All language subtitles for 兄に愛されすぎて困ってます S01E04 (U-NEXT 1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,588 --> 00:00:07,550 (芹川高嶺) “お前… 妹に恋してんだろ?” 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,638 (橘 はるか) “バカか ありえねぇだろ” 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,182 (高嶺) “なんで?” (はるか) “兄妹だからに決まってんだろ” 4 00:00:15,266 --> 00:00:17,393 “だから? 兄妹だから なに?” 5 00:00:18,060 --> 00:00:21,063 (はるか) “あのさ” (高嶺) “じゃあ今 俺に嫉妬してんのは なんで?” 6 00:00:21,188 --> 00:00:24,734 “嫉妬じゃねぇよ 兄貴として妹を守りたいっていうか” 7 00:00:25,067 --> 00:00:28,487 “お前の その感情 兄貴の権限 超えてるぞ” 8 00:00:30,740 --> 00:00:33,409 あいつ 頭おかしいだろ 9 00:00:34,577 --> 00:00:37,121 (橘 せとか) 《高嶺さんは私の初恋の人》 10 00:00:37,496 --> 00:00:38,539 “もう一回する?” 11 00:00:38,831 --> 00:00:39,790 (せとか) “えっ…” 12 00:00:44,128 --> 00:00:45,337 “期待しちゃった?” 13 00:00:46,338 --> 00:00:47,173 “あっ 違う…” 14 00:00:51,552 --> 00:00:53,304 《やっぱり私…》 15 00:00:53,846 --> 00:00:56,682 《高嶺さんに恋してるのかな》 16 00:01:07,359 --> 00:01:08,652 (はるか) ただいま 17 00:01:09,570 --> 00:01:11,572 (せとか) おかえり~ 18 00:01:17,661 --> 00:01:19,121 (せとか) お兄 どこ行ってたの? 19 00:01:19,246 --> 00:01:20,539 (はるか) 散歩だ 20 00:01:21,123 --> 00:01:22,458 (はるか) おい! (せとか) ん? 21 00:01:22,917 --> 00:01:25,044 そ… そんな格好で ウロウロしてんじゃねぇよ! 22 00:01:25,961 --> 00:01:27,630 お風呂上がり いつもじゃん 23 00:01:27,713 --> 00:01:30,966 (はるか) 服 服を着ろ! 腹壊すぞ! 24 00:01:31,217 --> 00:01:32,259 面倒くさ 25 00:01:33,719 --> 00:01:34,762 (はるか) あ? 26 00:01:35,971 --> 00:01:37,348 べ~ 27 00:01:47,983 --> 00:01:52,238 (美丘千雪) じゃあ 昨日の あの大人イケメン 国光のお兄さんなの?⇒ 28 00:01:52,321 --> 00:01:54,240 しかも お医者さん? 29 00:01:54,323 --> 00:01:56,534 (芹川国光) うん カッコいいっしょ 兄貴 30 00:01:56,659 --> 00:01:58,994 (千雪) うん 似てな~ 31 00:01:59,119 --> 00:02:01,038 (せとか) だよね (千雪) うん 32 00:02:01,163 --> 00:02:03,541 それって俺のほうが 背高くてカッコいいってこと? 33 00:02:03,666 --> 00:02:05,459 (千雪・せとか) いやいやいや… 34 00:02:05,543 --> 00:02:09,296 (千雪) ムダに背が高くてもね (せとか) ん~ 35 00:02:09,380 --> 00:02:13,467 あっ! ってことは あの人が せとかの初恋の人? 36 00:02:13,843 --> 00:02:15,010 (せとか) うん (国光) 小さい頃は 37 00:02:15,094 --> 00:02:17,721 兄弟そっくりって 言われてたんだけどな 38 00:02:17,847 --> 00:02:21,267 じゃあ 国光のお兄さんが せとかをフッたのも 39 00:02:21,350 --> 00:02:24,019 はるかさんの 差し金だったってこと? 40 00:02:24,144 --> 00:02:27,731 いや… あれは単に 相手にされなくてフラれただけ 41 00:02:27,857 --> 00:02:29,775 小学校の頃の話だし 42 00:02:29,859 --> 00:02:30,943 あっ せとか 43 00:02:31,026 --> 00:02:32,987 (国光) “はるかさん 俺のチャリ!” 44 00:02:33,195 --> 00:02:35,197 (七瀬みゆう) せ~とか! (桐野愛華) 昨日の人 誰? 45 00:02:33,946 --> 00:02:35,197 {\an8}(国光) 痛っ 46 00:02:35,281 --> 00:02:37,533 (カオリ) あのイケメン 夢に出てきたんだけど 47 00:02:37,658 --> 00:02:40,327 (みゆう) うんうんうん (愛華) 誰? 誰? 48 00:02:41,954 --> 00:02:43,497 ちょっ ちょちょちょ ちょっと… 49 00:02:52,715 --> 00:02:56,176 おっ はるかさん 見~っけ 50 00:02:56,385 --> 00:02:58,637 (高嶺) “はるか お前…” 51 00:02:59,221 --> 00:03:00,639 “妹に恋してんだろ?” 52 00:03:00,723 --> 00:03:02,433 違ぇっつってんだろ 53 00:03:02,558 --> 00:03:03,517 (国光) すいません! 54 00:03:04,768 --> 00:03:06,061 (はるか) なんで お前が謝んだよ 55 00:03:06,145 --> 00:03:08,188 いや~ 反射的に つい… 56 00:03:08,731 --> 00:03:11,609 (国光) あっ あの はるかさん 昨日 俺のチャリ (はるか) あっ… 57 00:03:14,945 --> 00:03:16,322 悪ぃ 忘れてた 58 00:03:16,405 --> 00:03:17,489 えっ マジっすか⇒ 59 00:03:17,573 --> 00:03:19,366 いや 全然大丈夫なんすけど 60 00:03:19,450 --> 00:03:21,827 昨日 兄貴と なんかあったんすか? 61 00:03:22,661 --> 00:03:25,414 あっ ちなみに ちゃんと電話したんすよ 62 00:03:25,539 --> 00:03:29,543 はるかさんに言われたことを “せとかには近づくな”って 63 00:03:29,752 --> 00:03:32,004 (せとか) あっ お兄 (千雪) はるかさん 64 00:03:32,129 --> 00:03:33,589 おっ せとか 65 00:03:38,761 --> 00:03:39,845 あっ… 66 00:03:48,395 --> 00:03:50,022 (国光) あ~! 67 00:03:51,065 --> 00:03:53,275 (せとか) お兄! (はるか) ううっ… 68 00:03:55,235 --> 00:03:56,070 お兄! 69 00:03:58,781 --> 00:04:03,452 お兄! お兄 お兄 お兄… 誰か! 70 00:04:03,786 --> 00:04:06,538 (みゆう) 電話! 電話して (北上きたろう) 電話! 71 00:04:06,622 --> 00:04:10,292 ねえ お兄 お兄~! 72 00:04:10,417 --> 00:04:15,464 (救急車のサイレン) 73 00:04:15,673 --> 00:04:17,675 (橘 孝太郎) はるか はるか はるか… (看護師) 走らないでください 74 00:04:17,800 --> 00:04:19,009 (孝太郎) はるか はるか… (看護師) 走らないで! 75 00:04:19,134 --> 00:04:21,136 (孝太郎) はるか はるか! 76 00:04:24,223 --> 00:04:25,766 (孝太郎) えっ? はるか? 77 00:04:26,058 --> 00:04:29,019 (せとか) パパ (孝太郎) せとか はるかは? 78 00:04:29,144 --> 00:04:30,938 (せとか) えっと… 79 00:04:31,355 --> 00:04:32,356 死んだのか? 80 00:04:36,318 --> 00:04:38,696 (はるか) 親父? (孝太郎) はるか 81 00:04:39,029 --> 00:04:42,574 生きてたのか… よかった 82 00:04:42,658 --> 00:04:45,661 はぁ? なんで死んだと思うんだよ 83 00:04:45,786 --> 00:04:47,705 たかが階段から落ちただけで 84 00:04:47,830 --> 00:04:51,208 (孝太郎) だって はるかが “意識ない 死んじゃう”って⇒ 85 00:04:51,333 --> 00:04:53,419 せとかが電話で泣いてたから 86 00:04:54,503 --> 00:04:57,631 ごめん… そのあと 留守電 入れといたんだけど 87 00:04:57,715 --> 00:05:00,968 (孝太郎) 気づかなかったよ (せとか) え~ 88 00:05:01,176 --> 00:05:02,261 (国光) すいません!⇒ 89 00:05:02,886 --> 00:05:06,265 はるかさん 俺を助けてくれたんです 90 00:05:06,348 --> 00:05:08,225 俺 殺してんじゃねぇよ 91 00:05:08,851 --> 00:05:10,436 ごめ~ん 92 00:05:10,519 --> 00:05:13,772 (孝太郎) でも入院って どっか悪いんじゃないのか? 93 00:05:13,981 --> 00:05:16,650 あ~ ただの 脳しんとうだろうけど 94 00:05:16,734 --> 00:05:20,529 頭打ってっから 一応 検査入院しろってさ 95 00:05:20,738 --> 00:05:23,949 そっか… とりあえず よかった 96 00:05:24,033 --> 00:05:24,908 あっ!⇒ 97 00:05:25,701 --> 00:05:29,038 パパ もしかして ママに連絡しちゃった? 98 00:05:29,204 --> 00:05:30,330 した 99 00:05:30,622 --> 00:05:34,376 あっ! あぁ ママ もう仙台から新幹線乗っちゃったかも 100 00:05:34,501 --> 00:05:37,504 (せとか) 早く止めないと! (孝太郎) あ~ そうだ 電話だ 電話… 101 00:05:41,091 --> 00:05:41,925 (せとか) はぁ… 102 00:05:42,342 --> 00:05:46,555 (看護師) ねえねえ… 見た? 216号室のイケメンコンビ 103 00:05:46,680 --> 00:05:49,850 (看護師) 見た見た (看護師) うん ヤンキー系と弟系 104 00:05:49,933 --> 00:05:51,769 (看護師) うん どっちがいい? 105 00:05:51,894 --> 00:05:54,063 え~ どっちもかわいい~ 106 00:05:54,146 --> 00:05:58,192 だよね~ ヤンキー系もいいし 弟系も… 107 00:05:59,234 --> 00:06:00,736 (看護師たち) おはようございます 108 00:06:00,861 --> 00:06:02,279 おはようございます 109 00:06:03,405 --> 00:06:07,284 (看護師) でも やっぱり… (看護師たち) セレブ系よね~ 110 00:06:08,035 --> 00:06:11,747 「サンデー」と充電器と水 111 00:06:11,830 --> 00:06:14,458 あとアイスも 高いやつな 112 00:06:14,750 --> 00:06:17,169 え~ ちょっと要求多すぎじゃ 113 00:06:17,252 --> 00:06:19,630 入院患者ですが なにか? 114 00:06:20,255 --> 00:06:22,925 (せとか) 職権乱用 (はるか) 職権じゃねぇし 115 00:06:23,008 --> 00:06:25,177 (せとか) はぁ~ も~ 116 00:06:25,636 --> 00:06:27,721 はるかさん 俺がパシリするんで… 117 00:06:27,846 --> 00:06:31,183 国光 あんたも一応 入院患者でしょ 118 00:06:31,266 --> 00:06:32,851 全然大丈夫だし 119 00:06:32,935 --> 00:06:35,896 俺 こういうの昔から得意なんで いってきます 120 00:06:39,566 --> 00:06:40,734 (国光) 兄貴? 121 00:06:41,276 --> 00:06:42,236 高嶺さん… 122 00:06:46,448 --> 00:06:49,743 お前は おとなしく 検査待ちしてろ 123 00:06:49,827 --> 00:06:50,953 (国光) はい 124 00:06:51,453 --> 00:06:53,956 君たちの担当の芹川です 125 00:06:54,039 --> 00:06:55,249 よろしくお願いします! 126 00:06:55,374 --> 00:06:58,544 階段から落ちたんだって? お前たち小学生か 127 00:06:58,627 --> 00:07:01,338 いや はるかさんは 俺 助けようとしてくれて 128 00:07:02,464 --> 00:07:05,384 これはこれは 弟を助けていただいて どうも 129 00:07:06,135 --> 00:07:08,679 別に 助けられてねぇしな 130 00:07:08,929 --> 00:07:11,807 いや マジ リスペクトっす はるかさんに俺 一生ついて… 131 00:07:11,932 --> 00:07:13,225 (高嶺) はるか 132 00:07:14,309 --> 00:07:16,770 お前 運動神経 いいんだったよな? 133 00:07:17,479 --> 00:07:18,564 (せとか) はい 134 00:07:18,939 --> 00:07:22,818 お兄 こう見えても 成績優秀でスポーツ万能で 135 00:07:22,901 --> 00:07:25,154 おい “こう見えても”って 136 00:07:26,029 --> 00:07:28,448 フッ ふ~ん 137 00:07:29,825 --> 00:07:34,663 なのに 階段落ちするなんて なにか考え事でもしてたのか? 138 00:07:36,874 --> 00:07:39,835 (はるか) 別に なにも (高嶺) 例えば… 139 00:07:41,587 --> 00:07:42,629 恋煩い 140 00:07:43,755 --> 00:07:44,840 えっ?⇒ 141 00:07:45,507 --> 00:07:47,718 お兄 好きな人いるの!? 誰 誰 誰 誰? 142 00:07:47,843 --> 00:07:49,595 (国光) 全力で応援します! (はるか) いねぇよ! 143 00:07:49,678 --> 00:07:50,888 へぇ~ 144 00:07:51,930 --> 00:07:53,182 (はるか) んだよ? 145 00:07:54,141 --> 00:07:55,350 別に⇒ 146 00:07:55,976 --> 00:07:58,896 検査の準備ができるまで ここで おとなしく待ってろ 147 00:07:59,188 --> 00:08:00,230 (国光) うん 148 00:08:03,108 --> 00:08:06,028 困ったことがあったら 相談にのるぞ はるか 149 00:08:07,529 --> 00:08:08,989 ねぇよ! 150 00:08:11,742 --> 00:08:13,535 よろしくお願いします 151 00:08:15,746 --> 00:08:18,040 あっ ちょっとトイレ 152 00:08:19,041 --> 00:08:20,292 いってらっしゃい 153 00:08:25,714 --> 00:08:27,216 (せとか) 高嶺さ… 154 00:08:27,633 --> 00:08:29,134 芹川先生 155 00:08:33,055 --> 00:08:35,766 昨日は ありがとうございました 156 00:08:36,683 --> 00:08:37,768 なんのお礼? 157 00:08:39,561 --> 00:08:43,232 (せとか) おみやげ頂いたり 車に乗せてもらったりして 158 00:08:44,483 --> 00:08:47,486 全部 くされ縁の女と 切れるための報酬だけど 159 00:08:48,278 --> 00:08:50,697 それでも うれしかったんで 160 00:08:52,491 --> 00:08:53,575 キスも? 161 00:08:55,369 --> 00:08:58,455 “俺が好きなのは せとかだけだ” 162 00:09:09,925 --> 00:09:11,843 (せとか) えっ!? (鼓動音) 163 00:09:23,021 --> 00:09:26,149 今 エロいこと考えただろ? 164 00:09:26,900 --> 00:09:29,903 えっ いや… 私 全然そんな… 165 00:09:30,862 --> 00:09:31,780 忘れてくれ 166 00:09:33,991 --> 00:09:39,579 あれは あの女を諦めさせるための ビジネスキスだ 167 00:09:40,998 --> 00:09:42,249 ビジネス… 168 00:09:42,457 --> 00:09:45,168 ホントのキスは あんなもんじゃない 169 00:09:48,338 --> 00:09:49,631 大事にとっとけよ 170 00:09:59,558 --> 00:10:01,310 あっ… お兄!⇒ 171 00:10:02,894 --> 00:10:05,522 も~ 病室から出ちゃダメじゃん 172 00:10:06,189 --> 00:10:09,484 お前 まだあいつのこと 好きなのか? 173 00:10:09,568 --> 00:10:10,402 えっ!? 174 00:10:14,239 --> 00:10:18,243 “昨日は ありがとうございました”って⇒ 175 00:10:18,660 --> 00:10:20,704 顔変わりすぎだろ 176 00:10:20,871 --> 00:10:22,414 えっ そんな顔に出てた? 177 00:10:23,123 --> 00:10:24,124 ダダ漏れ 178 00:10:24,458 --> 00:10:27,252 あっ… ヤバい 高嶺さんにバレたかな 179 00:10:27,336 --> 00:10:28,337 当たりめぇだろ 180 00:10:29,004 --> 00:10:32,424 あっ でも 好きだなんて思ってないよ 181 00:10:32,841 --> 00:10:34,301 そんな おこがましい 182 00:10:36,219 --> 00:10:39,097 そもそも もうフラれてるし 183 00:10:40,098 --> 00:10:42,059 あんなガキの頃の話 184 00:10:42,184 --> 00:10:43,435 いやいや 185 00:10:43,685 --> 00:10:47,773 私なんか医学的な意味での 女としか思われてないし 186 00:10:55,364 --> 00:10:56,281 (はるか・せとか) あっ… 187 00:11:00,410 --> 00:11:02,162 千秋さん… 188 00:11:03,372 --> 00:11:04,373 (美丘千秋) せとか! 189 00:11:10,379 --> 00:11:12,130 会いたいと思ってたら会えた 190 00:11:12,547 --> 00:11:13,423 えっ? 191 00:11:17,969 --> 00:11:18,887 せとか兄もいたんだ 192 00:11:18,970 --> 00:11:21,556 お前の視界は狭すぎか 193 00:11:22,140 --> 00:11:26,895 まさか こんな所で会えるなんて 僕たち運命に導かれてるのかも 194 00:11:26,978 --> 00:11:29,106 (せとか) えっ… (はるか) おい 195 00:11:29,231 --> 00:11:32,401 こいつが最低男だってこと 忘れんなよ 196 00:11:32,692 --> 00:11:34,277 “僕にとって 恋愛はゲームなんだ”⇒ 197 00:11:35,195 --> 00:11:39,241 “難攻不落の 女の子を落とすゲーム” 198 00:11:40,117 --> 00:11:43,495 (はるか) お前も なんもなかったみたいな顔して せとかに近づいてんじゃねぇよ 199 00:11:43,578 --> 00:11:45,622 あれ せとか兄 入院中? 200 00:11:45,747 --> 00:11:47,791 (はるか) 気づくの遅ぇし (千秋) でも元気そう 201 00:11:47,916 --> 00:11:51,128 (せとか) 今日は検査入院なんです (千秋) そうなんだ お大事に 202 00:11:51,253 --> 00:11:53,713 お前に労われたくねぇよ 203 00:11:53,797 --> 00:11:55,507 \(高嶺) 検査の時間だぞ/ 204 00:11:55,590 --> 00:11:57,551 あっ… はい 205 00:11:58,802 --> 00:11:59,636 あっ 206 00:12:01,930 --> 00:12:02,764 あっ… 207 00:12:03,140 --> 00:12:06,351 (高嶺) “どうも せとかの婚約者の芹川です” 208 00:12:15,068 --> 00:12:16,236 お医者さんなんですね 209 00:12:16,445 --> 00:12:19,406 あ~ どうも 210 00:12:19,614 --> 00:12:21,116 あの この間は… 211 00:12:21,199 --> 00:12:24,161 (千秋) ウソなんでしょ? 婚約者だなんて 212 00:12:24,786 --> 00:12:26,580 (せとか) すみません (高嶺) ウソじゃない 213 00:12:28,623 --> 00:12:31,293 あの 高嶺さん もう大丈夫です 214 00:12:31,418 --> 00:12:32,919 聞いたことないか? 215 00:12:33,003 --> 00:12:35,964 昔 うちの親父とお前の親父が 216 00:12:36,047 --> 00:12:38,717 俺たちを結婚させようって 約束した話 217 00:12:38,884 --> 00:12:39,718 えっ!? 218 00:12:39,968 --> 00:12:41,970 聞いたことねぇし 219 00:12:42,220 --> 00:12:45,807 (高嶺) まあ 酒の席での 戯言だったみたいだけどな 220 00:12:47,100 --> 00:12:50,520 とはいえ 俺たちは許嫁なわけだ 221 00:12:51,980 --> 00:12:54,191 うちの親父 覚えてねぇだろ 222 00:12:55,609 --> 00:12:57,486 (看護師) イケメン率 高すぎる 223 00:12:57,569 --> 00:12:59,529 (看護師) ありがたい (看護師) 誰派? 224 00:13:02,032 --> 00:13:03,408 行くぞ 検査 225 00:13:03,992 --> 00:13:04,993 ああ 226 00:13:08,246 --> 00:13:10,248 ちょっと待ってくださいよ 227 00:13:13,752 --> 00:13:16,004 これ せとかにあげる 228 00:13:16,546 --> 00:13:18,340 あっ いや だって 229 00:13:18,673 --> 00:13:21,426 これ どなたかのお見舞いに 持ってきたんですよね? 230 00:13:21,510 --> 00:13:22,761 (千秋) 大丈夫 231 00:13:24,638 --> 00:13:27,974 その子には 僕にリボンをかけてあげるから 232 00:13:29,726 --> 00:13:30,560 はぁ… 233 00:13:30,936 --> 00:13:32,354 じゃあ また会おう せとか 234 00:13:34,356 --> 00:13:35,398 はい 235 00:13:35,774 --> 00:13:37,275 面白くなりそう 236 00:13:46,159 --> 00:13:48,912 なんかムダに緊張しますね 237 00:13:58,088 --> 00:13:59,130 彼女いんのか? 238 00:13:59,381 --> 00:14:00,423 えっ? 239 00:14:01,550 --> 00:14:04,678 あっ いや まさか 俺 なんか全然モテなくて 240 00:14:04,761 --> 00:14:07,013 おめえじゃねぇよ 高嶺だ 241 00:14:07,097 --> 00:14:09,391 (国光) あぁ… 兄貴っすか 242 00:14:09,891 --> 00:14:12,561 いると思います 超モテモテなんで 243 00:14:13,103 --> 00:14:16,147 (男性) 芹川先生 総回診の時間です 244 00:14:16,231 --> 00:14:20,735 (ざわめき) 245 00:14:26,449 --> 00:14:27,951 だよな 246 00:14:28,076 --> 00:14:29,327 (国光) はい 247 00:14:33,248 --> 00:14:35,083 (高嶺) もう戻ってるか? 248 00:14:39,879 --> 00:14:41,423 せとか 249 00:15:09,451 --> 00:15:10,827 せとか 250 00:15:17,792 --> 00:15:18,710 高嶺さん 251 00:15:19,919 --> 00:15:21,796 私 寝てないです 全然 252 00:15:21,921 --> 00:15:24,549 フッ なんの言い訳だよ 253 00:15:25,967 --> 00:15:27,636 なんとなく 254 00:15:42,859 --> 00:15:43,943 せとか 255 00:15:45,487 --> 00:15:46,488 はい 256 00:15:47,864 --> 00:15:51,201 許嫁の約束 守る気ある? 257 00:15:53,286 --> 00:15:54,120 えっ? 258 00:16:01,836 --> 00:16:04,798 お前のこと 本気で好きになってもいいか? 259 00:16:05,298 --> 00:16:06,883 (鼓動音) 260 00:16:22,565 --> 00:16:25,026 (ドアが開く音) 261 00:16:26,444 --> 00:16:30,824 (高嶺) 終わったのか? (国光) うん 結果はね 明日の朝だって 262 00:16:49,509 --> 00:16:50,510 (はるか) おい お前 263 00:16:51,386 --> 00:16:53,555 なに にんじん残してんだよ? 264 00:16:53,680 --> 00:16:55,181 (国光) え~ 265 00:16:57,475 --> 00:16:59,811 はるかさんも残してんじゃないすか しいたけ 266 00:16:59,894 --> 00:17:01,479 黒い食いモンなんか食えるか 267 00:17:01,896 --> 00:17:03,815 え~ そこっすか 268 00:17:05,150 --> 00:17:07,026 (はるか) せとか 代わりに食えよ 269 00:17:10,739 --> 00:17:13,783 (はるか) おい (せとか) えっ? あっ ごめん⇒ 270 00:17:14,951 --> 00:17:16,369 国光がバカだって話? 271 00:17:16,453 --> 00:17:18,913 (国光) えっ 違ぇよ 272 00:17:20,165 --> 00:17:22,167 (せとか) 私 そろそろ帰るね⇒ 273 00:17:22,625 --> 00:17:25,003 明日 退院する時 迎えに来るから⇒ 274 00:17:25,086 --> 00:17:27,422 それまで仲良くしててよね 275 00:17:27,505 --> 00:17:28,590 大丈夫! 276 00:17:31,926 --> 00:17:35,430 (はるか) せとか お前1人で平気か? 277 00:17:37,265 --> 00:17:40,477 全然平気 まだ そんな遅くないし 278 00:17:41,269 --> 00:17:42,270 また明日な 279 00:17:42,353 --> 00:17:44,230 (せとか) おぅ じゃあね お兄 280 00:17:44,314 --> 00:17:47,609 (国光) バイバイ (ドアが開く音) 281 00:17:53,364 --> 00:17:56,284 “お前のこと 本気で好きになってもいいか?” 282 00:18:21,142 --> 00:18:21,976 あっ… 283 00:18:37,450 --> 00:18:39,994 はるかさん マジっすか もう これもう 284 00:18:40,078 --> 00:18:42,622 買ったばっかなんすよ もう 285 00:19:10,233 --> 00:19:11,693 せとか 286 00:19:36,342 --> 00:19:37,302 あっ… 287 00:19:46,686 --> 00:21:52,186 {\an8}♬~ 288 00:20:10,251 --> 00:20:12,921 (高嶺) “ホントのキスは あんなもんじゃない”⇒ 289 00:20:13,171 --> 00:20:14,422 “大事にとっとけよ” 290 00:20:18,384 --> 00:20:20,845 “お前のこと 本気で 好きになってもいいか?” 291 00:20:48,373 --> 00:20:49,207 (はるか) 見るな 292 00:20:58,383 --> 00:21:00,134 (鼻をすする音) 293 00:21:06,975 --> 00:21:08,017 せとか 294 00:21:10,478 --> 00:21:11,813 ごめん… 22929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.