All language subtitles for 兄に愛されすぎて困ってます S01E03 (U-NEXT 1080p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:03,838
(ざわめき)
2
00:00:10,219 --> 00:00:11,429
(芹川高嶺) せとか
3
00:00:13,472 --> 00:00:14,306
乗って
4
00:00:19,228 --> 00:00:20,688
(橘 せとか) 高嶺さん…
5
00:00:21,856 --> 00:00:25,025
(七瀬みゆう) せとかの
お迎えだったなんて…
6
00:00:25,234 --> 00:00:27,570
(桐野愛華) 誰? 誰?
千雪 知ってる?
7
00:00:27,737 --> 00:00:28,612
(美丘千雪) 知らない
8
00:00:39,039 --> 00:00:40,499
(芹川国光) あれ? 兄貴の車
9
00:00:41,000 --> 00:00:41,834
(橘 はるか)
お前 今 なんつった?
10
00:00:42,084 --> 00:00:43,669
(国光)
兄貴が なんで せとかを?
11
00:00:43,753 --> 00:00:45,504
高嶺の車なのか?
12
00:00:45,588 --> 00:00:47,089
はい!
(車の発進音)
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,302
(はるか) どけ
(国光) えっ?
14
00:00:51,427 --> 00:00:52,261
(はるか) 借りるぞ
15
00:00:52,762 --> 00:00:55,556
えっ あっ あの
はるかさん それ僕のチャリ!⇒
16
00:00:56,223 --> 00:00:57,099
はるかさん!
17
00:00:57,224 --> 00:00:58,058
(千雪) はるかさん
18
00:00:58,225 --> 00:01:01,020
(国光)
そのチャリ 新しいんで
壊さないでくださいね!
19
00:01:16,076 --> 00:01:17,369
あの…
20
00:01:18,370 --> 00:01:20,039
日本に
帰ってきたんですね
21
00:01:20,456 --> 00:01:22,291
ああ 先週
22
00:01:22,500 --> 00:01:25,544
早速 親父の病院で
こき使われてるよ
23
00:01:26,462 --> 00:01:28,047
そうだったんですか
24
00:01:30,508 --> 00:01:31,467
おかえりなさい
25
00:01:32,927 --> 00:01:34,220
ただいま
26
00:01:35,554 --> 00:01:36,388
はい
27
00:01:37,431 --> 00:01:39,225
せとかは太ったね
28
00:01:39,975 --> 00:01:40,935
えっ?
29
00:01:41,018 --> 00:01:42,853
その制服もイマイチだな
30
00:01:42,978 --> 00:01:45,689
(せとか) えっ!?
(高嶺) ていうか 全体的に老けた?
31
00:01:48,609 --> 00:01:51,570
ほほえみの毒舌王子
32
00:01:52,112 --> 00:01:53,364
なあに?
33
00:01:53,823 --> 00:01:55,658
いや なんでも
34
00:01:59,119 --> 00:02:01,413
はるかは変わらないみたいだな
35
00:02:02,581 --> 00:02:03,582
ん?
36
00:02:09,505 --> 00:02:10,506
お兄!?
37
00:02:16,762 --> 00:02:18,222
なにやってんのよ?
38
00:02:18,514 --> 00:02:20,891
国光から
はるかの伝言 聞いたよ
39
00:02:21,183 --> 00:02:22,601
えっ なんですか?
40
00:02:22,685 --> 00:02:24,270
“せとかに近づくな”
41
00:02:24,353 --> 00:02:25,354
(はるか) “あいつに言っとけ”
42
00:02:25,563 --> 00:02:28,148
““せとかには近づくな”って”
43
00:02:28,482 --> 00:02:30,025
すみません
44
00:02:30,693 --> 00:02:33,195
高嶺さんに そんなこと言うなんて
おこがましい
45
00:02:33,529 --> 00:02:37,533
ハハッ 忘れてたのに
せとかのことなんて
46
00:02:37,825 --> 00:02:39,034
そうですよね
47
00:02:39,535 --> 00:02:42,705
ホントに お兄って
空気読めないっていうか
48
00:02:43,539 --> 00:02:45,499
お疲れさま
49
00:02:53,132 --> 00:02:55,009
クソ あの野郎!
50
00:03:07,104 --> 00:03:09,815
(高嶺)
相変わらず愛されてるな 兄貴に
51
00:03:10,608 --> 00:03:15,654
いえ あれは愛っていうのとは
違うんじゃないかと
52
00:03:19,074 --> 00:03:20,326
はい お土産
53
00:03:21,660 --> 00:03:23,037
誰に渡せばいいですか?
54
00:03:23,120 --> 00:03:24,914
(高嶺) フッ… せとか
55
00:03:25,414 --> 00:03:27,708
えっ? えっ?
56
00:03:27,791 --> 00:03:30,419
(高嶺) いらないか
(せとか) いるいる! いります!
57
00:03:33,923 --> 00:03:36,216
(せとか) 開けてもいいですか?
(高嶺) どうぞ
58
00:03:38,093 --> 00:03:39,637
(せとか) うわ~!⇒
59
00:03:40,387 --> 00:03:42,222
うれしい⇒
60
00:03:42,848 --> 00:03:43,933
あぁ…
61
00:03:46,852 --> 00:03:50,314
こんな大人っぽいプレゼント
62
00:03:51,190 --> 00:03:52,399
初めて
63
00:03:53,859 --> 00:03:56,236
プレゼントじゃない
ギャラだな
64
00:03:56,737 --> 00:03:57,821
えっ?
65
00:03:58,280 --> 00:03:59,365
別に
66
00:04:01,283 --> 00:04:03,827
(せとか)
《高嶺さんは私の初恋の人》
67
00:04:04,620 --> 00:04:05,454
(小学生のせとか)
“たかねさん”
68
00:04:06,664 --> 00:04:07,539
“好きです!”
69
00:04:08,749 --> 00:04:11,460
《初めてフラれた相手でもある》
70
00:04:12,127 --> 00:04:13,295
(高嶺) “いらない”
71
00:04:14,797 --> 00:04:16,674
《まさに高嶺の花》
72
00:04:17,841 --> 00:04:19,343
《永遠の憧れ》
73
00:04:20,427 --> 00:04:21,261
(高嶺) ん?
74
00:04:21,637 --> 00:04:23,973
あっ いえ 全然
75
00:04:24,682 --> 00:04:28,936
《私にとって特別な存在だ》
76
00:04:47,746 --> 00:04:51,166
(せとか) “お兄… お兄…”
77
00:04:52,459 --> 00:04:54,086
“痛い”
78
00:04:55,295 --> 00:04:56,922
“お兄!”
79
00:04:57,381 --> 00:04:59,508
(せとか) “お兄”
(小学生のはるか) “せとか!”
80
00:05:09,101 --> 00:05:09,935
(高嶺) “よし”
81
00:05:10,227 --> 00:05:11,061
“乗って”
82
00:05:11,353 --> 00:05:13,188
(せとか) “えっ?”
(高嶺) “早く”
83
00:05:14,940 --> 00:05:15,774
“はい”
84
00:05:50,350 --> 00:05:51,518
\(高嶺) お待ちどおさま/
85
00:05:51,602 --> 00:05:54,563
(エリナ) あっ 芹川… くん
86
00:05:54,688 --> 00:05:56,106
(高嶺) 久しぶりだな
87
00:05:57,274 --> 00:05:58,108
その子が?
88
00:05:58,734 --> 00:06:01,570
ああ 俺の婚約者
89
00:06:02,446 --> 00:06:03,280
えっ!?
90
00:06:08,035 --> 00:06:09,161
はい…
91
00:06:09,787 --> 00:06:12,081
婚約者です
92
00:06:12,623 --> 00:06:14,166
そういうこと
93
00:06:16,168 --> 00:06:18,087
(エリナ) ふ~ん
94
00:06:19,379 --> 00:06:20,589
なに? あのちんちくりん
95
00:06:31,683 --> 00:06:32,726
あのね
96
00:06:32,935 --> 00:06:34,728
あっ はい!
97
00:06:35,479 --> 00:06:39,274
私 留学中
芹川くんと寝たの
98
00:06:41,193 --> 00:06:45,155
(エリナ)
フッ あ~んなに相性が合う人
初めてだったから⇒
99
00:06:45,280 --> 00:06:47,241
また日本で会うの
楽しみにしてたのに
100
00:06:49,326 --> 00:06:52,246
あなたがいるから もう会えないって
言われちゃったんだよね
101
00:06:55,499 --> 00:07:00,629
(エリナ)
ねえ 私 あなたの婚約者を
奪おうなんて思ってないの
102
00:07:01,630 --> 00:07:03,423
セフレぐらい許してくれない?
103
00:07:04,925 --> 00:07:08,512
え… えっと あの…⇒
104
00:07:08,720 --> 00:07:10,305
え~
105
00:07:16,854 --> 00:07:18,188
(高嶺) せとか
106
00:07:19,648 --> 00:07:22,317
俺が好きなのは
せとかだけだ
107
00:07:22,943 --> 00:07:24,444
(鼓動音)
108
00:07:48,969 --> 00:07:50,387
わかった?
109
00:07:57,352 --> 00:07:58,478
バカにしないでよ!
110
00:08:08,155 --> 00:08:09,698
もういいだろ
111
00:08:10,199 --> 00:08:12,242
お前もバカじゃないんだから
112
00:08:20,542 --> 00:08:21,835
あっ
113
00:08:22,711 --> 00:08:25,214
ごめんなさい
私のせいで
114
00:08:25,339 --> 00:08:27,049
お前は偽善者か
115
00:08:27,382 --> 00:08:30,219
いや そういうつもりじゃ
116
00:08:32,554 --> 00:08:33,889
悪かった
117
00:08:35,140 --> 00:08:37,476
他に頼める女 いなかったから
118
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
フッ…
119
00:08:44,983 --> 00:08:46,985
(犬の鳴き声)
120
00:08:47,069 --> 00:08:48,403
\(男性) ショコラ/
121
00:08:50,489 --> 00:08:52,991
(男性) アカネ
リード放しちゃダメだろ
122
00:08:53,075 --> 00:08:54,243
(アカネ) ごめん
123
00:08:54,576 --> 00:08:55,452
(男性) バ~カ
124
00:08:55,577 --> 00:08:57,079
千秋さん
125
00:08:59,790 --> 00:09:01,291
(せとか)
“やっぱり無理ですかね?”
126
00:09:01,458 --> 00:09:03,502
“私が本当の彼女になるのは”
127
00:09:03,585 --> 00:09:04,419
(美丘千秋) “ごめん”⇒
128
00:09:04,962 --> 00:09:06,004
“僕は”
129
00:09:06,546 --> 00:09:09,007
“僕を好きな子には興味がない”
130
00:09:12,010 --> 00:09:13,178
せとか?
131
00:09:15,097 --> 00:09:16,473
(せとか) こんにちは
132
00:09:16,723 --> 00:09:18,600
せとか 元気そうだね
133
00:09:19,184 --> 00:09:20,227
はい…
134
00:09:21,853 --> 00:09:24,648
(高嶺) せとか 学校の人?
135
00:09:24,773 --> 00:09:27,734
あっ 友達のお兄さんです
136
00:09:28,694 --> 00:09:30,112
(高嶺) ふ~ん
137
00:09:32,948 --> 00:09:36,868
どうも
せとかの婚約者の芹川です
138
00:09:36,952 --> 00:09:38,078
えっ!?
139
00:09:38,453 --> 00:09:39,621
だろ?
140
00:09:40,122 --> 00:09:42,708
(せとか) あ… はい
141
00:09:43,375 --> 00:09:45,627
いつも うちのせとかが
お世話になってます
142
00:09:46,295 --> 00:09:48,088
いえ こちらこそ
143
00:09:48,422 --> 00:09:50,215
美丘千雪の兄です
144
00:10:08,900 --> 00:10:11,778
(アカネ)
ねえねえ 千秋 行こう
145
00:10:12,404 --> 00:10:13,530
じゃあ またね せとか
146
00:10:13,822 --> 00:10:14,990
(せとか) あ…
(千秋) ショコラ
147
00:10:21,663 --> 00:10:23,915
これで貸し借りナシだな
148
00:10:24,249 --> 00:10:25,083
ん?
149
00:10:26,335 --> 00:10:28,879
お前 あいつに
フラれたんだろ?
150
00:10:30,005 --> 00:10:31,715
えっ なんで…
151
00:10:38,597 --> 00:10:39,848
当たりです
152
00:10:46,438 --> 00:10:49,107
(せとか) わ~ きれい!
153
00:10:51,818 --> 00:10:53,528
結構 平気なんだ
154
00:10:53,653 --> 00:10:54,696
えっ?
155
00:10:55,864 --> 00:10:57,574
初めてだったんだよな?
156
00:10:58,367 --> 00:11:00,202
(せとか) ん?
(高嶺) はぁ…
157
00:11:06,625 --> 00:11:07,626
あっ…
158
00:11:07,709 --> 00:11:09,419
ヤバい あっ えっ
159
00:11:09,795 --> 00:11:11,004
忘れてたんだ?
160
00:11:11,963 --> 00:11:13,423
(せとか)
いろんなことありすぎて
161
00:11:14,716 --> 00:11:16,051
そっか⇒
162
00:11:16,927 --> 00:11:19,805
忘れるぐらい
インパクトなかったかぁ
163
00:11:20,389 --> 00:11:22,891
(せとか)
あの そういうことでは…
164
00:11:26,395 --> 00:11:27,562
じゃあ
165
00:11:30,440 --> 00:11:31,483
もう一回する?
166
00:11:32,234 --> 00:11:33,318
えっ…
167
00:11:52,921 --> 00:11:54,131
期待しちゃった?
168
00:11:55,215 --> 00:11:56,716
あっ 違う…
169
00:12:06,435 --> 00:12:08,061
(アカネ) ねえ 千秋
(千秋) ん?
170
00:12:08,395 --> 00:12:10,397
さっきの
ちんちくりんの女 誰?
171
00:12:10,480 --> 00:12:14,568
フフッ アカネには関係ないから
大丈夫だよ
172
00:12:14,651 --> 00:12:16,278
(アカネ) ホントに?
(千秋) ホントだよ
173
00:12:22,242 --> 00:12:23,410
(千秋) あっ せとか兄
174
00:12:24,619 --> 00:12:26,580
出た 聖リヲレウス野郎
175
00:12:28,123 --> 00:12:29,291
どうも
176
00:12:30,125 --> 00:12:32,669
せとかなら さっき
あの高台の店にいたよ
177
00:12:32,794 --> 00:12:34,212
誰かと一緒だったか?
178
00:12:34,296 --> 00:12:36,465
(千秋) ああ
イケメン婚約者といたよ
179
00:12:37,757 --> 00:12:38,800
婚約者?
180
00:12:39,134 --> 00:12:40,635
チューしてたんだよね?
181
00:12:40,760 --> 00:12:41,761
(アカネ) うん
182
00:12:42,053 --> 00:12:43,388
チュ… チュー?
183
00:12:45,307 --> 00:12:48,143
(アカネ) “俺が好きなのは
せとかだけだ”
184
00:12:49,144 --> 00:12:50,604
(千秋・アカネ) チュッ
185
00:12:52,063 --> 00:12:53,732
(千秋)
じゃあ せとか兄 また
186
00:13:00,071 --> 00:13:01,114
(千秋) ショコラ
187
00:13:02,616 --> 00:13:04,659
いいな 楽しそうで
188
00:13:21,343 --> 00:13:22,677
(はるか) おかえり
189
00:13:22,761 --> 00:13:24,804
(せとか) びっくりした
190
00:13:25,347 --> 00:13:27,349
随分 楽しそうだな
191
00:13:29,226 --> 00:13:30,519
別に
192
00:13:31,186 --> 00:13:33,897
キスしたからか? 高嶺と
193
00:13:34,022 --> 00:13:35,148
えっ!?
194
00:13:35,315 --> 00:13:38,610
それで浮かれてるとか
お前 どんだけビッチなんだよ
195
00:13:38,693 --> 00:13:40,028
違う!⇒
196
00:13:40,362 --> 00:13:42,906
あれはキスっていうか…
197
00:13:46,243 --> 00:13:48,203
あれは そういうんじゃなくて…
198
00:13:49,287 --> 00:13:50,914
簡単にキスされてんじゃねぇぞ
199
00:13:51,039 --> 00:13:53,667
ちょっと なにすんのよ!?
200
00:13:54,376 --> 00:13:55,544
誰でもいいんだろ?
201
00:13:55,752 --> 00:13:56,586
違う⇒
202
00:13:57,837 --> 00:13:58,797
やっ
203
00:13:59,965 --> 00:16:11,513
{\an8}♬~
204
00:14:14,479 --> 00:14:17,482
するわけねぇだろ 妹に
205
00:14:18,233 --> 00:14:19,609
隙見せてんじゃねぇよ
206
00:14:19,734 --> 00:14:22,237
(せとか) 見せてない
(はるか) 安い女になるな
207
00:14:22,988 --> 00:14:23,989
お前は…
208
00:14:25,198 --> 00:14:27,075
俺の妹なんだから
209
00:14:33,999 --> 00:14:35,292
はぁ…
210
00:14:35,667 --> 00:14:38,128
私 完全に遊ばれてる
211
00:14:39,296 --> 00:14:41,423
お兄にも高嶺さんにも…
212
00:14:43,174 --> 00:14:44,426
ふ~ん
213
00:14:56,813 --> 00:15:03,570
“(せとかの泣き声)”
214
00:15:10,660 --> 00:15:12,829
“芹川高嶺か?”
215
00:15:13,747 --> 00:15:14,956
““いらない”って”
216
00:15:19,628 --> 00:15:20,795
“お兄?”
217
00:15:28,470 --> 00:15:30,055
(女子児童)
“付き合ってください”
218
00:15:30,555 --> 00:15:33,266
(高嶺) “ありがと”
(女子児童) “高嶺くん もらってください”
219
00:15:33,350 --> 00:15:35,226
(高嶺) “ありがと”
(女子児童) “高嶺くん…”
220
00:15:36,144 --> 00:15:37,771
“あの野郎…”
221
00:15:38,647 --> 00:15:40,982
(はるか) “おい 芹川高嶺!”
222
00:15:42,651 --> 00:15:44,486
“俺の妹
泣かせてんじゃねぇよ!”
223
00:15:44,653 --> 00:15:45,487
“えっ?”
224
00:15:45,654 --> 00:15:48,907
“俺の妹を泣かせていいのは
俺だけなんだよ!”
225
00:15:48,990 --> 00:15:50,575
(高嶺) “うっ!”
(女子児童たち) “キャー!”
226
00:16:17,852 --> 00:16:19,938
あれ? お兄は?
227
00:16:20,021 --> 00:16:22,232
(橘 孝太郎)
友達と約束があるんだってさ
228
00:16:22,357 --> 00:16:24,484
へぇ~ 珍しい
229
00:16:24,818 --> 00:16:27,696
あ~ やった オムライス
230
00:16:27,946 --> 00:16:30,323
せとかと2人っきりで
ご飯なんて
231
00:16:30,407 --> 00:16:32,242
パパ ちょっと照れちゃうな
232
00:16:33,785 --> 00:16:34,744
キモっ
233
00:17:08,528 --> 00:17:09,821
(高嶺) 久しぶりだな⇒
234
00:17:10,405 --> 00:17:12,031
“おかえり”って
言いに来てくれたのか?
235
00:17:12,115 --> 00:17:13,241
なわけねぇだろ
236
00:17:13,658 --> 00:17:14,993
だよね
237
00:17:15,076 --> 00:17:18,496
昔から お前は
俺のことが嫌いだもんな
238
00:17:22,333 --> 00:17:24,169
で? なんの用?
239
00:17:25,754 --> 00:17:29,966
お前 いつから俺の妹の
婚約者になったんだっけ?
240
00:17:30,300 --> 00:17:32,677
フッ もうバレたか
241
00:17:32,761 --> 00:17:33,970
どういうつもりなんだよ?
242
00:17:34,220 --> 00:17:36,765
え~ 結構いい設定だと思うけど
243
00:17:36,890 --> 00:17:39,601
婚約者設定なら キ…
244
00:17:39,684 --> 00:17:41,186
キスしてもいいっていうのか?
245
00:17:43,021 --> 00:17:44,314
(高嶺) フッ…
246
00:17:44,814 --> 00:17:47,984
(高嶺) ブレないな はるかは
(はるか) 話そらしてんじゃねぇよ
247
00:17:48,109 --> 00:17:49,402
なんの話だっけ?
248
00:17:54,282 --> 00:17:55,533
(はるか) お前…
249
00:17:56,659 --> 00:17:58,745
せとかのこと好きなのか?
250
00:18:01,623 --> 00:18:02,999
どうなんだよ!
251
00:18:11,466 --> 00:18:15,303
やだ… 顔熱い
252
00:18:36,825 --> 00:18:39,786
大人の香り…
253
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
さあな
254
00:18:45,750 --> 00:18:49,754
じゃあ なんで
キ… キスした?
255
00:18:51,923 --> 00:18:53,341
(高嶺) そっかぁ
256
00:18:54,092 --> 00:18:55,510
チェリーボーイには
わかんないか
257
00:18:55,593 --> 00:18:58,096
(はるか) チェ… チェリー?
(高嶺) 恥ずかしがるな
258
00:18:58,179 --> 00:19:00,056
(高嶺) 俺は医者だから わかる
(はるか) いや 関係ねぇだろ
259
00:19:00,181 --> 00:19:02,308
ていうか マジ違ぇし
260
00:19:03,017 --> 00:19:04,227
へぇ~
261
00:19:04,686 --> 00:19:07,939
なんだよ その哀れみと同情が
混ざったような目は?
262
00:19:11,067 --> 00:19:12,944
(高嶺) 国光から聞いたよ⇒
263
00:19:13,027 --> 00:19:17,031
せとかが告白した男に
フラれ続けてた理由⇒
264
00:19:17,156 --> 00:19:19,868
そいつらが せとかを
泣かせそうな男だって見抜いて⇒
265
00:19:20,201 --> 00:19:21,202
お前が邪魔してたから…
266
00:19:21,286 --> 00:19:22,203
関係ねぇだろ
267
00:19:22,328 --> 00:19:25,164
(高嶺)
それって もしかして昔
268
00:19:25,248 --> 00:19:27,542
俺が せとかを泣かせたから?
269
00:19:29,544 --> 00:19:33,214
誰かに せとかが泣かされないように
守ってきたのか?⇒
270
00:19:33,298 --> 00:19:35,091
あれから ず~っと
271
00:19:35,383 --> 00:19:36,759
そんなんじゃねぇよ
272
00:19:36,885 --> 00:19:39,888
(高嶺)
他の女には目もくれないで
童貞を貫いてる
273
00:19:39,971 --> 00:19:41,806
(はるか) 違ぇし
(高嶺) フフッ⇒
274
00:19:41,890 --> 00:19:43,641
すごいよな はるかは
275
00:19:43,725 --> 00:19:47,395
人の話 聞いてんのか?
話見えねぇぞ
276
00:19:47,520 --> 00:19:48,855
(高嶺) ん~?
277
00:19:49,772 --> 00:19:52,817
もしかして
まだ自覚してないとか?
278
00:19:52,901 --> 00:19:53,735
なにをだよ?
279
00:19:54,068 --> 00:19:56,571
はぁ… そっかそっか
280
00:19:56,654 --> 00:19:58,489
だから まだ
チェリーくんだってことか
281
00:19:59,240 --> 00:20:00,074
あぁ?
282
00:20:01,743 --> 00:20:05,496
ガキの頃から ずっと
初恋を貫いてるから
283
00:20:05,622 --> 00:20:07,040
初恋?
284
00:20:08,333 --> 00:20:11,294
はるか お前…
285
00:20:13,671 --> 00:20:15,465
妹に恋してんだろ?
286
00:20:28,853 --> 00:20:30,897
(セミの鳴き声)
287
00:20:40,531 --> 00:20:43,743
おっ はるかさん
見~っけ
288
00:20:44,202 --> 00:20:46,454
(高嶺)
“はるか お前…”
289
00:20:47,538 --> 00:20:48,998
“妹に恋してんだろ?”
290
00:20:49,290 --> 00:20:50,375
違ぇっつってんだろ
291
00:20:50,875 --> 00:20:51,834
(国光) すいません!
292
00:20:53,086 --> 00:20:54,379
(はるか)
なんで お前が謝んだよ
293
00:20:54,462 --> 00:20:57,131
いや~ 反射的に
つい…⇒
294
00:20:57,632 --> 00:20:59,884
昨日 兄貴と
なんかあったんすか?
295
00:21:00,843 --> 00:21:03,638
あっ ちなみに
ちゃんと電話したんすよ
296
00:21:03,721 --> 00:21:05,139
はるかさんに
言われたことを
297
00:21:05,223 --> 00:21:07,642
“せとかには
近づくな”って
298
00:21:07,976 --> 00:21:10,186
(せとか) あっ お兄
(千雪) はるかさん
299
00:21:10,311 --> 00:21:11,729
(国光) おっ せとか
300
00:21:17,151 --> 00:21:18,027
あっ…
21429