All language subtitles for 兄に愛されすぎて困ってます S01E03 (U-NEXT 1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:03,838 (ざわめき) 2 00:00:10,219 --> 00:00:11,429 (芹川高嶺) せとか 3 00:00:13,472 --> 00:00:14,306 乗って 4 00:00:19,228 --> 00:00:20,688 (橘 せとか) 高嶺さん… 5 00:00:21,856 --> 00:00:25,025 (七瀬みゆう) せとかの お迎えだったなんて… 6 00:00:25,234 --> 00:00:27,570 (桐野愛華) 誰? 誰? 千雪 知ってる? 7 00:00:27,737 --> 00:00:28,612 (美丘千雪) 知らない 8 00:00:39,039 --> 00:00:40,499 (芹川国光) あれ? 兄貴の車 9 00:00:41,000 --> 00:00:41,834 (橘 はるか) お前 今 なんつった? 10 00:00:42,084 --> 00:00:43,669 (国光) 兄貴が なんで せとかを? 11 00:00:43,753 --> 00:00:45,504 高嶺の車なのか? 12 00:00:45,588 --> 00:00:47,089 はい! (車の発進音) 13 00:00:49,800 --> 00:00:51,302 (はるか) どけ (国光) えっ? 14 00:00:51,427 --> 00:00:52,261 (はるか) 借りるぞ 15 00:00:52,762 --> 00:00:55,556 えっ あっ あの はるかさん それ僕のチャリ!⇒ 16 00:00:56,223 --> 00:00:57,099 はるかさん! 17 00:00:57,224 --> 00:00:58,058 (千雪) はるかさん 18 00:00:58,225 --> 00:01:01,020 (国光) そのチャリ 新しいんで 壊さないでくださいね! 19 00:01:16,076 --> 00:01:17,369 あの… 20 00:01:18,370 --> 00:01:20,039 日本に 帰ってきたんですね 21 00:01:20,456 --> 00:01:22,291 ああ 先週 22 00:01:22,500 --> 00:01:25,544 早速 親父の病院で こき使われてるよ 23 00:01:26,462 --> 00:01:28,047 そうだったんですか 24 00:01:30,508 --> 00:01:31,467 おかえりなさい 25 00:01:32,927 --> 00:01:34,220 ただいま 26 00:01:35,554 --> 00:01:36,388 はい 27 00:01:37,431 --> 00:01:39,225 せとかは太ったね 28 00:01:39,975 --> 00:01:40,935 えっ? 29 00:01:41,018 --> 00:01:42,853 その制服もイマイチだな 30 00:01:42,978 --> 00:01:45,689 (せとか) えっ!? (高嶺) ていうか 全体的に老けた? 31 00:01:48,609 --> 00:01:51,570 ほほえみの毒舌王子 32 00:01:52,112 --> 00:01:53,364 なあに? 33 00:01:53,823 --> 00:01:55,658 いや なんでも 34 00:01:59,119 --> 00:02:01,413 はるかは変わらないみたいだな 35 00:02:02,581 --> 00:02:03,582 ん? 36 00:02:09,505 --> 00:02:10,506 お兄!? 37 00:02:16,762 --> 00:02:18,222 なにやってんのよ? 38 00:02:18,514 --> 00:02:20,891 国光から はるかの伝言 聞いたよ 39 00:02:21,183 --> 00:02:22,601 えっ なんですか? 40 00:02:22,685 --> 00:02:24,270 “せとかに近づくな” 41 00:02:24,353 --> 00:02:25,354 (はるか) “あいつに言っとけ” 42 00:02:25,563 --> 00:02:28,148 ““せとかには近づくな”って” 43 00:02:28,482 --> 00:02:30,025 すみません 44 00:02:30,693 --> 00:02:33,195 高嶺さんに そんなこと言うなんて おこがましい 45 00:02:33,529 --> 00:02:37,533 ハハッ 忘れてたのに せとかのことなんて 46 00:02:37,825 --> 00:02:39,034 そうですよね 47 00:02:39,535 --> 00:02:42,705 ホントに お兄って 空気読めないっていうか 48 00:02:43,539 --> 00:02:45,499 お疲れさま 49 00:02:53,132 --> 00:02:55,009 クソ あの野郎! 50 00:03:07,104 --> 00:03:09,815 (高嶺) 相変わらず愛されてるな 兄貴に 51 00:03:10,608 --> 00:03:15,654 いえ あれは愛っていうのとは 違うんじゃないかと 52 00:03:19,074 --> 00:03:20,326 はい お土産 53 00:03:21,660 --> 00:03:23,037 誰に渡せばいいですか? 54 00:03:23,120 --> 00:03:24,914 (高嶺) フッ… せとか 55 00:03:25,414 --> 00:03:27,708 えっ? えっ? 56 00:03:27,791 --> 00:03:30,419 (高嶺) いらないか (せとか) いるいる! いります! 57 00:03:33,923 --> 00:03:36,216 (せとか) 開けてもいいですか? (高嶺) どうぞ 58 00:03:38,093 --> 00:03:39,637 (せとか) うわ~!⇒ 59 00:03:40,387 --> 00:03:42,222 うれしい⇒ 60 00:03:42,848 --> 00:03:43,933 あぁ… 61 00:03:46,852 --> 00:03:50,314 こんな大人っぽいプレゼント 62 00:03:51,190 --> 00:03:52,399 初めて 63 00:03:53,859 --> 00:03:56,236 プレゼントじゃない ギャラだな 64 00:03:56,737 --> 00:03:57,821 えっ? 65 00:03:58,280 --> 00:03:59,365 別に 66 00:04:01,283 --> 00:04:03,827 (せとか) 《高嶺さんは私の初恋の人》 67 00:04:04,620 --> 00:04:05,454 (小学生のせとか) “たかねさん” 68 00:04:06,664 --> 00:04:07,539 “好きです!” 69 00:04:08,749 --> 00:04:11,460 《初めてフラれた相手でもある》 70 00:04:12,127 --> 00:04:13,295 (高嶺) “いらない” 71 00:04:14,797 --> 00:04:16,674 《まさに高嶺の花》 72 00:04:17,841 --> 00:04:19,343 《永遠の憧れ》 73 00:04:20,427 --> 00:04:21,261 (高嶺) ん? 74 00:04:21,637 --> 00:04:23,973 あっ いえ 全然 75 00:04:24,682 --> 00:04:28,936 《私にとって特別な存在だ》 76 00:04:47,746 --> 00:04:51,166 (せとか) “お兄… お兄…” 77 00:04:52,459 --> 00:04:54,086 “痛い” 78 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 “お兄!” 79 00:04:57,381 --> 00:04:59,508 (せとか) “お兄” (小学生のはるか) “せとか!” 80 00:05:09,101 --> 00:05:09,935 (高嶺) “よし” 81 00:05:10,227 --> 00:05:11,061 “乗って” 82 00:05:11,353 --> 00:05:13,188 (せとか) “えっ?” (高嶺) “早く” 83 00:05:14,940 --> 00:05:15,774 “はい” 84 00:05:50,350 --> 00:05:51,518 \(高嶺) お待ちどおさま/ 85 00:05:51,602 --> 00:05:54,563 (エリナ) あっ 芹川… くん 86 00:05:54,688 --> 00:05:56,106 (高嶺) 久しぶりだな 87 00:05:57,274 --> 00:05:58,108 その子が? 88 00:05:58,734 --> 00:06:01,570 ああ 俺の婚約者 89 00:06:02,446 --> 00:06:03,280 えっ!? 90 00:06:08,035 --> 00:06:09,161 はい… 91 00:06:09,787 --> 00:06:12,081 婚約者です 92 00:06:12,623 --> 00:06:14,166 そういうこと 93 00:06:16,168 --> 00:06:18,087 (エリナ) ふ~ん 94 00:06:19,379 --> 00:06:20,589 なに? あのちんちくりん 95 00:06:31,683 --> 00:06:32,726 あのね 96 00:06:32,935 --> 00:06:34,728 あっ はい! 97 00:06:35,479 --> 00:06:39,274 私 留学中 芹川くんと寝たの 98 00:06:41,193 --> 00:06:45,155 (エリナ) フッ あ~んなに相性が合う人 初めてだったから⇒ 99 00:06:45,280 --> 00:06:47,241 また日本で会うの 楽しみにしてたのに 100 00:06:49,326 --> 00:06:52,246 あなたがいるから もう会えないって 言われちゃったんだよね 101 00:06:55,499 --> 00:07:00,629 (エリナ) ねえ 私 あなたの婚約者を 奪おうなんて思ってないの 102 00:07:01,630 --> 00:07:03,423 セフレぐらい許してくれない? 103 00:07:04,925 --> 00:07:08,512 え… えっと あの…⇒ 104 00:07:08,720 --> 00:07:10,305 え~ 105 00:07:16,854 --> 00:07:18,188 (高嶺) せとか 106 00:07:19,648 --> 00:07:22,317 俺が好きなのは せとかだけだ 107 00:07:22,943 --> 00:07:24,444 (鼓動音) 108 00:07:48,969 --> 00:07:50,387 わかった? 109 00:07:57,352 --> 00:07:58,478 バカにしないでよ! 110 00:08:08,155 --> 00:08:09,698 もういいだろ 111 00:08:10,199 --> 00:08:12,242 お前もバカじゃないんだから 112 00:08:20,542 --> 00:08:21,835 あっ 113 00:08:22,711 --> 00:08:25,214 ごめんなさい 私のせいで 114 00:08:25,339 --> 00:08:27,049 お前は偽善者か 115 00:08:27,382 --> 00:08:30,219 いや そういうつもりじゃ 116 00:08:32,554 --> 00:08:33,889 悪かった 117 00:08:35,140 --> 00:08:37,476 他に頼める女 いなかったから 118 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 フッ… 119 00:08:44,983 --> 00:08:46,985 (犬の鳴き声) 120 00:08:47,069 --> 00:08:48,403 \(男性) ショコラ/ 121 00:08:50,489 --> 00:08:52,991 (男性) アカネ リード放しちゃダメだろ 122 00:08:53,075 --> 00:08:54,243 (アカネ) ごめん 123 00:08:54,576 --> 00:08:55,452 (男性) バ~カ 124 00:08:55,577 --> 00:08:57,079 千秋さん 125 00:08:59,790 --> 00:09:01,291 (せとか) “やっぱり無理ですかね?” 126 00:09:01,458 --> 00:09:03,502 “私が本当の彼女になるのは” 127 00:09:03,585 --> 00:09:04,419 (美丘千秋) “ごめん”⇒ 128 00:09:04,962 --> 00:09:06,004 “僕は” 129 00:09:06,546 --> 00:09:09,007 “僕を好きな子には興味がない” 130 00:09:12,010 --> 00:09:13,178 せとか? 131 00:09:15,097 --> 00:09:16,473 (せとか) こんにちは 132 00:09:16,723 --> 00:09:18,600 せとか 元気そうだね 133 00:09:19,184 --> 00:09:20,227 はい… 134 00:09:21,853 --> 00:09:24,648 (高嶺) せとか 学校の人? 135 00:09:24,773 --> 00:09:27,734 あっ 友達のお兄さんです 136 00:09:28,694 --> 00:09:30,112 (高嶺) ふ~ん 137 00:09:32,948 --> 00:09:36,868 どうも せとかの婚約者の芹川です 138 00:09:36,952 --> 00:09:38,078 えっ!? 139 00:09:38,453 --> 00:09:39,621 だろ? 140 00:09:40,122 --> 00:09:42,708 (せとか) あ… はい 141 00:09:43,375 --> 00:09:45,627 いつも うちのせとかが お世話になってます 142 00:09:46,295 --> 00:09:48,088 いえ こちらこそ 143 00:09:48,422 --> 00:09:50,215 美丘千雪の兄です 144 00:10:08,900 --> 00:10:11,778 (アカネ) ねえねえ 千秋 行こう 145 00:10:12,404 --> 00:10:13,530 じゃあ またね せとか 146 00:10:13,822 --> 00:10:14,990 (せとか) あ… (千秋) ショコラ 147 00:10:21,663 --> 00:10:23,915 これで貸し借りナシだな 148 00:10:24,249 --> 00:10:25,083 ん? 149 00:10:26,335 --> 00:10:28,879 お前 あいつに フラれたんだろ? 150 00:10:30,005 --> 00:10:31,715 えっ なんで… 151 00:10:38,597 --> 00:10:39,848 当たりです 152 00:10:46,438 --> 00:10:49,107 (せとか) わ~ きれい! 153 00:10:51,818 --> 00:10:53,528 結構 平気なんだ 154 00:10:53,653 --> 00:10:54,696 えっ? 155 00:10:55,864 --> 00:10:57,574 初めてだったんだよな? 156 00:10:58,367 --> 00:11:00,202 (せとか) ん? (高嶺) はぁ… 157 00:11:06,625 --> 00:11:07,626 あっ… 158 00:11:07,709 --> 00:11:09,419 ヤバい あっ えっ 159 00:11:09,795 --> 00:11:11,004 忘れてたんだ? 160 00:11:11,963 --> 00:11:13,423 (せとか) いろんなことありすぎて 161 00:11:14,716 --> 00:11:16,051 そっか⇒ 162 00:11:16,927 --> 00:11:19,805 忘れるぐらい インパクトなかったかぁ 163 00:11:20,389 --> 00:11:22,891 (せとか) あの そういうことでは… 164 00:11:26,395 --> 00:11:27,562 じゃあ 165 00:11:30,440 --> 00:11:31,483 もう一回する? 166 00:11:32,234 --> 00:11:33,318 えっ… 167 00:11:52,921 --> 00:11:54,131 期待しちゃった? 168 00:11:55,215 --> 00:11:56,716 あっ 違う… 169 00:12:06,435 --> 00:12:08,061 (アカネ) ねえ 千秋 (千秋) ん? 170 00:12:08,395 --> 00:12:10,397 さっきの ちんちくりんの女 誰? 171 00:12:10,480 --> 00:12:14,568 フフッ アカネには関係ないから 大丈夫だよ 172 00:12:14,651 --> 00:12:16,278 (アカネ) ホントに? (千秋) ホントだよ 173 00:12:22,242 --> 00:12:23,410 (千秋) あっ せとか兄 174 00:12:24,619 --> 00:12:26,580 出た 聖リヲレウス野郎 175 00:12:28,123 --> 00:12:29,291 どうも 176 00:12:30,125 --> 00:12:32,669 せとかなら さっき あの高台の店にいたよ 177 00:12:32,794 --> 00:12:34,212 誰かと一緒だったか? 178 00:12:34,296 --> 00:12:36,465 (千秋) ああ イケメン婚約者といたよ 179 00:12:37,757 --> 00:12:38,800 婚約者? 180 00:12:39,134 --> 00:12:40,635 チューしてたんだよね? 181 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 (アカネ) うん 182 00:12:42,053 --> 00:12:43,388 チュ… チュー? 183 00:12:45,307 --> 00:12:48,143 (アカネ) “俺が好きなのは せとかだけだ” 184 00:12:49,144 --> 00:12:50,604 (千秋・アカネ) チュッ 185 00:12:52,063 --> 00:12:53,732 (千秋) じゃあ せとか兄 また 186 00:13:00,071 --> 00:13:01,114 (千秋) ショコラ 187 00:13:02,616 --> 00:13:04,659 いいな 楽しそうで 188 00:13:21,343 --> 00:13:22,677 (はるか) おかえり 189 00:13:22,761 --> 00:13:24,804 (せとか) びっくりした 190 00:13:25,347 --> 00:13:27,349 随分 楽しそうだな 191 00:13:29,226 --> 00:13:30,519 別に 192 00:13:31,186 --> 00:13:33,897 キスしたからか? 高嶺と 193 00:13:34,022 --> 00:13:35,148 えっ!? 194 00:13:35,315 --> 00:13:38,610 それで浮かれてるとか お前 どんだけビッチなんだよ 195 00:13:38,693 --> 00:13:40,028 違う!⇒ 196 00:13:40,362 --> 00:13:42,906 あれはキスっていうか… 197 00:13:46,243 --> 00:13:48,203 あれは そういうんじゃなくて… 198 00:13:49,287 --> 00:13:50,914 簡単にキスされてんじゃねぇぞ 199 00:13:51,039 --> 00:13:53,667 ちょっと なにすんのよ!? 200 00:13:54,376 --> 00:13:55,544 誰でもいいんだろ? 201 00:13:55,752 --> 00:13:56,586 違う⇒ 202 00:13:57,837 --> 00:13:58,797 やっ 203 00:13:59,965 --> 00:16:11,513 {\an8}♬~ 204 00:14:14,479 --> 00:14:17,482 するわけねぇだろ 妹に 205 00:14:18,233 --> 00:14:19,609 隙見せてんじゃねぇよ 206 00:14:19,734 --> 00:14:22,237 (せとか) 見せてない (はるか) 安い女になるな 207 00:14:22,988 --> 00:14:23,989 お前は… 208 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 俺の妹なんだから 209 00:14:33,999 --> 00:14:35,292 はぁ… 210 00:14:35,667 --> 00:14:38,128 私 完全に遊ばれてる 211 00:14:39,296 --> 00:14:41,423 お兄にも高嶺さんにも… 212 00:14:43,174 --> 00:14:44,426 ふ~ん 213 00:14:56,813 --> 00:15:03,570 “(せとかの泣き声)” 214 00:15:10,660 --> 00:15:12,829 “芹川高嶺か?” 215 00:15:13,747 --> 00:15:14,956 ““いらない”って” 216 00:15:19,628 --> 00:15:20,795 “お兄?” 217 00:15:28,470 --> 00:15:30,055 (女子児童) “付き合ってください” 218 00:15:30,555 --> 00:15:33,266 (高嶺) “ありがと” (女子児童) “高嶺くん もらってください” 219 00:15:33,350 --> 00:15:35,226 (高嶺) “ありがと” (女子児童) “高嶺くん…” 220 00:15:36,144 --> 00:15:37,771 “あの野郎…” 221 00:15:38,647 --> 00:15:40,982 (はるか) “おい 芹川高嶺!” 222 00:15:42,651 --> 00:15:44,486 “俺の妹 泣かせてんじゃねぇよ!” 223 00:15:44,653 --> 00:15:45,487 “えっ?” 224 00:15:45,654 --> 00:15:48,907 “俺の妹を泣かせていいのは 俺だけなんだよ!” 225 00:15:48,990 --> 00:15:50,575 (高嶺) “うっ!” (女子児童たち) “キャー!” 226 00:16:17,852 --> 00:16:19,938 あれ? お兄は? 227 00:16:20,021 --> 00:16:22,232 (橘 孝太郎) 友達と約束があるんだってさ 228 00:16:22,357 --> 00:16:24,484 へぇ~ 珍しい 229 00:16:24,818 --> 00:16:27,696 あ~ やった オムライス 230 00:16:27,946 --> 00:16:30,323 せとかと2人っきりで ご飯なんて 231 00:16:30,407 --> 00:16:32,242 パパ ちょっと照れちゃうな 232 00:16:33,785 --> 00:16:34,744 キモっ 233 00:17:08,528 --> 00:17:09,821 (高嶺) 久しぶりだな⇒ 234 00:17:10,405 --> 00:17:12,031 “おかえり”って 言いに来てくれたのか? 235 00:17:12,115 --> 00:17:13,241 なわけねぇだろ 236 00:17:13,658 --> 00:17:14,993 だよね 237 00:17:15,076 --> 00:17:18,496 昔から お前は 俺のことが嫌いだもんな 238 00:17:22,333 --> 00:17:24,169 で? なんの用? 239 00:17:25,754 --> 00:17:29,966 お前 いつから俺の妹の 婚約者になったんだっけ? 240 00:17:30,300 --> 00:17:32,677 フッ もうバレたか 241 00:17:32,761 --> 00:17:33,970 どういうつもりなんだよ? 242 00:17:34,220 --> 00:17:36,765 え~ 結構いい設定だと思うけど 243 00:17:36,890 --> 00:17:39,601 婚約者設定なら キ… 244 00:17:39,684 --> 00:17:41,186 キスしてもいいっていうのか? 245 00:17:43,021 --> 00:17:44,314 (高嶺) フッ… 246 00:17:44,814 --> 00:17:47,984 (高嶺) ブレないな はるかは (はるか) 話そらしてんじゃねぇよ 247 00:17:48,109 --> 00:17:49,402 なんの話だっけ? 248 00:17:54,282 --> 00:17:55,533 (はるか) お前… 249 00:17:56,659 --> 00:17:58,745 せとかのこと好きなのか? 250 00:18:01,623 --> 00:18:02,999 どうなんだよ! 251 00:18:11,466 --> 00:18:15,303 やだ… 顔熱い 252 00:18:36,825 --> 00:18:39,786 大人の香り… 253 00:18:43,289 --> 00:18:44,123 さあな 254 00:18:45,750 --> 00:18:49,754 じゃあ なんで キ… キスした? 255 00:18:51,923 --> 00:18:53,341 (高嶺) そっかぁ 256 00:18:54,092 --> 00:18:55,510 チェリーボーイには わかんないか 257 00:18:55,593 --> 00:18:58,096 (はるか) チェ… チェリー? (高嶺) 恥ずかしがるな 258 00:18:58,179 --> 00:19:00,056 (高嶺) 俺は医者だから わかる (はるか) いや 関係ねぇだろ 259 00:19:00,181 --> 00:19:02,308 ていうか マジ違ぇし 260 00:19:03,017 --> 00:19:04,227 へぇ~ 261 00:19:04,686 --> 00:19:07,939 なんだよ その哀れみと同情が 混ざったような目は? 262 00:19:11,067 --> 00:19:12,944 (高嶺) 国光から聞いたよ⇒ 263 00:19:13,027 --> 00:19:17,031 せとかが告白した男に フラれ続けてた理由⇒ 264 00:19:17,156 --> 00:19:19,868 そいつらが せとかを 泣かせそうな男だって見抜いて⇒ 265 00:19:20,201 --> 00:19:21,202 お前が邪魔してたから… 266 00:19:21,286 --> 00:19:22,203 関係ねぇだろ 267 00:19:22,328 --> 00:19:25,164 (高嶺) それって もしかして昔 268 00:19:25,248 --> 00:19:27,542 俺が せとかを泣かせたから? 269 00:19:29,544 --> 00:19:33,214 誰かに せとかが泣かされないように 守ってきたのか?⇒ 270 00:19:33,298 --> 00:19:35,091 あれから ず~っと 271 00:19:35,383 --> 00:19:36,759 そんなんじゃねぇよ 272 00:19:36,885 --> 00:19:39,888 (高嶺) 他の女には目もくれないで 童貞を貫いてる 273 00:19:39,971 --> 00:19:41,806 (はるか) 違ぇし (高嶺) フフッ⇒ 274 00:19:41,890 --> 00:19:43,641 すごいよな はるかは 275 00:19:43,725 --> 00:19:47,395 人の話 聞いてんのか? 話見えねぇぞ 276 00:19:47,520 --> 00:19:48,855 (高嶺) ん~? 277 00:19:49,772 --> 00:19:52,817 もしかして まだ自覚してないとか? 278 00:19:52,901 --> 00:19:53,735 なにをだよ? 279 00:19:54,068 --> 00:19:56,571 はぁ… そっかそっか 280 00:19:56,654 --> 00:19:58,489 だから まだ チェリーくんだってことか 281 00:19:59,240 --> 00:20:00,074 あぁ? 282 00:20:01,743 --> 00:20:05,496 ガキの頃から ずっと 初恋を貫いてるから 283 00:20:05,622 --> 00:20:07,040 初恋? 284 00:20:08,333 --> 00:20:11,294 はるか お前… 285 00:20:13,671 --> 00:20:15,465 妹に恋してんだろ? 286 00:20:28,853 --> 00:20:30,897 (セミの鳴き声) 287 00:20:40,531 --> 00:20:43,743 おっ はるかさん 見~っけ 288 00:20:44,202 --> 00:20:46,454 (高嶺) “はるか お前…” 289 00:20:47,538 --> 00:20:48,998 “妹に恋してんだろ?” 290 00:20:49,290 --> 00:20:50,375 違ぇっつってんだろ 291 00:20:50,875 --> 00:20:51,834 (国光) すいません! 292 00:20:53,086 --> 00:20:54,379 (はるか) なんで お前が謝んだよ 293 00:20:54,462 --> 00:20:57,131 いや~ 反射的に つい…⇒ 294 00:20:57,632 --> 00:20:59,884 昨日 兄貴と なんかあったんすか? 295 00:21:00,843 --> 00:21:03,638 あっ ちなみに ちゃんと電話したんすよ 296 00:21:03,721 --> 00:21:05,139 はるかさんに 言われたことを 297 00:21:05,223 --> 00:21:07,642 “せとかには 近づくな”って 298 00:21:07,976 --> 00:21:10,186 (せとか) あっ お兄 (千雪) はるかさん 299 00:21:10,311 --> 00:21:11,729 (国光) おっ せとか 300 00:21:17,151 --> 00:21:18,027 あっ… 21429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.