Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,880 --> 00:01:33,003
Oh, fuck.
2
00:01:33,080 --> 00:01:35,328
Fuck.
3
00:01:56,840 --> 00:01:59,520
Mark! Open the fucking door!
4
00:02:02,400 --> 00:02:04,204
Jesus, man, wh...
5
00:02:07,600 --> 00:02:09,165
Seth, are you okay?
6
00:02:11,680 --> 00:02:13,609
I thought Rob was coming with you.
7
00:02:19,080 --> 00:02:20,486
Seth!
8
00:02:20,560 --> 00:02:21,966
What the hell's wrong?
9
00:02:22,040 --> 00:02:24,527
Look, something happened to Rob.
10
00:02:24,600 --> 00:02:28,119
Something fucking took him
and was chasing after me.
11
00:02:28,120 --> 00:02:29,606
Whoa, whoa, whoa.
12
00:02:29,680 --> 00:02:32,922
Calm down. Calm down. Calm down.
What are you talking about?
13
00:02:34,400 --> 00:02:35,399
Rob was in my truck.
14
00:02:35,400 --> 00:02:37,443
We were driving here.
15
00:02:37,520 --> 00:02:39,609
And out of nowhere, this blue light
16
00:02:39,720 --> 00:02:41,081
explodes in front of me.
17
00:02:41,160 --> 00:02:43,488
I almost hit a fucking tree.
18
00:02:43,600 --> 00:02:46,963
And it was making this
ear-piercing noise.
19
00:02:56,480 --> 00:02:57,759
Seth, there's nothing outside.
20
00:02:57,760 --> 00:02:59,325
When did this happen?
21
00:02:59,440 --> 00:03:01,085
Right now, on Perry Hill Road.
22
00:03:02,160 --> 00:03:03,202
Well, let's go.
23
00:03:03,320 --> 00:03:04,681
Let's go?
24
00:03:04,760 --> 00:03:05,879
Yeah, I want you to show
me where it happened.
25
00:03:05,880 --> 00:03:08,082
I'm not fucking going
back out there!
26
00:03:08,200 --> 00:03:09,400
Did you hear what I said?
27
00:03:09,401 --> 00:03:13,810
A beam sucked him
into the fucking sky!
28
00:03:13,920 --> 00:03:14,879
And you left him there.
29
00:03:14,880 --> 00:03:15,800
He wasn't there.
30
00:03:15,880 --> 00:03:17,605
He fucking vanished.
31
00:03:17,680 --> 00:03:19,530
Seriously.
32
00:03:19,600 --> 00:03:21,290
Don't go out there.
33
00:03:24,520 --> 00:03:25,881
Seth, you look like shit.
34
00:03:25,960 --> 00:03:27,521
You better not be fucking with me.
35
00:03:28,000 --> 00:03:30,248
I swear on my mother's grave, Mark.
36
00:03:32,800 --> 00:03:36,163
Something took Rob.
37
00:03:41,800 --> 00:03:43,240
Who are you calling?
38
00:03:44,240 --> 00:03:45,726
I'm calling Rob.
39
00:03:52,120 --> 00:03:53,242
Mark!
40
00:03:55,880 --> 00:03:57,206
It's here.
41
00:03:59,080 --> 00:04:00,691
Ah, fuck!
42
00:04:04,040 --> 00:04:05,844
Did you hear that?
43
00:04:06,280 --> 00:04:08,005
Mark?
44
00:04:10,920 --> 00:04:12,201
What's going on?
45
00:04:12,280 --> 00:04:13,766
Jen, babe, go back to sleep.
46
00:04:13,840 --> 00:04:14,839
What was that noise?
47
00:04:14,840 --> 00:04:17,485
I think we blew a breaker.
I'm gonna go look for it.
48
00:04:21,160 --> 00:04:22,600
Seth?
49
00:04:24,480 --> 00:04:26,519
- Are you okay?
- Jen, please go back to sleep.
50
00:04:26,520 --> 00:04:28,165
No, I'm staying down here.
51
00:04:29,240 --> 00:04:30,726
You didn't blow a breaker.
52
00:04:33,720 --> 00:04:35,360
This is getting fucking ridiculous.
53
00:04:35,361 --> 00:04:36,368
Mark!
54
00:04:37,320 --> 00:04:39,479
Don't waste your time.
Let's get the hell out of here.
55
00:04:39,480 --> 00:04:41,001
Seth what the fuck is going on?
56
00:04:41,040 --> 00:04:42,880
Something fucking weird.
57
00:04:42,920 --> 00:04:44,451
I'm gonna find out what it is.
58
00:04:44,520 --> 00:04:46,961
Are you out of your goddamn mind?
Put the gun down, Mark.
59
00:04:48,080 --> 00:04:49,281
Jen, stay here.
60
00:04:49,360 --> 00:04:50,641
Keep an eye on her.
61
00:04:51,760 --> 00:04:53,325
Mark!
62
00:05:26,000 --> 00:05:27,929
This isn't funny!
63
00:05:32,360 --> 00:05:34,050
- Call the police.
- I am.
64
00:05:37,040 --> 00:05:38,366
What's going on?
65
00:06:38,680 --> 00:06:41,281
No! No! No!
66
00:07:07,160 --> 00:07:09,124
Here in Derry, we've
had numerous reports
67
00:07:09,240 --> 00:07:13,082
and now have confirmation the
entire county went completely dark.
68
00:07:13,200 --> 00:07:16,364
Authorities have yet to find
an explanation for the outage.
69
00:07:25,240 --> 00:07:27,886
Around the same time power was
lost throughout the county,
70
00:07:28,000 --> 00:07:31,090
many residents reported
seeing lights in the sky.
71
00:07:31,160 --> 00:07:34,091
It had nothing to do
with the blackouts.
72
00:07:44,040 --> 00:07:47,967
It's now been five days since Mark
Fisher or Rob Baker have been seen.
73
00:07:48,040 --> 00:07:50,767
According to police, the two
vanished sometime Friday night.
74
00:07:50,840 --> 00:07:52,451
During the county-wide blackouts.
75
00:08:01,320 --> 00:08:04,679
We have very little evidence as of now,
and we currently only have two witnesses,
76
00:08:04,680 --> 00:08:06,564
both of whose accounts
are very vague.
77
00:08:06,640 --> 00:08:07,727
Neither are suspects.
78
00:08:16,840 --> 00:08:19,168
Jen Craven, fiancée of Mark Fisher,
79
00:08:19,240 --> 00:08:22,251
was the last to see him alive
on Friday, October the 13th.
80
00:08:22,320 --> 00:08:24,887
She now claims the pair's
best friend, Seth Hampton,
81
00:08:24,960 --> 00:08:27,083
may be responsible for
the disappearance.
82
00:08:35,960 --> 00:08:37,161
We believe Mr. Hampton
83
00:08:37,280 --> 00:08:40,401
may have more to do with these
disappearances than we previously thought.
84
00:08:40,440 --> 00:08:43,644
Earlier today, Seth Hampton was
taken into police custody.
85
00:08:48,040 --> 00:08:49,119
No, I've told you this.
86
00:08:49,120 --> 00:08:50,399
I don't know where they are.
87
00:08:50,400 --> 00:08:53,520
I don't know where either of them are.
I don't know what happened to them.
88
00:08:57,760 --> 00:09:01,961
I don't know what the fuck is going on.
I have these nightmares, and I...
89
00:09:03,520 --> 00:09:07,923
I see Rob, and I see him
screaming, and I see Mark...
90
00:09:12,400 --> 00:09:14,045
What, do you think I cut the lights
91
00:09:14,120 --> 00:09:18,291
to be able to have an alibi?
92
00:09:19,400 --> 00:09:21,284
Mark was my best friend!
93
00:09:25,520 --> 00:09:27,245
Citing a lack of evidence,
94
00:09:27,320 --> 00:09:30,566
Seth Hampton has been released
by local authorities.
95
00:09:30,640 --> 00:09:35,166
Hampton, claiming no memory of the
evening's events, maintains his innocence.
96
00:09:55,560 --> 00:09:57,489
God damn it.
97
00:10:41,880 --> 00:10:43,241
Dr. Sean Lewis' office.
98
00:10:43,360 --> 00:10:44,447
How may I help you?
99
00:10:44,520 --> 00:10:46,006
Hi. This is Seth Hampton.
100
00:10:46,120 --> 00:10:48,084
I have an appointment on Friday,
but I'd like to change it.
101
00:10:48,200 --> 00:10:49,083
Okay, sir.
102
00:10:49,200 --> 00:10:50,639
- When would work best for you?
- Today.
103
00:10:50,640 --> 00:10:51,807
Sometime today, please.
104
00:10:51,920 --> 00:10:53,610
I'm sorry, sir. We don't have...
105
00:10:53,680 --> 00:10:54,920
Look, it's an emergency.
106
00:10:54,960 --> 00:10:57,480
Just tell the doctor who it is,
and I only need 15 minutes.
107
00:10:57,481 --> 00:10:58,522
Hold on.
108
00:11:00,720 --> 00:11:02,490
Dan Fisk live here in Derry,
109
00:11:02,560 --> 00:11:05,287
which appears to be the epicenter
of last night's events.
110
00:11:05,360 --> 00:11:09,561
Over 50 local eyewitnesses claim that
the lights appeared around midnight
111
00:11:09,600 --> 00:11:11,200
and stayed prominently
in the sky...
112
00:11:11,240 --> 00:11:12,646
Hello? Sir?
113
00:11:12,800 --> 00:11:13,842
Yes. Hello?
114
00:11:13,920 --> 00:11:15,929
Can you come in at 11:00?
115
00:11:16,000 --> 00:11:17,559
I'll be there. Thank you so much.
116
00:11:17,560 --> 00:11:18,602
Okay.
117
00:11:18,680 --> 00:11:19,799
I mean, I was nodding off.
118
00:11:19,800 --> 00:11:22,527
My girl, she wakes me up, and I'm
thinking maybe it's, like, my neighbor
119
00:11:22,600 --> 00:11:25,600
with the lawn mower, and it's this
loud, annoying, buzzing sound.
120
00:11:25,680 --> 00:11:29,487
I go outside, and so this
light lights up the sky...
121
00:11:31,120 --> 00:11:32,367
Hello. Roger's hardware.
122
00:11:32,440 --> 00:11:33,880
- How can I help you?
- Nikki?
123
00:11:34,000 --> 00:11:35,008
Nikki, it's Seth.
124
00:11:35,120 --> 00:11:37,399
Uh, look, I have to go into
the doctor's this morning.
125
00:11:37,400 --> 00:11:39,239
Could you just let Clancy
know I'll be late?
126
00:11:39,240 --> 00:11:40,362
Sure, let me just put
you through to him.
127
00:11:40,440 --> 00:11:41,439
No, no. That's okay.
128
00:11:41,440 --> 00:11:42,799
Just tell him I'll be in by 1:00.
129
00:11:42,800 --> 00:11:44,161
Thanks.
130
00:11:44,240 --> 00:11:46,239
'Cause I remember...
I remember a few years ago,
131
00:11:46,240 --> 00:11:49,888
last time we had something like this
happen, the whole town shut down,
132
00:11:49,960 --> 00:11:51,810
so I'm... I'm a little concerned.
133
00:11:52,320 --> 00:11:55,726
These mysterious events have many people
asking, does this have anything to do
134
00:11:55,800 --> 00:11:57,445
with the recent power outages
135
00:11:57,560 --> 00:11:58,966
that have plagued the county?
136
00:11:59,560 --> 00:12:02,760
Many locals claim that these lights are
eerily similar to ones that appeared
137
00:12:02,761 --> 00:12:06,328
in the night sky over Maine
almost two years ago.
138
00:12:25,080 --> 00:12:26,202
Hey, hon.
139
00:12:26,640 --> 00:12:27,602
Yeah?
140
00:12:27,720 --> 00:12:29,206
You still getting a
ride home from Tracy?
141
00:12:29,280 --> 00:12:30,242
As far as I know.
142
00:12:30,320 --> 00:12:32,363
You talked to the mechanic, right?
143
00:12:32,480 --> 00:12:34,444
Yeah, He said it'd be
ready this afternoon.
144
00:12:34,560 --> 00:12:36,171
Just put it on my card.
145
00:12:36,240 --> 00:12:37,168
Are you sure?
146
00:12:37,240 --> 00:12:38,805
Yep.
147
00:12:40,840 --> 00:12:42,080
Well, I'm gonna head in.
148
00:12:42,120 --> 00:12:43,162
I'll see you tonight.
149
00:12:43,720 --> 00:12:45,524
Something wrong?
150
00:12:45,800 --> 00:12:47,365
No. I'm fine.
151
00:12:48,040 --> 00:12:49,162
Can I have a kiss?
152
00:12:53,120 --> 00:12:54,242
I'll see you later.
153
00:13:02,560 --> 00:13:03,761
Hey, Jen.
154
00:13:03,880 --> 00:13:07,080
Sorry. I didn't mean to interrupt you.
Oh, that's okay. I'm just zoning out.
155
00:13:07,440 --> 00:13:08,559
So how you doing? Did you
have a good weekend?
156
00:13:08,560 --> 00:13:09,519
Yeah. It was relaxing.
157
00:13:09,520 --> 00:13:11,165
Good. Good.
158
00:13:11,960 --> 00:13:13,640
Listen, Jen, I hate
to do this to you.
159
00:13:13,720 --> 00:13:16,321
I'm gonna have to drop
your Thursday shift.
160
00:13:16,440 --> 00:13:17,402
This week?
161
00:13:17,520 --> 00:13:19,051
Every week.
162
00:13:19,400 --> 00:13:20,440
I need those hours.
163
00:13:20,480 --> 00:13:22,762
I know you do, but it's
been a really slow winter,
164
00:13:22,840 --> 00:13:24,800
and I've just been having
too many people on.
165
00:13:25,160 --> 00:13:27,044
Look, I'm really sorry.
166
00:13:27,120 --> 00:13:29,561
I'm sure business is gonna
pick up again soon, all right?
167
00:13:33,120 --> 00:13:34,890
Fucker cut your hours too?
168
00:13:36,080 --> 00:13:38,044
Yep, my Thursday shifts.
169
00:13:38,160 --> 00:13:39,202
That wicked sucks.
170
00:13:39,280 --> 00:13:41,719
Just be glad he didn't cut two
shifts, like he did Heidi.
171
00:13:41,720 --> 00:13:42,807
- Aw.
- Yeah.
172
00:13:42,920 --> 00:13:45,600
I don't know, I think it's time
to start looking for a new gig.
173
00:13:45,640 --> 00:13:47,365
Yeah, good luck.
174
00:13:48,800 --> 00:13:49,762
Yeah.
175
00:13:49,880 --> 00:13:52,319
But anyway, I'm fucking dying
for a smoke break, so hurry up.
176
00:13:52,320 --> 00:13:53,359
I need you to cover me.
177
00:13:53,360 --> 00:13:54,607
Okay, I'll be right out.
178
00:13:54,720 --> 00:13:55,800
Just give me a minute.
179
00:13:59,880 --> 00:14:01,959
'Cause I remember...
I remember a few years ago,
180
00:14:01,960 --> 00:14:05,608
last time we had something like this
happen, the whole town shut down,
181
00:14:05,680 --> 00:14:07,211
so I'm... I'm a little concerned.
182
00:14:07,320 --> 00:14:09,090
Many locals claim that these lights
183
00:14:09,200 --> 00:14:10,970
are eerily similar to
ones that appeared
184
00:14:11,040 --> 00:14:14,369
in the night sky over Maine
almost two years ago.
185
00:14:14,440 --> 00:14:16,722
These mysterious events
have many people asking,
186
00:14:16,800 --> 00:14:20,163
does this have anything to do
with the recent power outages...
187
00:14:20,240 --> 00:14:22,119
I think I'm going to
take your sister out.
188
00:14:22,120 --> 00:14:23,242
You get a job?
189
00:14:23,320 --> 00:14:25,408
I don't need a job to take her out.
You sure do.
190
00:14:25,480 --> 00:14:27,330
What, am I supposed
to drive you guys?
191
00:14:27,400 --> 00:14:28,487
She's got a car.
192
00:14:28,560 --> 00:14:30,279
- She's got a car.
- She can pick me up.
193
00:14:30,280 --> 00:14:31,759
Yeah, she doesn't
have a job either.
194
00:14:33,120 --> 00:14:34,048
How many of those things you had?
195
00:14:34,120 --> 00:14:35,758
- Don't know. You got any more?
- No.
196
00:14:35,759 --> 00:14:37,485
Why you throwing it
in the woods now?
197
00:14:37,600 --> 00:14:38,562
Wait. Wait.
198
00:14:38,680 --> 00:14:40,530
What?
199
00:14:41,440 --> 00:14:42,527
See that?
200
00:14:45,000 --> 00:14:46,645
Is that a body?
201
00:14:48,880 --> 00:14:50,286
Yeah, it's got to be.
202
00:14:52,640 --> 00:14:53,682
Go check it out.
203
00:14:53,760 --> 00:14:55,724
I'm not fucking around
with no dead bodies.
204
00:14:56,880 --> 00:14:58,411
Don't be a pussy. Come on.
205
00:14:59,280 --> 00:15:01,164
What are you doing with that?
206
00:15:13,360 --> 00:15:15,085
Just makes me feel better is all.
207
00:15:20,320 --> 00:15:21,442
Buddy.
208
00:15:23,120 --> 00:15:24,242
You all right?
209
00:15:34,880 --> 00:15:36,002
Hey.
210
00:16:01,760 --> 00:16:03,200
Buddy, you okay?
211
00:16:03,600 --> 00:16:05,723
Jen!
212
00:16:07,240 --> 00:16:08,407
What'd you say?
213
00:16:29,240 --> 00:16:31,090
Oh, Jesus Christ.
214
00:16:33,960 --> 00:16:35,161
You all right?
215
00:16:35,240 --> 00:16:36,851
Yeah.
216
00:16:36,920 --> 00:16:38,007
What was that?
217
00:16:54,320 --> 00:16:55,681
Are you okay?
218
00:17:07,320 --> 00:17:08,442
Hey.
219
00:18:08,520 --> 00:18:09,846
Hi. Just one today?
220
00:18:09,920 --> 00:18:10,769
Hi.
221
00:18:10,840 --> 00:18:12,007
Uh, actually,
222
00:18:12,080 --> 00:18:15,363
I was wondering if Jen
Craven still worked here.
223
00:18:15,480 --> 00:18:17,250
She does.
224
00:18:17,360 --> 00:18:19,050
I think she's in the back.
225
00:18:19,120 --> 00:18:21,084
Oh, she's working right now?
226
00:18:21,200 --> 00:18:22,719
Yep. Let me go find her for you.
227
00:18:22,720 --> 00:18:24,604
Please. That'd be great.
228
00:18:24,680 --> 00:18:26,245
Okay, just give me one moment.
229
00:18:37,320 --> 00:18:38,931
Seth?
230
00:18:41,440 --> 00:18:43,210
Seth. Holy shit.
231
00:18:44,280 --> 00:18:45,527
Jen...
232
00:18:47,240 --> 00:18:49,249
I really need to talk to you.
233
00:18:50,960 --> 00:18:52,127
Seth, I'm at work.
234
00:18:52,200 --> 00:18:53,606
It's important.
235
00:18:55,080 --> 00:18:56,850
I have no one else to talk to.
236
00:18:56,920 --> 00:18:58,042
Please.
237
00:19:00,280 --> 00:19:03,404
Okay, but it has to be quick.
238
00:19:36,880 --> 00:19:38,411
It's been a long time.
239
00:19:38,800 --> 00:19:40,525
Almost two years.
240
00:19:40,600 --> 00:19:42,131
How have you been?
241
00:19:43,800 --> 00:19:45,240
Better.
242
00:19:45,960 --> 00:19:47,286
Are you still with Nicole?
243
00:19:49,880 --> 00:19:51,969
I just... I want you
to know something.
244
00:19:52,080 --> 00:19:55,608
I said a lot of things, and I did a
lot of things to you that I regret.
245
00:19:56,400 --> 00:19:58,204
And I'm sorry.
246
00:19:58,280 --> 00:20:00,482
I know that you would never do
anything to hurt Mark or Rob.
247
00:20:00,560 --> 00:20:03,570
You told everyone it was me.
248
00:20:04,800 --> 00:20:08,525
I don't remember everything about
that night either, but what I do...
249
00:20:08,640 --> 00:20:10,046
it's unexplainable.
250
00:20:10,120 --> 00:20:11,731
You still don't remember
251
00:20:11,800 --> 00:20:13,843
anything at all, do you?
252
00:20:14,520 --> 00:20:15,846
The flashes.
253
00:20:17,160 --> 00:20:18,282
That noise.
254
00:20:19,760 --> 00:20:20,768
The lights.
255
00:20:20,840 --> 00:20:22,724
You're still going on about this.
256
00:20:23,840 --> 00:20:26,168
I don't blame you, Seth.
257
00:20:26,280 --> 00:20:28,801
You can just give up this
bullshit story and move on.
258
00:20:28,880 --> 00:20:30,161
I notice you've moved on.
259
00:20:31,880 --> 00:20:33,320
It's been two years, Seth.
260
00:20:33,840 --> 00:20:38,010
Did you just expect me to wait around
every day for Mark to come back?
261
00:20:41,680 --> 00:20:43,689
Why are you really here, Seth?
262
00:20:47,400 --> 00:20:49,807
Did you see the news this morning?
263
00:20:50,880 --> 00:20:52,241
It's the lights, isn't it?
264
00:20:52,320 --> 00:20:54,921
The same ones everyone
saw that night.
265
00:20:55,000 --> 00:20:56,884
What about them?
266
00:20:56,960 --> 00:20:59,401
There's something weird going on.
267
00:20:59,520 --> 00:21:01,563
I think it has to do with Mark.
268
00:21:01,640 --> 00:21:03,649
I really don't think I
can take this, Seth.
269
00:21:03,720 --> 00:21:07,406
Look, Jen, I've never
told you this...
270
00:21:07,480 --> 00:21:09,330
never told really anybody...
271
00:21:09,400 --> 00:21:12,126
but something happened
to me that night.
272
00:21:12,760 --> 00:21:14,007
What do you mean?
273
00:21:14,120 --> 00:21:18,450
The days leading up to the
night him and Rob disappeared,
274
00:21:18,520 --> 00:21:22,887
I was having nightmares,
awful ones.
275
00:21:24,400 --> 00:21:25,931
They felt so real.
276
00:21:26,920 --> 00:21:30,169
I couldn't quite
remember them exactly,
277
00:21:30,240 --> 00:21:33,523
but I remember flashes,
278
00:21:33,640 --> 00:21:35,729
the beams of light.
279
00:21:36,640 --> 00:21:38,080
And you never told anyone?
280
00:21:38,160 --> 00:21:39,202
No.
281
00:21:39,880 --> 00:21:42,287
Everyone already thought
I was crazy enough.
282
00:21:44,880 --> 00:21:47,208
But guess what I've
been dreaming about.
283
00:21:49,080 --> 00:21:50,645
Seth, Mark is dead.
284
00:21:51,360 --> 00:21:53,528
You have to understand
that and move on.
285
00:21:53,600 --> 00:21:55,529
It seemed pretty easy
for you, didn't it?
286
00:21:56,800 --> 00:21:58,206
I'm sorry, Jen.
287
00:21:58,280 --> 00:21:59,811
Look.
288
00:21:59,920 --> 00:22:01,645
I...I'm dead serious about this.
289
00:22:01,720 --> 00:22:03,559
- I know I sound fucking crazy.
- Yes, you do.
290
00:22:03,560 --> 00:22:05,039
Would you listen to
me, please, Jen?
291
00:22:05,040 --> 00:22:06,571
Mark is coming back!
292
00:22:06,640 --> 00:22:07,807
I can feel it.
293
00:22:07,920 --> 00:22:08,803
I've seen it.
294
00:22:08,920 --> 00:22:10,690
You saw it in a dream, Seth.
295
00:22:10,800 --> 00:22:14,010
You went through a traumatic experience,
which you're clearly not over.
296
00:22:14,080 --> 00:22:15,079
That's what happens.
297
00:22:15,080 --> 00:22:16,770
No, this is something else.
298
00:22:18,240 --> 00:22:19,521
I have to get back to work.
299
00:22:20,040 --> 00:22:21,605
Can I have your number?
300
00:22:24,240 --> 00:22:27,085
You know, just in case.
301
00:22:28,040 --> 00:22:29,241
In case what?
302
00:22:31,800 --> 00:22:33,650
Anything happens
303
00:22:40,600 --> 00:22:43,087
I have tried to call
you a couple of times.
304
00:22:44,240 --> 00:22:46,522
I don't exactly live in
the same place anymore.
305
00:22:49,200 --> 00:22:52,324
Did you move in with your new guy?
306
00:22:53,000 --> 00:22:54,964
Get some sleep, Seth.
307
00:22:55,040 --> 00:22:56,890
Maybe see a doctor.
308
00:23:41,720 --> 00:23:44,199
Was that who I think it was?
You scared the shit out of me!
309
00:23:44,200 --> 00:23:45,242
Sorry.
310
00:23:45,720 --> 00:23:47,445
It was Seth, wasn't it?
311
00:23:47,560 --> 00:23:49,330
What the hell was he doing here?
312
00:23:49,720 --> 00:23:51,206
You shouldn't be talking to him.
313
00:23:51,320 --> 00:23:52,760
It's no good for you.
314
00:23:52,840 --> 00:23:55,441
Look, Tracy, something
fucking weird going on.
315
00:23:55,520 --> 00:23:56,846
Well, what did he want?
316
00:23:56,920 --> 00:23:58,849
He said something bad
was gonna happen.
317
00:23:59,760 --> 00:24:01,644
And he started talking about Mark.
318
00:24:03,560 --> 00:24:05,121
It just threw me off a little bit.
319
00:24:05,480 --> 00:24:07,091
Do you want to take a few minutes?
320
00:24:07,160 --> 00:24:09,283
- Yeah, I need some fresh air.
- All right.
321
00:24:09,360 --> 00:24:10,846
I'll be right back.
322
00:24:51,960 --> 00:24:53,400
Where are we?
323
00:24:56,640 --> 00:24:59,405
The hell do you think you're doing
bringing a gun in my store?
324
00:24:59,480 --> 00:25:00,841
I need to get to Patten.
325
00:25:00,920 --> 00:25:03,600
It's about 100 goddamn miles
in the other direction.
326
00:25:03,720 --> 00:25:06,082
Now, get out of here
before I call the cops.
327
00:25:22,720 --> 00:25:24,445
What the fuck are you doing?
328
00:25:30,680 --> 00:25:33,121
Don't fucking move, or
I'll shoot you dead.
329
00:25:34,960 --> 00:25:37,766
Now, step away from there
so I can see you good.
330
00:25:42,080 --> 00:25:44,442
Drop that fucking knife.
331
00:25:50,480 --> 00:25:51,886
Ah!
332
00:26:00,800 --> 00:26:01,808
No!
333
00:26:27,280 --> 00:26:29,050
1:00 my ass.
334
00:26:29,120 --> 00:26:30,048
It's almost 2:00.
335
00:26:30,120 --> 00:26:31,526
I know, Clancy. I'm sorry.
336
00:26:31,640 --> 00:26:33,410
I got held up.
337
00:26:33,520 --> 00:26:34,999
I can stay late if you need me to.
338
00:26:35,000 --> 00:26:37,680
I need you to give Jimmy a
hand stocking up aisle three.
339
00:26:37,760 --> 00:26:39,405
We'll see how the day goes.
340
00:26:39,480 --> 00:26:40,886
Get to work.
341
00:27:25,720 --> 00:27:27,968
Missed you last night.
342
00:27:28,080 --> 00:27:29,247
What?
343
00:27:29,320 --> 00:27:30,319
My girlfriend's party.
344
00:27:30,320 --> 00:27:31,639
I thought you were coming out.
345
00:27:31,640 --> 00:27:33,251
Yeah.
346
00:27:33,320 --> 00:27:34,806
Didn't feel like it.
347
00:27:34,920 --> 00:27:37,805
There was a ton of her
hot girlfriends there.
348
00:27:37,920 --> 00:27:39,645
I'm sure there was.
349
00:27:39,760 --> 00:27:41,041
You need to start
coming out more, man.
350
00:27:41,120 --> 00:27:42,560
You need a girl.
351
00:27:42,680 --> 00:27:44,120
I'm fine.
352
00:27:44,200 --> 00:27:47,370
Just gonna sit inside the rest
of your life, rotting away?
353
00:27:47,440 --> 00:27:49,801
Just because I didn't want to go to your
girlfriend's fucking birthday party,
354
00:27:49,880 --> 00:27:51,411
I'm rotting away?
355
00:27:52,280 --> 00:27:54,847
I'm just trying to help you,
get you out of the house.
356
00:27:54,920 --> 00:27:56,326
You need it.
357
00:27:56,440 --> 00:27:58,280
What the fuck is that
supposed to mean?
358
00:27:58,880 --> 00:28:00,081
Never mind.
359
00:28:00,160 --> 00:28:01,122
Jesus.
360
00:28:02,520 --> 00:28:04,290
I'm sorry.
361
00:28:04,400 --> 00:28:05,759
I don't mean to be an asshole.
362
00:28:05,760 --> 00:28:07,720
I'm sure that Annie has
some awesome friends.
363
00:28:08,800 --> 00:28:11,685
Have you been out at
all since it happened?
364
00:28:11,760 --> 00:28:13,439
Just because I don't
want to go out drink...
365
00:28:13,440 --> 00:28:16,120
Seth, your nose.
366
00:28:18,560 --> 00:28:20,285
Oh, shit.
367
00:28:35,480 --> 00:28:37,364
Is there something
you're not telling me?
368
00:28:38,720 --> 00:28:40,490
There's nothing to tell, Clancy.
369
00:28:41,840 --> 00:28:43,849
You getting sick again?
370
00:28:45,520 --> 00:28:46,799
What's that supposed to mean?
371
00:28:46,800 --> 00:28:48,161
Don't play stupid.
372
00:28:49,280 --> 00:28:52,563
Look, I'm fine, all right?
373
00:28:52,640 --> 00:28:56,685
A healthy man does not get three
nosebleeds inside of a week.
374
00:28:56,760 --> 00:28:58,724
On top of that, you've been
late almost every morning.
375
00:28:58,840 --> 00:29:00,451
You look like shit.
376
00:29:00,520 --> 00:29:02,643
So again, Seth,
377
00:29:02,760 --> 00:29:04,724
is there something
you're not telling me?
378
00:29:11,880 --> 00:29:14,003
I got to get back to work.
379
00:30:42,960 --> 00:30:44,730
Hello?
380
00:30:44,800 --> 00:30:46,525
Hello?
381
00:30:47,640 --> 00:30:49,171
Hello?
382
00:30:50,120 --> 00:30:51,560
Piece of shit.
383
00:31:18,600 --> 00:31:20,723
Jesus.
384
00:31:20,800 --> 00:31:22,968
You scared the shit out of me.
385
00:31:24,240 --> 00:31:27,411
Sorry to be the bearer of bad news,
but this is private property.
386
00:31:27,520 --> 00:31:29,768
You can hunt about 1,500
feet out that way.
387
00:31:37,160 --> 00:31:39,044
What are you doing in my house?
388
00:31:40,040 --> 00:31:41,526
Excuse me?
389
00:31:43,400 --> 00:31:44,487
Wait.
390
00:31:44,560 --> 00:31:45,727
Wait!
391
00:31:45,840 --> 00:31:47,326
Ah!
392
00:31:49,240 --> 00:31:50,680
Fuck!
393
00:31:52,560 --> 00:31:53,522
No!
394
00:32:19,160 --> 00:32:20,407
Shit. Shit.
395
00:32:40,600 --> 00:32:41,483
No!
396
00:33:04,840 --> 00:33:06,405
Here you go.
397
00:33:06,480 --> 00:33:07,488
This should be fine.
398
00:33:07,560 --> 00:33:08,488
Oh, thank you.
399
00:33:08,560 --> 00:33:10,171
Have a nice day, ma'am.
400
00:33:12,560 --> 00:33:13,921
Hey, dude, did you hear?
401
00:33:14,000 --> 00:33:14,928
What?
402
00:33:15,000 --> 00:33:16,611
About the murders.
403
00:33:16,720 --> 00:33:17,842
No.
404
00:33:17,920 --> 00:33:18,919
It happened up in Derry.
405
00:33:18,920 --> 00:33:21,168
Those guys over there
were telling me about it.
406
00:33:21,240 --> 00:33:22,441
What happened?
407
00:33:22,560 --> 00:33:24,000
They aren't sure.
408
00:33:24,080 --> 00:33:25,279
They found a body at a gas station.
409
00:33:25,280 --> 00:33:28,131
They think there's another
one, but they can't find it.
410
00:33:28,920 --> 00:33:30,451
How was he killed?
411
00:33:31,400 --> 00:33:33,967
Head was blown right the fuck off.
412
00:33:36,880 --> 00:33:38,605
Pretty cool, huh?
413
00:33:40,160 --> 00:33:41,168
Seth?
414
00:33:41,280 --> 00:33:43,289
Seth, you okay?
415
00:33:43,360 --> 00:33:46,928
Yeah, I just need to
sit down for a second.
416
00:33:47,040 --> 00:33:47,923
All right.
417
00:33:48,040 --> 00:33:49,685
Let's go in the back, okay?
418
00:33:49,760 --> 00:33:52,281
Let's sit you down for a
few minutes, okay, buddy?
419
00:33:59,960 --> 00:34:02,811
You better tell me what the
fuck is going on, Seth.
420
00:34:03,920 --> 00:34:05,360
I don't know.
421
00:34:05,480 --> 00:34:07,045
You went to the doctor today.
422
00:34:07,120 --> 00:34:08,845
What the hell did they say?
423
00:34:09,320 --> 00:34:10,521
Nothing.
424
00:34:10,640 --> 00:34:12,729
They said nothing?
425
00:34:12,800 --> 00:34:16,368
This isn't gonna turn into another
problem like last time, is it?
426
00:34:18,680 --> 00:34:19,881
No.
427
00:34:21,800 --> 00:34:23,240
Take the rest of the day off.
428
00:34:23,320 --> 00:34:24,726
I'm fine.
429
00:34:24,800 --> 00:34:26,729
Take the rest of the day off.
430
00:34:26,800 --> 00:34:29,287
Don't come back until
you're better.
431
00:36:03,840 --> 00:36:05,039
Can I get you anything else?
432
00:36:05,040 --> 00:36:06,730
Yeah, some more water, please.
433
00:36:09,960 --> 00:36:11,685
Can you believe this
son of a bitch?
434
00:36:11,760 --> 00:36:13,007
Excuse me?
435
00:36:13,080 --> 00:36:15,362
This bastard should be burned.
436
00:36:15,880 --> 00:36:18,162
What some are calling
the most gruesome crime
437
00:36:18,240 --> 00:36:20,681
in the last ten years
in southern Maine.
438
00:36:20,760 --> 00:36:22,325
Earle Harris, owner of the station,
439
00:36:22,440 --> 00:36:24,005
found in the parking lot,
440
00:36:24,080 --> 00:36:26,123
the apparent victim
of a brutal crime.
441
00:36:26,240 --> 00:36:28,727
Police at this time still
do not have any suspects
442
00:36:28,800 --> 00:36:30,525
and are urging anyone
to come forward
443
00:36:30,600 --> 00:36:32,325
with information they may have.
444
00:36:32,400 --> 00:36:34,682
Again, police are treating
this as a homicide
445
00:36:34,760 --> 00:36:36,450
and are asking any local residents
446
00:36:36,520 --> 00:36:39,246
that if they must venture
out, please take precaution.
447
00:36:39,640 --> 00:36:41,001
You okay, hon?
448
00:36:41,080 --> 00:36:42,202
Police says there may
be a second homicide...
449
00:36:42,280 --> 00:36:43,367
What's going on?
450
00:36:43,440 --> 00:36:45,369
And officials are asking
anyone with any information...
451
00:36:45,440 --> 00:36:46,971
Something's not right.
452
00:36:48,400 --> 00:36:51,444
I just feel... strange.
453
00:36:51,560 --> 00:36:53,330
What do you mean?
454
00:36:53,400 --> 00:36:55,887
You know when Seth
came in here earlier?
455
00:36:55,960 --> 00:36:58,242
He said something like
this was gonna happen.
456
00:36:58,360 --> 00:36:59,607
What?
457
00:36:59,680 --> 00:37:01,640
You think Seth had
something to do with that?
458
00:37:02,680 --> 00:37:03,961
It's just...
459
00:37:05,440 --> 00:37:08,965
Seeing Seth and the lights...
460
00:37:11,200 --> 00:37:13,004
And now the murders...
461
00:37:15,360 --> 00:37:17,483
I just... I don't feel so good.
462
00:37:24,480 --> 00:37:27,644
Late word from the state police says
there may be a second homicide victim,
463
00:37:27,760 --> 00:37:29,405
and officials are asking...
464
00:37:53,320 --> 00:37:55,568
Jesus Christ, hold the fuck on!
465
00:38:01,080 --> 00:38:02,486
Can I help you?
466
00:38:02,560 --> 00:38:03,921
Where's Jen?
467
00:38:04,040 --> 00:38:06,004
She's at work, buddy.
Who the fuck are you?
468
00:38:06,640 --> 00:38:08,205
Who are you?
469
00:38:08,280 --> 00:38:10,209
Clyde, her fiancé.
470
00:38:11,800 --> 00:38:14,048
Hey, do I know you from somewhere?
471
00:38:17,520 --> 00:38:18,881
Mark?
472
00:38:18,960 --> 00:38:20,650
What the hell are you doing here?
473
00:38:20,720 --> 00:38:22,729
Ah!
474
00:38:37,120 --> 00:38:38,519
Who the hell do you think you are?
475
00:38:40,520 --> 00:38:42,927
You think you can just
walk back into her life?
476
00:38:45,440 --> 00:38:47,688
And break into my fucking house?
477
00:38:50,920 --> 00:38:53,248
I'm calling the fucking
cops on your ass!
478
00:38:55,720 --> 00:38:59,041
She's gonna be really pleased to see you
when she sees your face all fucked up.
479
00:39:18,760 --> 00:39:19,768
Fuck!
480
00:39:46,680 --> 00:39:49,042
Seth, it's Dr. Lewis.
481
00:39:49,120 --> 00:39:52,051
Can you give my office a
call sometime tomorrow?
482
00:39:52,120 --> 00:39:55,005
I'm watching the news, and, well,
483
00:39:55,120 --> 00:39:56,681
give me a call tomorrow, will you?
484
00:39:57,200 --> 00:39:58,367
Hope you're well.
485
00:40:00,160 --> 00:40:01,885
Hey, Seth, it's...
486
00:40:02,000 --> 00:40:03,042
it's Jimmy.
487
00:40:03,160 --> 00:40:05,488
I hope you're not
pissed or anything,
488
00:40:05,560 --> 00:40:07,649
but I just wanted to
call and apologize.
489
00:40:07,720 --> 00:40:11,049
But you need to see a doctor, man.
490
00:40:11,120 --> 00:40:12,924
Soon.
491
00:40:13,000 --> 00:40:15,487
Please call me when you can.
492
00:40:16,240 --> 00:40:17,771
You okay?
493
00:40:17,840 --> 00:40:19,769
What happened?
494
00:40:19,840 --> 00:40:21,769
The pain's inside of you.
495
00:40:22,920 --> 00:40:24,485
Linda...
496
00:40:28,600 --> 00:40:29,608
Hey there.
497
00:40:29,680 --> 00:40:30,679
You've reached Jen...
498
00:40:30,680 --> 00:40:31,642
And Clyde.
499
00:40:31,720 --> 00:40:33,839
We're not here right now,
but leave a message.
500
00:40:35,240 --> 00:40:36,566
Clyde?
501
00:40:36,640 --> 00:40:38,604
If you're home, pick up the phone.
502
00:40:38,680 --> 00:40:40,609
Hello?
503
00:40:40,680 --> 00:40:43,281
Clyde, pick up.
504
00:40:43,360 --> 00:40:45,642
Look, I'm not feeling well.
505
00:40:45,720 --> 00:40:47,763
Something's not right.
506
00:40:47,880 --> 00:40:49,001
I'm leaving work early.
507
00:40:49,840 --> 00:40:52,441
But Tracy said she'd
give me a ride.
508
00:40:52,520 --> 00:40:56,451
I have this feeling that something
bad is gonna happen, Clyde.
509
00:40:56,520 --> 00:40:58,245
I'll explain everything
when I'm home.
510
00:40:58,320 --> 00:41:00,602
It'll be about a half hour.
See you soon.
511
00:41:14,720 --> 00:41:15,719
Thanks for the ride.
512
00:41:15,720 --> 00:41:17,046
Yeah, no problem.
513
00:41:20,920 --> 00:41:22,042
Something wrong?
514
00:41:23,760 --> 00:41:26,042
I just don't recognize that truck.
515
00:41:28,520 --> 00:41:30,440
It's probably just one
of Clyde's friends.
516
00:41:31,920 --> 00:41:33,320
Yeah, you're probably right.
517
00:41:33,360 --> 00:41:34,721
See you tomorrow.
518
00:42:08,320 --> 00:42:09,646
Clyde?
519
00:42:21,000 --> 00:42:22,850
Clyde!
520
00:42:31,000 --> 00:42:32,725
Clyde?
521
00:42:32,800 --> 00:42:34,490
Are you home?
522
00:43:56,640 --> 00:43:58,569
Jen.
523
00:44:05,560 --> 00:44:06,727
Mark?
524
00:44:10,760 --> 00:44:12,405
Mark.
525
00:44:17,680 --> 00:44:19,644
Oh, my God.
526
00:44:19,760 --> 00:44:21,803
Where have you been?
527
00:44:23,960 --> 00:44:26,447
I thought you were dead.
528
00:44:27,960 --> 00:44:29,764
What happened that night?
529
00:44:33,560 --> 00:44:35,728
Is that your blood?
530
00:44:40,440 --> 00:44:42,563
Do you still love me, Jen?
531
00:44:44,480 --> 00:44:46,250
Where's Clyde?
532
00:44:47,240 --> 00:44:48,566
Clyde doesn't matter.
533
00:44:53,600 --> 00:44:54,642
Seth was right.
534
00:44:54,720 --> 00:44:56,285
There's something wrong with you!
535
00:44:57,600 --> 00:45:00,121
Something bad happened.
536
00:45:03,040 --> 00:45:05,242
You killed those guys
at the gas station.
537
00:45:05,840 --> 00:45:08,168
I did what I had to do.
538
00:45:08,240 --> 00:45:09,851
I'm going to make them better.
539
00:45:11,600 --> 00:45:13,529
I didn't come here
to hurt you, Jen.
540
00:45:14,320 --> 00:45:16,841
I came here to give you
what you've always wanted.
541
00:45:22,680 --> 00:45:24,644
A family.
542
00:45:25,240 --> 00:45:27,124
Mark, stop it!
543
00:45:29,600 --> 00:45:31,086
I'm different now.
544
00:45:33,240 --> 00:45:37,401
I want you to join
me, to be like me,
545
00:45:37,480 --> 00:45:39,523
so that we can always be together.
546
00:45:41,280 --> 00:45:43,482
Don't be afraid.
547
00:45:50,240 --> 00:45:52,408
You don't want to
be with me anymore?
548
00:46:23,920 --> 00:46:25,201
Hello?
549
00:46:28,720 --> 00:46:30,126
Hello?
550
00:46:31,680 --> 00:46:33,405
If you'd like to make a call,
551
00:46:33,480 --> 00:46:35,489
please hang up and try again.
552
00:46:35,600 --> 00:46:36,483
If you...
553
00:46:45,400 --> 00:46:46,761
Hello?
554
00:46:47,680 --> 00:46:48,767
Seth.
555
00:46:50,280 --> 00:46:51,845
Hello? Who is this?
556
00:46:55,240 --> 00:46:56,248
Hello?
557
00:46:57,600 --> 00:46:59,484
Seth, it's me.
558
00:46:59,560 --> 00:47:01,410
Mark.
559
00:47:03,760 --> 00:47:05,405
I'm with Jen.
560
00:47:05,480 --> 00:47:07,091
Holy shit, Mark.
561
00:47:08,440 --> 00:47:10,563
Where the hell have you been?
562
00:47:12,640 --> 00:47:15,650
Mark, you need to tell
me where you are.
563
00:47:15,760 --> 00:47:18,042
What happened?
564
00:47:18,120 --> 00:47:20,687
Why are you asking me when
you already know, Seth?
565
00:47:20,760 --> 00:47:22,200
What?
566
00:47:22,280 --> 00:47:24,289
You were there, Seth.
567
00:47:24,400 --> 00:47:25,806
What?
568
00:47:25,880 --> 00:47:27,923
You saw what happened.
569
00:47:29,720 --> 00:47:31,524
I don't...
570
00:47:32,320 --> 00:47:34,409
I don't know what I saw.
571
00:47:37,360 --> 00:47:39,210
Where are you, Mark?
572
00:47:39,280 --> 00:47:40,970
I'm coming to get you.
573
00:47:42,800 --> 00:47:44,923
I'm home, Seth.
574
00:48:12,400 --> 00:48:14,090
Come on, Jen. Come on.
575
00:48:16,360 --> 00:48:18,005
Damn it!
576
00:48:21,400 --> 00:48:23,887
In the last ten years
in southern Maine.
577
00:48:24,000 --> 00:48:25,850
Earle Harris, owner of the station,
578
00:48:25,960 --> 00:48:27,491
found in the parking lot...
579
00:49:10,400 --> 00:49:12,045
Jen!
580
00:49:14,920 --> 00:49:16,565
Jen, open up!
581
00:49:25,760 --> 00:49:27,166
Jen?
582
00:49:30,440 --> 00:49:32,563
Hello?
583
00:49:36,840 --> 00:49:38,644
Jen!
584
00:49:41,600 --> 00:49:43,325
Jen?
585
00:49:54,800 --> 00:49:56,923
I'm home, Seth.
586
00:51:21,360 --> 00:51:22,686
Jen?
587
00:51:25,800 --> 00:51:27,047
Jen!
588
00:52:09,720 --> 00:52:11,809
Help!
589
00:52:21,040 --> 00:52:23,288
Clyde?
590
00:52:23,400 --> 00:52:25,011
Ba by?
591
00:52:27,920 --> 00:52:30,327
Clyde?
592
00:52:39,560 --> 00:52:40,682
Jen?
593
00:52:41,960 --> 00:52:43,810
Oh! I'm in here!
594
00:52:43,920 --> 00:52:46,282
Please get me out!
595
00:52:46,360 --> 00:52:48,324
I got to find something
to break the lock.
596
00:52:48,400 --> 00:52:49,522
Hold tight.
597
00:53:35,480 --> 00:53:36,886
Holy shit.
598
00:53:38,800 --> 00:53:41,002
Seth! Help me!
599
00:53:56,560 --> 00:53:58,728
Oh, my God. Seth.
600
00:53:58,800 --> 00:54:00,206
What the fuck happened?
601
00:54:00,280 --> 00:54:01,447
Mark is alive!
602
00:54:01,520 --> 00:54:02,562
He's fucking alive!
603
00:54:02,640 --> 00:54:03,648
I know.
604
00:54:03,760 --> 00:54:05,644
Did he bring you here?
605
00:54:05,760 --> 00:54:07,640
I went to the house,
and Clyde wasn't home,
606
00:54:07,680 --> 00:54:10,008
but Mark was there, and he
killed all those people!
607
00:54:10,720 --> 00:54:12,843
I don't think that's Mark.
608
00:54:15,800 --> 00:54:16,967
Did you call the cops?
609
00:54:17,040 --> 00:54:18,890
No, I've been locked in here.
610
00:54:18,960 --> 00:54:20,481
Let's get the fuck out of here.
611
00:54:25,760 --> 00:54:27,689
Mark.
612
00:54:34,640 --> 00:54:36,410
Mark, stop!
613
00:54:39,640 --> 00:54:41,490
Let him go!
614
00:54:41,560 --> 00:54:43,250
No!
615
00:54:52,200 --> 00:54:54,004
Jen, go! Run to the house!
616
00:55:22,160 --> 00:55:23,566
You let them take me.
617
00:55:24,280 --> 00:55:26,005
You stood there and watched.
618
00:55:27,440 --> 00:55:29,449
Who took you, Mark?
619
00:55:32,280 --> 00:55:34,084
What happened to you?
620
00:55:36,480 --> 00:55:38,728
Let me show you.
621
00:55:56,120 --> 00:55:58,004
I'm going to change you,
622
00:55:58,120 --> 00:55:59,921
just like I'm gonna
change everyone else!
623
00:56:03,720 --> 00:56:05,684
Why don't you make this easy?
624
00:56:18,040 --> 00:56:21,562
So beautiful, being reborn.
625
00:57:12,160 --> 00:57:13,521
Oh!
626
00:57:39,880 --> 00:57:41,127
Jen!
627
00:57:42,240 --> 00:57:44,408
Where are you, honey?
628
00:57:44,520 --> 00:57:46,563
Got something to show you!
629
01:00:18,440 --> 01:00:19,687
Jen?
630
01:00:40,880 --> 01:00:42,570
No! No!
631
01:01:04,440 --> 01:01:06,051
What are you doing, Jen?
632
01:01:12,280 --> 01:01:13,402
Don't hurt me.
633
01:01:15,880 --> 01:01:17,206
Join me.
634
01:01:23,000 --> 01:01:25,328
We can take over this whole place.
635
01:01:26,640 --> 01:01:29,411
We can be together.
We can be the same.
636
01:01:30,800 --> 01:01:33,321
We can control everyone.
637
01:01:39,320 --> 01:01:41,602
Ah!
638
01:01:44,480 --> 01:01:46,284
Don't struggle, Jen.
639
01:01:48,400 --> 01:01:51,046
Stop it! Stop!
640
01:01:56,560 --> 01:01:58,250
No!
641
01:02:10,520 --> 01:02:11,767
Help me!
642
01:02:32,960 --> 01:02:35,242
Seth, help me!
643
01:02:35,320 --> 01:02:36,328
Help me!
644
01:02:49,040 --> 01:02:50,844
It's okay. Come on.
645
01:02:51,400 --> 01:02:54,410
It's okay.
646
01:02:54,480 --> 01:02:55,488
You all right?
647
01:02:55,560 --> 01:02:56,488
Yeah.
648
01:02:59,120 --> 01:03:00,121
Did you hear that?
649
01:03:00,160 --> 01:03:01,850
Yeah. W... what was that?
650
01:03:03,680 --> 01:03:05,484
Stay here.
651
01:03:05,560 --> 01:03:08,366
If anything happens, just use this.
652
01:03:17,560 --> 01:03:19,569
I'll be back in a second.
653
01:07:01,400 --> 01:07:02,886
Oh, fuck.
654
01:07:05,360 --> 01:07:06,402
No, no, no, no.
655
01:07:06,480 --> 01:07:08,330
Shit. Shit.
656
01:07:11,000 --> 01:07:12,770
Come here.
657
01:07:12,880 --> 01:07:14,366
Come on, Jen.
658
01:07:17,040 --> 01:07:18,366
Stay with me, Jen.
659
01:07:18,440 --> 01:07:20,961
Come on. Come on. Come on.
660
01:07:38,240 --> 01:07:40,602
Fuck! Fuck!
661
01:07:40,680 --> 01:07:41,767
Stay with me, Jen.
662
01:07:41,840 --> 01:07:42,802
Stay with me.
663
01:07:45,440 --> 01:07:46,448
It's gonna be okay.
664
01:07:46,520 --> 01:07:48,484
It's gonna be okay.
665
01:07:49,000 --> 01:07:50,690
Oh, shit! Fuck!
666
01:07:50,760 --> 01:07:52,450
Shit. Shit.
667
01:07:52,520 --> 01:07:54,643
Jen! Jen?
668
01:08:48,080 --> 01:08:50,408
Stop the car!
669
01:08:55,320 --> 01:08:56,559
What the fuck are you doing?
670
01:09:12,680 --> 01:09:14,609
Shit, shit, shit.
671
01:10:01,640 --> 01:10:02,682
Seth, no!
672
01:10:02,800 --> 01:10:04,570
No, please, wait!
673
01:10:04,640 --> 01:10:06,524
It's me. It's Jen.
674
01:10:06,600 --> 01:10:08,768
I need you to help me.
675
01:10:08,880 --> 01:10:11,128
Please help me get it out!
676
01:10:14,120 --> 01:10:15,526
Please.
677
01:10:17,040 --> 01:10:18,002
Don't do it.
678
01:10:18,080 --> 01:10:19,122
Please don't do it.
679
01:10:19,200 --> 01:10:20,845
No. No. It's Jen!
680
01:10:20,920 --> 01:10:22,451
I swear it's Jen!
681
01:10:24,360 --> 01:10:26,881
Police! Drop your weapon!45003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.