 That is like a shooting. 737 00:52:55,110 --> 00:52:56,110 Years ago. 738 00:52:56,550 --> 00:52:57,750 More social thing, really. 739 00:52:58,230 --> 00:53:01,250 I never found anything social about guns, I must say. 740 00:53:03,670 --> 00:53:05,290 So, no real breakthrough? 741 00:53:05,960 --> 00:53:08,160 Why didn't you tell me about you and Helen Fox? 742 00:53:14,100 --> 00:53:15,100 What she said. 743 00:53:15,740 --> 00:53:18,060 No, no, no, no, no, no, no, no. Come on. 744 00:53:18,400 --> 00:53:21,020 Come on, Mark. You know that we don't do it like that. 745 00:53:24,160 --> 00:53:28,320 We met at the regional crime school doing Denton. 746 00:53:29,760 --> 00:53:33,060 I fancied her and we ended up having a drink. 747 00:53:34,160 --> 00:53:38,180 Then I... Bumped into her again, only it wasn't an accident. 748 00:53:39,940 --> 00:53:41,180 Her husband didn't know. 749 00:53:42,280 --> 00:53:43,460 I wanted her to leave him. 750 00:53:43,780 --> 00:53:47,220 Well, she wanted to, but she was frightened of what he'd do. 751 00:53:47,480 --> 00:53:48,780 He could be violent with her. 752 00:53:49,880 --> 00:53:51,200 And when he found out, it was you? 753 00:53:52,740 --> 00:53:54,100 I don't know if he did. 754 00:53:55,100 --> 00:54:00,340 I wanted to take her out of it, but she knew him. She said he'd calm down and 755 00:54:00,340 --> 00:54:01,940 he'd accept it in the end. 756 00:54:03,500 --> 00:54:04,900 She was trying to protect me, too. 757 00:54:05,680 --> 00:54:10,000 So what you're saying is that Helen Fox was going to leave her husband to live 758 00:54:10,000 --> 00:54:13,620 with you and he was going to send her to you with his blessing? 759 00:54:14,720 --> 00:54:16,140 She thought she could handle him. 760 00:54:21,220 --> 00:54:23,600 Point is, could she handle you? 761 00:54:25,540 --> 00:54:28,720 Because, you see, Helen Fox, the man that she was frightened of was you. 762 00:54:30,300 --> 00:54:32,280 She'd broken off your affair, but... 763 00:54:32,910 --> 00:54:33,910 You wouldn't have it. 764 00:54:34,910 --> 00:54:39,530 You pestered her. You followed her and you threatened her. And you said that if 765 00:54:39,530 --> 00:54:43,570 she didn't leave her husband, you would get a graft. What are you trying to put 766 00:54:43,570 --> 00:54:44,570 on me? 767 00:54:44,730 --> 00:54:45,730 Murder. 768 00:54:50,590 --> 00:54:53,890 Someone should do you so hard. 769 00:54:55,110 --> 00:54:58,290 Those car thieves never killed D .C. Fox. 770 00:55:07,500 --> 00:55:08,680 It was self -defence. 771 00:55:09,760 --> 00:55:10,900 He would have killed her. 772 00:55:12,400 --> 00:55:13,400 Oh. 773 00:55:14,960 --> 00:55:16,460 Suddenly Tim started being reasonable. 774 00:55:17,480 --> 00:55:20,840 He said if things weren't working out, basically he wouldn't try and stop her 775 00:55:20,840 --> 00:55:23,600 leaving. He wanted to go for a drink and talk about it. 776 00:55:23,800 --> 00:55:25,820 Money, what they do about the house. 777 00:55:26,840 --> 00:55:27,840 Helen went with him. 778 00:55:28,700 --> 00:55:32,540 He drove her into Oak Park and then he started shouting at her, hitting her, 779 00:55:32,620 --> 00:55:34,420 trying to beat it out of her who I was. 780 00:55:35,600 --> 00:55:36,600 In the end... 781 00:55:37,070 --> 00:55:38,070 She told him. 782 00:55:38,550 --> 00:55:39,750 That's when he produced the gun. 783 00:55:40,710 --> 00:55:42,290 She was fighting for her life. 784 00:55:43,450 --> 00:55:44,970 The gun went off. 785 00:55:45,430 --> 00:55:46,850 Could have been her, it easily is. 786 00:55:48,910 --> 00:55:49,910 She ran. 787 00:55:50,070 --> 00:55:51,070 She got home. 788 00:55:51,590 --> 00:55:52,590 She called me. 789 00:55:55,070 --> 00:55:58,750 And you said, don't worry, because I've got a couple of car thieves that I can 790 00:55:58,750 --> 00:55:59,890 fit up quite nicely. 791 00:56:01,650 --> 00:56:02,650 All right. 792 00:56:03,190 --> 00:56:04,330 Come on, get your coat. 793 00:56:05,800 --> 00:56:07,800 They're all going to spend Christmas in a cell. 794 00:56:08,640 --> 00:56:11,160 Well, you might think about telling the truth. 795 00:56:12,140 --> 00:56:13,440 That is the truth, Jack. 796 00:56:14,440 --> 00:56:17,560 Helen Fox wasn't in Oak Park that night. 797 00:56:18,380 --> 00:56:23,960 And the gun used to kill D .C. Fox was the one that you planted on the car 798 00:56:23,960 --> 00:56:24,960 thieves. 799 00:56:44,620 --> 00:56:46,160 all looking for a drink, you've got the wrong pub. 800 00:56:47,860 --> 00:56:50,720 I was told that your governor was in the office. 801 00:56:51,180 --> 00:56:52,740 He had a few phone calls to make. 802 00:56:53,940 --> 00:56:55,720 Probably about you, sir. 803 00:56:57,520 --> 00:56:58,520 Thank you. 804 00:57:00,880 --> 00:57:01,960 Mark didn't kill anyone. 805 00:57:02,700 --> 00:57:04,780 If you were any kind of detective, you'd know that. 806 00:57:05,040 --> 00:57:06,040 I didn't say he did. 807 00:57:06,580 --> 00:57:08,340 She got him in a cell, for God's sake. 808 00:57:10,160 --> 00:57:12,080 Larry, you run a cowboy outfit. 809 00:57:13,040 --> 00:57:18,000 And if one of your cowboys is finally cut loose, I will find out about him. 810 00:57:20,880 --> 00:57:23,220 You know what Mr. Mallard always says, don't you? 811 00:57:23,920 --> 00:57:28,080 He says there's no such thing as bad coppers, only bad senior officers. 812 00:57:31,120 --> 00:57:35,240 You've got a strange way of asking for my cooperation, Inspector. 813 00:57:36,500 --> 00:57:40,240 Yes, well, I'm not asking anymore, sir. 814 00:57:56,010 --> 00:57:57,550 You want to be more careful where you park. 815 00:57:57,790 --> 00:58:00,610 It comes to something when Denton isn't safe for its own coppers. 816 00:58:01,690 --> 00:58:04,550 I know kids who can trash a car better than you lot. 817 00:58:05,590 --> 00:58:08,870 Allegations against police officers seems to be your speciality, sir. 818 00:58:09,630 --> 00:58:10,630 Leave it, Simon. 819 00:58:16,330 --> 00:58:23,270 I hope you're not thinking of moving this vehicle. 820 00:58:23,850 --> 00:58:27,310 Because if you get done for drink driving, you'll be out of the pool so 821 00:58:27,310 --> 00:58:28,630 your feet won't touch the ground. 822 00:58:29,590 --> 00:58:30,590 Have a nice evening. 823 00:59:03,240 --> 00:59:04,240 Take your jacket off. 824 00:59:04,580 --> 00:59:05,580 Okay. 825 00:59:12,000 --> 00:59:13,600 Still getting into trouble, Jack? 826 00:59:14,620 --> 00:59:18,820 Well, you know me. I change the habit of a lifetime. 827 00:59:19,240 --> 00:59:20,240 Eh? 828 00:59:21,720 --> 00:59:22,720 Well, well. 829 00:59:22,900 --> 00:59:23,900 What a surprise. 830 00:59:30,020 --> 00:59:31,480 I'll stand there in the theatre. 831 00:59:32,360 --> 00:59:34,820 I think we'll be able to save it without amputators. 832 00:59:35,040 --> 00:59:36,040 Oh, hi. 833 00:59:36,320 --> 00:59:37,320 Thank you. 834 00:59:37,740 --> 00:59:44,000 It was... They'd done up my car, smashed the windscreen and dumped a load of 835 00:59:44,000 --> 00:59:49,140 rubbish on the body. I was just trying to clear it away so I could drive off. 836 00:59:49,580 --> 00:59:50,580 I see. 837 00:59:51,140 --> 00:59:52,380 And where were the police? 838 00:59:53,000 --> 00:59:54,180 They were on hand. 839 00:59:55,060 --> 00:59:56,060 Immediately. 840 00:59:57,620 --> 01:00:00,100 I thought that you were in Scotland. 841 01:00:00,640 --> 01:00:01,549 I was. 842 01:00:01,550 --> 01:00:02,550 Nearly two years. 843 01:00:03,150 --> 01:00:04,250 But it was a mistake. 844 01:00:05,430 --> 01:00:07,170 Not the first one. 845 01:00:08,170 --> 01:00:10,690 Anyway, I came back to Denton in the summer. 846 01:00:11,070 --> 01:00:13,290 Doesn't sound as though it was the last one, either. 847 01:00:13,670 --> 01:00:15,350 Oh, I'm quite glad to be back. 848 01:00:16,510 --> 01:00:19,910 Well, there's no doubt in it. I don't think it needs stitches. 849 01:00:21,330 --> 01:00:22,990 You up to date with your Auntie Petna? 850 01:00:23,830 --> 01:00:25,710 Look, come on, Shirley, what do you think? 851 01:00:27,650 --> 01:00:29,430 I was going to ring you. 852 01:00:31,470 --> 01:00:32,470 But I wasn't sure. 853 01:00:33,170 --> 01:00:35,270 You should have done. Why not? 854 01:00:40,370 --> 01:00:42,870 Drop your trousers. Bend over. 855 01:00:44,890 --> 01:00:47,230 You... You are joking. 856 01:00:48,170 --> 01:00:49,650 Do I look as if I'm joking? 857 01:01:01,680 --> 01:01:05,220 Now that I've got a syringe in my hand, could you do me a favour? 858 01:01:08,540 --> 01:01:15,380 I think 859 01:01:15,380 --> 01:01:17,760 she's lying about her age. She can't be more than 16. 860 01:01:18,940 --> 01:01:22,940 She's made sure she had nothing to identify her. She doesn't want anybody 861 01:01:22,940 --> 01:01:23,940 know who she is. 862 01:01:25,040 --> 01:01:27,600 And I've got a feeling she might do a runner. 863 01:01:28,420 --> 01:01:30,800 I can't believe a young girl can come in here. 864 01:01:31,470 --> 01:01:35,470 And give birth just like that without anybody knowing anything about it. 865 01:01:35,810 --> 01:01:37,170 She must have family. 866 01:01:37,510 --> 01:01:38,670 Where was she living? 867 01:01:39,130 --> 01:01:41,130 Everything says she's living at home. 868 01:01:42,710 --> 01:01:46,350 She was hardly carrying any weight. I wouldn't have known she was pregnant 869 01:01:46,350 --> 01:01:47,350 to look. 870 01:01:47,490 --> 01:01:48,490 Oh, well. 871 01:01:49,350 --> 01:01:54,150 If she was living at home and no one knew anything about it, she must have 872 01:01:54,150 --> 01:01:55,750 putting on a bloody good performance. 873 01:01:57,170 --> 01:01:58,950 All it takes is enough fear. 874 01:02:00,050 --> 01:02:01,050 Yeah. 875 01:02:02,570 --> 01:02:03,790 I'll get on to uniform. 876 01:02:04,110 --> 01:02:05,750 We can check out missing persons. 877 01:02:25,170 --> 01:02:28,150 We had no choice, Lisa. 878 01:02:28,970 --> 01:02:32,450 They've been looking for you. They were very worried about you. You must realise 879 01:02:32,450 --> 01:02:34,050 that. Do they know? 880 01:02:34,650 --> 01:02:39,450 They won't react the way you think. My father will. When they realise what 881 01:02:39,450 --> 01:02:42,770 you've been through, I'm sure all they'll want to do is get you both 882 01:02:42,770 --> 01:02:43,770 home. 883 01:02:45,870 --> 01:02:52,130 I thought when I was strong enough, I'd just leave when no -one was around. 884 01:02:53,870 --> 01:02:55,570 I thought I could leave him here. 885 01:02:56,230 --> 01:02:57,390 He'd be looked after. 886 01:02:58,480 --> 01:03:00,040 No one would ever know who I was. 887 01:03:01,560 --> 01:03:03,100 I did know what you were thinking. 888 01:03:47,720 --> 01:03:50,740 She was expecting you, but she's still very frightened and upset. 889 01:03:51,180 --> 01:03:54,140 The sooner you let her know there's nothing for her to worry about, the 890 01:03:55,580 --> 01:03:56,700 The first one you left. 891 01:04:03,520 --> 01:04:06,800 Jack. If I don't see you... No, no, no, no. 892 01:04:07,740 --> 01:04:09,420 King's arms are king's arms, OK? 893 01:04:12,100 --> 01:04:13,500 You go in and sleep. 894 01:04:14,580 --> 01:04:15,680 I don't know what to say. 895 01:04:17,680 --> 01:04:18,940 Then you'd better find something. 896 01:04:27,420 --> 01:04:28,940 Well, thank you for finding her, Inspector. 897 01:04:30,220 --> 01:04:34,560 If I haven't got much to say, it's because... I'm still taking it in. 898 01:04:37,540 --> 01:04:44,020 You hear it about other people's daughters, but your own... I'm still too 899 01:04:44,020 --> 01:04:45,020 shocked. 900 01:04:46,350 --> 01:04:48,230 I'm shocked too, Mr Harper. 901 01:04:49,450 --> 01:04:51,930 So far all I've heard is how it affects you. 902 01:04:52,970 --> 01:04:56,570 I can't begin to understand what your daughter must have felt like when she 903 01:04:56,570 --> 01:04:57,570 found out she was pregnant. 904 01:04:58,750 --> 01:05:00,770 Nine months with no one to speak to. 905 01:05:02,030 --> 01:05:05,010 No one at home that she could turn to for help. 906 01:05:07,030 --> 01:05:09,430 My God, you're lucky she's alive. 907 01:05:11,750 --> 01:05:15,470 If you want to do something for leisure, Mr Harper, for Christmas... 908 01:05:16,270 --> 01:05:17,710 You better start now. 909 01:06:24,330 --> 01:06:25,910 Ding -dong merrily, Mr. Rycroft. 910 01:06:26,310 --> 01:06:27,310 There. 911 01:06:27,610 --> 01:06:30,710 Just think of all the money you're saving on that holiday in Marbella. 912 01:06:31,090 --> 01:06:34,910 Oh, no charge for Christmas dinner here, sir. 913 01:06:37,290 --> 01:06:39,990 That's not to say there won't be any charges. 914 01:06:46,790 --> 01:06:51,730 Room service. 915 01:06:53,900 --> 01:06:55,520 Sorry, it's not quite Barbados. 916 01:06:55,840 --> 01:06:56,940 Thank you, Inspector. 917 01:06:58,320 --> 01:07:02,720 Oh, and if you're thinking of using the food as evidence of police brutality, 918 01:07:02,880 --> 01:07:04,820 just remember I'm eating it as well. 919 01:07:05,100 --> 01:07:06,100 Happy Christmas. 920 01:07:06,340 --> 01:07:08,740 And Barbados had not been cancelled. 921 01:07:09,160 --> 01:07:10,180 Just for food. 922 01:07:15,220 --> 01:07:21,920 I won't be eating. 923 01:07:27,180 --> 01:07:28,180 Please yourself. 924 01:07:29,080 --> 01:07:30,660 Kids will think I've forgotten them. 925 01:07:31,720 --> 01:07:38,440 I think you've got more to worry about than wondering what your 926 01:07:38,440 --> 01:07:39,460 kids are doing, Mark. 927 01:07:39,700 --> 01:07:41,180 Can't explain that to them. 928 01:07:50,140 --> 01:07:51,140 Here you are. 929 01:07:51,760 --> 01:07:54,880 Just about to get a signal. You've got two minutes. I'm outside the door. All 930 01:07:54,880 --> 01:07:55,880 right. 931 01:07:59,220 --> 01:08:00,220 Hello? 932 01:08:07,820 --> 01:08:08,820 Jamie? 933 01:08:09,200 --> 01:08:10,200 Yeah. 934 01:08:11,640 --> 01:08:15,640 I'm sorry I couldn't... I'm working. 935 01:08:16,920 --> 01:08:18,100 Yeah, a big good job. 936 01:08:18,500 --> 01:08:19,500 Very big good. 937 01:08:20,200 --> 01:08:21,359 Now, quick, go and get your sister. 938 01:08:21,760 --> 01:08:23,760 But first, you tell me what you've got for Christmas, eh? 939 01:08:29,960 --> 01:08:30,960 What's that? 940 01:08:31,420 --> 01:08:32,800 It's chestnut stuffing. 941 01:08:35,319 --> 01:08:36,439 Do you only bake beans? 942 01:08:36,840 --> 01:08:39,220 Oh, Jack, chefs worked hard at this. 943 01:08:39,660 --> 01:08:40,840 Yeah, I can see that. 944 01:08:41,600 --> 01:08:44,319 Oh, come on, give me some baked beans. I won't tell if you don't. 945 01:08:50,090 --> 01:08:50,988 Good girl. 946 01:08:50,990 --> 01:08:51,990 Thank you. 947 01:08:54,350 --> 01:08:55,490 All right, what are you doing in? 948 01:08:55,950 --> 01:08:57,350 Sergeant Ray, you couldn't fill the rock, though. 949 01:08:57,649 --> 01:08:58,770 I volunteered for a shift. 950 01:08:59,170 --> 01:09:00,870 Didn't you learn anything as a cadet? 951 01:09:01,109 --> 01:09:03,410 Never, ever volunteer for anything. 952 01:09:03,910 --> 01:09:04,930 Come on, come and sit down. 953 01:09:06,210 --> 01:09:09,609 I was just looking at the update on the murder of Detective Constable Fox. 954 01:09:10,729 --> 01:09:12,689 Yeah, well, he's speaking at CID. 955 01:09:13,670 --> 01:09:15,090 I am attached to CID, sir. 956 01:09:15,790 --> 01:09:16,790 Well... 957 01:09:19,040 --> 01:09:20,819 Everyone says there aren't enough detectives. 958 01:09:21,380 --> 01:09:22,380 I want to be useful. 959 01:09:23,359 --> 01:09:26,460 See, eventually I want to get into the CID, sir. 960 01:09:27,399 --> 01:09:28,620 You want to be a detective? 961 01:09:29,979 --> 01:09:30,979 God, dear. 962 01:09:31,260 --> 01:09:32,300 Take my advice. 963 01:09:32,740 --> 01:09:34,779 You stick to your flowcharts and your filters. 964 01:09:35,200 --> 01:09:37,000 I didn't join to sit behind a desk, sir. 965 01:09:37,279 --> 01:09:39,640 If you've got a desk, hang on to it. 966 01:09:40,359 --> 01:09:44,160 Once you get the smell of what human beings do to each other in your 967 01:09:44,340 --> 01:09:46,240 you'll never get rid of it. 968 01:10:29,070 --> 01:10:30,810 Oh, hello, Jack. Hello. Good Christmas. 969 01:10:33,850 --> 01:10:38,770 The bad news, the Indian was closed Christmas Day. The good news, the 970 01:10:38,770 --> 01:10:43,970 was open Boxing Day. I'm still trying to recover from what passed as turkey in 971 01:10:43,970 --> 01:10:47,030 the canteen, but apart from that, I have plenty of clean socks. 972 01:10:47,370 --> 01:10:49,970 Oh, well, that's good news for all of us. Oh, Jack. 973 01:10:50,450 --> 01:10:52,150 Yes. Bloody cats. 974 01:10:52,810 --> 01:10:53,810 Oh, yeah, what cats? 975 01:10:54,770 --> 01:10:55,770 The dead. 976 01:10:56,050 --> 01:10:57,050 Oh, those cats. 977 01:10:57,260 --> 01:11:01,080 Three killed over the holidays, another shot last night, along with several now 978 01:11:01,080 --> 01:11:02,700 headless garden gnomes. 979 01:11:03,180 --> 01:11:06,160 Yeah. And I've had RSPCA in this morning. 980 01:11:06,400 --> 01:11:08,440 Oh, they do gnomes now, do they? 981 01:11:08,680 --> 01:11:11,200 Look, listen, I'm investigating a murder. 982 01:11:11,420 --> 01:11:16,720 I've got a police officer in a cell, international car thieves either side, 983 01:11:16,720 --> 01:11:20,820 got the regional crime squad trying to fit me up as a Millennium Street, and 984 01:11:20,820 --> 01:11:23,960 want me to solve the mystery of the headless gnomes. 985 01:11:29,840 --> 01:11:30,940 Don't hold your breath. 986 01:11:37,660 --> 01:11:38,660 Constable, do you have a cat? 987 01:11:39,200 --> 01:11:40,139 No, sir. 988 01:11:40,140 --> 01:11:43,420 Then you've got something in common with these people. Though they did have cats 989 01:11:43,420 --> 01:11:44,420 until fairly recently. 990 01:11:44,560 --> 01:11:47,540 See what your software can make of the information in there, will you? Thank 991 01:11:47,540 --> 01:11:48,540 you. Good morning. 992 01:11:54,180 --> 01:11:57,100 Ah, the news on that mountain bike. Yes. 993 01:11:57,610 --> 01:12:01,430 The tracks did go into the park and out the same way, but forensics still can't 994 01:12:01,430 --> 01:12:03,070 say it was the same day Tim Fox was killed. 995 01:12:04,230 --> 01:12:06,630 What about Newcombe's bike? 996 01:12:07,650 --> 01:12:11,830 Well, it's an exact match for the tyre tracks in the park, but there's no 997 01:12:11,830 --> 01:12:15,210 forensic. Newcombe's bike's brand new. Never even been out on the street. 998 01:12:15,750 --> 01:12:18,030 Well, it's a bit of a coincidence, though, isn't it? 999 01:12:18,610 --> 01:12:20,450 We'll talk to him about that later. 1000 01:12:20,970 --> 01:12:23,790 Anyway, I'm off. I've got a few things to do. 1001 01:12:24,070 --> 01:12:25,070 Have a good time, sir. 1002 01:12:34,990 --> 01:12:35,990 £2 .40. 1003 01:12:36,010 --> 01:12:36,849 That's very good. 1004 01:12:36,850 --> 01:12:37,850 Thanks a lot. 1005 01:12:54,230 --> 01:12:56,350 Oh, hello, Mr. Frost. Good Christmas. 1006 01:12:56,850 --> 01:12:59,390 I see. The difficult questions first, is it? 1007 01:13:00,090 --> 01:13:01,650 I'd like to have some hash, please. 1008 01:13:01,950 --> 01:13:02,950 Got any left? 1009 01:13:06,440 --> 01:13:07,440 How would you like it, Dad? 1010 01:13:08,020 --> 01:13:09,580 Oh, you know, I don't mind. Let it come. 1011 01:13:14,820 --> 01:13:16,020 Fill it! 1012 01:13:16,700 --> 01:13:17,700 Now! Fill it! 1013 01:13:18,040 --> 01:13:19,040 Now! 1014 01:13:19,820 --> 01:13:20,820 No, don't. 1015 01:13:21,020 --> 01:13:22,020 What do you want? 1016 01:13:46,220 --> 01:13:47,220 Hit the alarm now. 1017 01:13:48,600 --> 01:13:53,920 Move and I'll shoot. 74427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.