Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,136 --> 00:01:07,236
The Mummy 4 Reboot 2017 English
2
00:01:26,160 --> 00:01:27,879
[ALL CHANTING IN LATIN]
3
00:01:47,960 --> 00:01:49,369
[CHANTING CONTINUES]
4
00:02:05,920 --> 00:02:06,920
[DRILL WHIRRING]
5
00:02:29,400 --> 00:02:31,239
[MAN 1] What the hell is this?
6
00:02:31,800 --> 00:02:32,999
[MAN 2] I don't know.
7
00:02:33,720 --> 00:02:34,720
[MAN 1] Whoa.
8
00:02:40,760 --> 00:02:42,119
Bloody hell.
9
00:02:43,160 --> 00:02:46,559
The Cross rail is the biggest
construction project in Europe,
10
00:02:46,680 --> 00:02:50,959
carving 26 miles of new commuter train
tunnels beneath the surface of London.
11
00:02:51,080 --> 00:02:55,399
But today, an ancient tomb filled
with the coffins of Crusader knights...
12
00:02:55,520 --> 00:02:58,639
[ARCHAEOLOGIST] People don't realise
that London is a giant graveyard.
13
00:02:58,720 --> 00:03:01,559
A modern city built on centuries of death.
14
00:03:01,680 --> 00:03:03,576
[FEMALE REPORTER] Because of the
tomb's proximity to the Thames,
15
00:03:03,600 --> 00:03:04,896
half the space is flooded, is that right?
16
00:03:04,920 --> 00:03:07,256
[ARCHAEOLOGIST] There are even
more coffins submerged underwater.
17
00:03:07,280 --> 00:03:09,720
The tomb appears to have been built
during the Second Crusade,
18
00:03:09,840 --> 00:03:12,039
which means it's filled with the bodies
19
00:03:12,280 --> 00:03:14,880
of Crusader knights who invaded
Egypt before returning to England.
20
00:03:14,960 --> 00:03:17,079
[MALE REPORTER] It has also
revealed a treasure trove
21
00:03:17,200 --> 00:03:19,319
of secrets about London's history.
22
00:03:20,600 --> 00:03:22,119
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
23
00:03:26,800 --> 00:03:28,369
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
24
00:03:31,760 --> 00:03:33,599
[HENRY] Clear them out, please.
25
00:03:34,240 --> 00:03:37,399
[MALIK] Ladies and gentlemen,
please stop what you're doing.
26
00:03:37,480 --> 00:03:40,319
The train tunnel has been
rerouted north of here.
27
00:03:41,960 --> 00:03:44,439
We are now taking control of this site.
28
00:03:45,920 --> 00:03:49,559
Please collect your tools
and gear and exit immediately.
29
00:03:50,160 --> 00:03:51,200
[CONSTRUCTION MANAGER] Oi!
30
00:03:51,280 --> 00:03:53,399
Excuse me. Excuse me!
31
00:03:53,480 --> 00:03:56,119
This is my site.
What do you think you're doing?
32
00:03:56,200 --> 00:03:58,039
Evacuate your men.
33
00:03:58,120 --> 00:03:59,999
We'll take it from here.
34
00:04:01,080 --> 00:04:03,199
[CONSTRUCTION MANAGER]
Who the hell are you people?
35
00:04:03,680 --> 00:04:05,879
[MALIK] This way, sir. Thank you very much.
36
00:04:08,640 --> 00:04:12,769
[HENRY] The past cannot
remain buried forever.
37
00:04:15,480 --> 00:04:20,519
In my lifetime, I have unearthed
many ancient mysteries.
38
00:04:22,160 --> 00:04:28,159
At last, this tomb reveals
antiquity's darkest secret.
39
00:04:30,400 --> 00:04:36,199
A secret erased from history
and forgotten to time.
40
00:04:38,520 --> 00:04:39,599
Princess Ahmanet.
41
00:04:41,760 --> 00:04:43,409
Beautiful,
42
00:04:44,360 --> 00:04:45,559
cunning,
43
00:04:47,040 --> 00:04:48,639
and ruthless.
44
00:04:49,440 --> 00:04:51,879
Sole heir to the throne of Egypt.
45
00:04:54,240 --> 00:04:57,399
The pharaoh's kingdom
would one day be hers to rule
46
00:04:58,880 --> 00:05:00,919
without mercy or fear.
47
00:05:01,000 --> 00:05:04,759
And Ahmanet would be
worshipped as a living god.
48
00:05:17,400 --> 00:05:19,079
[SCREAMING]
49
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
[BABY CRYING]
50
00:05:23,760 --> 00:05:26,569
But Pharaoh had a son.
51
00:05:27,960 --> 00:05:31,119
The boy, now, would inherit her destiny.
52
00:05:31,640 --> 00:05:35,359
And Ahmanet understood power was not given.
53
00:05:35,920 --> 00:05:37,959
It had to be taken.
54
00:05:43,720 --> 00:05:48,159
Vowing revenge, she made
a choice to embrace evil.
55
00:05:48,960 --> 00:05:51,279
Set. The god of death.
56
00:05:51,880 --> 00:05:53,400
[AHMANET CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE]
57
00:05:53,840 --> 00:05:55,839
[HENRY] They made a pact.
58
00:05:56,080 --> 00:05:57,959
[CONTINUES CHANTING]
59
00:05:58,040 --> 00:06:01,839
A pact that would unleash darkness itself.
60
00:06:02,960 --> 00:06:04,679
[RAVENS SQUAWKING]
61
00:06:08,320 --> 00:06:10,199
[MUMMY GROWLING]
62
00:06:15,120 --> 00:06:16,639
[SIZZLING]
63
00:06:30,160 --> 00:06:31,999
[SEARING]
64
00:06:49,880 --> 00:06:51,959
Ahmanet was reborn
65
00:06:53,480 --> 00:06:55,319
- a monster.
- [GASPS]
66
00:06:55,480 --> 00:06:56,519
[BLADE SWISHING]
67
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
[BABY CRYING]
68
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
[BLADE SWISHING]
69
00:07:02,600 --> 00:07:05,169
Yet the pact was not complete.
70
00:07:06,080 --> 00:07:11,559
She vowed to bring the demon into
our world in the body of a mortal man.
71
00:07:12,840 --> 00:07:16,559
Together, they would take
their vengeance upon humanity.
72
00:07:18,080 --> 00:07:19,679
[GROANING]
73
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
[SCREAMING]
74
00:07:24,480 --> 00:07:25,480
[STRAINING]
75
00:07:27,600 --> 00:07:29,439
[SCREAMING]
76
00:07:29,680 --> 00:07:33,729
For her sins, Ahmanet was mummified alive,
77
00:07:38,720 --> 00:07:39,720
[SCREAMING]
78
00:07:41,720 --> 00:07:44,919
Her body carried far from Egypt.
79
00:07:45,680 --> 00:07:47,039
[THUNDER RUMBLING]
80
00:07:56,880 --> 00:08:02,089
There she would remain,
condemned to eternal darkness.
81
00:08:04,240 --> 00:08:11,239
But death is a doorway,
and the past cannot remain buried forever.
82
00:08:26,480 --> 00:08:28,359
[GUNFIRE]
83
00:08:28,440 --> 00:08:29,929
[MEN SHOUTING IN ARABIC]
84
00:08:48,120 --> 00:08:49,769
[VAIL] Out of luck, huh, Sarge?
85
00:08:49,880 --> 00:08:51,079
The civilians are gone.
86
00:08:51,440 --> 00:08:53,399
It's filled with insurgents down there.
87
00:08:54,960 --> 00:08:56,079
I guess we're too late.
88
00:09:05,480 --> 00:09:06,480
We can do this.
89
00:09:07,440 --> 00:09:09,439
[VAIL] Oh, no, no, no! We are too late!
90
00:09:09,520 --> 00:09:13,559
Command thinks we're doing advanced
recon 100 miles from here.
91
00:09:13,640 --> 00:09:15,209
Sarge, you're not going down there.
92
00:09:15,320 --> 00:09:17,359
You're right, I'm not.
93
00:09:17,440 --> 00:09:18,479
We are.
94
00:09:18,640 --> 00:09:20,079
At least call in an air strike.
95
00:09:20,200 --> 00:09:21,639
Air strike?
96
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
Bad idea.
97
00:09:22,800 --> 00:09:24,376
A little one. Just...
Maybe they'll run off.
98
00:09:24,400 --> 00:09:25,616
And then command will know where we are...
99
00:09:25,640 --> 00:09:28,319
And we'll do 20 years
in Leavenworth for looting.
100
00:09:28,440 --> 00:09:31,159
Hey. What'd I tell you? We are not looters.
101
00:09:31,240 --> 00:09:32,896
We are liberators of precious antiquities.
102
00:09:32,920 --> 00:09:34,216
Liberators of precious antiquities.
103
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
- Right.
- Right.
104
00:09:35,320 --> 00:09:36,960
But we don't even know what's down there.
105
00:09:37,040 --> 00:09:40,479
Haram. Haram is what's down there.
Treasure.
106
00:09:40,600 --> 00:09:44,039
No, the translator said
haram means forbidden knowledge.
107
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
Like a curse.
108
00:09:45,320 --> 00:09:47,519
Around here, that's just another
word for treasure,
109
00:09:47,640 --> 00:09:50,959
and this guy, this Henry guy,
he seems to want it pretty bad.
110
00:09:51,120 --> 00:09:53,849
Well, now he's gonna have to pay double.
111
00:09:54,000 --> 00:09:55,816
- Mount up.
- No, sir, I ain't going on this one.
112
00:09:55,840 --> 00:09:57,039
- What?
- I'm not going.
113
00:09:57,120 --> 00:09:58,759
Vail.
114
00:09:58,840 --> 00:10:00,480
What are you gonna do, stab me with that?
115
00:10:02,240 --> 00:10:03,839
Oh, no, no, no!
116
00:10:03,960 --> 00:10:05,159
You crazy bastard.
117
00:10:05,560 --> 00:10:07,839
It's a full day's ride
to the nearest water!
118
00:10:08,040 --> 00:10:10,399
The nearest water
is right down in that village.
119
00:10:11,080 --> 00:10:12,199
Come on, Vail.
120
00:10:12,360 --> 00:10:14,039
Where's your sense of adventure?
121
00:10:14,200 --> 00:10:17,719
Well, that's just great, Nick.
That's just great!
122
00:10:17,800 --> 00:10:21,199
Come on, slip in, slip out,
just like we always do.
123
00:10:21,360 --> 00:10:22,399
[GUNFIRE]
124
00:10:22,480 --> 00:10:23,759
[VAIL] You son of a bitch!
125
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
[NICK] Oh, my God!
126
00:10:24,880 --> 00:10:26,639
[VAIL] We're gonna die! We're gonna die!
127
00:10:27,200 --> 00:10:28,200
[BOTH GASPING]
128
00:10:28,440 --> 00:10:29,759
[NICK] Move! Move!
129
00:10:29,840 --> 00:10:31,719
- Just run! Run, run!
- [VAIL YELLING]
130
00:10:33,080 --> 00:10:34,080
[MEN SHOUTING]
131
00:10:34,560 --> 00:10:35,800
- [GUNFIRE]
- [NICK] Go, go, go!
132
00:10:36,160 --> 00:10:37,569
[VAIL] You kidding me?
133
00:10:38,160 --> 00:10:39,759
[BOTH GRUNT]
134
00:10:39,840 --> 00:10:41,279
Slip in, slip out?
135
00:10:42,040 --> 00:10:43,119
[NICK YELPS]
136
00:10:43,200 --> 00:10:44,919
[VAIL] This is not like we always do!
137
00:10:45,080 --> 00:10:46,569
[NICK] Stairs! Just run! Run!
138
00:10:49,200 --> 00:10:50,200
Run, run, run!
139
00:10:50,440 --> 00:10:51,440
[MEN SHOUTING IN ARABIC]
140
00:10:53,360 --> 00:10:54,399
[MAN SHOUTING IN ARABIC]
141
00:10:56,760 --> 00:10:57,760
Grenade!
142
00:10:59,600 --> 00:11:01,319
[VAIL] I hate you! I hate you so much!
143
00:11:01,480 --> 00:11:04,209
I never even wanted to
come to this country!
144
00:11:04,320 --> 00:11:06,239
[NICK] Let me think. Just let me think.
145
00:11:07,240 --> 00:11:11,159
If anyone is listening,
this is L-26, urgent, hot!
146
00:11:11,440 --> 00:11:14,199
Request dynamic precision
strike at our mark!
147
00:11:14,400 --> 00:11:16,919
You did not just call in an air strike!
148
00:11:17,080 --> 00:11:19,119
Oh, yes, I did!
149
00:11:19,600 --> 00:11:21,199
[EXPLOSION]
150
00:11:22,400 --> 00:11:24,049
Where are you going? Don't leave me!
151
00:11:26,240 --> 00:11:27,839
Where do they keep coming from?
152
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
[VAIL YELLING]
153
00:11:36,640 --> 00:11:37,969
There's nowhere to go!
154
00:11:38,400 --> 00:11:39,879
Oh, man! We're gonna die!
155
00:11:39,960 --> 00:11:41,639
Just, please, Vail! Let me think!
156
00:11:41,800 --> 00:11:44,039
- We're gonna die because of you!
- Just let me think!
157
00:11:44,200 --> 00:11:46,279
[VAIL] Think about what? Think about what?
158
00:11:46,720 --> 00:11:47,839
I'm thinking...
159
00:11:48,680 --> 00:11:49,680
[GROANS]
160
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
What?
161
00:11:51,560 --> 00:11:52,889
I'm thinking...
162
00:11:53,600 --> 00:11:54,929
What are you thinking?
163
00:11:56,640 --> 00:11:59,639
I'm thinking we're probably gonna die here.
164
00:12:00,240 --> 00:12:01,439
I knew it!
165
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
I knew it!
166
00:12:12,360 --> 00:12:13,929
[MEN SHOUTING IN ARABIC]
167
00:12:18,840 --> 00:12:19,840
[TRUCKS RETREATING]
168
00:12:33,920 --> 00:12:35,329
[LAUGHING]
169
00:12:35,440 --> 00:12:36,519
Huh?
170
00:12:36,880 --> 00:12:39,119
I am still alive!
171
00:12:39,240 --> 00:12:40,599
- [VAIL WHOOPS]
- [RUMBLING]
172
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
[VAIL SCREAMING]
173
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
[VAIL] No!
174
00:12:48,360 --> 00:12:49,519
[BOTH GROANING]
175
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
[GRUNTING]
176
00:12:53,880 --> 00:12:56,399
Nick! Nick!
177
00:13:04,920 --> 00:13:05,920
[PANTING]
178
00:13:08,880 --> 00:13:10,479
[VAIL GROANING]
179
00:13:12,920 --> 00:13:14,079
Haram.
180
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
Sir!
181
00:13:20,480 --> 00:13:22,049
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
182
00:13:22,360 --> 00:13:25,519
I was told you boys were supposed
to be 100 klicks from here!
183
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
Yes, sir!
184
00:13:26,680 --> 00:13:28,159
But based on intelligence,
185
00:13:28,240 --> 00:13:30,159
we had reason to believe the insurgents
186
00:13:30,280 --> 00:13:32,199
were holding civilian hostages.
187
00:13:32,360 --> 00:13:35,519
We had to make a call,
wait for Delta to respond or go in alone!
188
00:13:35,680 --> 00:13:37,576
It was Sergeant Morton's idea to go in,
actually!
189
00:13:37,600 --> 00:13:38,639
Uh-huh.
190
00:13:38,720 --> 00:13:41,279
Only to find out that the villagers
had long since evacuated.
191
00:13:41,360 --> 00:13:42,839
Yeah, lucky for them, not for us.
192
00:13:42,920 --> 00:13:44,519
Delta, south-side perimeter.
193
00:13:44,760 --> 00:13:48,519
Sir, when we realised we were in the
centre of the insurgent stronghold,
194
00:13:48,640 --> 00:13:49,679
it was too late.
195
00:13:49,760 --> 00:13:52,439
We were discovered,
we started taking on heavy fire.
196
00:13:52,640 --> 00:13:56,279
Well, sir, Corporal Vail, here,
is too humble to admit it,
197
00:13:56,360 --> 00:13:59,039
but he risked his life to save mine.
198
00:13:59,120 --> 00:14:02,959
He's a hero. In fact, I'd like
to recommend him for a citation.
199
00:14:03,920 --> 00:14:05,759
Let me run another scenario by you.
200
00:14:05,840 --> 00:14:06,840
Sir?
201
00:14:06,920 --> 00:14:10,759
One in which two ass holes
from long-range reconnaissance,
202
00:14:10,880 --> 00:14:15,599
that would be you, run all over northern
Iraq just one step ahead of the enemy.
203
00:14:15,680 --> 00:14:20,199
Except, instead of hunting for
the enemy, you hunt for antiquities,
204
00:14:20,280 --> 00:14:24,559
stealing whatever isn't nailed down
and selling it on the black market.
205
00:14:24,640 --> 00:14:29,119
Meanwhile, these fanatical insurgents
trying to erase 5,000 years of history
206
00:14:29,280 --> 00:14:32,479
unwittingly cover your tracks.
It's a pretty good scam.
207
00:14:32,680 --> 00:14:33,680
Sergeant Morton!
208
00:14:35,120 --> 00:14:36,449
Where is it?
209
00:14:36,560 --> 00:14:38,359
What? Where's what?
210
00:14:38,560 --> 00:14:41,319
The letter, the map you stole from me.
211
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
- [SIGHS]
- [NICK] Map?
212
00:14:42,680 --> 00:14:44,096
I don't know what you're talking about.
213
00:14:44,120 --> 00:14:47,839
How would I have even had an opportunity
to steal anything from you, Miss...
214
00:14:48,560 --> 00:14:49,759
Miss...
215
00:14:51,640 --> 00:14:54,719
[CHUCKLES] Okay. Sergeant Morton,
here, thinks that I'll be too embarrassed
216
00:14:54,800 --> 00:14:59,239
to tell you that I had him in my hotel
room three nights ago in Baghdad.
217
00:14:59,320 --> 00:15:02,159
And whilst I was sleeping,
he went through my things.
218
00:15:03,480 --> 00:15:04,639
I'm not embarrassed, Nick.
219
00:15:04,840 --> 00:15:06,079
Disgusted, yes.
220
00:15:06,160 --> 00:15:07,999
Regretful? Certainly.
221
00:15:08,120 --> 00:15:09,999
But mainly, just amazed at your ability
222
00:15:10,160 --> 00:15:13,159
to mimic all the qualities
of genuine human intimacy
223
00:15:13,280 --> 00:15:15,929
if only for 15 seconds.
224
00:15:16,120 --> 00:15:17,839
- [LAUGHS]
- Where's the map, Morton?
225
00:15:19,200 --> 00:15:23,409
[SIGHS] Okay. Sir, I admit
that Miss Halsey and I did spend
226
00:15:23,680 --> 00:15:24,936
a delightful evening in Baghdad.
227
00:15:24,960 --> 00:15:27,519
A very long and satisfying evening,
228
00:15:27,600 --> 00:15:30,079
if her reactions are to
be considered sincere.
229
00:15:30,240 --> 00:15:32,176
But, sir, I left with nothing
more than fond memories.
230
00:15:32,200 --> 00:15:35,599
Now, perhaps I may have neglected
to say goodbye to her the next morning,
231
00:15:35,680 --> 00:15:37,559
only because she was exhausted
232
00:15:37,680 --> 00:15:39,279
- and I didn't wanna wake her.
- Okay.
233
00:15:39,360 --> 00:15:41,439
And the reward for my
gracious consideration?
234
00:15:41,680 --> 00:15:44,679
Well, sir, as you can
see, hell hath no fury.
235
00:15:45,000 --> 00:15:46,360
- [NICK] Sir.
- [JENNY] Oh, my God!
236
00:15:52,200 --> 00:15:53,279
It's Egyptian.
237
00:15:53,440 --> 00:15:55,089
[VAIL] Oh, is that unusual?
238
00:15:55,280 --> 00:15:56,799
We're in the Persian Gulf, Vail.
239
00:15:56,880 --> 00:15:59,799
Right, Egypt's
1,000 miles away, so it's unusual.
240
00:15:59,960 --> 00:16:01,919
Put those down, hurry. Go get the rest.
241
00:16:02,000 --> 00:16:03,039
[MAN] Got it.
242
00:16:03,640 --> 00:16:05,399
Colonel, this is a significant find.
243
00:16:05,560 --> 00:16:07,319
I need your men to secure this village.
244
00:16:07,480 --> 00:16:09,159
We're not even supposed to be here.
245
00:16:09,280 --> 00:16:12,439
It is my job to make sure that anything
of value stays out of enemy hands.
246
00:16:12,720 --> 00:16:14,599
We have no idea what could be down there.
247
00:16:14,960 --> 00:16:17,239
The contents of Tutankhamun's tomb alone
248
00:16:17,320 --> 00:16:20,359
were valued at 650 million pounds sterling.
249
00:16:20,560 --> 00:16:21,759
Understand?
250
00:16:24,280 --> 00:16:25,559
Oh. Um...
251
00:16:25,640 --> 00:16:27,279
Colonel? If I may.
252
00:16:27,360 --> 00:16:30,056
With a couple of shaped charges,
we could just close this hole right up
253
00:16:30,080 --> 00:16:31,760
and Miss Halsey can come back another day.
254
00:16:31,800 --> 00:16:32,639
- Shut up.
- Okay.
255
00:16:32,760 --> 00:16:34,599
You got two hours, then we're moving out.
256
00:16:34,720 --> 00:16:36,480
- You're getting in the hole with her.
- Him?
257
00:16:36,560 --> 00:16:37,959
- Me?
- Yep.
258
00:16:38,040 --> 00:16:39,279
Sir...
259
00:16:39,400 --> 00:16:40,560
You gear up. That's an order.
260
00:16:40,680 --> 00:16:42,400
I'll be right here holding the rope, Sarge.
261
00:16:42,560 --> 00:16:43,616
Get in the damn hole, Vail!
262
00:16:43,640 --> 00:16:44,799
Oh, man!
263
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
[EXHALES]
264
00:17:22,760 --> 00:17:23,760
[GASPS]
265
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
[TAPE RECORDER BEEPS]
266
00:17:27,640 --> 00:17:30,289
I'm in a large antechamber of some kind.
267
00:17:30,640 --> 00:17:34,359
There is an inscription
on the northern wall,
268
00:17:34,520 --> 00:17:35,760
- the Litany of Ra.
- [RUMBLING]
269
00:17:36,760 --> 00:17:38,329
[VAIL] Are you kidding me?
270
00:17:39,320 --> 00:17:41,279
Your fault, Nick. Your fault.
271
00:17:42,720 --> 00:17:45,216
[WHISPERS] Do you see any treasure
in here, Nick? 'Cause I don't.
272
00:17:45,240 --> 00:17:47,639
You know what I see?
I see statues that I can't carry out.
273
00:17:47,840 --> 00:17:49,879
- Just keep it down.
- You keep it down.
274
00:17:50,120 --> 00:17:51,959
What are you doing?
275
00:17:53,440 --> 00:17:56,279
It is definitely a tomb.
276
00:17:58,120 --> 00:17:59,120
[LIQUID DRIPPING]
277
00:18:07,240 --> 00:18:08,599
[VAIL] What is that? Mercury?
278
00:18:10,040 --> 00:18:11,040
Yeah.
279
00:18:15,440 --> 00:18:18,519
The ancient Egyptians
believed it weakened evil spirits.
280
00:18:20,480 --> 00:18:22,639
Well, now we know better.
Stuff will kill you.
281
00:18:22,760 --> 00:18:24,199
Yeah, after it makes you crazy.
282
00:18:25,840 --> 00:18:30,279
[JENNY] There is mercury dripping from
the ceiling into holes in the ground.
283
00:18:30,800 --> 00:18:32,369
Possibly interconnected.
284
00:18:34,200 --> 00:18:37,359
It's a canal system
leading all the way to...
285
00:18:41,000 --> 00:18:42,199
Get the lights!
286
00:19:06,520 --> 00:19:08,399
Oh, my God.
287
00:19:30,040 --> 00:19:31,369
Get everything out of the bags.
288
00:19:34,240 --> 00:19:35,519
[WHISPERS] What did I tell you?
289
00:19:35,680 --> 00:19:37,399
[WHISPERS] That's a lot of gold, Nick.
290
00:19:38,760 --> 00:19:41,599
I'm in a large, man-made cavern
adjoining the antechamber.
291
00:19:41,720 --> 00:19:44,369
There are chiselled stairs
descending from the ledge.
292
00:19:44,480 --> 00:19:46,159
There is a canal at the centre of them
293
00:19:47,160 --> 00:19:51,369
that feeds a ritual well at the base,
filled with mercury.
294
00:19:55,320 --> 00:19:57,679
Pleated skirts, scarab signet rings.
295
00:19:59,120 --> 00:20:03,799
This is a High Priest of Amun
from the temple in Thebes.
296
00:20:03,880 --> 00:20:07,439
There is a ritual barrier chain
that surrounds the well
297
00:20:08,280 --> 00:20:09,929
as a warning to intruders.
298
00:20:10,080 --> 00:20:11,239
To keep people out.
299
00:20:16,000 --> 00:20:17,599
There isn't a single provision
300
00:20:17,720 --> 00:20:20,319
made for someone's journey
into the underworld.
301
00:20:21,560 --> 00:20:23,639
No canopic jars, no shabtis.
302
00:20:25,520 --> 00:20:27,439
To be buried in a place like this
303
00:20:29,560 --> 00:20:31,319
would have been a fate worse than death.
304
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Nick!
305
00:20:35,800 --> 00:20:37,559
Don't even think about it.
306
00:20:40,640 --> 00:20:42,839
There are six watchers around the well
307
00:20:44,320 --> 00:20:46,039
facing inward instead of out.
308
00:20:48,840 --> 00:20:52,809
Whatever's in there, those chains
aren't for bringing it up.
309
00:20:56,000 --> 00:20:57,759
They're for holding it down.
310
00:20:59,320 --> 00:21:00,320
[CLINKING]
311
00:21:02,480 --> 00:21:03,480
[GASPS]
312
00:21:07,640 --> 00:21:09,359
This is not a tomb.
313
00:21:12,880 --> 00:21:14,039
It's a prison.
314
00:21:14,520 --> 00:21:16,359
[COLONEL GREENWAY ON RADIO]
Lima 2-6, come in.
315
00:21:16,840 --> 00:21:17,840
Copy, sir.
316
00:21:17,920 --> 00:21:20,279
Get out now.
We got reports of bogeys inbound.
317
00:21:20,360 --> 00:21:21,599
We gotta take off.
318
00:21:21,800 --> 00:21:23,959
Tell Greenway we have to notify DTRA.
319
00:21:24,040 --> 00:21:25,359
- For what?
- I need specialists
320
00:21:25,440 --> 00:21:26,536
- from Cairo...
- [VAIL] Cairo?
321
00:21:26,560 --> 00:21:27,849
CBRN suits, and shielding casks.
322
00:21:27,880 --> 00:21:29,839
[VAIL] Jenny, we are out of time.
323
00:21:29,920 --> 00:21:31,569
You better grab what you can now!
324
00:21:31,720 --> 00:21:33,816
[JENNY] I am not leaving until
I see what's in that pool.
325
00:21:33,840 --> 00:21:35,999
[VAIL] You're leaving.
We're leaving right now.
326
00:21:36,160 --> 00:21:38,319
[JENNY] I did not come this
far just to leave with...
327
00:21:38,440 --> 00:21:39,559
[YELPS]
328
00:21:45,600 --> 00:21:46,600
[GASPS]
329
00:21:48,720 --> 00:21:50,639
- [CREAKING]
- [GASPS]
330
00:22:07,760 --> 00:22:08,760
[GASPS]
331
00:22:19,680 --> 00:22:21,599
[CAMEL SPIDERS CHITTERING]
332
00:22:31,480 --> 00:22:32,969
Oh! [WHIMPERING]
333
00:22:34,120 --> 00:22:35,719
Ahh! Ow! [GROANING]
334
00:22:38,040 --> 00:22:39,279
Hey! Hey!
335
00:22:40,440 --> 00:22:42,119
- [VAIL YELLING]
- [NICK SHOUTING]
336
00:22:42,600 --> 00:22:44,039
Cease fire! Vail!
337
00:22:44,200 --> 00:22:46,519
Vail, cease fire! Cease fire!
338
00:22:46,680 --> 00:22:49,999
They're just camel spiders!
They're not even poisonous!
339
00:22:50,160 --> 00:22:51,839
Can we please leave?
340
00:22:52,000 --> 00:22:53,839
- Are you out of your mind, Vail?
- Please!
341
00:22:53,960 --> 00:22:55,960
- What is wrong with you?
- The thing bit me, Nick!
342
00:22:56,120 --> 00:22:57,959
- Okay, okay.
- It bit me!
343
00:22:58,360 --> 00:23:00,079
Enough of this! I don't care!
344
00:23:00,200 --> 00:23:02,199
I'm leaving!
With or without you, I'm leaving!
345
00:23:02,280 --> 00:23:04,159
It bit me! Please, Nick!
346
00:23:04,640 --> 00:23:05,969
[CREAKING]
347
00:23:08,000 --> 00:23:11,039
[WIND WHOOSHING]
348
00:23:51,640 --> 00:23:53,049
[AHMANET SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
349
00:24:11,440 --> 00:24:12,719
[JENNY] Nick!
350
00:24:13,000 --> 00:24:14,079
Nick!
351
00:24:14,320 --> 00:24:15,519
Nick!
352
00:24:15,640 --> 00:24:18,399
Tell Greenway he's gonna send a team
to get this thing out of here,
353
00:24:18,880 --> 00:24:21,319
or he's gonna have to explain
why he left me behind.
354
00:24:26,680 --> 00:24:27,839
Do it!
355
00:24:28,560 --> 00:24:29,560
Okay.
356
00:24:44,920 --> 00:24:46,120
[JENNY] Guidelines are manned!
357
00:24:46,200 --> 00:24:47,336
[PILOT ON RADIO] Guideline is steady.
358
00:24:47,360 --> 00:24:49,039
Move more to your 9 o'clock!
359
00:24:49,200 --> 00:24:50,119
Holding at 30 feet.
360
00:24:50,200 --> 00:24:51,609
[JENNY] A little more.
361
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
[BOTH CAWING]
362
00:24:55,960 --> 00:24:56,960
[RAVENS SQUAWKING]
363
00:25:16,360 --> 00:25:17,360
[SQUAWKING CONTINUES]
364
00:25:29,680 --> 00:25:33,439
[PILOT 1] Three-eight-Sierra-
four-two-seven-niner-point-six-six-nine.
365
00:25:34,000 --> 00:25:35,039
[SHUDDERING]
366
00:25:35,640 --> 00:25:40,599
Go to the MSR, grid two-five-seven-
seven-eight-eight-four.
367
00:25:40,680 --> 00:25:42,039
[PILOT 2] Bishop to Echo,
368
00:25:42,120 --> 00:25:46,039
we have visual on a severe sandstorm
heading west at angels 12.
369
00:25:46,560 --> 00:25:47,969
[SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY]
370
00:26:15,800 --> 00:26:16,800
Hey!
371
00:26:17,040 --> 00:26:18,040
Hey!
372
00:26:18,240 --> 00:26:19,679
Wait, wait, please be careful.
373
00:26:19,760 --> 00:26:20,999
This is 5,000 years old.
374
00:26:21,200 --> 00:26:23,679
Sixty seconds! In the air! Let's go!
375
00:26:25,360 --> 00:26:27,839
Carefully. Very, very carefully.
376
00:26:33,160 --> 00:26:34,256
[COLONEL GREENWAY] Get
us off the ground now!
377
00:26:34,280 --> 00:26:35,959
Halsey, take a seat!
378
00:26:37,320 --> 00:26:38,839
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
379
00:26:42,520 --> 00:26:43,520
[GROANS]
380
00:26:55,920 --> 00:26:56,920
[GROANS]
381
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
[EXHALES]
382
00:27:28,400 --> 00:27:29,400
Need some help?
383
00:27:29,520 --> 00:27:30,559
No.
384
00:27:31,760 --> 00:27:33,719
- You're welcome, by the way.
- How's that?
385
00:27:33,800 --> 00:27:36,319
Because I saved your whatever-it-is.
386
00:27:36,800 --> 00:27:40,919
That was safely hidden for 5,000 years
before you dropped a Hellfire missile on it.
387
00:27:41,160 --> 00:27:43,039
And you might never
have found it otherwise.
388
00:27:43,680 --> 00:27:45,399
Again, you're welcome.
389
00:27:45,800 --> 00:27:46,800
[SCOFFS]
390
00:27:49,200 --> 00:27:51,599
Do you have any idea what this is?
391
00:27:51,760 --> 00:27:53,329
The significance of it?
392
00:27:54,560 --> 00:27:58,159
An Egyptian sarcophagus
in a tomb in Mesopotamia.
393
00:28:00,280 --> 00:28:01,769
Why'd you say 15 seconds?
394
00:28:01,880 --> 00:28:02,999
Why'd I what?
395
00:28:03,520 --> 00:28:07,199
You told Greenway that I could mimic
all the qualities of human intimacy
396
00:28:07,280 --> 00:28:08,799
for 15 seconds.
397
00:28:08,880 --> 00:28:11,999
I mean, let me tell you,
it was not 15 seconds.
398
00:28:12,200 --> 00:28:16,279
Well, however long it
lasted, it wasn't real.
399
00:28:18,560 --> 00:28:20,919
I never lied to you about my feelings.
400
00:28:21,120 --> 00:28:22,799
You stole from me.
401
00:28:23,560 --> 00:28:25,079
But I didn't lie.
402
00:28:25,200 --> 00:28:28,009
Do you ever think of anyone but yourself?
403
00:28:29,160 --> 00:28:31,639
This means something.
404
00:28:33,760 --> 00:28:36,759
Something bigger than you can imagine.
405
00:28:38,880 --> 00:28:40,289
My life's work.
406
00:28:40,440 --> 00:28:42,399
And you were going to steal it.
407
00:28:43,480 --> 00:28:45,999
How much do you figure
that's worth on the black market?
408
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
[WHEEZING]
409
00:29:09,360 --> 00:29:13,239
This is Dr. Jennifer Halsey
conducting a preliminary analysis
410
00:29:13,320 --> 00:29:15,119
of an Egyptian sarcophagus
411
00:29:15,280 --> 00:29:18,919
discovered in the Nineveh province,
northern Iraq.
412
00:29:19,200 --> 00:29:22,399
The hieroglyphs are definitely New Kingdom.
413
00:29:23,120 --> 00:29:25,959
It appears that the wife of King Menehptre
414
00:29:27,400 --> 00:29:29,679
died in childbirth,
415
00:29:29,880 --> 00:29:32,799
leaving a sole heir to the throne,
416
00:29:33,840 --> 00:29:35,559
a girl
417
00:29:38,600 --> 00:29:41,959
called Ahmanet.
418
00:29:44,440 --> 00:29:45,959
[AHMANET GRUNTS]
419
00:29:51,200 --> 00:29:52,559
[AHMANET EXHALING DEEPLY]
420
00:29:59,760 --> 00:30:01,169
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
421
00:30:02,360 --> 00:30:03,360
[GASPS]
422
00:30:14,640 --> 00:30:18,689
[COLONEL GREENWAY] Corporal,
what in the living hell are you doing, son?
423
00:30:19,560 --> 00:30:20,639
Vail?
424
00:30:21,520 --> 00:30:22,840
[COLONEL GREENWAY] Corporal Vail?
425
00:30:24,120 --> 00:30:25,319
Damn it.
426
00:30:25,400 --> 00:30:27,760
Corporal Vail, do you hear me
talking to you? I said what...
427
00:30:27,960 --> 00:30:29,289
- [GROANS]
- [GASPS]
428
00:30:29,640 --> 00:30:31,599
- [VAIL HISSING]
- Vail, just...
429
00:30:32,200 --> 00:30:33,200
Vail! Whoa, whoa!
430
00:30:34,080 --> 00:30:35,799
- Vail!
- Oh, my God. Vail!
431
00:30:35,920 --> 00:30:37,216
- [SOLDIER 1] Drop your weapon!
- [SOLDIER 2] Put it down!
432
00:30:37,240 --> 00:30:38,999
- Drop it now!
- Please! No, don't!
433
00:30:39,360 --> 00:30:40,079
Drop it, now!
434
00:30:40,200 --> 00:30:41,840
- Put the gun down!
- [SOLDIER 1] Drop it!
435
00:30:42,400 --> 00:30:44,856
- Put down the weapon! Put it down! Back off!
- [JENNY] Wait, wait.
436
00:30:44,880 --> 00:30:45,880
Stop! Do not shoot!
437
00:30:45,920 --> 00:30:47,599
This is a pressurised aircraft! Nick.
438
00:30:48,640 --> 00:30:49,640
What...
439
00:30:49,840 --> 00:30:51,039
- [JENNY] Vail.
- [HISSING]
440
00:30:52,680 --> 00:30:54,496
- Vail, put the knife down.
- Vail. Vail. Vail.
441
00:30:54,520 --> 00:30:55,896
- Vail, no. No, no!
- [NICK] Vail! Vail! Vail!
442
00:30:55,920 --> 00:30:57,079
Vail! Vail!
443
00:30:59,760 --> 00:31:00,760
[HISSING]
444
00:31:03,120 --> 00:31:05,599
Okay, Vail, stop. Stop! Vail, Vail, Vail!
445
00:31:10,600 --> 00:31:11,799
[PANTING]
446
00:31:22,880 --> 00:31:24,119
I'm sorry.
447
00:31:24,960 --> 00:31:26,639
- [RUMBLING]
- [ALL GASP]
448
00:31:26,840 --> 00:31:28,409
[ENGINE SPUTTERING]
449
00:31:33,720 --> 00:31:34,919
[CO-PILOT] Pan, Pan, Pan!
450
00:31:35,000 --> 00:31:36,799
This is November four-zero-niner-niner,
451
00:31:36,920 --> 00:31:39,256
United States C-130 Hercules
inbound 6 miles off the coast...
452
00:31:39,280 --> 00:31:41,240
- What's happening?
- Take your seat and strap in.
453
00:31:41,400 --> 00:31:42,159
- Of Dover, England.
- England?
454
00:31:42,320 --> 00:31:43,696
Ma'am, I don't know what's happening.
455
00:31:43,720 --> 00:31:44,720
Take a seat!
456
00:31:45,840 --> 00:31:46,840
[JENNY GASPS]
457
00:31:46,920 --> 00:31:48,536
[CO-PILOT] We lost thrust in both engines.
458
00:31:48,560 --> 00:31:49,479
No radar contact.
459
00:31:49,560 --> 00:31:51,120
Dropping to 12,000, 280 on the heading.
460
00:31:51,160 --> 00:31:52,999
What the hell is that?
461
00:31:55,600 --> 00:31:56,600
Go, go, go!
462
00:31:56,800 --> 00:31:58,319
[PILOTS SCREAMING]
463
00:32:04,520 --> 00:32:07,199
- [JENNY GRUNTS]
- [SOLDIERS YELPING]
464
00:32:09,440 --> 00:32:10,639
Parachute!
465
00:32:12,120 --> 00:32:13,319
Parachute!
466
00:32:22,680 --> 00:32:23,599
I don't know how to do this!
467
00:32:23,680 --> 00:32:25,799
Jenny, Jenny, you can do this.
You can do this.
468
00:32:28,680 --> 00:32:29,680
[BOTH GRUNTING]
469
00:32:31,760 --> 00:32:32,760
[JENNY SCREAMING]
470
00:32:37,000 --> 00:32:38,199
[BOTH STRAINING]
471
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
[JENNY YELPING]
472
00:32:46,920 --> 00:32:49,199
Give me your hand! Give me your hand!
473
00:32:52,640 --> 00:32:53,640
[SOLDIER SCREAMING]
474
00:33:02,520 --> 00:33:03,520
[BOTH SCREAMING]
475
00:33:21,400 --> 00:33:23,049
[JENNY SCREAMING]
476
00:33:33,760 --> 00:33:34,760
[SCREAMING]
477
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
[SCREAM ECHOING]
478
00:33:42,680 --> 00:33:44,376
[HELEN] It's an awful thing
to have to ask, I know.
479
00:33:44,400 --> 00:33:45,999
[DR. WHEMPLE] It's most irregular.
480
00:33:46,160 --> 00:33:48,559
Noted, Doctor. Thank you.
481
00:33:49,320 --> 00:33:51,519
We'll let Miss Halsey decide.
482
00:33:53,800 --> 00:33:55,209
Miss Halsey?
483
00:33:56,840 --> 00:33:58,799
Miss Halsey, do you think you're up to it?
484
00:33:59,640 --> 00:34:01,079
I'm sorry, what?
485
00:34:01,160 --> 00:34:03,999
We need your help identifying the bodies.
486
00:34:34,440 --> 00:34:35,679
[PANTING]
487
00:34:54,240 --> 00:34:55,519
Whoa!
488
00:34:57,680 --> 00:34:58,799
Vail!
489
00:34:59,520 --> 00:35:00,849
[VAIL] Hey, buddy.
490
00:35:02,320 --> 00:35:04,199
You scared the shit out of me.
491
00:35:06,240 --> 00:35:08,679
We need to talk, Nick.
492
00:35:11,240 --> 00:35:13,079
What's... What's happening?
493
00:35:14,400 --> 00:35:17,049
You know what's happening.
494
00:35:19,280 --> 00:35:21,279
Am I dead?
495
00:35:22,400 --> 00:35:23,479
Dead?
496
00:35:24,160 --> 00:35:26,559
No, but you're gonna wish you were.
497
00:35:26,840 --> 00:35:28,329
Right this way, please.
498
00:35:29,000 --> 00:35:30,359
- Oh, my God! Nick.
- [HELEN] Oh!
499
00:35:30,640 --> 00:35:32,479
Jen... Oh!
500
00:35:35,640 --> 00:35:37,439
What's happening? Where am I?
501
00:35:37,520 --> 00:35:38,719
Who's in charge here?
502
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
[DR. WHEMPLE] Uh...
503
00:35:42,440 --> 00:35:44,136
[MR. BROOKE ON RADIO]
Base, this is Search Team One.
504
00:35:44,160 --> 00:35:45,440
Looks like the trail of wreckage
505
00:35:45,520 --> 00:35:48,679
spread across two, two and a half
miles through the forest.
506
00:35:48,760 --> 00:35:50,279
Coming up on Aylesford Pier now.
507
00:35:50,360 --> 00:35:51,519
Stand by.
508
00:35:55,600 --> 00:35:56,839
Pier's a wreck.
509
00:35:56,920 --> 00:35:59,159
Looks like part of the wing. A turbine.
510
00:35:59,320 --> 00:36:01,879
Miles away from the
primary crash site. Over.
511
00:36:01,960 --> 00:36:03,296
[FEMALE DISPATCHER] Copy, Search Team One.
512
00:36:03,320 --> 00:36:04,559
Message received.
513
00:36:16,280 --> 00:36:19,599
One body found, no obvious
signs of life. Stand by.
514
00:36:26,360 --> 00:36:27,769
Casualty confirmed, deceased.
515
00:36:27,920 --> 00:36:30,319
Request attendance
of ambulance personnel. Over.
516
00:36:30,880 --> 00:36:32,336
[FEMALE DISPATCHER] Copy, Search Team One.
517
00:36:32,360 --> 00:36:34,719
Ambulance personnel en route. Over.
518
00:36:36,240 --> 00:36:39,559
[MR. BROOKE] We got aircraft debris scattered
across the north side of the banks,
519
00:36:39,640 --> 00:36:42,959
still alight, but no immediate
danger or threat. Over.
520
00:36:47,040 --> 00:36:48,040
[WATER TRICKLING]
521
00:36:56,440 --> 00:36:57,769
- [RAVENS SCREECHING]
- [GASPING]
522
00:36:59,600 --> 00:37:00,639
[RAVENS SQUAWKING]
523
00:37:40,080 --> 00:37:41,719
What?
524
00:37:41,800 --> 00:37:43,319
What the hell?
525
00:37:46,240 --> 00:37:48,679
Hey! You better come and look at...
[GROANS]
526
00:37:49,360 --> 00:37:50,599
Allen?
527
00:37:51,680 --> 00:37:52,799
Allen?
528
00:37:53,200 --> 00:37:54,319
You all right?
529
00:37:56,440 --> 00:37:57,519
Allen!
530
00:37:59,600 --> 00:38:00,600
[HISSING]
531
00:38:00,840 --> 00:38:04,759
- Jesus! [GROANING]
- [RAVENS SQUAWKING]
532
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
[MUFFLED SCREAMING]
533
00:38:27,240 --> 00:38:28,839
[HISSES]
534
00:38:44,640 --> 00:38:45,640
[GROANING]
535
00:38:56,120 --> 00:38:57,520
[AHMANET SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
536
00:39:01,320 --> 00:39:02,559
[BOTH SNARLING]
537
00:39:36,040 --> 00:39:37,616
[FEMALE REPORTER ON TV]
A United States military plane
538
00:39:37,640 --> 00:39:41,599
crash-landed in Surrey this evening,
just missing Waverley Abbey.
539
00:39:42,440 --> 00:39:44,359
How did you get out of that plane?
540
00:39:45,880 --> 00:39:48,199
There's not a single scratch on your body.
541
00:39:49,160 --> 00:39:51,199
Yeah. [CHUCKLES]
542
00:39:54,000 --> 00:39:55,239
Thank you.
543
00:39:58,200 --> 00:39:59,439
For what?
544
00:39:59,760 --> 00:40:01,249
You saved my life.
545
00:40:01,960 --> 00:40:04,079
You'd have done the same for me.
546
00:40:05,400 --> 00:40:06,519
[VAIL] Nick.
547
00:40:07,000 --> 00:40:08,079
Nick.
548
00:40:10,120 --> 00:40:11,120
[JENNY] Listen, Nick.
549
00:40:11,200 --> 00:40:12,399
I... [SIGHS]
550
00:40:12,560 --> 00:40:14,079
I think you should know something.
551
00:40:14,160 --> 00:40:16,839
You know I work with
a group of archaeologists.
552
00:40:17,040 --> 00:40:19,799
- Yeah.
- Well, we've developed this theory
553
00:40:19,880 --> 00:40:23,849
that an Egyptian princess had been
erased from the history books
554
00:40:25,280 --> 00:40:26,359
deliberately.
555
00:40:27,600 --> 00:40:31,079
We've been searching for something
called the Dagger of Set.
556
00:40:32,000 --> 00:40:35,239
A ceremonial knife
with a large jewel at the hilt.
557
00:40:35,680 --> 00:40:37,919
Set is the Egyptian god of death.
558
00:40:38,480 --> 00:40:42,039
And legend has it that the dagger
and the stone, together,
559
00:40:42,440 --> 00:40:45,519
had the power to give Set physical form.
560
00:40:46,400 --> 00:40:48,719
I'm convinced it was hidden here in Europe.
561
00:40:49,120 --> 00:40:51,359
Stolen by Crusaders centuries ago.
562
00:40:52,040 --> 00:40:55,519
I found reference to it in a manuscript
written by a Crusader knight
563
00:40:56,640 --> 00:41:00,199
that suggested the dagger was broken apart.
564
00:41:00,560 --> 00:41:05,399
That the stone was buried with this
knight somewhere here in England.
565
00:41:06,880 --> 00:41:10,959
A massive Crusader tomb was
recently discovered under London.
566
00:41:12,960 --> 00:41:16,079
We believe that the stone
is in there somewhere.
567
00:41:17,520 --> 00:41:20,639
That tomb is what led us to Ahmanet.
568
00:41:21,640 --> 00:41:23,999
I think she's the princess in the legend.
569
00:41:24,080 --> 00:41:26,399
The hieroglyphs said
she murdered her father.
570
00:41:26,560 --> 00:41:28,919
- Murdered?
- Along with his child.
571
00:41:29,360 --> 00:41:32,599
She made some sort of pact
with the god of death.
572
00:41:32,800 --> 00:41:34,289
And then, when I saw those birds,
573
00:41:35,680 --> 00:41:38,249
and that sandstorm... You know,
I mean... something is happening.
574
00:41:38,760 --> 00:41:41,119
You're alive and I don't know how.
575
00:41:41,280 --> 00:41:42,879
[MOUTHING] You. Me. Go.
576
00:41:43,240 --> 00:41:46,239
I'm sorry, Nick.
I think we've angered the gods.
577
00:41:49,160 --> 00:41:50,519
Would you excuse me?
578
00:41:50,760 --> 00:41:52,329
I'll be right back.
579
00:41:55,880 --> 00:41:56,936
[MAN ON PHONE] Identify, please.
580
00:41:56,960 --> 00:41:58,080
This is Jenny. Get me Henry.
581
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
Jennifer.
582
00:42:10,080 --> 00:42:13,519
This is a far more significant problem
than we had ever imagined.
583
00:42:13,760 --> 00:42:16,119
Something is happening, Henry.
I'm worried about him.
584
00:42:16,280 --> 00:42:17,879
Bring your soldier to London.
585
00:42:17,960 --> 00:42:19,999
Do not discuss anything further with him.
586
00:42:20,080 --> 00:42:21,409
- Understand?
- [SIGHS]
587
00:42:22,360 --> 00:42:23,639
What are you doing here?
588
00:42:23,800 --> 00:42:24,800
Jenny looks good.
589
00:42:24,880 --> 00:42:26,936
- Okay, this isn't happening.
- I mean, really great.
590
00:42:26,960 --> 00:42:27,999
Okay, really. Stop.
591
00:42:28,240 --> 00:42:29,776
You know, I always thought
I had a chance with her.
592
00:42:29,800 --> 00:42:31,759
- What?
- How do you squander that?
593
00:42:31,960 --> 00:42:33,656
There was mercury in that tomb.
The vapours were toxic.
594
00:42:33,680 --> 00:42:34,960
I mean, how do you mess that up?
595
00:42:35,240 --> 00:42:36,039
It's just in my head, it's in my head.
596
00:42:36,160 --> 00:42:37,729
No, it's not.
597
00:42:38,320 --> 00:42:39,559
You shot me.
598
00:42:40,320 --> 00:42:43,479
Wait, wait. Wait, wait, wait. You... You...
599
00:42:45,120 --> 00:42:46,159
You
600
00:42:47,520 --> 00:42:48,999
stabbed Greenway.
601
00:42:49,080 --> 00:42:50,879
- I saved you...
- You murdered him.
602
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
And you shot me.
603
00:42:52,280 --> 00:42:55,199
You tried to kill me.
You even went after Jenny.
604
00:42:55,320 --> 00:42:57,599
You shot me. Three times.
605
00:42:59,160 --> 00:43:01,039
- Yes.
- Three times, Nick.
606
00:43:01,960 --> 00:43:03,839
Okay, the third one was unnecessary.
607
00:43:04,640 --> 00:43:06,599
You freaked me out, I panicked.
608
00:43:07,480 --> 00:43:09,759
- I'm sorry. Okay?
- Not okay.
609
00:43:09,960 --> 00:43:11,999
Look at me. Look at my face.
610
00:43:12,080 --> 00:43:13,999
I'm cursed, Nick. And you're cursed.
611
00:43:14,160 --> 00:43:16,279
And there's only one way to break it.
612
00:43:16,360 --> 00:43:19,119
You are going to do exactly what she wants,
613
00:43:19,240 --> 00:43:22,129
or this is gonna
get a lot worse for both of us.
614
00:43:22,680 --> 00:43:23,879
What do you mean, I'm cursed?
615
00:43:24,080 --> 00:43:25,216
[WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY]
616
00:43:25,240 --> 00:43:26,240
I'm sorry.
617
00:43:26,320 --> 00:43:28,399
Just give me a minute. Thank you.
618
00:43:28,520 --> 00:43:30,559
You walked into the chicks' bathroom,
by the way.
619
00:43:30,680 --> 00:43:31,816
[WOMAN] Go to your own sodding loo!
620
00:43:31,840 --> 00:43:33,656
- [VAIL] Yeah, it's a ladies' room.
- [WOMAN] We just want to pee!
621
00:43:33,680 --> 00:43:34,856
- What do you mean, I'm cursed?
- [KNOCK ON DOOR]
622
00:43:34,880 --> 00:43:36,529
How do you think you survived the crash?
623
00:43:39,120 --> 00:43:40,559
Setepa-i.
624
00:43:40,720 --> 00:43:42,176
- [WOMAN] Bloody Yanks. Unbelievable.
- [WOMAN 2] Yeah!
625
00:43:42,200 --> 00:43:44,079
[VAIL] You know what it means.
626
00:43:45,680 --> 00:43:47,279
She's got plans for you, Nick.
627
00:43:48,320 --> 00:43:50,439
- Plans?
- You can't run.
628
00:43:51,520 --> 00:43:53,799
You can't escape.
629
00:43:57,080 --> 00:43:58,080
[SHUDDERS]
630
00:44:12,400 --> 00:44:13,400
[BREATHING HEAVILY]
631
00:44:21,760 --> 00:44:22,760
[SQUEAKING]
632
00:44:31,400 --> 00:44:33,049
[RATS SQUEAKING]
633
00:44:47,160 --> 00:44:49,519
- [GRUNTS]
- [SNARLING]
634
00:44:55,560 --> 00:44:56,560
[SQUEAKING]
635
00:45:00,960 --> 00:45:01,960
[YELPING]
636
00:45:07,360 --> 00:45:08,439
Help me!
637
00:45:09,120 --> 00:45:10,359
Help me!
638
00:45:20,840 --> 00:45:22,879
- Setepa-i!
- [SCREAMING]
639
00:45:22,960 --> 00:45:24,096
- [HORN HONKING]
- [BRAKES SCREECHING]
640
00:45:24,120 --> 00:45:27,479
- [SCREAMS]
- [DRIVER] Out of the road, wanker!
641
00:45:27,600 --> 00:45:29,879
Nick! What the hell are you doing?
642
00:45:30,960 --> 00:45:32,159
Okay, you were right.
643
00:45:33,280 --> 00:45:35,759
- We've angered the gods.
- Wait, what?
644
00:45:35,840 --> 00:45:38,359
I saw her. The chick in the box.
645
00:45:38,560 --> 00:45:39,639
- Ahmanet?
- That one.
646
00:45:39,720 --> 00:45:41,049
- Nick...
- He said I'm cursed.
647
00:45:41,200 --> 00:45:42,200
- Who said?
- Vail.
648
00:45:42,360 --> 00:45:43,520
- Vail?
- The coffin we found.
649
00:45:43,760 --> 00:45:44,760
- Sarcophagus.
- Whatever.
650
00:45:44,840 --> 00:45:46,999
- There was writing on it.
- Hieroglyphics.
651
00:45:47,160 --> 00:45:50,839
Jenny, respectfully, I'm not interested
in archaeological jargon right now.
652
00:45:50,920 --> 00:45:53,839
The writing on the box
that we took out of the hole.
653
00:45:54,200 --> 00:45:55,039
Yes, sorry.
654
00:45:55,160 --> 00:45:57,400
There was something about a curse
on there, wasn't there?
655
00:45:57,480 --> 00:45:59,799
Nick, you've had a concussion.
656
00:45:59,920 --> 00:46:01,569
- Yes.
- Toxic exposure.
657
00:46:01,720 --> 00:46:05,959
How does that explain that I know
that Setepa-i means my chosen?
658
00:46:06,640 --> 00:46:09,209
- That's ancient Egyptian.
- Ancient Egyptian.
659
00:46:09,320 --> 00:46:10,239
How do I know that?
660
00:46:10,320 --> 00:46:11,656
You've been in the Middle East for years.
661
00:46:11,680 --> 00:46:13,320
- What? No!
- You heard it, you forgot it.
662
00:46:13,400 --> 00:46:15,959
Why are you backing off from this?
I'm telling you.
663
00:46:16,040 --> 00:46:17,119
She is real.
664
00:46:26,960 --> 00:46:28,079
[JENNY] Nick.
665
00:46:30,040 --> 00:46:31,479
Nick, what is it?
666
00:46:33,640 --> 00:46:36,319
I think you're right. I... [LAUGHS]
667
00:46:36,400 --> 00:46:37,759
I think this is all in my head.
668
00:46:38,600 --> 00:46:42,599
We should find the box, look inside, and when
I see a 3,000-year-old prune in there...
669
00:46:42,680 --> 00:46:44,399
- Nick.
- no more curse.
670
00:46:44,560 --> 00:46:46,519
You don't need a sarcophagus,
you need a doctor.
671
00:46:46,680 --> 00:46:47,919
I know someone.
672
00:46:48,520 --> 00:46:49,719
A specialist in London.
673
00:46:50,160 --> 00:46:52,399
Don't tell me that you
don't wanna see it, too.
674
00:46:52,520 --> 00:46:53,799
Your life's work.
675
00:46:53,880 --> 00:46:55,289
Come on, Jenny.
676
00:46:56,400 --> 00:46:58,439
I think I know where it is.
677
00:47:00,440 --> 00:47:02,639
[PILOT ON RADIO] Charlie 8-1.
Charlie 8-1 to Base.
678
00:47:02,840 --> 00:47:06,239
We are at the main crash site,
400 meters north of Waverley Abbey.
679
00:47:06,400 --> 00:47:10,039
Firefighters are containing
the wreckage, but the site is still hot.
680
00:47:11,360 --> 00:47:12,360
[MUMMIES GROANING]
681
00:47:17,240 --> 00:47:18,240
[CHOKING]
682
00:47:25,240 --> 00:47:26,279
[GASPING]
683
00:47:37,840 --> 00:47:38,840
[COWS MOOING]
684
00:47:47,640 --> 00:47:48,640
[HELICOPTER HOVERING]
685
00:47:50,960 --> 00:47:51,999
[JENNY] Nick.
686
00:47:54,360 --> 00:47:56,839
Nick! Where are you going?
687
00:47:56,960 --> 00:47:58,936
The crash site is up that way.
Where are you going?
688
00:47:58,960 --> 00:48:01,199
No. We're in the right place.
689
00:48:06,640 --> 00:48:07,759
Nick.
690
00:48:09,880 --> 00:48:11,239
Nick!
691
00:48:11,320 --> 00:48:13,239
I don't know what we're doing here.
692
00:48:13,320 --> 00:48:15,679
This isn't the right place.
693
00:48:15,760 --> 00:48:17,439
Yes, it is.
694
00:48:17,520 --> 00:48:19,279
No, it isn't.
695
00:48:19,360 --> 00:48:23,239
The main crash site is up that way,
and so is my artifact.
696
00:48:23,320 --> 00:48:24,599
And that's where we're going.
697
00:48:26,640 --> 00:48:27,640
[WHISPERING VOICES]
698
00:48:40,560 --> 00:48:41,560
[CREAKING]
699
00:48:48,120 --> 00:48:49,919
Setepa-i.
700
00:49:00,320 --> 00:49:01,839
What the hell?
701
00:49:03,680 --> 00:49:04,799
How did I...
702
00:49:14,480 --> 00:49:15,519
Jenny?
703
00:49:29,120 --> 00:49:30,239
Okay.
704
00:49:32,200 --> 00:49:33,279
[YELPS]
705
00:49:34,920 --> 00:49:36,039
Nick?
706
00:49:40,800 --> 00:49:41,800
[GRUNTS]
707
00:49:43,000 --> 00:49:44,599
- [SNARLING]
- [GASPS]
708
00:49:48,000 --> 00:49:49,599
- [SNARLING]
- [GASPS]
709
00:49:51,200 --> 00:49:53,039
- [SCREECHING]
- [GASPS]
710
00:49:55,920 --> 00:49:56,920
[EXHALES]
711
00:50:03,600 --> 00:50:04,600
Ah...
712
00:50:16,280 --> 00:50:17,399
[GASPS] Okay.
713
00:50:17,600 --> 00:50:18,719
Okay.
714
00:50:19,520 --> 00:50:20,599
[NICK LAUGHING]
715
00:50:20,760 --> 00:50:21,679
[MOANING]
716
00:50:21,760 --> 00:50:22,879
No, seriously...
717
00:50:25,760 --> 00:50:27,200
- [SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
- What?
718
00:50:32,360 --> 00:50:33,959
[NICK] I'm sorry, what?
719
00:50:36,080 --> 00:50:37,560
[CONTINUES SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
720
00:50:41,120 --> 00:50:42,279
Oh, God.
721
00:50:52,960 --> 00:50:55,159
No, no, no.
722
00:50:55,320 --> 00:50:56,439
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
723
00:50:56,560 --> 00:50:57,560
No, please.
724
00:51:11,440 --> 00:51:12,440
[FOOTSTEPS APPROACHING]
725
00:51:14,560 --> 00:51:15,560
[WHIMPERS]
726
00:51:18,320 --> 00:51:19,359
Jenny!
727
00:51:20,800 --> 00:51:21,800
[SOFTLY] Yeah?
728
00:51:22,160 --> 00:51:23,999
Run! Run!
729
00:51:25,480 --> 00:51:27,319
- [MUMMY SNARLING]
- [GROANING]
730
00:51:30,760 --> 00:51:31,760
[GRUNTS]
731
00:51:33,520 --> 00:51:35,159
[GRUNTING]
732
00:51:43,440 --> 00:51:44,440
[GROANING]
733
00:51:51,840 --> 00:51:52,840
Ugh! [GRUNTING]
734
00:51:59,520 --> 00:52:01,199
[CHOKING]
735
00:52:02,200 --> 00:52:03,879
[GROANING]
736
00:52:06,560 --> 00:52:07,719
[JENNY] Come on! Come on!
737
00:52:12,200 --> 00:52:13,999
Nick! Nick!
738
00:52:15,040 --> 00:52:16,079
Nick!
739
00:52:16,720 --> 00:52:17,919
Hey! Hey!
740
00:52:20,240 --> 00:52:22,239
- No, no, no! Hey!
- [ENGINE STARTS]
741
00:52:22,440 --> 00:52:24,519
Hey! Nick! Stop!
742
00:52:24,680 --> 00:52:25,680
Nick!
743
00:52:27,320 --> 00:52:28,519
Were you just gonna leave me?
744
00:52:28,680 --> 00:52:30,719
- You saw that, right?
- You were gonna leave me!
745
00:52:30,880 --> 00:52:32,599
- You saw it, right?
- I can't unsee it!
746
00:52:33,640 --> 00:52:34,640
[TIRES SCREECHING]
747
00:52:35,560 --> 00:52:36,560
Where are we going?
748
00:52:36,600 --> 00:52:38,919
Away from here. There's a highway up ahead.
749
00:52:39,000 --> 00:52:40,409
- How do you know?
- I know.
750
00:52:42,800 --> 00:52:45,079
Oh, my God. Do you realise what this is?
751
00:52:45,200 --> 00:52:46,376
[NICK] It's the Dagger of Set.
752
00:52:46,400 --> 00:52:48,559
She was gonna drive that thing
right through me.
753
00:52:48,720 --> 00:52:50,559
The stone, it is missing.
754
00:52:50,680 --> 00:52:52,359
Yeah, that seemed to really piss her off.
755
00:52:52,640 --> 00:52:53,969
It's real.
756
00:52:58,120 --> 00:52:59,449
[NICK] How was it in a statue?
757
00:52:59,920 --> 00:53:01,719
That statue was a reliquary.
758
00:53:02,000 --> 00:53:04,679
Crusaders would use them
to hide holy relics.
759
00:53:06,000 --> 00:53:07,329
But she knew it was there.
760
00:53:08,200 --> 00:53:11,039
What... You're saying that she
brought the plane down there?
761
00:53:11,120 --> 00:53:12,159
On purpose?
762
00:53:12,280 --> 00:53:14,160
That's why she wanted you
to come to the church.
763
00:53:14,240 --> 00:53:15,416
She wanted me to go to the church?
764
00:53:15,440 --> 00:53:17,959
I told you that I wanted
to go to the church.
765
00:53:18,080 --> 00:53:20,519
I told you, I said I wanted to see...
766
00:53:21,600 --> 00:53:24,839
- I wanted to see her corpse.
- See her corpse.
767
00:53:27,440 --> 00:53:30,279
Nick, she's in your head.
768
00:53:30,440 --> 00:53:33,279
What are you talking about?
That is ridiculous. Because I...
769
00:53:33,400 --> 00:53:35,479
- [BRAKES SCREECHING]
- [JENNY GASPING]
770
00:53:38,000 --> 00:53:39,359
[NICK] I drove right back to her.
771
00:53:39,480 --> 00:53:41,129
Oh, my God, she's in my head.
772
00:53:41,800 --> 00:53:43,599
[TIRES SCREECHING]
773
00:53:54,960 --> 00:53:56,839
- Go, go, go!
- [MUMMY SNARLING]
774
00:54:02,920 --> 00:54:03,959
[GRUNTING]
775
00:54:09,480 --> 00:54:10,839
Get it off me!
776
00:54:15,160 --> 00:54:16,489
Son of a bitch!
777
00:54:19,360 --> 00:54:20,360
[GRUNTING]
778
00:54:27,600 --> 00:54:28,839
- [SNARLING]
- [JENNY SCREAMS]
779
00:54:34,320 --> 00:54:35,359
[NICK YELPING]
780
00:54:36,520 --> 00:54:38,519
That's my face! That's my face!
That's my face!
781
00:54:38,600 --> 00:54:39,679
Sorry!
782
00:54:39,880 --> 00:54:40,880
[GRUNTS]
783
00:54:41,680 --> 00:54:42,680
[JENNY YELPING]
784
00:54:42,920 --> 00:54:43,920
Nick!
785
00:54:49,320 --> 00:54:50,679
[SNARLING]
786
00:54:55,560 --> 00:54:56,560
[SCREAMS]
787
00:54:59,880 --> 00:55:01,529
[BOTH SCREAMING]
788
00:55:02,080 --> 00:55:03,119
Nick!
789
00:55:08,800 --> 00:55:11,769
- [AMBULANCE CRASHING]
- [PANTING]
790
00:55:16,240 --> 00:55:17,399
Jenny?
791
00:55:17,560 --> 00:55:18,560
[JENNY GRUNTING]
792
00:55:19,080 --> 00:55:20,080
[SEAT BELT CLICKS]
793
00:55:20,560 --> 00:55:22,439
Jenny. Jenny.
794
00:55:22,600 --> 00:55:23,879
Nick! Nick!
795
00:55:39,080 --> 00:55:40,119
[NICK] Okay.
796
00:55:41,280 --> 00:55:42,439
All right.
797
00:55:42,600 --> 00:55:43,600
Get her, Nick!
798
00:55:45,600 --> 00:55:47,119
Get her! Get her!
799
00:55:49,520 --> 00:55:50,520
Kick her ass!
800
00:55:51,640 --> 00:55:53,040
- [NICK YELPS]
- [BRANCHES SNAPPING]
801
00:55:54,440 --> 00:55:55,440
[GROANS]
802
00:56:01,400 --> 00:56:02,519
[GASPS]
803
00:56:10,160 --> 00:56:11,520
[AGENT 1] Route is clear. Come on!
804
00:56:12,800 --> 00:56:14,319
[GROANS]
805
00:56:16,600 --> 00:56:17,839
[AHMANET SCREAMING]
806
00:56:19,280 --> 00:56:22,240
- [AGENT 2] That's it, pull her back tight!
- [AHMANET CONTINUES SCREAMING]
807
00:56:24,920 --> 00:56:28,039
- [AGENT 3] Delta Team, move!
- [AGENT 1] Bring target down!
808
00:56:32,400 --> 00:56:33,439
Clear!
809
00:56:43,760 --> 00:56:44,799
Who are you...
810
00:57:04,880 --> 00:57:06,039
Where are you taking me?
811
00:57:08,440 --> 00:57:09,599
What's happening?
812
00:57:15,720 --> 00:57:16,720
[DOOR BUZZING]
813
00:57:39,720 --> 00:57:41,639
- [BEEPING]
- [DOOR BUZZING]
814
00:57:49,720 --> 00:57:50,720
[DOOR LOCKING]
815
00:57:55,720 --> 00:57:56,879
Stay.
816
00:58:16,680 --> 00:58:18,399
[HENRY] Make yourself comfortable.
817
00:58:22,720 --> 00:58:24,239
Who the hell are you?
818
00:58:24,920 --> 00:58:26,159
Who am I?
819
00:58:26,240 --> 00:58:27,240
[CHUCKLING]
820
00:58:27,920 --> 00:58:31,439
The more relevant question, Mr. Morton,
821
00:58:31,520 --> 00:58:33,169
is who exactly are you?
822
00:58:34,720 --> 00:58:37,039
In theory, I know all about you.
823
00:58:37,720 --> 00:58:40,689
Army reconnaissance, decorated soldier,
824
00:58:40,840 --> 00:58:44,479
and page after page indicating a deep
and troubling moral turpitude.
825
00:58:44,600 --> 00:58:47,399
But, you see, this file contains
nothing of any real value to me.
826
00:58:47,480 --> 00:58:49,479
That's why I wanted to
see you face-to-face.
827
00:58:51,040 --> 00:58:52,439
Who are you?
828
00:58:52,520 --> 00:58:53,999
I'm a doctor.
829
00:58:54,080 --> 00:58:55,119
A doctor.
830
00:58:55,640 --> 00:58:57,519
Chemical pathology, neurosurgery.
831
00:58:57,600 --> 00:58:59,439
Fellow of the Royal Society.
832
00:59:00,800 --> 00:59:02,289
I'm also a lawyer.
833
00:59:03,400 --> 00:59:04,679
My name is Jekyll.
834
00:59:06,600 --> 00:59:08,089
Dr. Henry Jekyll.
835
00:59:08,280 --> 00:59:09,280
[SIGHS]
836
00:59:10,000 --> 00:59:11,159
There you are.
837
00:59:12,720 --> 00:59:16,479
These days, I specialise
in immunology, perhaps.
838
00:59:16,960 --> 00:59:17,960
[CHUCKLES]
839
00:59:19,320 --> 00:59:21,679
Infectious disease, perhaps.
840
00:59:21,760 --> 00:59:24,409
I would like, if I may, Mr. Morton,
841
00:59:26,040 --> 00:59:27,799
to tell you a story.
842
00:59:28,560 --> 00:59:31,559
A story about a patient of mine.
843
00:59:32,480 --> 00:59:34,479
A man of promise.
844
00:59:34,840 --> 00:59:36,999
A man who believed he was beyond reproach
845
00:59:38,200 --> 00:59:40,159
until he got ill.
846
00:59:40,920 --> 00:59:44,039
The disease manifested itself
in subtle ways, at first.
847
00:59:44,680 --> 00:59:46,519
And then it grew
848
00:59:46,600 --> 00:59:50,809
into an overwhelming desire,
an unquenchable thirst...
849
00:59:55,080 --> 00:59:56,080
[GRUNTS]
850
00:59:56,480 --> 00:59:57,800
[IN COCKNEY ACCENT] ...for chaos.
851
00:59:58,480 --> 01:00:00,999
For the suffering of others.
852
01:00:10,200 --> 01:00:11,639
[GROANING SOFTLY]
853
01:00:20,080 --> 01:00:21,409
He was quite fortunate.
854
01:00:22,360 --> 01:00:24,759
He himself was a physician.
855
01:00:24,840 --> 01:00:27,279
And if evil were a pathogen, he reasoned,
856
01:00:27,400 --> 01:00:29,879
then there must surely be a cure.
857
01:00:30,800 --> 01:00:33,769
I would like, if I may, Mr. Morton,
858
01:00:34,680 --> 01:00:36,559
to show you something.
859
01:00:44,720 --> 01:00:46,129
[AHMANET SHIVERING]
860
01:01:03,000 --> 01:01:05,679
Welcome to Prodigium, Mr. Morton.
861
01:01:06,320 --> 01:01:10,039
From the Latin, monstrum vel prodigium.
862
01:01:11,200 --> 01:01:13,359
A warning of monsters.
863
01:01:14,280 --> 01:01:15,439
Forgive the state of things.
864
01:01:15,520 --> 01:01:17,799
We had very little time
to prepare for our guest
865
01:01:17,880 --> 01:01:19,920
and only the information
Jennifer provided to go on.
866
01:01:21,840 --> 01:01:23,919
In truth, she works for us.
867
01:01:25,040 --> 01:01:26,879
It's not an exact science, this business.
868
01:01:27,720 --> 01:01:28,720
What?
869
01:01:29,480 --> 01:01:31,279
And the business being?
870
01:01:32,120 --> 01:01:34,279
Evil, Mr. Morton.
871
01:01:35,200 --> 01:01:39,559
Recognise, contain, examine, destroy.
872
01:01:41,000 --> 01:01:45,439
She is by far the most ancient
we've ever encountered.
873
01:01:50,680 --> 01:01:51,839
What are you doing to her?
874
01:01:53,480 --> 01:01:55,599
[HENRY] Embalming her with mercury.
875
01:01:56,320 --> 01:01:58,999
At minus 38 degrees
876
01:01:59,080 --> 01:02:03,679
the mercury in her veins will solidify,
and she should be safe for dissection then.
877
01:02:03,760 --> 01:02:06,569
Dissection? You said that we'd study her.
878
01:02:06,800 --> 01:02:08,839
Yes, by dissection.
879
01:02:09,040 --> 01:02:11,929
But she's a living witness
to a history that we barely know.
880
01:02:12,160 --> 01:02:13,176
[HENRY] She's a threat, Jennifer.
881
01:02:13,200 --> 01:02:15,479
Hold on, hold on.
So, where does that leave me?
882
01:02:16,360 --> 01:02:18,359
Cursed, Mr. Morton.
883
01:02:18,480 --> 01:02:20,759
This is not some common cold you have.
884
01:02:20,920 --> 01:02:24,319
Some chicken soup and a good night's
sleep will not make it go away.
885
01:02:25,040 --> 01:02:29,399
You have been selected
as the vessel for the ultimate evil.
886
01:02:29,760 --> 01:02:32,489
And we are the only ones
who can rectify that.
887
01:02:33,040 --> 01:02:34,609
[AHMANET SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
888
01:02:59,360 --> 01:03:00,519
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
889
01:03:01,200 --> 01:03:02,200
No.
890
01:03:12,360 --> 01:03:16,559
[AHMANET IN ENGLISH]
I was going to give him eternal life.
891
01:03:17,680 --> 01:03:21,399
Make him a living god.
892
01:03:23,400 --> 01:03:24,889
You murdered your father.
893
01:03:25,600 --> 01:03:27,039
[AHMANET] I loved my father
894
01:03:27,600 --> 01:03:29,439
with all my heart.
895
01:03:30,280 --> 01:03:34,279
I only wanted his love in return.
896
01:03:35,400 --> 01:03:36,479
You killed his wife.
897
01:03:38,200 --> 01:03:39,359
Their child.
898
01:03:39,480 --> 01:03:40,800
- [BABY CRYING]
- [BLADE SWISHING]
899
01:03:44,360 --> 01:03:47,759
They were different times.
900
01:03:56,960 --> 01:04:00,319
The Day of Awakening will soon be upon us.
901
01:04:01,200 --> 01:04:04,089
You will become Set.
902
01:04:05,000 --> 01:04:08,839
The world will fall to your desire.
903
01:04:10,200 --> 01:04:14,119
You will have power of life over death.
904
01:04:15,720 --> 01:04:18,799
And you will have me.
905
01:04:19,000 --> 01:04:21,809
I will be your queen.
906
01:04:22,000 --> 01:04:24,479
Just give in.
907
01:04:24,640 --> 01:04:25,759
[JENNY] Nick.
908
01:04:27,440 --> 01:04:29,759
Nick. Wake up.
909
01:04:29,840 --> 01:04:31,249
Wake up.
910
01:04:33,080 --> 01:04:37,679
They will kill you, just as they
killed my chosen before you.
911
01:04:48,160 --> 01:04:49,599
It burns.
912
01:04:53,480 --> 01:04:54,639
What?
913
01:04:55,680 --> 01:04:57,199
It burns! [SCREAMING]
914
01:05:00,840 --> 01:05:01,999
Stop it!
915
01:05:02,160 --> 01:05:03,160
Stop it! Stop!
916
01:05:03,600 --> 01:05:04,679
Stop!
917
01:05:05,400 --> 01:05:07,049
- [GROANING]
- Stop it!
918
01:05:08,160 --> 01:05:09,319
Stop!
919
01:05:10,280 --> 01:05:11,639
Fascinating.
920
01:05:25,160 --> 01:05:27,359
What was I supposed to tell you?
921
01:05:28,240 --> 01:05:30,279
Would you even have believed me
922
01:05:30,400 --> 01:05:32,399
if I'd said this place was real?
923
01:05:33,080 --> 01:05:34,239
When Henry came to me,
924
01:05:34,360 --> 01:05:37,199
I took the job because
we had a common interest.
925
01:05:38,840 --> 01:05:40,959
So, you're using each other.
926
01:05:42,360 --> 01:05:44,279
Now she's using you.
927
01:05:48,160 --> 01:05:49,160
[AHMANET SHIVERING]
928
01:05:52,040 --> 01:05:53,159
Look.
929
01:05:53,520 --> 01:05:55,799
Despite what you might think,
930
01:05:56,560 --> 01:05:58,079
despite my...
931
01:05:59,200 --> 01:06:00,919
My better judgement,
932
01:06:02,280 --> 01:06:03,879
I care about you.
933
01:06:05,600 --> 01:06:08,279
Somewhere in there, fighting to get out,
934
01:06:08,640 --> 01:06:10,079
is a good man.
935
01:06:11,120 --> 01:06:12,879
You don't know that.
936
01:06:13,560 --> 01:06:14,719
I do.
937
01:06:18,800 --> 01:06:20,159
How?
938
01:06:21,520 --> 01:06:23,839
You saved my life on that plane.
939
01:06:25,360 --> 01:06:28,719
You gave me the only parachute
without hesitation.
940
01:06:35,400 --> 01:06:38,049
I thought there was another one.
941
01:06:44,600 --> 01:06:46,519
[HENRY] Mr. Morton.
942
01:06:48,080 --> 01:06:49,239
Drink?
943
01:06:49,440 --> 01:06:50,440
[CAMERA CLICKING]
944
01:06:54,760 --> 01:06:56,169
[INDISTINCT CHATTER]
945
01:07:11,760 --> 01:07:13,639
I think I've found something.
946
01:07:13,960 --> 01:07:14,960
[GRUNTS]
947
01:07:15,120 --> 01:07:16,120
[GASPS]
948
01:07:18,120 --> 01:07:19,449
[CAMERA CLICKING]
949
01:07:32,120 --> 01:07:33,449
[JENNY SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
950
01:07:47,320 --> 01:07:51,369
[IN ENGLISH] The old gods?
951
01:07:54,360 --> 01:07:58,759
Your language is simple.
952
01:08:00,360 --> 01:08:03,599
What you truly wish to know is
953
01:08:03,800 --> 01:08:08,759
what lies beyond the veil of death.
954
01:08:10,160 --> 01:08:14,519
To know what I have seen?
955
01:08:15,400 --> 01:08:16,479
Yes.
956
01:08:17,160 --> 01:08:18,879
And you will,
957
01:08:20,320 --> 01:08:22,999
when I
958
01:08:23,080 --> 01:08:24,649
kill you.
959
01:08:33,240 --> 01:08:36,079
They have found the stone.
960
01:08:37,480 --> 01:08:40,369
You brought my chosen here.
961
01:08:41,720 --> 01:08:46,239
What do you think they
will do with him now?
962
01:09:02,320 --> 01:09:03,320
Huh.
963
01:09:04,400 --> 01:09:08,399
Welcome to a new world
of gods and monsters.
964
01:09:11,520 --> 01:09:13,519
- Evil has many names, Mr. Morton.
- Mmm.
965
01:09:14,160 --> 01:09:15,729
Take Set, for example.
966
01:09:16,040 --> 01:09:18,559
Known to Egyptians as the god of death.
967
01:09:18,720 --> 01:09:22,159
- Mmm.
- In the Old Testament, Satan, Lucifer.
968
01:09:22,240 --> 01:09:23,959
- The devil.
- Quite so.
969
01:09:24,120 --> 01:09:25,719
Yeah. Bad... Badness. Got it.
970
01:09:25,840 --> 01:09:27,639
So, you see, evil is the shadow
971
01:09:27,880 --> 01:09:30,079
- that exists just outside our world...
- Uh-huh.
972
01:09:30,200 --> 01:09:33,599
Continuously searching
for a way to come in.
973
01:09:35,080 --> 01:09:37,649
For a way to become flesh and blood.
974
01:09:37,920 --> 01:09:39,599
[CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE]
975
01:09:47,200 --> 01:09:48,439
[CLEARS THROAT]
976
01:09:49,560 --> 01:09:52,799
Either we wait for that day to arrive,
977
01:09:53,640 --> 01:09:56,369
or we can fight it on our own terms.
978
01:09:56,920 --> 01:09:58,359
Which brings me to you.
979
01:09:58,440 --> 01:10:00,599
Me? Yeah, great. Yes, Doc.
980
01:10:01,240 --> 01:10:04,439
You said you could cure me
of this curse. Get rid of it.
981
01:10:04,600 --> 01:10:06,559
So, let's do it, Doc.
982
01:10:07,360 --> 01:10:08,799
What's your plan?
983
01:10:10,200 --> 01:10:12,799
Mr. Morton, these things are complex.
984
01:10:13,000 --> 01:10:14,279
Yeah. I bet, I bet.
985
01:10:15,040 --> 01:10:18,009
When one is dealing with
the salvation of humanity,
986
01:10:18,960 --> 01:10:21,399
certain sacrifices must be made.
987
01:10:21,520 --> 01:10:22,799
[MALIK] Excuse me, sir.
988
01:10:25,800 --> 01:10:26,959
They found it.
989
01:10:27,920 --> 01:10:29,439
Found what?
990
01:10:30,800 --> 01:10:31,839
[JENNY] Henry.
991
01:10:33,160 --> 01:10:34,649
Are you planning on killing him?
992
01:10:34,800 --> 01:10:35,800
[NICK] Kill?
993
01:10:35,840 --> 01:10:37,329
- Jennifer...
- Kill who?
994
01:10:37,480 --> 01:10:40,159
Mr. Morton, here,
essentially killed himself
995
01:10:40,440 --> 01:10:42,159
when he severed the barrier chain
996
01:10:42,320 --> 01:10:44,759
that had kept Ahmanet's power
imprisoned for 5,000 years.
997
01:10:45,000 --> 01:10:46,329
[CONTINUES CHANTING]
998
01:10:48,720 --> 01:10:52,039
He was chosen as her ideal candidate.
999
01:10:52,640 --> 01:10:55,799
A thief, physically capable,
compulsively devious,
1000
01:10:55,920 --> 01:10:57,329
and utterly devoid of soul.
1001
01:10:57,520 --> 01:10:58,719
- What?
- What?
1002
01:10:58,920 --> 01:10:59,839
That's insane.
1003
01:10:59,920 --> 01:11:02,439
You want to put the stone
in the dagger and stab him with it?
1004
01:11:02,680 --> 01:11:05,479
Well, the dagger will allow
Set to enter his body,
1005
01:11:05,560 --> 01:11:07,959
and then, we obliterate it.
1006
01:11:08,080 --> 01:11:08,999
Wait, wait, wait.
1007
01:11:09,080 --> 01:11:10,759
You wanna stab me with that thing?
1008
01:11:10,840 --> 01:11:11,999
Intentionally?
1009
01:11:12,160 --> 01:11:14,519
Precisely what the Egyptians
should have done.
1010
01:11:14,800 --> 01:11:15,800
[CONTINUES CHANTING]
1011
01:11:17,360 --> 01:11:20,039
[HENRY] You see,
they interrupted a ritual in process,
1012
01:11:20,200 --> 01:11:22,879
and that is a mistake we cannot...
1013
01:11:23,120 --> 01:11:24,120
[HENRY CLEARS THROAT]
1014
01:11:24,800 --> 01:11:26,399
Afford to repeat.
1015
01:11:27,200 --> 01:11:28,200
What?
1016
01:11:28,320 --> 01:11:29,759
That's the plan?
1017
01:11:29,960 --> 01:11:31,096
Henry, you can't possibly do this.
1018
01:11:31,120 --> 01:11:32,120
[HENRY GRUNTS]
1019
01:11:32,240 --> 01:11:33,240
That's your plan?
1020
01:11:33,400 --> 01:11:35,919
[HENRY] The dominoes are already falling.
1021
01:11:36,080 --> 01:11:37,519
We haven't much time.
1022
01:11:37,640 --> 01:11:41,039
Unfortunately, it is a risk we must take.
1023
01:11:41,400 --> 01:11:42,889
That's really your plan?
1024
01:11:43,000 --> 01:11:44,639
You heard Ahmanet.
1025
01:11:44,720 --> 01:11:47,239
Your curse cannot be broken.
1026
01:11:47,400 --> 01:11:48,729
I am truly sorry, Mr. Morton.
1027
01:11:48,880 --> 01:11:52,719
No matter what I do, you are going to die.
1028
01:11:53,720 --> 01:11:56,319
Yes, evil is a disease.
1029
01:11:58,040 --> 01:12:00,319
A pestilent, pustulant infection
1030
01:12:00,440 --> 01:12:02,719
burrowing its way into our souls.
1031
01:12:03,480 --> 01:12:04,599
The world needs a cure.
1032
01:12:05,920 --> 01:12:08,079
- You can be that cure.
- Stop.
1033
01:12:08,200 --> 01:12:09,696
- A sacrifice for the greater good!
- Just stop.
1034
01:12:09,720 --> 01:12:11,319
I'm not interested in that at all.
1035
01:12:11,440 --> 01:12:13,359
- [GROANING]
- Okay.
1036
01:12:13,480 --> 01:12:14,616
- Don't!
- Give me the injector.
1037
01:12:14,640 --> 01:12:17,919
Okay, we're just gonna take a minute, and
we're all gonna come up with a new plan.
1038
01:12:18,040 --> 01:12:19,896
- We have to go.
- You don't know what you're doing.
1039
01:12:19,920 --> 01:12:21,256
Really? I know exactly what I'm doing.
1040
01:12:21,280 --> 01:12:22,319
[GROWLING]
1041
01:12:22,440 --> 01:12:23,856
[IN COCKNEY ACCENT] Oh,
my dear Henry Jekyll,
1042
01:12:23,880 --> 01:12:26,449
if ever I've seen Satan's
signature upon a face,
1043
01:12:27,120 --> 01:12:29,119
it is on that of your new friend.
1044
01:12:29,320 --> 01:12:30,320
[GROANING]
1045
01:12:30,640 --> 01:12:32,289
Okay, hey, hey, hey! Take it!
1046
01:12:32,440 --> 01:12:33,519
[MALIK] Now!
1047
01:12:33,640 --> 01:12:35,289
- Run, Mr. Morton.
- What?
1048
01:12:35,440 --> 01:12:36,849
Run! [GROANING]
1049
01:12:45,000 --> 01:12:46,119
Nick! Open the door!
1050
01:12:46,240 --> 01:12:47,279
You don't want that.
1051
01:12:49,000 --> 01:12:50,329
Stop! Jenny!
1052
01:12:50,480 --> 01:12:51,599
Stop!
1053
01:12:56,920 --> 01:12:57,920
[GROWLING]
1054
01:13:02,120 --> 01:13:03,120
[CHUCKLES]
1055
01:13:08,920 --> 01:13:10,279
[SCANNER ALARM BEEPING]
1056
01:13:12,880 --> 01:13:14,679
They won't let me out, Nicholas.
1057
01:13:14,760 --> 01:13:15,999
They never do.
1058
01:13:16,680 --> 01:13:17,680
[GROANS]
1059
01:13:20,280 --> 01:13:21,280
[CHUCKLING]
1060
01:13:22,160 --> 01:13:23,279
Whoa, whoa, whoa.
1061
01:13:23,480 --> 01:13:24,399
What's happening?
1062
01:13:24,480 --> 01:13:25,880
Did you just shut down the mercury?
1063
01:13:26,280 --> 01:13:27,359
Pete?
1064
01:13:38,440 --> 01:13:39,440
Whoa, whoa, whoa.
1065
01:13:39,800 --> 01:13:41,839
You are a younger man,
1066
01:13:41,960 --> 01:13:44,529
but you'd best learn to be
wary of a man like me.
1067
01:13:45,000 --> 01:13:46,000
[YELLS]
1068
01:13:46,200 --> 01:13:47,559
[CART CLATTERING]
1069
01:13:50,320 --> 01:13:51,320
[SNARLS]
1070
01:13:51,680 --> 01:13:53,439
- [CHUCKLING EVILLY]
- [BOTH GRUNTING]
1071
01:13:55,920 --> 01:13:58,319
It's not me that wants
to kill you, it's Henry.
1072
01:13:59,200 --> 01:14:01,559
I have something more
collaborative in mind. [GROANS]
1073
01:14:02,360 --> 01:14:03,360
Oh, nice.
1074
01:14:11,200 --> 01:14:12,200
[SNARLS]
1075
01:14:13,520 --> 01:14:15,679
- [YELPING]
- [TECHNICIANS CLAMOURING]
1076
01:14:19,880 --> 01:14:21,289
- [GROWLING]
- [NICK GRUNTS]
1077
01:14:22,880 --> 01:14:24,529
I'm offering you a partnership.
1078
01:14:24,680 --> 01:14:26,199
You, Evil Incarnate.
1079
01:14:26,280 --> 01:14:27,999
Me, your good friend, Eddie Hyde.
1080
01:14:28,160 --> 01:14:29,199
Think about it.
1081
01:14:29,960 --> 01:14:31,039
[MALIK] Jenny!
1082
01:14:32,880 --> 01:14:34,039
[HYDE] Oh, come on.
1083
01:14:41,720 --> 01:14:42,959
[HYDE LAUGHS]
1084
01:14:49,760 --> 01:14:51,089
[COUGHING]
1085
01:14:52,040 --> 01:14:53,040
[GROANS]
1086
01:14:55,720 --> 01:14:57,049
Jenny, stop!
1087
01:14:58,560 --> 01:14:59,999
[HYDE YELLING]
1088
01:15:03,000 --> 01:15:04,329
Come on, son. Think about it.
1089
01:15:04,560 --> 01:15:06,759
Mayhem, chaos, destruction.
1090
01:15:06,960 --> 01:15:08,239
The ladies will love us.
1091
01:15:09,880 --> 01:15:10,880
Come here.
1092
01:15:11,600 --> 01:15:12,959
- [BONE CRACKING]
- [SCREAMING]
1093
01:15:14,720 --> 01:15:17,119
I do enjoy the countenance of pain.
1094
01:15:17,400 --> 01:15:18,400
[HYDE LAUGHING EVILLY]
1095
01:15:27,680 --> 01:15:28,839
[GROANING]
1096
01:15:31,960 --> 01:15:34,439
[IN NORMAL ACCENT]
Well done, Mr. Morton. Well done.
1097
01:15:34,640 --> 01:15:35,640
[BOTH PANTING]
1098
01:15:39,960 --> 01:15:40,960
[HENRY GROANS]
1099
01:15:45,320 --> 01:15:46,359
[CONTINUES PANTING]
1100
01:15:51,160 --> 01:15:53,519
Come on. We have to destroy the stone.
1101
01:15:53,680 --> 01:15:55,759
- What?
- No stone, no ritual.
1102
01:15:55,840 --> 01:15:56,840
No ritual...
1103
01:15:57,000 --> 01:15:58,519
- No curse.
- Yes.
1104
01:15:58,640 --> 01:15:59,879
I know where it is.
1105
01:16:00,400 --> 01:16:01,679
[PANICKED SCREAMING]
1106
01:16:14,200 --> 01:16:15,639
[GASPS]
1107
01:16:30,560 --> 01:16:31,560
Nick! Nick!
1108
01:16:32,280 --> 01:16:33,280
[SCREAMING]
1109
01:16:35,960 --> 01:16:36,960
[GRUNTING]
1110
01:16:49,880 --> 01:16:51,039
[MUFFLED SCREAMING]
1111
01:16:52,640 --> 01:16:53,839
[INHALES DEEPLY]
1112
01:16:57,720 --> 01:16:59,839
Just wait, wait. Which way out?
1113
01:16:59,920 --> 01:17:01,039
I don't know.
1114
01:17:02,360 --> 01:17:04,039
[AHMANET CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE]
1115
01:17:15,880 --> 01:17:17,239
[CHANTING ECHOING]
1116
01:17:25,400 --> 01:17:26,559
[YELLING]
1117
01:17:29,880 --> 01:17:31,319
[PANICKED SCREAMING]
1118
01:17:51,400 --> 01:17:52,639
[CELL PHONE RINGING]
1119
01:17:53,280 --> 01:17:54,319
Hello?
1120
01:17:54,760 --> 01:17:56,959
She's out! She has the dagger.
1121
01:17:57,080 --> 01:17:58,759
We think she's coming to you. So are we.
1122
01:17:59,120 --> 01:18:01,639
Lock your doors and secure that stone.
1123
01:18:17,280 --> 01:18:18,280
[PEOPLE SCREAMING]
1124
01:18:55,560 --> 01:18:56,560
[JENNY SCREAMING]
1125
01:19:01,120 --> 01:19:02,159
[SCREECHING]
1126
01:19:03,320 --> 01:19:04,320
[ROARING]
1127
01:19:08,000 --> 01:19:09,519
[VAIL] Nick! Nick!
1128
01:19:09,680 --> 01:19:10,839
Let's go!
1129
01:19:11,040 --> 01:19:12,399
I know where the stone is!
1130
01:19:12,720 --> 01:19:13,759
Let's go!
1131
01:19:15,880 --> 01:19:16,880
[JENNY YELPING]
1132
01:19:24,000 --> 01:19:25,409
[GRUNTING]
1133
01:19:28,520 --> 01:19:29,849
- [GASPS]
- [CHUCKLING]
1134
01:19:31,840 --> 01:19:34,649
Wow, that was intense!
1135
01:19:36,200 --> 01:19:37,799
Okay, follow me.
1136
01:19:41,240 --> 01:19:43,296
[AGENT ON RADIO] We're heading
to the Crusader burial chamber.
1137
01:19:43,320 --> 01:19:46,519
We'll make our entry through
the northwest train tunnels. Over.
1138
01:19:58,040 --> 01:19:59,759
This is the moment, Nick.
1139
01:19:59,920 --> 01:20:01,569
This is the moment!
1140
01:20:01,840 --> 01:20:03,039
Yeah, you're damn right.
1141
01:20:03,200 --> 01:20:05,769
I'm gonna take you to that stone,
deliver you to Ahmanet,
1142
01:20:05,920 --> 01:20:08,279
then my work here is done.
1143
01:20:08,960 --> 01:20:10,039
What?
1144
01:20:11,400 --> 01:20:12,439
Nick?
1145
01:20:13,520 --> 01:20:14,559
Jenny?
1146
01:20:18,600 --> 01:20:19,600
[VAIL] Hey, buddy.
1147
01:20:20,160 --> 01:20:23,999
Ahmanet is never going to let her live.
1148
01:20:24,080 --> 01:20:25,489
You can't save her.
1149
01:20:27,320 --> 01:20:29,279
[AHMANET SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
1150
01:20:37,320 --> 01:20:38,599
[RUMBLING]
1151
01:20:42,240 --> 01:20:43,839
TECHNICIAN: Oh, no! Move!
1152
01:20:44,240 --> 01:20:45,240
[ALL GASP]
1153
01:20:48,680 --> 01:20:49,680
[MUMMIES SNARLING]
1154
01:20:53,440 --> 01:20:54,719
[PANICKED SCREAMING]
1155
01:20:55,760 --> 01:20:56,799
[SCREECHING]
1156
01:20:57,560 --> 01:20:58,640
[PEOPLE SCREAMING ON RADIO]
1157
01:20:59,920 --> 01:21:01,159
[BOTH SCREAMING]
1158
01:21:08,440 --> 01:21:09,599
Nick?
1159
01:21:20,600 --> 01:21:21,719
Nick?
1160
01:21:23,160 --> 01:21:24,279
Nick?
1161
01:21:28,800 --> 01:21:30,159
[NICK GRUNTING]
1162
01:21:34,120 --> 01:21:35,449
[JENNY GRUNTING]
1163
01:21:36,160 --> 01:21:37,519
[BOTH PANTING]
1164
01:21:43,240 --> 01:21:44,240
[SCREECHING]
1165
01:21:54,040 --> 01:21:55,079
- [ROARS]
- [SCREAMS]
1166
01:21:56,320 --> 01:21:57,320
[GRUNTING]
1167
01:22:03,240 --> 01:22:05,319
- You shouldn't be here.
- I followed you!
1168
01:22:05,520 --> 01:22:07,089
[MUMMIES SNARLING]
1169
01:22:08,040 --> 01:22:09,159
[NICK] Go, go, go!
1170
01:22:12,960 --> 01:22:14,879
- [BOTH GASP]
- [ALL SNARLING]
1171
01:23:02,760 --> 01:23:03,760
[EXHALES]
1172
01:23:19,240 --> 01:23:20,320
- [SNARLING]
- [NICK GRUNTS]
1173
01:23:39,560 --> 01:23:40,560
[BOTH GASPING]
1174
01:23:43,360 --> 01:23:45,239
Are you okay? Are you okay?
1175
01:23:45,400 --> 01:23:46,759
- Where are we?
- I don't know.
1176
01:23:48,200 --> 01:23:49,399
I don't know.
1177
01:23:49,480 --> 01:23:50,959
Are you okay?
1178
01:23:51,040 --> 01:23:52,839
- I'm scared.
- Just look at me.
1179
01:23:53,000 --> 01:23:54,679
We're gonna figure this out. Just...
1180
01:23:54,880 --> 01:23:56,959
You just stay with me, please.
1181
01:23:57,320 --> 01:24:00,079
We're gonna figure this out.
Okay? You just stay with me.
1182
01:24:00,600 --> 01:24:03,359
Just stay with me. We'll figure this out.
1183
01:24:03,520 --> 01:24:04,600
Okay, it's gonna be okay...
1184
01:24:04,640 --> 01:24:05,640
[NICK GASPS]
1185
01:24:07,840 --> 01:24:09,559
Ah! No! Jenny!
1186
01:24:12,280 --> 01:24:13,280
[MUFFLED SCREAMING]
1187
01:24:48,280 --> 01:24:49,519
[COUGHING]
1188
01:25:47,640 --> 01:25:48,640
[GASPS]
1189
01:25:49,480 --> 01:25:50,480
[GRUNTS]
1190
01:25:51,680 --> 01:25:53,519
Jenny! No! No!
1191
01:25:53,680 --> 01:25:54,919
Don't!
1192
01:25:55,080 --> 01:25:56,409
Let go! [YELLING]
1193
01:25:57,720 --> 01:25:58,720
Jenny!
1194
01:25:59,800 --> 01:26:00,800
[GRUNTING]
1195
01:26:04,320 --> 01:26:06,279
Jenny! Jenny!
1196
01:26:08,000 --> 01:26:09,879
No! [COUGHING]
1197
01:26:14,760 --> 01:26:15,760
[PANTING]
1198
01:26:31,400 --> 01:26:34,209
[AHMANET] Don't blame yourself.
1199
01:26:37,760 --> 01:26:39,879
She was always doomed.
1200
01:26:55,640 --> 01:26:58,879
There are worse fates than death.
1201
01:27:13,880 --> 01:27:15,289
Come to me.
1202
01:27:28,600 --> 01:27:29,639
[GROANS]
1203
01:27:36,720 --> 01:27:38,049
It hurts.
1204
01:27:38,680 --> 01:27:39,879
I know.
1205
01:27:41,120 --> 01:27:43,879
Let me take the pain away.
1206
01:27:54,560 --> 01:27:55,560
[GROANING]
1207
01:28:09,680 --> 01:28:11,169
Give in to me.
1208
01:28:23,760 --> 01:28:24,760
Oh. Uh...
1209
01:28:25,880 --> 01:28:27,449
[SCREAMS]
1210
01:28:31,560 --> 01:28:32,560
[GROANING]
1211
01:28:42,560 --> 01:28:43,560
[CHOKING]
1212
01:28:45,560 --> 01:28:46,969
Give in.
1213
01:28:47,920 --> 01:28:49,759
Give in.
1214
01:28:51,960 --> 01:28:53,319
When it's over,
1215
01:28:54,880 --> 01:28:56,719
you will thank me.
1216
01:28:58,000 --> 01:28:59,679
I promise.
1217
01:29:05,920 --> 01:29:07,249
I'm sorry.
1218
01:29:09,000 --> 01:29:10,919
We're just never gonna happen.
1219
01:29:12,600 --> 01:29:14,039
And it's not me.
1220
01:29:15,920 --> 01:29:17,119
It's you.
1221
01:29:19,560 --> 01:29:20,560
[GROANS]
1222
01:29:39,640 --> 01:29:41,289
Thief.
1223
01:29:42,720 --> 01:29:44,479
- [GRUNTS]
- [GASPS]
1224
01:29:50,920 --> 01:29:52,329
Wait!
1225
01:29:53,840 --> 01:29:58,319
Destroy the stone and all is lost.
1226
01:29:59,800 --> 01:30:03,689
You will be a living god.
1227
01:30:05,200 --> 01:30:10,959
You will have power of life over death.
1228
01:30:16,960 --> 01:30:18,449
Give it to me,
1229
01:30:20,360 --> 01:30:21,799
my chosen.
1230
01:30:27,200 --> 01:30:29,039
Give it to me,
1231
01:30:29,680 --> 01:30:31,119
my love.
1232
01:30:42,880 --> 01:30:44,759
- [GRUNTS]
- [GASPS]
1233
01:30:46,040 --> 01:30:47,040
[GROANING]
1234
01:31:09,400 --> 01:31:10,400
[EXHALES]
1235
01:31:35,320 --> 01:31:36,559
[BREATHING SHAKILY]
1236
01:32:09,400 --> 01:32:11,719
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE] Setepa-i.
1237
01:32:12,040 --> 01:32:13,279
[AHMANET SIGHS LONGINGLY]
1238
01:32:25,000 --> 01:32:27,809
Somewhere in there,
I know you're a good man.
1239
01:32:39,560 --> 01:32:41,279
[HENRY] The world needs a cure.
1240
01:32:41,400 --> 01:32:42,839
You can be that cure.
1241
01:32:44,760 --> 01:32:46,799
A sacrifice for the greater good!
1242
01:32:51,960 --> 01:32:52,960
[BOTH GRUNTING]
1243
01:32:57,640 --> 01:32:58,640
[YELLS]
1244
01:33:04,200 --> 01:33:05,200
[YELLS DEFIANTLY]
1245
01:33:07,200 --> 01:33:08,200
[MUFFLED SCREAMING]
1246
01:33:27,120 --> 01:33:28,120
[GASPS]
1247
01:33:35,600 --> 01:33:36,600
[PANTING]
1248
01:33:40,560 --> 01:33:41,560
[GROANS]
1249
01:33:52,520 --> 01:33:54,999
Jenny.
1250
01:33:56,040 --> 01:33:57,559
Wake up, wake up.
1251
01:33:59,200 --> 01:34:01,799
Wake up. Wake up.
1252
01:34:04,120 --> 01:34:05,479
I'm sorry.
1253
01:34:05,720 --> 01:34:07,399
I'm sorry, Jenny.
1254
01:34:10,400 --> 01:34:11,559
Jenny.
1255
01:34:15,720 --> 01:34:17,599
Jenny, please, wake up.
1256
01:34:19,960 --> 01:34:20,999
I'm sorry.
1257
01:34:21,080 --> 01:34:23,239
I don't know what I'm doing.
1258
01:34:23,320 --> 01:34:24,399
Just, please, wake up.
1259
01:34:25,080 --> 01:34:26,080
[GROANING]
1260
01:34:29,200 --> 01:34:30,200
Jenny.
1261
01:34:30,640 --> 01:34:31,839
Wake up, please.
1262
01:34:31,960 --> 01:34:32,960
[CONTINUES GROANING]
1263
01:34:33,680 --> 01:34:34,680
Just...
1264
01:34:34,760 --> 01:34:35,760
[GROANING DEMONICALLY]
1265
01:34:35,920 --> 01:34:38,239
Jenny, please, just wake up!
1266
01:34:40,480 --> 01:34:41,480
[SCREAMING]
1267
01:34:43,440 --> 01:34:44,440
[COUGHING]
1268
01:34:53,680 --> 01:34:55,639
[SHIVERING] Nick? Nick.
1269
01:34:57,680 --> 01:34:59,679
Nick. Nick.
1270
01:35:29,520 --> 01:35:31,639
- Nick...
- [RUSTLING]
1271
01:35:32,240 --> 01:35:33,240
[GASPS]
1272
01:35:36,800 --> 01:35:37,800
Nick.
1273
01:35:38,640 --> 01:35:40,999
Nick. Nick?
1274
01:35:41,160 --> 01:35:42,279
- [NICK] Stop!
- [GASPS]
1275
01:35:42,920 --> 01:35:44,639
Stop. Please.
1276
01:35:47,880 --> 01:35:50,079
I don't know what I am.
1277
01:35:51,680 --> 01:35:54,239
I don't want to hurt you, Jenny.
1278
01:35:54,320 --> 01:35:55,359
You're alive.
1279
01:35:56,280 --> 01:35:57,769
You're alive.
1280
01:35:58,920 --> 01:36:00,999
I'm so glad you're alive.
1281
01:36:02,600 --> 01:36:03,839
Oh, Nick.
1282
01:36:05,160 --> 01:36:07,889
You did this for me?
1283
01:36:09,520 --> 01:36:10,799
Yes.
1284
01:36:12,280 --> 01:36:16,359
I have made so many, many mistakes.
1285
01:36:18,120 --> 01:36:19,959
But not this time.
1286
01:36:20,920 --> 01:36:22,409
Not you.
1287
01:36:24,760 --> 01:36:26,599
I don't want to hurt you.
1288
01:36:27,840 --> 01:36:29,799
I never wanted to hurt you.
1289
01:36:31,240 --> 01:36:32,569
You won't.
1290
01:36:35,960 --> 01:36:38,039
Didn't see this coming, did we?
1291
01:36:42,320 --> 01:36:43,320
[SNARLS]
1292
01:36:43,640 --> 01:36:44,640
[GASPS]
1293
01:36:46,000 --> 01:36:47,879
They're coming for me.
1294
01:36:50,480 --> 01:36:52,919
I wish we had more time.
1295
01:36:54,960 --> 01:36:56,529
I'll find you.
1296
01:36:58,040 --> 01:37:00,399
Goodbye, Jenny.
1297
01:37:00,600 --> 01:37:01,600
[MEN SHOUTING]
1298
01:37:34,400 --> 01:37:36,439
[JENNY] You were wrong about Nick.
1299
01:37:37,120 --> 01:37:39,559
He gave his life to save me.
1300
01:37:41,320 --> 01:37:42,969
To bring me back.
1301
01:37:47,040 --> 01:37:48,609
Yes, Jennifer.
1302
01:37:49,120 --> 01:37:53,119
He found his redemption, but at great cost.
1303
01:37:54,960 --> 01:37:56,879
He is a monster now.
1304
01:37:58,040 --> 01:38:00,239
[JENNY] He is also still a man.
1305
01:38:00,840 --> 01:38:02,329
A good man.
1306
01:38:03,120 --> 01:38:04,559
[HENRY] Perhaps.
1307
01:38:05,400 --> 01:38:08,289
Yet he has only begun
to discover his power.
1308
01:38:09,080 --> 01:38:11,999
And we cannot know which side will win out.
1309
01:38:13,440 --> 01:38:15,439
Between darkness and light,
1310
01:38:16,600 --> 01:38:18,249
good or evil.
1311
01:38:18,960 --> 01:38:20,959
[VAIL] Hey, Nick? Nick.
1312
01:38:22,800 --> 01:38:24,799
I'm really glad to be here.
1313
01:38:25,800 --> 01:38:28,919
I mean, thank you for bringing me
back to life and everything, Nick.
1314
01:38:29,000 --> 01:38:30,999
But what are we even doing here?
1315
01:38:31,600 --> 01:38:33,519
Where are we going?
1316
01:38:33,600 --> 01:38:35,199
[NICK] Come on, my friend.
1317
01:38:36,720 --> 01:38:39,079
Where's your sense of adventure?
1318
01:38:43,360 --> 01:38:44,519
Oh, no.
1319
01:38:45,600 --> 01:38:47,759
[HENRY] Whatever human part of him remains
1320
01:38:48,440 --> 01:38:52,519
will search the world over
for a way to break the curse.
1321
01:38:53,400 --> 01:38:54,919
To find a cure.
1322
01:38:56,080 --> 01:38:58,199
Yet evil never rests.
1323
01:38:58,960 --> 01:39:01,239
And it will call to him
1324
01:39:01,320 --> 01:39:03,119
always.
1325
01:39:03,400 --> 01:39:07,119
[JENNY] Henry, he used
his power to stop Ahmanet.
1326
01:39:07,280 --> 01:39:11,599
You know more than anyone
he could be our greatest ally.
1327
01:39:13,280 --> 01:39:14,519
[HENRY] Perhaps.
1328
01:39:15,240 --> 01:39:19,639
Sometimes, it does take a monster
to fight a monster.
89875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.