Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,646 --> 00:00:08,965
(Money for Nothing
by Dire Straits) MTV...
2
00:00:09,486 --> 00:00:13,285
(music)
3
00:00:26,646 --> 00:00:30,365
Elsa: The numbing shock
of war is behind me now.
4
00:00:30,406 --> 00:00:31,605
Pain has taken its place.
5
00:00:36,206 --> 00:00:38,205
Hurts to move.
6
00:00:38,246 --> 00:00:39,085
Hurts to breathe.
7
00:00:40,886 --> 00:00:43,285
The back of my head throbs
with every step of my horse.
8
00:00:45,006 --> 00:00:48,805
(music)
9
00:00:51,966 --> 00:00:56,165
I look at the world through
the hazy lens of fever,
10
00:00:56,206 --> 00:00:57,965
and somehow see it clearer.
11
00:01:02,246 --> 00:01:04,725
(music)
12
00:01:11,446 --> 00:01:14,165
(slow) Run little rabbit.
13
00:01:21,686 --> 00:01:24,205
What is death?
14
00:01:24,246 --> 00:01:27,885
What is this thing
we all share...
15
00:01:27,926 --> 00:01:33,125
rabbits, birds, horses, trees...
16
00:01:33,166 --> 00:01:38,845
Everyone I love and
everyone who loves me...
17
00:01:38,886 --> 00:01:40,205
even stars die...
18
00:01:42,606 --> 00:01:44,285
And we know
absolutely nothing of it.
19
00:01:48,286 --> 00:01:50,445
(music)
20
00:01:52,686 --> 00:01:54,885
(English, Crow and
Shoshone chatter)
21
00:02:20,686 --> 00:02:22,565
- State your
business with the fort.
22
00:02:26,206 --> 00:02:27,445
- You're boys.
23
00:02:27,486 --> 00:02:28,605
- State your business.
24
00:02:30,566 --> 00:02:32,205
- Who are you gonna protect?
25
00:02:33,806 --> 00:02:35,725
- I guess I'll protect
who needs protecting.
26
00:02:38,046 --> 00:02:39,885
- You should spend some
time outside these walls
27
00:02:39,926 --> 00:02:41,525
before you make that statement.
28
00:02:44,566 --> 00:02:46,845
- State your business
or be on your way.
29
00:02:47,606 --> 00:02:48,765
- (scoffs)
30
00:02:57,206 --> 00:02:58,165
- Don't touch her!
31
00:03:00,246 --> 00:03:02,805
- What's wrong with her?
We don't need no smallpox.
32
00:03:02,846 --> 00:03:04,245
- She got shot.
33
00:03:04,286 --> 00:03:05,485
Get the surgeon.
34
00:03:07,726 --> 00:03:08,485
- Follow me.
35
00:03:09,486 --> 00:03:10,165
- Come on, baby.
36
00:03:17,846 --> 00:03:21,445
(music)
37
00:04:20,046 --> 00:04:21,805
(door kicked open)
- Major, a woman needs help.
38
00:04:28,686 --> 00:04:30,325
- What happened?
- She was shot.
39
00:04:32,326 --> 00:04:34,605
- Gonna need to
summon yer staff, Major.
40
00:04:34,646 --> 00:04:38,165
Got two more coming behind--
head wound and a snake bite.
41
00:04:38,206 --> 00:04:40,525
- Well, just list
the ailments, sir.
42
00:04:40,566 --> 00:04:41,685
I'll decide who to summon.
43
00:04:45,606 --> 00:04:46,765
Looks like she's
already been treated.
44
00:04:46,806 --> 00:04:48,725
- Just a battle dressing.
45
00:04:48,766 --> 00:04:50,885
- Is there a battle that
I'm not I'm unaware of?
46
00:04:50,926 --> 00:04:52,725
Gunfights do not a battle make.
47
00:04:52,766 --> 00:04:54,445
- Captain.
48
00:04:54,486 --> 00:04:57,805
Gunfights do not a
battle make, "Captain."
49
00:04:57,846 --> 00:05:00,525
Believe me when I say, I
know the difference, Major.
50
00:05:05,406 --> 00:05:07,445
- This wound is from an arrow.
- Mm-hm.
51
00:05:10,326 --> 00:05:13,805
Swelling in her liver.
52
00:05:13,846 --> 00:05:15,045
(sigh)
53
00:05:15,086 --> 00:05:16,405
I suggest you get
her to Fort Laramie.
54
00:05:16,446 --> 00:05:17,885
Nothing I can do for you here.
55
00:05:17,926 --> 00:05:21,005
I got no porters, no
nurses, no staff at all.
56
00:05:21,046 --> 00:05:23,045
- How can you man
a fort without a staff?
57
00:05:23,086 --> 00:05:25,525
- There is no fort. (laughs)
58
00:05:25,566 --> 00:05:27,205
It's been abandoned.
59
00:05:27,246 --> 00:05:30,285
We're meeting engineers
from Pacific Northwest
60
00:05:30,326 --> 00:05:34,685
as they map a path for
the railroad north and east.
61
00:05:34,726 --> 00:05:37,285
No more wagons for this country.
62
00:05:37,326 --> 00:05:39,125
Who is she to you?
- She's my daughter.
63
00:05:41,886 --> 00:05:43,605
- The arrow hit her liver.
64
00:05:43,646 --> 00:05:45,845
Hard enough to recover
from a bullet through the liver,
65
00:05:45,886 --> 00:05:47,405
let alone an arrow.
66
00:05:47,446 --> 00:05:50,125
Those things are filthy
and half the time poisoned.
67
00:05:50,166 --> 00:05:53,125
And even if her liver
does heal, sepsis is in her.
68
00:05:53,166 --> 00:05:58,125
I'm not saying it can't be
beat, but I've never seen it.
69
00:05:58,166 --> 00:06:00,965
- Just get her strong enough
to travel, that's all I ask.
70
00:06:01,006 --> 00:06:02,885
- Travel? She's done traveling.
71
00:06:02,926 --> 00:06:05,285
Laramie is as far as
she goes. If you're lucky.
72
00:06:05,326 --> 00:06:06,925
Best you can hope
for is that she wakes
73
00:06:06,966 --> 00:06:08,525
and you get to say goodbye.
74
00:06:08,246 --> 00:06:09,325
I'll get my bag.
75
00:06:17,966 --> 00:06:20,765
(music)
76
00:06:27,486 --> 00:06:28,645
(kiss)
77
00:06:32,486 --> 00:06:33,605
- Move!
78
00:06:41,886 --> 00:06:45,525
- You ain't no soldiers
but you're manning a fort.
79
00:06:45,566 --> 00:06:47,725
- We're with the CY Ranch.
80
00:06:47,766 --> 00:06:49,765
The ranch owns the fort.
81
00:06:49,806 --> 00:06:54,005
- CY part of the Wyoming
Stock Grower's Association?
82
00:06:54,046 --> 00:06:57,725
- Part of it.
Mr. Carey founded it.
83
00:06:57,766 --> 00:06:59,125
- Don't that figure.
84
00:06:59,166 --> 00:07:01,885
- Y'all need rooms
for the night?
85
00:07:01,926 --> 00:07:02,805
We rent 'em.
86
00:07:02,846 --> 00:07:03,805
- We're gonna keep moving.
87
00:07:12,526 --> 00:07:13,445
- Where'd they go?
88
00:07:22,726 --> 00:07:24,605
(Slavic chatter)
89
00:07:27,286 --> 00:07:28,445
- We head to Laramie.
90
00:07:28,486 --> 00:07:30,525
- All this land is
owned by the boss
91
00:07:30,566 --> 00:07:31,965
of those deputies we killed.
92
00:07:34,046 --> 00:07:35,325
This fort included.
93
00:07:35,366 --> 00:07:37,605
- Go north. Hit
the Bozeman trail.
94
00:07:37,646 --> 00:07:40,205
- That'll put us in
Montana for the winter.
95
00:07:40,246 --> 00:07:42,805
You think this place is wild.
96
00:07:42,846 --> 00:07:46,525
- Ain't gonna take them long
for those deputies we killed.
97
00:07:46,566 --> 00:07:48,405
This whole country
will be hunting us.
98
00:07:48,446 --> 00:07:49,365
Again.
99
00:07:49,406 --> 00:07:51,405
- Your daughter needs a doctor.
100
00:07:51,446 --> 00:07:54,485
(Slavic chatter)
101
00:07:54,526 --> 00:07:58,005
- What's a doctor
gonna do for her?
102
00:07:58,046 --> 00:07:59,365
You been to war. I have too.
103
00:08:02,206 --> 00:08:03,965
Three days.
104
00:08:04,006 --> 00:08:06,605
Her liver either
heals or it fails.
105
00:08:06,646 --> 00:08:09,965
And if it heals, she's
got another week maybe.
106
00:08:12,206 --> 00:08:13,125
- Yeah.
107
00:08:15,646 --> 00:08:17,045
- I gotta talk to my wife.
108
00:08:22,446 --> 00:08:25,165
(music)
109
00:08:32,166 --> 00:08:33,085
Walk with me?
110
00:08:36,006 --> 00:08:37,045
- John, go check
on your sister, okay?
111
00:08:41,246 --> 00:08:44,405
(sigh)
- We can't wait it out here.
112
00:08:44,446 --> 00:08:46,085
- Why not?
113
00:08:46,126 --> 00:08:48,045
- Doesn't matter
why. We just can't.
114
00:08:48,086 --> 00:08:50,605
Ain't no doctor can help her.
115
00:08:50,646 --> 00:08:51,965
Nobody can.
116
00:08:56,606 --> 00:08:59,725
And we ain't gonna
lay her to rest here.
117
00:08:59,766 --> 00:09:02,285
We keep heading north.
118
00:09:02,326 --> 00:09:06,365
Where she dies,
that's where we stay.
119
00:09:06,406 --> 00:09:07,205
She'll be with us.
120
00:09:09,486 --> 00:09:11,805
And you can visit
her any time you want.
121
00:09:11,846 --> 00:09:13,085
- Oh, I'll be there every day.
122
00:09:15,446 --> 00:09:17,165
Until you put me in the
ground right beside her.
123
00:09:21,526 --> 00:09:24,885
(music)
124
00:09:36,926 --> 00:09:38,565
- I need everyone
to gather around.
125
00:09:40,086 --> 00:09:42,965
(German and Slavic chatter)
126
00:09:48,406 --> 00:09:50,365
We're gonna head
north from here.
127
00:09:50,406 --> 00:09:52,925
Winter in the Bozeman valley,
128
00:09:52,966 --> 00:09:55,165
then push on to
Oregon in the spring.
129
00:09:55,206 --> 00:09:57,125
(speaking German
130
00:09:57,166 --> 00:09:59,125
- No no no. We go to Oregon now.
131
00:09:59,166 --> 00:10:00,685
- In the springtime.
132
00:10:00,726 --> 00:10:02,085
- You promised.
133
00:10:02,126 --> 00:10:04,525
- I'm keeping my promise...
134
00:10:04,566 --> 00:10:06,845
I just changed the
way I'm keeping it.
135
00:10:06,886 --> 00:10:08,925
Get ready to leave.
136
00:10:12,606 --> 00:10:16,445
- Captain, these
folks need a few days.
137
00:10:16,486 --> 00:10:18,365
Gotta get Josef to the doctor.
138
00:10:18,406 --> 00:10:21,445
- There is no doctor.
Just more of those thieves.
139
00:10:21,486 --> 00:10:24,005
And if we stay around
here, they're gonna hang us.
140
00:10:24,046 --> 00:10:25,765
- We are staying.
141
00:10:25,806 --> 00:10:28,765
The trail is easy
enough to follow now.
142
00:10:28,806 --> 00:10:30,645
We will make it to
Oregon without you.
143
00:10:30,326 --> 00:10:32,485
- Suit yourself.
144
00:10:32,886 --> 00:10:37,245
(German and Slavic chatter)
145
00:10:37,286 --> 00:10:40,805
(music)
146
00:10:46,446 --> 00:10:49,925
- Wait. Wait... We go with you.
147
00:10:52,006 --> 00:10:52,925
- Show me your leg.
148
00:10:55,886 --> 00:10:57,005
Show me your leg.
149
00:11:04,526 --> 00:11:06,765
You can't drive.
150
00:11:06,806 --> 00:11:08,205
You can't walk.
151
00:11:08,246 --> 00:11:09,485
She can't drive.
152
00:11:10,806 --> 00:11:12,525
How am I supposed
to take you with me?
153
00:11:12,566 --> 00:11:13,245
- I'll drive it.
154
00:11:17,246 --> 00:11:21,205
- They're gonna die.
- Then they die.
155
00:11:21,246 --> 00:11:24,405
They're free people now.
That's what they chose.
156
00:11:27,646 --> 00:11:29,485
- Ain't my job to tell
you what to drive.
157
00:11:31,126 --> 00:11:33,405
(music)
158
00:11:38,606 --> 00:11:40,285
- We got a herd of cattle
just sitting in the prairie.
159
00:11:42,366 --> 00:11:43,045
- Leave 'em.
160
00:11:44,086 --> 00:11:46,005
- What do you want us to do?
161
00:11:46,046 --> 00:11:46,965
- What do you want to do?
162
00:11:48,326 --> 00:11:50,165
- I hate turning my
back to ya, but...
163
00:11:50,206 --> 00:11:52,525
If we ain't pushing cattle
for you, we ain't much use.
164
00:11:55,326 --> 00:11:57,805
(music)
165
00:12:14,726 --> 00:12:15,845
- Where are we goin'?
166
00:12:15,886 --> 00:12:17,965
- Montana, honey.
167
00:12:20,446 --> 00:12:22,405
- Wonder what that'll be like.
168
00:12:29,726 --> 00:12:32,205
- It was a hell of a
thing riding with you.
169
00:12:32,246 --> 00:12:34,685
- It was a hell of a
thing riding with you.
170
00:12:34,726 --> 00:12:38,245
Colton: Wasn't a day on this
drive I was prettier than you.
171
00:12:38,286 --> 00:12:40,285
You'll always the be
one that got away, Elsa.
172
00:12:40,326 --> 00:12:43,005
- Colton, you gotta be
pretty damn good looking
173
00:12:43,046 --> 00:12:45,045
to think the one you never
had got away from you.
174
00:12:45,086 --> 00:12:47,885
(laughs)
175
00:12:47,926 --> 00:12:49,765
Go back to Texas,
you pretty son of a bitch.
176
00:12:51,606 --> 00:12:52,565
- Ma'am.
177
00:12:55,246 --> 00:12:56,885
(laughs)
178
00:13:03,606 --> 00:13:05,405
- I wondered what
became of them.
179
00:13:05,446 --> 00:13:07,285
Wondered if they staked
their claim in Wyoming
180
00:13:07,326 --> 00:13:09,325
and built sod houses,
181
00:13:09,366 --> 00:13:13,405
bought cattle and tried to
scratch a life from this place.
182
00:13:13,446 --> 00:13:15,765
Or perhaps they fought the
winter and braved their way
183
00:13:15,806 --> 00:13:18,725
to Oregon, laying stakes
in the emerald fields
184
00:13:18,766 --> 00:13:21,805
of the Willamette Valley.
185
00:13:21,846 --> 00:13:25,005
But I'd seen too
much of this world...
186
00:13:25,046 --> 00:13:28,125
knew too much about
the nature of man
187
00:13:28,166 --> 00:13:31,605
to think either
would be their future.
188
00:13:31,646 --> 00:13:34,805
Another future awaited
them, and it lay in the abyss
189
00:13:34,846 --> 00:13:38,325
of unmarked graves
along the Oregon Trail.
190
00:13:52,406 --> 00:13:54,205
(Margaret singing lullaby)
191
00:14:04,406 --> 00:14:06,245
(music)
192
00:14:17,766 --> 00:14:19,325
(panting)
193
00:14:21,526 --> 00:14:23,325
(moans)
194
00:14:30,046 --> 00:14:31,685
(screams)
195
00:14:34,686 --> 00:14:35,845
- She any better today?
196
00:14:37,686 --> 00:14:38,925
- She won't take water.
197
00:14:40,806 --> 00:14:41,845
- Mm.
198
00:14:44,886 --> 00:14:47,165
- Your leg is dying.
199
00:14:47,206 --> 00:14:49,205
And the death is
working its way up.
200
00:14:51,406 --> 00:14:54,485
Now, we can take the leg...
201
00:14:54,526 --> 00:14:55,645
or you can die with it.
202
00:14:57,446 --> 00:14:58,925
Those are your choices.
203
00:15:01,206 --> 00:15:02,565
- You know this?
204
00:15:04,406 --> 00:15:05,445
- I know it.
205
00:15:07,326 --> 00:15:08,205
- You know how to take the leg?
206
00:15:09,726 --> 00:15:10,805
- I know how.
207
00:15:15,446 --> 00:15:16,085
- Take it.
208
00:15:18,486 --> 00:15:19,405
- Okay.
209
00:15:26,966 --> 00:15:30,565
Lullaby and goodnight...
210
00:15:30,606 --> 00:15:33,005
- Margaret's been
holding out on us.
211
00:15:33,046 --> 00:15:34,525
- She only sings for the kids.
212
00:15:36,286 --> 00:15:37,245
- Not for you?
213
00:15:39,246 --> 00:15:42,325
- She promised me
she'd sing at my funeral,
214
00:15:42,366 --> 00:15:45,805
but she made me
promise she'd die first, so...
215
00:15:45,846 --> 00:15:48,325
Got horse traded out
of my song. (laughs)
216
00:15:48,366 --> 00:15:50,365
(Margaret singing)
217
00:15:50,406 --> 00:15:52,965
- Women will strike some
tricky bargains, won't they.
218
00:15:53,006 --> 00:15:55,085
- I've never come out on
the winning end of one yet.
219
00:15:56,606 --> 00:15:58,725
- During the war, I got
a telegraph from my wife
220
00:15:58,766 --> 00:16:01,205
that said she was
taking another lover.
221
00:16:01,246 --> 00:16:05,045
And leaving with him on Friday.
222
00:16:05,086 --> 00:16:07,245
It was a Monday when
I got the telegraph.
223
00:16:07,286 --> 00:16:10,245
So, I got my sword real
goddam sharp to slice
224
00:16:10,286 --> 00:16:12,485
that son of a bitch, and
rode two days straight.
225
00:16:12,526 --> 00:16:15,005
(laughs)
226
00:16:15,046 --> 00:16:19,885
When I got there she
ran out of the house and...
227
00:16:19,926 --> 00:16:21,325
tackled me in a hug.
228
00:16:23,846 --> 00:16:28,165
Said she'd read the
Rebels were in Pennsylvania
229
00:16:28,206 --> 00:16:31,445
and she dreamed that I
was gonna die on a battlefield
230
00:16:31,486 --> 00:16:32,525
at Gettysburg.
231
00:16:36,046 --> 00:16:37,965
That dirty, little
liar saved my life.
232
00:16:45,646 --> 00:16:47,205
- Josef's leg got's to come off.
233
00:16:48,726 --> 00:16:50,525
We should do it now.
234
00:16:50,566 --> 00:16:52,765
(music)
235
00:16:52,726 --> 00:16:53,525
- All right.
236
00:17:07,886 --> 00:17:08,685
(Josef giggles)
237
00:17:12,526 --> 00:17:13,045
(groans)
238
00:17:18,846 --> 00:17:19,685
- Thank you.
239
00:17:25,526 --> 00:17:27,005
(gulps)
240
00:17:30,086 --> 00:17:31,925
So we do this now?
241
00:17:31,966 --> 00:17:34,045
- Not yet.
242
00:17:34,086 --> 00:17:37,085
Not till you're so drunk
you can't see straight.
243
00:17:37,126 --> 00:17:39,525
Need about half
that bottle in you.
244
00:17:39,566 --> 00:17:41,085
- I'm German.
245
00:17:40,966 --> 00:17:42,845
Half this bottle I'm
just hitting my stride
246
00:17:43,046 --> 00:17:46,645
(laughs)
247
00:17:48,646 --> 00:17:50,445
(music)
248
00:17:54,846 --> 00:17:57,365
(laughs)
249
00:17:57,406 --> 00:18:00,765
We had these stupid French
running through the streets
250
00:18:00,806 --> 00:18:02,845
of Paris like dogs.
251
00:18:02,886 --> 00:18:05,965
Allez, allez, allez! (laughs)
252
00:18:07,606 --> 00:18:09,565
- You know what the
hell he's talking about?
253
00:18:11,206 --> 00:18:14,285
- Some battle. (Josef groans)
254
00:18:14,326 --> 00:18:15,485
Don't matter.
255
00:18:15,526 --> 00:18:17,445
Sumbitch can drink that whiskey.
256
00:18:19,086 --> 00:18:21,205
Josef: (slurring) What no
one... understands about a battle
257
00:18:21,246 --> 00:18:22,845
is the noise.
258
00:18:24,766 --> 00:18:27,005
The noise of it...
259
00:18:27,046 --> 00:18:30,205
When they start,
you can hear the man
260
00:18:30,246 --> 00:18:34,125
beside you scream
over the bombs and rifles.
261
00:18:36,006 --> 00:18:41,605
Before long, you can't hear
the bombs over the screams...
262
00:18:42,966 --> 00:18:44,045
- Now we're getting somewhere.
263
00:18:45,446 --> 00:18:46,765
Finish that last swig, Josef.
264
00:18:48,686 --> 00:18:50,045
(groans)
265
00:18:50,086 --> 00:18:51,045
(grunts)
266
00:18:58,526 --> 00:18:59,365
- Fuck.
267
00:19:05,646 --> 00:19:07,245
That ain't one of
yer good ones, is it?
268
00:19:07,286 --> 00:19:08,005
Margaret: I don't
have a good one.
269
00:19:12,406 --> 00:19:13,645
(groans)
270
00:19:13,246 --> 00:19:15,605
- No, no, I'm not ready.
271
00:19:18,086 --> 00:19:18,925
(grunts)
272
00:19:23,246 --> 00:19:24,125
(groans)
273
00:19:26,966 --> 00:19:29,325
- You just lay right
there and take a nap.
274
00:19:29,366 --> 00:19:30,605
We ain't starting nuthin'.
275
00:19:30,646 --> 00:19:31,725
- Don't you...
276
00:19:31,766 --> 00:19:33,445
- We ain't doing nuthin'.
277
00:19:33,486 --> 00:19:34,565
Just lay back and rest.
278
00:19:37,606 --> 00:19:38,565
Let's give him a few minutes.
279
00:19:43,126 --> 00:19:45,045
(music)
280
00:19:53,726 --> 00:19:55,445
James: Y'all put your
knees on his arms.
281
00:19:55,486 --> 00:19:58,245
Press your hands into
his shoulders, hard.
282
00:19:58,286 --> 00:19:59,205
Margaret: Thomas,
you might need that.
283
00:20:01,886 --> 00:20:02,765
- Which leg you want?
284
00:20:02,806 --> 00:20:04,325
- I'm working the saw.
285
00:20:04,366 --> 00:20:05,765
- I got the cutting leg.
286
00:20:08,206 --> 00:20:11,125
He's gonna try to kick the life
out of you when he comes to.
287
00:20:11,166 --> 00:20:12,445
- I don't think he's coming to.
288
00:20:12,486 --> 00:20:14,805
- Well, he's coming to.
289
00:20:14,846 --> 00:20:16,405
Margaret: Okay Shea: Slow down.
290
00:20:25,046 --> 00:20:27,845
Thomas: Cut around
to the bone first, yeah?
291
00:20:29,686 --> 00:20:30,965
- I'd go right to the saw.
292
00:20:32,686 --> 00:20:34,325
- It'll heal better this way.
293
00:20:36,046 --> 00:20:36,605
- Okay.
294
00:20:39,446 --> 00:20:40,285
- All right, y'all get on him.
295
00:21:02,966 --> 00:21:03,725
- Hold on.
296
00:21:10,606 --> 00:21:13,085
(screams) Shea:
Hold him! Hold him!
297
00:21:21,286 --> 00:21:22,165
- Oh, my God.
298
00:21:29,006 --> 00:21:30,645
Shea: Gotta bury that leg.
299
00:21:30,686 --> 00:21:32,565
He don't need to see a coyote
running through the plains
300
00:21:32,606 --> 00:21:33,445
with his foot tomorrow.
301
00:21:37,326 --> 00:21:38,285
- Y'all can get up now.
302
00:21:41,246 --> 00:21:42,085
Elsa: Are we in Montana?
303
00:21:47,006 --> 00:21:49,165
(music)
304
00:21:49,206 --> 00:21:50,365
- Almost.
305
00:21:51,406 --> 00:21:52,725
- Hm.
306
00:21:52,766 --> 00:21:55,645
- Honey, you need to lay down.
- Mm.
307
00:21:55,686 --> 00:21:58,525
- I'm cold. Wanna
sit by the fire.
308
00:22:21,606 --> 00:22:22,805
There anything to eat?
309
00:22:24,326 --> 00:22:25,965
- I can sure make you
something real quick.
310
00:22:39,846 --> 00:22:42,165
- I'm sure glad I didn't
get shot in the leg.
311
00:22:42,566 --> 00:22:43,525
(laughs)
312
00:22:45,566 --> 00:22:48,085
(music)
313
00:22:53,246 --> 00:22:54,765
- Gonna have to hold out
for about fifteen minutes.
314
00:22:57,566 --> 00:22:58,365
- I ain't going nowhere.
315
00:23:06,166 --> 00:23:07,805
- Fever's broke.
316
00:23:07,846 --> 00:23:11,125
Color's back too. That's good.
317
00:23:14,006 --> 00:23:15,685
How's the pain.
318
00:23:15,726 --> 00:23:18,645
- It's there, but
not like it was.
319
00:23:24,406 --> 00:23:25,485
- You want some bacon?
320
00:23:27,206 --> 00:23:28,525
(laughs)
- Sure.
321
00:23:39,846 --> 00:23:43,445
(music)
322
00:23:43,486 --> 00:23:45,765
Y'all made good time.
323
00:23:45,806 --> 00:23:48,005
Went from prairie
to pine trees in a day.
324
00:23:49,406 --> 00:23:50,685
- We left the fort
three days ago.
325
00:23:53,966 --> 00:23:55,325
- Oh.
326
00:23:58,846 --> 00:24:02,525
Slept my way here, I guess.
- Yeah, honey. You sure did.
327
00:24:07,326 --> 00:24:09,725
(music)
328
00:24:27,446 --> 00:24:30,925
- I'm not sure what
Oregon looks like
329
00:24:30,966 --> 00:24:32,725
but I bet it don't
look like this.
330
00:24:34,886 --> 00:24:36,685
Should have aimed for
this place from the start.
331
00:24:39,046 --> 00:24:40,605
- I don't know what Oregon
looks like either, honey,
332
00:24:40,646 --> 00:24:43,925
but this is hard to beat.
333
00:24:45,766 --> 00:24:48,245
- The only people who know
what it looks like are already there.
334
00:24:50,966 --> 00:24:53,005
Funny, when you think about it.
335
00:24:55,766 --> 00:24:58,765
All those people from Europe...
336
00:24:58,806 --> 00:24:59,685
Don't speak our language...
337
00:25:01,766 --> 00:25:04,045
Don't know anything
about this place.
338
00:25:04,086 --> 00:25:08,005
Risking their lives over
rumors and dreams.
339
00:25:08,046 --> 00:25:11,245
- Rumors and dreams
built this whole world, honey.
340
00:25:11,286 --> 00:25:13,005
Every inch of it.
341
00:25:17,166 --> 00:25:18,845
- Wanna know my
greatest fear about dying?
342
00:25:21,006 --> 00:25:22,045
It's being forgotten.
343
00:25:24,086 --> 00:25:26,925
And I can't understand
why cuz I won't be here
344
00:25:26,966 --> 00:25:29,285
to know anyone forgot me.
345
00:25:29,326 --> 00:25:31,085
But the thought is terrifying.
346
00:25:33,246 --> 00:25:34,805
What a silly thing to scare me.
347
00:25:36,166 --> 00:25:37,605
- Nobody's gonna
forget you, Elsa.
348
00:25:39,686 --> 00:25:40,805
And you ain't dying.
349
00:25:43,086 --> 00:25:44,845
You should be dead.
350
00:25:44,886 --> 00:25:47,365
But you pay about as much
attention to the rules of nature
351
00:25:47,406 --> 00:25:48,525
as you pay to mine.
352
00:25:52,806 --> 00:25:54,405
- You look at me like I'm dying.
353
00:25:56,846 --> 00:25:58,125
- I look at you
for what you are--
354
00:26:00,446 --> 00:26:02,245
the most important
thing to me on this planet.
355
00:26:04,006 --> 00:26:05,685
And that comes
with a lot of worry.
356
00:26:07,646 --> 00:26:08,765
Because I can't replace you.
357
00:26:14,446 --> 00:26:16,485
- The others were wrong
not to come with us.
358
00:26:18,646 --> 00:26:20,045
You think they'll
make it to Oregon?
359
00:26:22,526 --> 00:26:23,965
- I don't think they'll
make it out of Wyoming.
360
00:26:29,286 --> 00:26:29,805
- Me neither.
361
00:26:36,566 --> 00:26:40,285
- We never spoke of
dreams or death again.
362
00:26:40,326 --> 00:26:44,085
Never spoke of
the Pioneers either.
363
00:26:43,926 --> 00:26:45,525
Because there was no need.
364
00:26:45,766 --> 00:26:48,165
(music)
365
00:27:17,886 --> 00:27:18,965
Man: Come on! Let's go!
366
00:27:37,646 --> 00:27:41,245
To survive the frontier,
you must learn to recognize
367
00:27:41,286 --> 00:27:43,485
those who won't.
368
00:27:43,526 --> 00:27:47,445
And be weary of their
doomed decisions.
369
00:27:47,486 --> 00:27:50,965
They are to be avoided at
all costs, because their fear
370
00:27:51,006 --> 00:27:53,685
is tragedy's closest cousin.
371
00:27:53,686 --> 00:27:56,245
And tragedy is
contagious in this place.
372
00:28:16,806 --> 00:28:18,965
(rustling)
373
00:28:31,086 --> 00:28:32,125
(exhales)
374
00:28:32,166 --> 00:28:34,405
(gunshot)
375
00:28:34,446 --> 00:28:39,085
(music)
376
00:28:39,126 --> 00:28:40,085
(groans)
377
00:28:54,366 --> 00:28:55,565
(panting)
378
00:28:56,846 --> 00:28:58,445
(music)
379
00:29:12,206 --> 00:29:14,205
- Shea!
- Hold up here.
380
00:29:14,246 --> 00:29:15,085
Get ready.
381
00:29:19,206 --> 00:29:20,285
- In the foot locker!
382
00:29:31,886 --> 00:29:33,005
(horse whinnies)
383
00:29:47,406 --> 00:29:48,885
- She's hurt.
384
00:29:48,926 --> 00:29:52,885
- I know. Shot. Lakota arrow.
385
00:29:54,046 --> 00:29:56,165
- They been making war?
386
00:29:56,206 --> 00:29:57,925
- Somebody made war on them.
387
00:29:57,966 --> 00:30:00,085
They thought it was us.
388
00:30:00,126 --> 00:30:02,645
- What do your, uh, doctors say?
389
00:30:02,686 --> 00:30:04,125
- We have no doctors.
390
00:30:05,366 --> 00:30:06,485
- I'll get you a doctor.
391
00:30:08,006 --> 00:30:10,805
(speaking Crow)
392
00:30:13,446 --> 00:30:14,885
We need to put her in the creek.
393
00:30:14,926 --> 00:30:16,445
- It's too cold.
394
00:30:16,486 --> 00:30:18,965
She's got a fever.
395
00:30:19,006 --> 00:30:21,405
- Cold is what she needs.
396
00:30:21,326 --> 00:30:22,445
Stop the bleeding.
397
00:30:24,246 --> 00:30:26,125
(speaking Crow)
398
00:30:36,966 --> 00:30:39,245
That was quite the battle, huh?
399
00:30:39,286 --> 00:30:40,285
- Was a good one.
- (laughs)
400
00:30:43,326 --> 00:30:46,005
- You her father?
401
00:30:46,046 --> 00:30:46,845
- I can call him.
402
00:30:48,926 --> 00:30:49,485
- Call him.
403
00:30:59,006 --> 00:31:04,645
(gunshots)
404
00:31:04,686 --> 00:31:06,885
(music)
405
00:31:57,166 --> 00:31:59,845
(music)
406
00:32:56,446 --> 00:33:00,445
(speaking Crow)
407
00:33:20,766 --> 00:33:22,485
(chattering in Crow)
408
00:33:50,206 --> 00:33:54,805
(music)
409
00:34:06,206 --> 00:34:08,685
(chanting in Crow)
410
00:34:34,206 --> 00:34:36,125
- You are her father.
411
00:34:36,166 --> 00:34:38,485
- I am.
412
00:34:38,526 --> 00:34:40,325
- What do you know of war?
413
00:34:42,966 --> 00:34:44,205
- More than I care to.
414
00:34:44,246 --> 00:34:45,925
- Mm.
415
00:34:45,966 --> 00:34:50,405
You know that the
Lakota, they dip their arrows
416
00:34:50,446 --> 00:34:53,925
in manure, so a hit is fatal.
417
00:34:55,846 --> 00:34:58,365
And an arrow in the
liver is for certain.
418
00:34:58,406 --> 00:35:02,165
- I know what's coming.
419
00:35:02,206 --> 00:35:04,085
I just...
420
00:35:04,126 --> 00:35:06,005
Where we put her in the
ground is where we stay.
421
00:35:06,046 --> 00:35:08,325
And I gotta find
that place fast.
422
00:35:08,366 --> 00:35:11,445
Otherwise I'm living out here
in the sagebrush with you.
423
00:35:11,486 --> 00:35:15,165
- (laughs)
424
00:35:15,206 --> 00:35:18,605
I know a place for you.
425
00:35:18,646 --> 00:35:21,685
You go through that pass
then you follow the river south.
426
00:35:25,286 --> 00:35:27,925
I used to hunt that
valley as a boy.
427
00:35:27,966 --> 00:35:29,525
(music)
428
00:35:29,566 --> 00:35:33,005
The winters are cruel,
429
00:35:33,046 --> 00:35:38,565
but the summer's are rich
and a man who plans can thrive.
430
00:35:38,606 --> 00:35:40,565
And you look like
a man who plans.
431
00:35:43,806 --> 00:35:44,925
- What's the valley called.
432
00:35:47,446 --> 00:35:51,325
- I don't know the word in
your language, but it's, uh...
433
00:35:51,366 --> 00:35:54,645
When you die, you go there.
434
00:35:54,686 --> 00:35:55,405
- Heaven.
435
00:35:58,206 --> 00:36:00,525
- No, there's another
word, it's not...
436
00:36:04,566 --> 00:36:05,765
- Paradise.
437
00:36:05,806 --> 00:36:12,525
- Yes, Paradise. Good name.
438
00:36:12,566 --> 00:36:18,205
But know this: that
in seven generations
439
00:36:18,246 --> 00:36:21,565
my people will rise up,
and take it back from you.
440
00:36:21,606 --> 00:36:23,645
- In seven generations
you can have it.
441
00:36:23,686 --> 00:36:24,525
- Mm.
442
00:36:29,886 --> 00:36:31,965
James: How long's the trip?
443
00:36:32,006 --> 00:36:34,205
Spotted Eagle: Depends
how fast you ride.
444
00:36:34,246 --> 00:36:38,885
But with that wagon,
it will take a week.
445
00:36:38,926 --> 00:36:40,805
and she doesn't have that.
446
00:36:45,246 --> 00:36:49,165
Some day my family might
seek to hunt that valley
447
00:36:51,006 --> 00:36:56,285
and if they do, you remember me.
448
00:36:56,326 --> 00:36:57,045
And you let them.
449
00:36:59,326 --> 00:37:00,725
- Your family can
hunt the day I get there
450
00:37:00,766 --> 00:37:02,165
and every day after.
451
00:37:02,206 --> 00:37:04,485
- Mm. Good.
452
00:37:21,486 --> 00:37:22,125
Feel better?
453
00:37:27,926 --> 00:37:29,445
- (crying) You lied.
454
00:37:34,366 --> 00:37:35,245
- I'm sorry.
455
00:37:41,166 --> 00:37:43,325
- I'm dying.
456
00:37:42,886 --> 00:37:44,485
- I know, honey.
457
00:37:46,766 --> 00:37:49,845
(music)
458
00:38:01,206 --> 00:38:02,245
(crying)
459
00:38:02,286 --> 00:38:03,525
- Make me a promise.
460
00:38:05,446 --> 00:38:06,085
- Anything.
461
00:38:08,246 --> 00:38:11,805
- Let me choose
the spot. Please?
462
00:38:13,926 --> 00:38:14,605
- Yeah, honey.
463
00:38:20,006 --> 00:38:21,245
You choose the spot.
464
00:38:29,086 --> 00:38:31,045
(music)
465
00:39:02,486 --> 00:39:06,245
- They're fine. Ate good.
466
00:39:06,286 --> 00:39:09,365
Went right to sleep.
467
00:39:09,406 --> 00:39:12,685
- They haven't spoken
since their father died...
468
00:39:12,726 --> 00:39:13,845
in Texas.
469
00:39:15,926 --> 00:39:17,925
- I couldn't get
them to shut up.
470
00:39:22,206 --> 00:39:22,925
- They talk to you?
471
00:39:24,606 --> 00:39:25,565
- All the time.
472
00:39:28,046 --> 00:39:33,245
Ask about what's this
sound and this animal...
473
00:39:36,246 --> 00:39:38,005
What's Oregon like...
474
00:39:40,086 --> 00:39:41,725
- They won't talk to me.
475
00:39:41,766 --> 00:39:42,645
For months.
476
00:39:44,486 --> 00:39:45,845
Guess I'd blame me too.
477
00:39:45,886 --> 00:39:46,965
- Ain't blame.
478
00:39:49,886 --> 00:39:51,205
They just don't
know what to say.
479
00:39:53,646 --> 00:39:55,405
After all they seen
you go through.
480
00:39:58,606 --> 00:40:01,285
It's the journey that keeps
them from talking with you.
481
00:40:04,246 --> 00:40:10,005
To them, you're
this, this giant egg...
482
00:40:10,046 --> 00:40:11,685
They're terrified
is gonna break.
483
00:40:14,286 --> 00:40:17,765
They talk to me cuz
484
00:40:17,806 --> 00:40:19,485
they couldn't
care less if I break.
485
00:40:22,326 --> 00:40:23,365
And that's fine.
486
00:40:27,046 --> 00:40:28,765
Guess I don't care
too much myself.
487
00:40:32,406 --> 00:40:34,285
- What happens in Oregon?
488
00:40:34,326 --> 00:40:36,205
- Don't know a
thing about Oregon.
489
00:40:37,806 --> 00:40:39,165
- With us, I mean.
490
00:40:41,286 --> 00:40:45,445
- Figure we find
a valley with, uh...
491
00:40:45,486 --> 00:40:48,085
some good water
492
00:40:48,126 --> 00:40:49,085
no people.
493
00:40:52,206 --> 00:40:54,765
Then we stake it
out and make it ours.
494
00:40:58,326 --> 00:40:59,805
And your boys will
talk to you again.
495
00:41:03,006 --> 00:41:04,285
Cuz the journey's over.
496
00:41:07,366 --> 00:41:10,005
(music)
497
00:41:31,846 --> 00:41:33,205
- I've lost a daughter too.
498
00:41:39,006 --> 00:41:40,725
Time will come when
you blame yourself.
499
00:41:43,406 --> 00:41:44,405
Think it's your fault.
500
00:41:46,486 --> 00:41:47,725
For giving her so much rein.
501
00:41:50,726 --> 00:41:51,925
And maybe it is your fault...
502
00:41:55,606 --> 00:41:58,685
But I'll say this--
503
00:41:58,726 --> 00:42:01,285
I've watched this girl
for the last six months
504
00:42:01,326 --> 00:42:03,245
and she has outlived us all.
505
00:42:05,926 --> 00:42:11,645
I'm 75 years old and
she has out-smiled me,
506
00:42:11,686 --> 00:42:17,245
out-loved me,
out-fought me... (laughs)
507
00:42:17,286 --> 00:42:21,205
She's outlived me.
508
00:42:21,246 --> 00:42:22,845
She's out-lived all of us.
509
00:42:27,806 --> 00:42:30,925
- She wants to pick the
spot where she's buried.
510
00:42:30,966 --> 00:42:32,525
(laughs)
511
00:42:35,006 --> 00:42:37,205
She wants to choose
it. Put eyes on it.
512
00:42:42,446 --> 00:42:44,445
These wagons won't
make the trip in time.
513
00:42:47,966 --> 00:42:50,365
My boy can't make
the trip on horseback.
514
00:42:50,406 --> 00:42:52,285
- Mm-hm.
515
00:42:52,326 --> 00:42:53,845
- And I gave her my word.
516
00:42:53,886 --> 00:42:57,885
I can't let her life end
with me breaking it.
517
00:42:59,966 --> 00:43:04,845
(sigh) And I have absolutely
no idea how to tell my wife...
518
00:43:04,886 --> 00:43:08,005
I gotta take her
daughter away from her....
519
00:43:08,046 --> 00:43:10,965
To die...
520
00:43:11,006 --> 00:43:13,045
And she can't go.
521
00:43:16,646 --> 00:43:18,605
She'll hear the
logic in it from you.
522
00:43:21,726 --> 00:43:25,725
From me, all she'll
hear is the cruelty in it.
523
00:43:31,646 --> 00:43:32,845
You think you
can do that for me?
524
00:43:35,526 --> 00:43:36,285
Please...
525
00:43:42,126 --> 00:43:45,085
- Yeah.
526
00:43:45,086 --> 00:43:46,325
I can do that for ya.
527
00:44:13,126 --> 00:44:13,885
Ma'am?
528
00:44:20,526 --> 00:44:23,405
- So, what is my husband
too scared to ask me?
529
00:44:28,126 --> 00:44:30,525
- He promised your daughter
she could choose where she dies.
530
00:44:32,606 --> 00:44:33,525
And that's where
you build the ranch.
531
00:44:38,126 --> 00:44:39,605
But it's a week's
drive on a wagon.
532
00:44:40,926 --> 00:44:41,965
She ain't got a week.
533
00:44:43,966 --> 00:44:45,205
Horse can make it in two days.
534
00:44:48,206 --> 00:44:49,765
- Still haven't
heard a question.
535
00:44:51,686 --> 00:44:57,165
- Well, I really don't know
what the question is , ma'am.
536
00:45:01,126 --> 00:45:03,285
I guess the question is, are
you willing to say goodbye
537
00:45:03,326 --> 00:45:04,085
to her here.
538
00:45:07,606 --> 00:45:09,605
- Men are such fucking cowards.
539
00:45:12,886 --> 00:45:13,805
(sigh)
540
00:45:14,726 --> 00:45:15,765
(sobbing)
541
00:45:23,286 --> 00:45:25,525
- It ain't cowardice, ma'am.
542
00:45:25,566 --> 00:45:27,445
It's a shame that the
question's even being asked.
543
00:45:29,926 --> 00:45:32,085
- When do they leave?
544
00:45:31,886 --> 00:45:32,685
- Should leave in the morning.
545
00:45:52,766 --> 00:45:53,605
- I'm sorry.
546
00:45:57,886 --> 00:45:58,685
Ain't no other way.
547
00:46:07,486 --> 00:46:10,925
(music)
548
00:46:10,966 --> 00:46:12,125
(sniffs)
549
00:46:16,566 --> 00:46:19,925
(groans)
550
00:46:34,246 --> 00:46:36,605
(music)
551
00:46:45,566 --> 00:46:47,485
(crying)
552
00:47:27,606 --> 00:47:28,645
(sniffs)
553
00:47:51,046 --> 00:47:51,925
- I love you.
554
00:47:53,006 --> 00:47:53,925
- I love you both.
555
00:47:55,006 --> 00:47:55,885
With all my heart.
556
00:47:57,846 --> 00:47:58,965
- I'll see you in
the valley, mama.
557
00:48:00,326 --> 00:48:01,165
- See you there.
558
00:48:08,366 --> 00:48:10,445
(music)
559
00:48:22,526 --> 00:48:24,445
- I hope you prove
'em all wrong.
560
00:48:24,486 --> 00:48:28,365
Hope you laugh about
this in twenty years.
561
00:48:28,406 --> 00:48:30,445
Laugh at all of us
for doubting you.
562
00:48:30,486 --> 00:48:31,685
- Well, if I can't...
563
00:48:35,006 --> 00:48:36,325
I'll come meet you on the beach.
564
00:48:37,726 --> 00:48:38,725
- I'll save you a spot.
565
00:48:43,406 --> 00:48:44,485
We'll be right behind you.
566
00:48:47,006 --> 00:48:48,605
- Keep 'em close.
567
00:48:48,526 --> 00:48:49,685
- Like they were my own.
568
00:48:55,686 --> 00:48:58,525
(music)
569
00:50:01,566 --> 00:50:03,685
(music)
570
00:50:24,966 --> 00:50:27,165
Elsa: This way. Here.
571
00:50:48,166 --> 00:50:48,765
Stop.
572
00:51:01,206 --> 00:51:02,205
(weak) This is the spot.
573
00:51:04,686 --> 00:51:05,325
- Where do you want to go?
574
00:51:08,126 --> 00:51:08,925
- Against the tree.
575
00:51:53,406 --> 00:51:54,685
Let's just sit here and...
576
00:51:58,006 --> 00:51:58,965
Rest for a bit.
577
00:52:01,726 --> 00:52:02,525
- You want a blanket?
578
00:52:04,326 --> 00:52:05,205
- No.
579
00:52:06,926 --> 00:52:08,005
You be the blanket.
580
00:52:15,286 --> 00:52:16,645
What's your first memory?
581
00:52:20,046 --> 00:52:23,085
- I was...probably
three I reckon.
582
00:52:26,326 --> 00:52:27,725
My daddy had an apprentice.
583
00:52:29,526 --> 00:52:31,525
And he was banging horse shoes.
584
00:52:34,286 --> 00:52:35,365
I remember the sparks.
585
00:52:38,126 --> 00:52:40,325
(sigh)
586
00:52:40,366 --> 00:52:45,285
He looked up at
me and he smiled...
587
00:52:45,326 --> 00:52:49,485
put his hands over his eyes,
and said "peekaboo I see you,"
588
00:52:53,766 --> 00:52:56,605
then he covered his
eyes with his hands,
589
00:52:56,646 --> 00:52:58,685
and he said you can't see me."
590
00:52:58,726 --> 00:52:59,325
"Where am I."
591
00:53:03,886 --> 00:53:04,845
I didn't understand the game,
592
00:53:07,166 --> 00:53:11,125
I mean, he was hiding
behind his hands.
593
00:53:11,166 --> 00:53:13,365
And I could see him.
594
00:53:13,406 --> 00:53:14,645
Plain as day.
595
00:53:19,566 --> 00:53:20,805
And I thought he was a fool.
596
00:53:26,086 --> 00:53:27,125
- Mine was...
597
00:53:32,686 --> 00:53:34,165
All of these birds...
598
00:53:41,646 --> 00:53:42,765
(breathing hard) In the
field behind the house.
599
00:53:45,646 --> 00:53:47,165
Right after a rain.
600
00:53:55,446 --> 00:53:56,685
Pecking at the ground.
601
00:54:00,206 --> 00:54:01,525
Pulling out worms.
602
00:54:06,046 --> 00:54:07,365
And I thought...
603
00:54:10,766 --> 00:54:16,045
"How smart. Wait for the
rain to soften the earth."
604
00:54:22,406 --> 00:54:24,245
I just thought
that was so smart.
605
00:54:28,206 --> 00:54:31,765
- You were right,
honey. That was smart.
606
00:54:45,406 --> 00:54:46,845
(birdsong)
607
00:54:52,366 --> 00:54:53,565
(birdsong)
608
00:55:07,926 --> 00:55:09,885
- You birds sure are smart.
609
00:55:13,406 --> 00:55:14,885
(birdsong)
610
00:55:17,086 --> 00:55:17,685
- Honey...
611
00:55:19,806 --> 00:55:21,125
Honey...
612
00:55:28,286 --> 00:55:30,045
- I understand it now.
613
00:55:32,166 --> 00:55:32,925
- Understand what?
614
00:55:34,846 --> 00:55:36,285
- I know what it is.
615
00:55:36,326 --> 00:55:39,405
(music)
616
00:55:39,446 --> 00:55:40,645
And I'm not scared.
617
00:55:43,646 --> 00:55:45,285
I'm not scared, daddy.
618
00:55:54,206 --> 00:55:56,845
(James cries)
619
00:56:18,566 --> 00:56:21,045
(music)
620
00:57:13,166 --> 00:57:16,045
(music)
621
00:57:41,606 --> 00:57:42,485
- This is it.
622
00:57:45,686 --> 00:57:47,325
- Mama! There's a river!
623
00:57:50,246 --> 00:57:51,765
- Is it too far?
624
00:57:51,806 --> 00:57:53,125
- Ain't nothing too far for us.
625
00:57:55,846 --> 00:57:58,645
You want the river...
626
00:57:58,206 --> 00:57:59,205
I'll stake you a river.
627
00:58:02,286 --> 00:58:05,765
(music)
628
00:58:34,846 --> 00:58:36,045
- Just look at that, Helen.
629
00:58:37,886 --> 00:58:38,965
Isn't that beautiful...
630
00:59:28,366 --> 00:59:30,965
(music)
631
00:59:32,806 --> 00:59:35,365
- There is a moment where
your dreams and your memories
632
00:59:35,406 --> 00:59:38,845
merge together, and
form a perfect world.
633
00:59:40,846 --> 00:59:43,605
That is Heaven.
634
00:59:43,646 --> 00:59:45,965
And each Heaven is unique.
635
00:59:46,006 --> 00:59:47,485
It is the world of you.
636
00:59:52,006 --> 00:59:56,205
The land is filled
with all you hold dear
637
00:59:56,246 --> 00:59:57,925
and the sky is your imagination.
638
01:00:00,366 --> 01:00:02,285
(music)
639
01:00:26,046 --> 01:00:31,485
My Heaven is filled with
good horses and open plains
640
01:00:31,526 --> 01:00:35,045
and wild cattle and
a man who loves me.
641
01:00:43,046 --> 01:00:44,125
- Race ya.
642
01:00:44,166 --> 01:00:45,125
(laughs)
643
01:00:58,726 --> 01:01:00,765
It is always sunrise
in my world...
644
01:01:02,966 --> 01:01:04,605
And there are no storms.
645
01:01:05,686 --> 01:01:07,085
I am the only lighting.
646
01:01:17,286 --> 01:01:18,205
I know death now.
647
01:01:20,526 --> 01:01:21,405
I've seen it.
648
01:01:23,086 --> 01:01:24,285
It had no fangs.
649
01:01:26,326 --> 01:01:27,445
It smiled at me.
650
01:01:30,286 --> 01:01:32,085
And it was beautiful.
651
01:01:47,206 --> 01:01:50,765
(music)
43657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.