Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,520 --> 00:00:46,476
Guys, the army
is surrounding the village.
2
00:00:50,584 --> 00:00:51,886
Basel where are you?
3
00:00:57,479 --> 00:00:58,993
Basel, come home quickly.
4
00:01:07,236 --> 00:01:09,073
Slowly.
5
00:01:27,142 --> 00:01:29,097
Something is about to happen.
6
00:01:32,223 --> 00:01:33,651
Come here!
7
00:01:34,870 --> 00:01:36,096
Come fast!
8
00:01:41,832 --> 00:01:43,439
What is happening people?
9
00:01:44,079 --> 00:01:46,876
The soldiers are pointing at a map.
10
00:01:53,629 --> 00:01:54,930
I'm five years old.
11
00:02:00,022 --> 00:02:01,279
My first memory.
12
00:02:05,300 --> 00:02:06,791
A light woke me up.
13
00:02:10,830 --> 00:02:13,552
This was my father's first arrest.
14
00:02:22,046 --> 00:02:23,351
I'm seven years old.
15
00:02:24,684 --> 00:02:26,585
The first protest I remember.
16
00:02:26,785 --> 00:02:29,027
This is my land.
17
00:02:33,138 --> 00:02:35,951
I sat in the field with my mother.
18
00:02:37,672 --> 00:02:38,894
This is my grandfather.
19
00:02:40,829 --> 00:02:42,014
And this is my father.
20
00:02:42,625 --> 00:02:43,927
Daddy!
21
00:02:44,409 --> 00:02:46,171
That time, I began to realize
22
00:02:46,246 --> 00:02:47,887
my parents were activists.
23
00:02:48,537 --> 00:02:50,911
You're under arrest, don't move.
24
00:02:51,912 --> 00:02:52,911
I would think:
25
00:02:54,456 --> 00:02:56,151
My father is invincible.
26
00:03:02,638 --> 00:03:05,522
Today, his gas station is
the center of his life.
27
00:03:10,625 --> 00:03:12,475
He built it under our house.
28
00:03:19,132 --> 00:03:20,630
To the sheep? Let's go.
29
00:03:20,875 --> 00:03:22,116
- Daa!
- Daa!
30
00:03:22,269 --> 00:03:23,864
- Daa!
- Daa!
31
00:03:24,272 --> 00:03:26,790
Little Elias. My brother's son.
32
00:03:28,358 --> 00:03:30,236
- What?
- Daa.
33
00:03:30,974 --> 00:03:33,134
He says a lot with just one sound.
34
00:03:34,784 --> 00:03:36,429
- Elias.
- Daa!
35
00:03:38,628 --> 00:03:40,430
When I was a boy like him,
36
00:03:43,748 --> 00:03:45,980
People around me started to film.
37
00:03:46,836 --> 00:03:49,369
My name is Basel. I herd sheep.
38
00:03:49,428 --> 00:03:53,035
Every day at 2 PM in my village.
39
00:03:53,534 --> 00:03:56,398
Masafer Yatta
is the community I grew up in.
40
00:03:59,852 --> 00:04:02,015
We're a community of 20 small villages
41
00:04:02,223 --> 00:04:03,944
on the West Bank mountains.
42
00:04:15,863 --> 00:04:19,189
I started filming,
when we started to end.
43
00:04:26,241 --> 00:04:28,445
1,000 Palestinians from 8 villages
44
00:04:28,470 --> 00:04:31,225
in the Occupied Southern West Bank
could be facing eviction
45
00:04:31,250 --> 00:04:34,128
thanks to a ruling
by Israel's supreme court.
46
00:04:34,171 --> 00:04:37,349
More than 1,000 Palestinians could soon
be evicted from their homes.
47
00:04:37,420 --> 00:04:39,982
Masafer Yatta in the Southern West Bank.
48
00:04:40,028 --> 00:04:43,140
They face one of the single
biggest expulsion decisions.
49
00:04:43,176 --> 00:04:46,238
Since the Israeli occupation
of the Palestinian territories
50
00:04:46,263 --> 00:04:47,892
began in 1967.
51
00:04:50,675 --> 00:04:51,669
Yes.
52
00:04:51,814 --> 00:04:55,537
Hurry up, get the car,
they might destroy my village.
53
00:04:57,296 --> 00:04:58,948
- Basel?
- Where are the cameras?
54
00:04:58,996 --> 00:05:01,886
Maybe under the mirror.
Where are you going?
55
00:05:06,984 --> 00:05:07,987
There it is.
56
00:05:09,129 --> 00:05:12,403
- Eat something before you go.
- No. I have to run.
57
00:05:19,807 --> 00:05:23,749
...
58
00:05:36,349 --> 00:05:38,747
You come to destroy our homes?
59
00:05:39,239 --> 00:05:41,739
Don't fear my dear,
they will leave soon.
60
00:05:41,764 --> 00:05:43,249
They won't stay with us for long.
61
00:05:42,244 --> 00:05:43,500
Come quick.
62
00:05:48,732 --> 00:05:50,054
Curse them.
63
00:06:00,151 --> 00:06:03,092
- The girls are still in the bedroom.
- Stay back.
64
00:06:03,411 --> 00:06:06,431
- My daughters are there.
- Doesn't matter, move back.
65
00:06:07,777 --> 00:06:09,218
Why treat us like this?
66
00:06:09,243 --> 00:06:11,542
Move! Go there!
67
00:06:12,191 --> 00:06:13,506
Soldiers, stand in formation!
68
00:06:19,188 --> 00:06:20,748
I need air, oh my god.
69
00:06:21,211 --> 00:06:22,539
Don't worry my love.
70
00:06:22,567 --> 00:06:23,928
I don't want them to...
71
00:06:24,901 --> 00:06:26,983
They're taking our home.
72
00:06:29,089 --> 00:06:31,022
What will we do?
73
00:07:04,992 --> 00:07:07,034
Put that in the corner.
74
00:07:07,154 --> 00:07:08,956
Organize our things.
75
00:07:09,197 --> 00:07:11,865
Put your clothes in the cave.
76
00:07:13,521 --> 00:07:15,083
Do you have a place for this?
77
00:07:15,203 --> 00:07:17,712
Put our beds deep inside the cave.
78
00:07:18,891 --> 00:07:21,950
Kids don't go far, help us!
79
00:07:23,090 --> 00:07:25,185
Bring the laundry machine inside.
80
00:07:25,399 --> 00:07:27,304
Are we going to live in a cave now?
81
00:07:29,224 --> 00:07:32,067
Oh my, nothing is left.
82
00:07:32,397 --> 00:07:35,320
They destroyed even the sheep pen.
83
00:07:47,317 --> 00:07:49,094
- You're Basel?
- Yes.
84
00:07:50,184 --> 00:07:52,203
I'm Yuval, how are you?
85
00:07:53,388 --> 00:07:55,544
Yuval, please be sensitive
with the people.
86
00:07:59,669 --> 00:08:01,871
They asked if I'm an Israeli journalist?
87
00:08:01,959 --> 00:08:03,104
I don't know.
88
00:08:11,234 --> 00:08:13,172
How many homes remain in this village?
89
00:08:13,293 --> 00:08:17,743
Few remain.
People go to live in caves, under us.
90
00:08:18,112 --> 00:08:19,944
One family lives there.
91
00:08:21,964 --> 00:08:23,284
- Hello.
- How are you?
92
00:08:23,315 --> 00:08:24,316
I speak Arabic.
93
00:08:24,366 --> 00:08:26,943
I speak English,
don't talk to me in Arabic.
94
00:08:27,194 --> 00:08:28,447
He's a journalist.
95
00:08:29,360 --> 00:08:32,564
- Where are you from?
- I'm from Be'er Sheva.
96
00:08:32,611 --> 00:08:35,002
Nice. So you're Arabian?
97
00:08:35,064 --> 00:08:37,066
No, I'm Israeli.
98
00:08:37,110 --> 00:08:39,615
You're Israeli? Seriously?
99
00:08:39,951 --> 00:08:41,413
You're a "human rights" Israeli?
100
00:08:41,474 --> 00:08:42,511
Something like that.
101
00:08:42,597 --> 00:08:45,112
What do you think about what
your country is doing to us?
102
00:08:45,251 --> 00:08:46,892
I think it's a crime.
103
00:08:47,051 --> 00:08:50,374
How could your court of "justice" decide,
104
00:08:50,399 --> 00:08:53,403
That our land
will become the army's land?
105
00:08:53,559 --> 00:08:55,500
When did your family start living here?
106
00:08:55,532 --> 00:08:57,574
- 1900.
- 1900?
107
00:08:57,616 --> 00:09:00,422
Our ancestors settled here in the 1830s.
108
00:09:02,612 --> 00:09:05,375
They made us strangers in our own land.
109
00:09:09,098 --> 00:09:11,061
What will you do now?
110
00:09:11,181 --> 00:09:14,704
The army wants to take all our land.
111
00:09:14,824 --> 00:09:15,863
Yes.
112
00:09:16,506 --> 00:09:18,428
You talked to the soldiers today?
113
00:09:18,547 --> 00:09:21,285
I asked a soldier if he's ashamed
to demolish my home.
114
00:09:21,310 --> 00:09:24,124
He said, that's the law,
why should I be ashamed?
115
00:09:24,156 --> 00:09:26,819
We won't leave.
116
00:09:26,888 --> 00:09:29,422
- Who is your dad?
- Nasser.
117
00:09:29,764 --> 00:09:31,982
Oh, your dad has a gas station.
118
00:09:32,691 --> 00:09:34,548
Your dad is the fuel guy.
119
00:09:37,662 --> 00:09:39,454
Basel, thanks for the help today.
120
00:09:41,850 --> 00:09:43,452
Welcome to our home.
121
00:09:43,572 --> 00:09:45,061
Come inside.
122
00:09:46,575 --> 00:09:47,857
Sit down, relax.
123
00:09:47,931 --> 00:09:49,749
How are you?
124
00:09:49,858 --> 00:09:51,740
I'm great.
125
00:09:52,221 --> 00:09:53,381
Nice home.
126
00:09:53,501 --> 00:09:56,821
Meet my mother, my sister, and Basel.
127
00:09:57,750 --> 00:10:01,274
We're all one big family,
everyone is welcome here.
128
00:10:01,428 --> 00:10:03,164
We'll drink coffee with ginger?
129
00:10:03,952 --> 00:10:06,554
Do you like ginger coffee?
130
00:10:06,674 --> 00:10:07,716
What's that?
131
00:10:07,809 --> 00:10:10,957
- Ginger coffee.
- Sure.
132
00:10:11,716 --> 00:10:14,479
When I see what's happening Yuval,
133
00:10:15,048 --> 00:10:19,374
I get so angry I want to throw rocks.
134
00:10:19,539 --> 00:10:21,296
But I hold myself back.
135
00:10:21,804 --> 00:10:23,750
Of course you're angry.
136
00:10:23,789 --> 00:10:26,861
It's as if I turn into someone else.
137
00:10:27,670 --> 00:10:29,839
I can't control this feeling.
138
00:10:30,098 --> 00:10:31,500
Total destruction.
139
00:10:32,678 --> 00:10:35,641
It's your relatives who
are doing this to us.
140
00:10:35,921 --> 00:10:38,525
- Where were you born?
- In Be'er Sheva.
141
00:10:39,226 --> 00:10:44,020
The place you were born in,
you can never forget it.
142
00:10:44,882 --> 00:10:46,131
Am I right or wrong?
143
00:10:46,549 --> 00:10:49,555
- Right, it's impossible to forget.
- It's impossible to forget.
144
00:10:50,557 --> 00:10:53,741
So how do they expect us
to forget our place?
145
00:10:57,071 --> 00:10:59,641
I believe we can stop the expulsion.
146
00:11:00,004 --> 00:11:04,617
If we are active
and we document on the ground.
147
00:11:04,714 --> 00:11:08,135
It will force the United States
to pressure Israel.
148
00:11:08,160 --> 00:11:10,121
This might stop our expulsion.
149
00:11:18,614 --> 00:11:21,097
I'll send you a link to my article.
150
00:11:22,736 --> 00:11:24,939
I hope you'll be in touch.
151
00:11:25,846 --> 00:11:27,888
Bye Basel, thanks again.
152
00:11:42,128 --> 00:11:44,651
SHARE NOW
153
00:11:49,971 --> 00:11:52,263
Finish the game and go to sleep.
154
00:11:52,307 --> 00:11:55,105
- I didn't have time to play mom.
- You played too much!
155
00:11:55,478 --> 00:11:56,499
Continue tomorrow.
156
00:12:00,340 --> 00:12:04,039
Israeli courts decided
to ruin the villages,
157
00:12:04,071 --> 00:12:05,643
And evict the
people, so the army
158
00:12:05,712 --> 00:12:08,291
can train on their lands.
159
00:12:18,729 --> 00:12:21,091
Daddy, let's go to school.
160
00:12:21,798 --> 00:12:23,938
Not many kids will go to school today.
161
00:12:24,101 --> 00:12:25,691
The teacher said:
162
00:12:25,716 --> 00:12:29,083
ask your father to take you.
163
00:12:29,656 --> 00:12:33,978
Really?
Even with what the army is doing?
164
00:12:35,861 --> 00:12:40,218
Come on dad,
all the kids are going to school!
165
00:12:41,636 --> 00:12:42,698
Okay, let's go.
166
00:12:51,205 --> 00:12:52,777
We have grass - it exists!
167
00:12:53,308 --> 00:12:55,230
We have a mountain - it exists!
168
00:12:55,458 --> 00:12:57,378
We have a chicken house - it exists!
169
00:12:58,483 --> 00:13:00,498
We have a house - it exists!
170
00:13:01,406 --> 00:13:03,457
We have... a rock - it exists!
171
00:13:13,750 --> 00:13:16,417
In Masafer Yatta,
we decided 20 years ago,
172
00:13:16,572 --> 00:13:19,136
to welcome anyone who stands with us.
173
00:13:20,004 --> 00:13:23,201
Soldiers broke into our home at night.
174
00:13:23,672 --> 00:13:26,133
They said that if we invite Israeli
175
00:13:26,239 --> 00:13:28,842
or international activists again,
176
00:13:28,893 --> 00:13:30,874
they will do something even worse to us.
177
00:13:31,779 --> 00:13:33,340
Can you translate?
178
00:13:36,860 --> 00:13:38,895
I grew up in a home full of activists.
179
00:13:39,476 --> 00:13:41,384
Glimpses into other lives.
180
00:13:46,432 --> 00:13:48,696
My village when I was a boy.
181
00:13:52,312 --> 00:13:55,573
Masafer Yatta is known for its
ancient cave homes.
182
00:14:03,314 --> 00:14:06,529
When I was born,
the army ordered our removal.
183
00:14:08,791 --> 00:14:12,034
Our electricity is a security threat?
184
00:14:13,926 --> 00:14:16,336
You're coming here to ruin our lives.
185
00:14:17,192 --> 00:14:19,049
They said they need our land
186
00:14:19,073 --> 00:14:20,636
for tank training.
187
00:14:23,626 --> 00:14:25,909
CLOSED ARMY TRAINING ZONE!
188
00:14:28,499 --> 00:14:31,768
Our villages appear on maps
from the 19th century.
189
00:14:32,343 --> 00:14:35,331
But the army doesn't
recognize that the villages exist.
190
00:14:40,007 --> 00:14:43,124
On our land they built
Israeli settlements.
191
00:14:48,297 --> 00:14:50,379
To fight the expulsion,
192
00:14:50,480 --> 00:14:51,615
our villages went to court.
193
00:14:53,401 --> 00:14:55,095
A court that isn't ours.
194
00:15:02,401 --> 00:15:05,865
It took 22 years,
for the Israeli court to decide:
195
00:15:08,548 --> 00:15:10,504
Masafer Yatta will be destroyed
196
00:15:10,529 --> 00:15:12,683
to become a military training ground.
197
00:15:14,490 --> 00:15:16,452
You stay here.
198
00:15:16,604 --> 00:15:17,934
We will go down to them.
199
00:15:24,257 --> 00:15:25,952
Do you have a camera?
200
00:15:58,832 --> 00:15:59,949
Why?
201
00:16:07,108 --> 00:16:09,190
The army appointed this man,
202
00:16:09,215 --> 00:16:11,533
to execute the court's expulsion orders.
203
00:16:12,343 --> 00:16:14,173
Ilan, listen to me.
204
00:16:14,509 --> 00:16:18,358
We've lived here for ages,
you're wasting time, we won't leave.
205
00:16:18,460 --> 00:16:21,787
I was born here 70 years ago.
206
00:16:25,082 --> 00:16:28,453
We're done here, soldiers come with me.
207
00:16:30,939 --> 00:16:32,533
Ilan! Ilan!
208
00:16:36,514 --> 00:16:38,716
DEMOLITION ORDER 1455
209
00:16:38,741 --> 00:16:41,904
He signs each demolition order
with the name 'Ilan'.
210
00:16:44,343 --> 00:16:46,692
He gave them to all the families.
211
00:16:48,707 --> 00:16:49,989
Read it.
212
00:16:50,082 --> 00:16:51,803
You're thieves.
213
00:16:52,638 --> 00:16:56,000
If you had children,
could I do this to them?
214
00:16:56,252 --> 00:16:57,232
Could I?
215
00:16:57,304 --> 00:16:59,556
I'll arrest you if you don't leave.
216
00:16:59,634 --> 00:17:01,115
(Basel) Dad, leave it!
217
00:17:02,322 --> 00:17:05,005
You bring all these forces
for a playground!
218
00:17:07,196 --> 00:17:09,452
We won't have a playground now?
219
00:17:11,799 --> 00:17:14,211
They put it on the playground.
220
00:17:17,415 --> 00:17:18,616
Leave!
221
00:17:20,016 --> 00:17:21,372
What don't you get?
222
00:17:22,268 --> 00:17:24,051
Use your legs, and go there.
223
00:17:26,727 --> 00:17:28,064
What about you?
224
00:17:28,178 --> 00:17:29,371
Do you live here?
225
00:17:29,676 --> 00:17:30,811
Do you live here?
226
00:17:31,136 --> 00:17:33,504
Do you realize you're in
our training zone?
227
00:17:33,529 --> 00:17:35,034
This is a military
training zone,
228
00:17:35,059 --> 00:17:36,596
you're not allowed to live here.
229
00:17:37,232 --> 00:17:39,034
Ilan, please listen!
230
00:17:39,238 --> 00:17:41,722
Either we kick you out,
or you leave on your own.
231
00:17:41,799 --> 00:17:43,891
Everyone get the hell out of here.
232
00:17:44,520 --> 00:17:46,547
Ilan, you're taking everything from us.
233
00:17:51,491 --> 00:17:54,553
...
234
00:17:59,645 --> 00:18:01,401
They plan a big demolition?
235
00:18:01,779 --> 00:18:03,090
We don't know.
236
00:18:03,619 --> 00:18:06,702
They're driving towards
one of my neighbors.
237
00:18:16,664 --> 00:18:19,987
(Basel) Now the soldiers arrived here.
238
00:18:22,646 --> 00:18:24,488
Aren't you ashamed to do this?
239
00:18:24,513 --> 00:18:26,854
Aren't you afraid of god?
240
00:18:34,877 --> 00:18:36,078
Go back!
241
00:18:36,140 --> 00:18:37,501
Move back now!
242
00:18:36,385 --> 00:18:38,283
A lot of army is here.
243
00:18:37,641 --> 00:18:39,122
Get back!
244
00:18:39,165 --> 00:18:40,503
I'll push you all the way back!
245
00:18:40,528 --> 00:18:43,171
I speak Hebrew, don't shout.
246
00:18:44,221 --> 00:18:47,063
I hope that bulldozer
falls on your head.
247
00:18:47,088 --> 00:18:49,235
Why are you taking our homes?
248
00:18:59,675 --> 00:19:01,433
Why destroy the bathroom?
249
00:19:07,763 --> 00:19:09,485
Stop it, that's enough.
250
00:19:11,046 --> 00:19:12,889
Why are you still here?
251
00:19:13,009 --> 00:19:14,851
Stay back, stay back.
252
00:19:14,971 --> 00:19:17,928
You ruined my home, leave happy.
253
00:19:18,037 --> 00:19:19,999
Ilan, let me handle her.
254
00:19:22,519 --> 00:19:23,921
Please move back.
255
00:19:24,099 --> 00:19:25,701
Enough! Make him leave.
256
00:19:25,821 --> 00:19:27,743
What's left?
257
00:19:27,768 --> 00:19:29,050
Move back.
258
00:19:39,674 --> 00:19:42,413
They didn't let me take our things
before they ruined my home.
259
00:19:42,438 --> 00:19:45,961
Our kitchen is buried
under the house debris.
260
00:19:46,846 --> 00:19:48,967
Do you have any other place to go?
261
00:19:49,109 --> 00:19:51,116
We have no other land.
262
00:19:51,253 --> 00:19:53,928
It's our land,
that's why we suffer for it.
263
00:20:02,577 --> 00:20:05,072
Doha, come here.
264
00:20:15,905 --> 00:20:17,706
We'll eat a bag of bread for dinner?
265
00:20:20,246 --> 00:20:22,487
Kids, come and eat.
266
00:20:34,495 --> 00:20:37,695
How can we live in a cave?
Our family is too big.
267
00:20:40,795 --> 00:20:43,087
We'll rebuild secretly at night.
268
00:20:52,521 --> 00:20:53,923
What are you doing?
269
00:20:56,700 --> 00:20:57,821
What are you doing?
270
00:20:58,192 --> 00:21:00,286
- I'm spinning.
- Really?
271
00:21:00,490 --> 00:21:02,331
So nobody catches me.
272
00:21:02,471 --> 00:21:03,926
You're my love, right?
273
00:21:07,340 --> 00:21:09,127
Tomorrow will be a new day.
274
00:21:31,674 --> 00:21:34,397
Hey Basel! What's up?
275
00:21:34,553 --> 00:21:36,407
- Hello.
- Hi.
276
00:21:36,432 --> 00:21:38,801
- My name is Yuval.
- I'm Hamdan.
277
00:21:38,894 --> 00:21:41,552
He's a journalist that wants to write
about the demolitions.
278
00:21:41,633 --> 00:21:44,036
Only if you agree.
279
00:21:44,170 --> 00:21:46,068
But does anyone actually
care to read about it?
280
00:21:46,093 --> 00:21:48,094
Honestly, not many.
281
00:21:48,194 --> 00:21:49,995
I hope that will change.
282
00:21:50,051 --> 00:21:51,246
Oh, my heart.
283
00:21:52,736 --> 00:21:53,977
My god!
284
00:21:55,274 --> 00:21:56,635
My god...
285
00:21:56,660 --> 00:21:57,901
Pour the cement.
286
00:21:57,989 --> 00:21:59,630
Basel is better at this.
287
00:22:01,725 --> 00:22:03,085
I hate working.
288
00:22:03,598 --> 00:22:05,885
I'm like the son of Benjamin Netanyahu.
289
00:22:06,261 --> 00:22:09,400
Wait, not like that Yuval, damn you.
290
00:22:10,285 --> 00:22:13,007
At the speed Yuval works,
we'll never finish.
291
00:22:13,199 --> 00:22:14,645
Stop, stop.
292
00:22:15,436 --> 00:22:18,210
You told me you're bad at this work,
but you're good.
293
00:22:18,235 --> 00:22:21,525
I worked in Be'er Sheva,
to fund my university studies.
294
00:22:22,019 --> 00:22:25,683
- Doing what?
- Construction, like this.
295
00:22:25,764 --> 00:22:27,205
- Really?
- Yes.
296
00:22:27,489 --> 00:22:29,152
I'm always the cheap labor guy.
297
00:22:30,213 --> 00:22:31,975
Let's hide it?
298
00:22:43,075 --> 00:22:44,084
We hid it.
299
00:22:45,341 --> 00:22:48,804
We hid it from them,
but they're always watching.
300
00:22:51,885 --> 00:22:54,133
This guy is a spy, I'm telling you.
301
00:22:57,319 --> 00:22:58,404
Do you smoke?
302
00:23:03,898 --> 00:23:05,164
You're Israeli.
303
00:23:06,528 --> 00:23:07,804
What do you mean?
304
00:23:08,344 --> 00:23:11,404
Arabs build for you
and you destroy for them.
305
00:23:12,450 --> 00:23:14,563
You destroy Palestinian homes.
306
00:23:14,988 --> 00:23:16,320
Why, Yuval?
307
00:23:19,257 --> 00:23:20,524
But how is it to build?
308
00:23:21,856 --> 00:23:23,083
It's fine, look at my hands.
309
00:23:24,654 --> 00:23:27,245
- You'll go home today?
- Maybe.
310
00:23:28,341 --> 00:23:29,702
I'll go home to take a shower.
311
00:23:31,610 --> 00:23:33,163
Of course you'll go back.
312
00:23:45,969 --> 00:23:47,322
Did you go to the army?
313
00:23:48,363 --> 00:23:50,654
I left it,
I was meant to be in intelligence.
314
00:23:50,777 --> 00:23:52,602
- Because you speak Arabic?
- Yeah.
315
00:23:52,984 --> 00:23:55,002
How are you so fluent in Arabic?
316
00:23:55,352 --> 00:23:57,762
I did a course with my friend
after high school.
317
00:23:58,664 --> 00:24:01,217
Learning Arabic really changed
my political views.
318
00:24:01,931 --> 00:24:05,362
So when the army wanted
me to serve in intelligence,
319
00:24:06,559 --> 00:24:08,602
I refused, I didn't serve.
320
00:24:09,640 --> 00:24:10,947
It's a long story.
321
00:24:24,961 --> 00:24:26,967
Basel, send me the pictures
of the demolition.
322
00:24:29,847 --> 00:24:33,482
I know I haven't been
writing enough lately.
323
00:24:34,028 --> 00:24:36,711
I'm in Masafer Yatta all the time.
324
00:24:36,852 --> 00:24:40,415
I'll send more articles about it soon.
325
00:24:46,447 --> 00:24:48,074
I need fuel.
326
00:24:48,573 --> 00:24:49,574
Take money.
327
00:24:49,735 --> 00:24:52,601
Which village in Masafer
Yatta are you from? Jinba.
328
00:25:31,435 --> 00:25:34,038
They're taking everything.
329
00:25:34,868 --> 00:25:37,160
They don't want us to rebuild.
330
00:25:38,468 --> 00:25:39,800
Soldiers, after me.
331
00:25:44,029 --> 00:25:45,720
Confiscate the building tools,
grab that shovel.
332
00:25:46,459 --> 00:25:48,076
You're here to search for a saw?
333
00:25:48,101 --> 00:25:50,704
For a drill? This equipment is ours!
334
00:25:50,850 --> 00:25:54,400
You enter their village
to take building tools?
335
00:25:55,201 --> 00:25:56,881
Look, families live here.
336
00:25:56,968 --> 00:25:58,511
(Basel) Yuval, leave him.
337
00:25:58,567 --> 00:26:00,169
It's their building equipment!
338
00:26:00,442 --> 00:26:01,643
Why do you care?
339
00:26:01,698 --> 00:26:04,280
I care because it's all done in my name.
340
00:26:04,461 --> 00:26:06,532
Get the fuck back, hey!
341
00:26:06,800 --> 00:26:08,040
Stay back.
342
00:26:09,785 --> 00:26:10,760
Don't get close.
343
00:26:12,372 --> 00:26:14,145
My camera stopped working.
344
00:26:14,836 --> 00:26:16,944
Leave our generator! Give it back!
345
00:26:19,951 --> 00:26:21,353
(Basel) I'm filming you!
346
00:26:21,542 --> 00:26:23,156
Don't take our generator!
347
00:26:23,857 --> 00:26:25,218
Why do you want it?
348
00:26:26,151 --> 00:26:27,392
Stop it.
349
00:26:29,083 --> 00:26:31,199
Fuck you! You son of a bitch!
350
00:26:32,799 --> 00:26:33,799
Stay back!
351
00:26:33,971 --> 00:26:35,449
Pull the generator from them.
352
00:26:41,496 --> 00:26:42,577
He killed him!
353
00:26:42,761 --> 00:26:44,003
He killed him!
354
00:26:45,216 --> 00:26:46,223
Harun!
355
00:26:46,562 --> 00:26:47,839
Harun!
356
00:26:48,635 --> 00:26:50,556
(Basel) They're shooting people.
357
00:26:51,188 --> 00:26:52,510
Ambulance! Ambulance!
358
00:26:52,630 --> 00:26:53,639
Harun!
359
00:26:54,042 --> 00:26:55,430
Ambulance!
360
00:26:55,577 --> 00:26:58,204
Harun!
361
00:26:58,335 --> 00:26:59,519
Don't shoot!
362
00:26:59,573 --> 00:27:00,798
He killed him.
363
00:27:05,344 --> 00:27:06,758
Bring the car.
364
00:27:08,512 --> 00:27:10,510
God, please make him recover.
365
00:27:10,535 --> 00:27:13,238
It's all I want in the world.
366
00:27:19,245 --> 00:27:22,678
- It happened in front of you?
- Yes, in front of me.
367
00:27:22,797 --> 00:27:24,846
They shot my son in front of me.
368
00:27:26,173 --> 00:27:29,696
I lifted his head and his
blood poured on me.
369
00:27:30,658 --> 00:27:32,259
In front of my eyes.
370
00:27:32,457 --> 00:27:33,718
In front of me.
371
00:27:35,490 --> 00:27:37,318
Harun, can you hear me?
372
00:27:38,402 --> 00:27:40,076
If you can hear me, blink.
373
00:27:41,392 --> 00:27:42,558
Blink again.
374
00:27:45,171 --> 00:27:49,615
Harun Abu Aram is paralyzed
from the shoulders down.
375
00:27:49,647 --> 00:27:52,306
After soldiers shot him
376
00:27:52,331 --> 00:27:54,891
as they took his building tools.
377
00:27:54,955 --> 00:27:57,732
While he tried to hold on to them.
378
00:27:57,859 --> 00:28:00,554
JUSTICE FOR HARUN
379
00:28:03,330 --> 00:28:04,530
- Basel?
- Yeah?
380
00:28:04,595 --> 00:28:07,037
Mom said I can join you.
381
00:28:07,344 --> 00:28:08,477
Give me balloons.
382
00:28:08,747 --> 00:28:10,588
From both sides of the wall!
383
00:28:10,881 --> 00:28:12,670
From both sides of the wall!
384
00:28:13,233 --> 00:28:15,275
We will stop home demolitions!
385
00:28:15,369 --> 00:28:17,451
We will stop home demolitions!
386
00:28:17,539 --> 00:28:19,581
We weren't born to live oppressed!
387
00:28:19,694 --> 00:28:21,777
We weren't born to live oppressed!
388
00:28:22,050 --> 00:28:24,053
From both sides of the wall.
389
00:28:24,090 --> 00:28:26,248
From both sides of the wall.
390
00:28:26,273 --> 00:28:27,869
We will stop home demolitions...
he has grenades.
391
00:28:27,941 --> 00:28:29,422
...
392
00:28:32,069 --> 00:28:34,045
They're going to throw stun grenades.
393
00:28:34,530 --> 00:28:36,793
Raise your voice! Raise your voice!
394
00:28:36,945 --> 00:28:39,093
Raise your voice! Raise your voice!
395
00:28:39,285 --> 00:28:41,366
If you shout, you won't die!
396
00:28:41,441 --> 00:28:43,283
If you shout, you won't die!
397
00:28:43,396 --> 00:28:45,399
Raise your voice! Raise your voice!
398
00:28:51,282 --> 00:28:53,548
Please, everybody go back carefully.
399
00:28:53,613 --> 00:28:56,015
Children follow the adults.
400
00:28:56,970 --> 00:28:58,011
Shit.
401
00:29:08,351 --> 00:29:11,195
In the protest a soldier
told me to watch out.
402
00:29:11,497 --> 00:29:16,013
He said they will come to arrest me later.
403
00:29:16,631 --> 00:29:18,275
You have to be prepared.
404
00:29:18,687 --> 00:29:20,115
You look so tired.
405
00:29:21,169 --> 00:29:23,195
Look at him run!
406
00:29:23,746 --> 00:29:25,828
Hey Elias, how are you?
407
00:29:27,004 --> 00:29:29,665
Say hello.
408
00:29:29,949 --> 00:29:31,855
Say hello to Yuval.
409
00:29:32,094 --> 00:29:33,993
Give a high five.
410
00:29:34,018 --> 00:29:35,219
You're afraid?
411
00:29:36,503 --> 00:29:37,796
Stay together everyone.
412
00:29:37,544 --> 00:29:41,548
Why do you come to me?
Me and you, we're fighting.
413
00:29:42,228 --> 00:29:43,710
What do you want?
414
00:29:43,824 --> 00:29:46,026
This is all food, what should I get you?
415
00:29:46,240 --> 00:29:50,433
- Daa.
- Okay Basel, go home!
416
00:29:50,590 --> 00:29:52,952
- Daa!
- Okay Salem, go home!
417
00:29:53,740 --> 00:29:55,684
Give this date to Yuval.
418
00:29:55,788 --> 00:29:57,673
Tell him to eat it.
419
00:29:58,267 --> 00:29:59,910
Tell him to eat and enjoy.
420
00:29:59,954 --> 00:30:00,954
Daa!
421
00:30:01,723 --> 00:30:04,435
No, no! Give it to him. Hand it like this.
422
00:30:09,250 --> 00:30:11,875
I need to write something
about the protest today.
423
00:30:12,971 --> 00:30:14,514
I have to write more.
424
00:30:18,741 --> 00:30:21,279
The article I wrote
on Harun's mom,
425
00:30:21,333 --> 00:30:23,354
didn't get many views.
426
00:30:23,612 --> 00:30:25,674
Okay, it's always like that, you are...
427
00:30:27,021 --> 00:30:28,069
What?
428
00:30:28,471 --> 00:30:30,688
- I feel you're a little enthusiastic.
- What?
429
00:30:30,733 --> 00:30:32,553
I feel you're enthusiastic.
430
00:30:33,065 --> 00:30:34,451
What do you mean?
431
00:30:34,671 --> 00:30:36,834
You want everything to happen quickly.
432
00:30:37,377 --> 00:30:40,040
As if you came to solve everything...
433
00:30:41,901 --> 00:30:43,953
In 10 days, and then go back home.
434
00:30:47,775 --> 00:30:49,674
This has been going on for decades.
435
00:30:54,739 --> 00:30:56,034
We have to stop.
436
00:31:00,619 --> 00:31:03,178
You really feel I want
to go home in 10 days?
437
00:31:03,209 --> 00:31:05,572
- What?
- You feel I want to go in 10 days?
438
00:31:05,597 --> 00:31:06,673
Go where?
439
00:31:07,377 --> 00:31:08,993
No, you are...
440
00:31:10,283 --> 00:31:15,416
Enthusiastic like you want to
end the occupation in 10 days.
441
00:31:16,024 --> 00:31:19,228
“The article didn't get enough views...”
442
00:31:21,329 --> 00:31:23,233
You want it all fast.
443
00:31:25,225 --> 00:31:26,770
Okay, so how should it be?
444
00:31:27,088 --> 00:31:31,652
I don't know, but surely not like you think.
445
00:31:32,007 --> 00:31:34,193
I don't think it will end in 10 days,
446
00:31:34,427 --> 00:31:35,873
what am I, stupid?
447
00:31:36,204 --> 00:31:37,885
You're enthusiastic.
448
00:31:38,148 --> 00:31:39,789
So? What's the problem?
449
00:31:41,809 --> 00:31:43,992
No problem, but you won't succeed.
450
00:31:46,051 --> 00:31:48,094
It requires patience.
451
00:31:48,512 --> 00:31:50,432
Get used to failing, you're a loser.
452
00:31:56,472 --> 00:31:57,929
Let's check the fuel.
453
00:32:00,630 --> 00:32:02,911
- I won't be able to sleep tonight.
- Why?
454
00:32:03,039 --> 00:32:05,298
Because of that soldier,
from army intelligence.
455
00:32:05,478 --> 00:32:07,493
He told me at the protest:
456
00:32:07,563 --> 00:32:10,049
Basel, we will arrest you tonight.
457
00:32:15,752 --> 00:32:16,991
What happened?
458
00:32:17,278 --> 00:32:18,871
The army is here?
459
00:32:19,344 --> 00:32:21,187
- They're at the entrance?
- Yes.
460
00:32:21,356 --> 00:32:22,317
Wow.
461
00:32:24,138 --> 00:32:25,631
Where are the cameras?
462
00:32:26,665 --> 00:32:29,014
They're waiting near those trees there.
463
00:32:29,067 --> 00:32:31,005
And two army jeeps entered from there.
464
00:32:31,029 --> 00:32:33,071
- Two jeeps?
- In the woods, yes.
465
00:32:33,607 --> 00:32:36,329
There's also a strange light there.
466
00:32:36,354 --> 00:32:39,063
You think they'll come to our home?
467
00:32:40,078 --> 00:32:42,162
- It's them down there?
- Yes it is.
468
00:32:48,152 --> 00:32:51,041
They will enter with many soldiers.
469
00:32:52,126 --> 00:32:54,829
- Go wear a warmer coat.
- I'm okay mom.
470
00:32:55,012 --> 00:32:56,294
It's cold.
471
00:32:56,414 --> 00:32:58,205
We don't know what will happen.
472
00:32:58,696 --> 00:33:00,430
Don't be afraid.
473
00:33:00,898 --> 00:33:02,460
How can I not be afraid?
474
00:33:02,580 --> 00:33:04,110
Where did they go?
475
00:33:04,450 --> 00:33:05,910
They're coming?
476
00:33:07,785 --> 00:33:09,026
Basel, don't go there.
477
00:33:25,602 --> 00:33:27,876
(Basel) This is what's happening
in my village now.
478
00:33:28,469 --> 00:33:30,143
Soldiers are everywhere.
479
00:33:30,967 --> 00:33:32,489
Back off.
480
00:33:33,462 --> 00:33:36,186
Who do you think you're filming,
you son of a bitch?
481
00:33:54,711 --> 00:33:55,829
Open the door.
482
00:34:01,195 --> 00:34:02,749
Enter the home.
483
00:34:16,857 --> 00:34:18,579
What are you doing here?
484
00:34:20,095 --> 00:34:22,978
Please take your stuff out of this house.
485
00:34:32,107 --> 00:34:35,070
2, 7, 6, 8, 7…
486
00:34:35,191 --> 00:34:38,389
- This is revenge for the protest?
- None of your business.
487
00:34:40,454 --> 00:34:42,668
- I'm just asking.
- Okay, we replied.
488
00:34:45,080 --> 00:34:47,799
You searched, nobody is in the house?
489
00:34:56,758 --> 00:35:00,330
They entered all the rooms,
and asked where's Basel?
490
00:35:00,535 --> 00:35:02,571
I said: I don't know him.
491
00:35:02,651 --> 00:35:04,093
I stayed hidden.
492
00:35:05,048 --> 00:35:08,919
But why arrest you?
Maybe for filming them yesterday.
493
00:35:09,060 --> 00:35:10,710
Yuval, you talked to them?
494
00:35:10,746 --> 00:35:14,187
I tried, they didn't answer much.
495
00:35:14,361 --> 00:35:16,657
They wanted 'Basel, or his father'.
496
00:35:16,726 --> 00:35:18,048
They wanted one of us.
497
00:35:18,495 --> 00:35:20,868
You have school now.
498
00:35:22,332 --> 00:35:26,464
When I try to wake you,
I hear “Mommy I can't, I'm too tired”.
499
00:35:26,652 --> 00:35:29,007
But for the army? You wake up fast!
500
00:35:33,327 --> 00:35:36,249
They came to check if you're
sleeping well at night?
501
00:35:40,917 --> 00:35:44,331
It's two in the morning, and you're
doing operations in our houses?
502
00:35:44,390 --> 00:35:47,601
They're doing stun grenades.
503
00:35:48,985 --> 00:35:52,252
Wait a minute. My wife isn't feeling well.
504
00:35:52,345 --> 00:35:53,305
Get in the car.
505
00:35:53,873 --> 00:35:57,276
It's eight in the morning,
they're starting a new policy.
506
00:35:57,558 --> 00:35:59,805
This is a training zone,
you can't drive here.
507
00:35:59,849 --> 00:36:00,830
Who decided?
508
00:36:00,914 --> 00:36:03,613
- I want to return to my home.
- It's illegal to drive here.
509
00:36:03,637 --> 00:36:07,000
But I need a car to visit
my son in the hospital!
510
00:36:08,833 --> 00:36:10,974
Palestinians can't drive here!
511
00:36:11,084 --> 00:36:13,026
Understand? Explain it to her.
512
00:36:13,366 --> 00:36:17,050
Masafer Yatta will not give up!
513
00:36:17,170 --> 00:36:19,546
It'll take time, but at the end
we believe that we will win.
514
00:36:19,809 --> 00:36:22,559
Hello everyone,
since the morning until now.
515
00:36:22,767 --> 00:36:25,955
Demolitions of homes happening
in Masafer Yatta.
516
00:36:28,741 --> 00:36:30,783
- What are you doing?
- Destroying.
517
00:36:30,904 --> 00:36:33,666
That's the law. It's all legal.
518
00:36:33,787 --> 00:36:35,709
But it's a law made by settlers!
519
00:36:35,829 --> 00:36:37,186
If you have a problem,
take it up with the law.
520
00:36:41,060 --> 00:36:44,393
We want an ID card! We want a state!
521
00:36:44,579 --> 00:36:46,687
...
522
00:36:48,441 --> 00:36:50,523
One water drop doesn't make change.
523
00:36:50,643 --> 00:36:53,416
But keep dropping the water,
and it will make change.
524
00:36:54,233 --> 00:36:55,891
It's happening also this morning.
525
00:36:56,008 --> 00:36:58,302
That this convey is coming
to Masafer Yatta.
526
00:37:02,656 --> 00:37:03,786
A bulldozer is coming.
527
00:37:04,628 --> 00:37:06,110
Two bulldozers.
528
00:37:07,396 --> 00:37:11,160
There are hundreds of demolition orders.
529
00:37:11,323 --> 00:37:12,645
People don't know
530
00:37:12,679 --> 00:37:15,922
which house and village,
they're going to choose today.
531
00:37:18,548 --> 00:37:21,471
Destroy everything here,
there, and there.
532
00:37:21,740 --> 00:37:23,025
And there.
533
00:37:32,105 --> 00:37:36,662
One, two, three, four!
Occupation no more!
534
00:37:36,717 --> 00:37:40,761
One, two, three, four!
Occupation no more!
535
00:37:40,881 --> 00:37:42,802
Occupation no more!
536
00:37:44,554 --> 00:37:45,731
Why are you choking him?
537
00:37:45,947 --> 00:37:47,749
(Basel) I'm filming you!
538
00:37:48,469 --> 00:37:50,631
They're refusing to give us permits.
539
00:37:50,794 --> 00:37:52,917
Or master plans for our villages.
540
00:37:53,029 --> 00:37:55,151
They come and demolish our homes.
541
00:37:55,292 --> 00:37:58,947
And keep saying in the media
that we're building illegally.
542
00:38:13,609 --> 00:38:15,111
To resist, it takes time.
543
00:38:25,584 --> 00:38:27,145
Basel I'll wash your clothes,
so if you go to jail
544
00:38:27,170 --> 00:38:29,339
you'll have a bag ready.
545
00:39:00,358 --> 00:39:02,811
Nothing on mainstream news
about the demolitions.
546
00:39:02,899 --> 00:39:08,344
As if it happened, but also,
it never happened.
547
00:39:08,401 --> 00:39:10,603
We'll keep filming everything.
548
00:39:10,688 --> 00:39:12,302
And we have to think…
549
00:39:13,066 --> 00:39:16,229
How to reach more people
in different ways.
550
00:39:16,876 --> 00:39:18,462
That would be excellent I think.
551
00:39:22,418 --> 00:39:25,655
- Why are you on your phone all day?
- It's from stress.
552
00:39:33,486 --> 00:39:34,852
Stress, stress, stress.
553
00:39:34,887 --> 00:39:36,542
You're afraid something will happen?
554
00:39:38,779 --> 00:39:42,782
Yes, but also I'm stressed
because I have nothing to do.
555
00:39:44,223 --> 00:39:45,621
What do you mean?
556
00:39:46,025 --> 00:39:47,301
I don't know.
557
00:39:49,750 --> 00:39:50,941
What?
558
00:39:58,930 --> 00:40:01,229
What can I do besides
being on my phone?
559
00:40:04,635 --> 00:40:05,728
Huh?
560
00:40:06,579 --> 00:40:09,061
I have nothing else, only my phone.
561
00:40:09,330 --> 00:40:10,821
What would you like to do?
562
00:40:11,598 --> 00:40:13,101
Anything else.
563
00:40:18,206 --> 00:40:21,301
But you studied law, can't you practice it?
564
00:40:25,265 --> 00:40:26,701
That's…
565
00:40:30,221 --> 00:40:32,021
Something I lost hope in.
566
00:40:32,491 --> 00:40:37,541
Students like me studied so hard
for a law degree but…
567
00:40:38,494 --> 00:40:44,272
But our economy is ruined,
you can find work only in Israel.
568
00:40:44,323 --> 00:40:46,940
- What work?
- Construction. No other option.
569
00:40:48,583 --> 00:40:51,860
Like you never went to university.
570
00:40:53,298 --> 00:40:54,540
What do you think?
571
00:40:55,084 --> 00:40:56,660
If you were in my place,
what would you think?
572
00:40:57,714 --> 00:40:59,500
You come here from outside,
573
00:40:59,962 --> 00:41:04,526
you can move freely, you have a job.
574
00:41:05,767 --> 00:41:07,339
I would be frustrated.
575
00:41:08,625 --> 00:41:12,749
Basel honestly, I don't know how
I would be if I were you.
576
00:41:17,182 --> 00:41:19,619
How I would have so much…
577
00:41:21,324 --> 00:41:25,379
Hope and power like you.
578
00:41:29,034 --> 00:41:30,219
Right?
579
00:41:35,027 --> 00:41:37,699
Yes, but sometimes I think
too hard about it all…
580
00:41:40,413 --> 00:41:42,139
And I feel this huge depression in me.
581
00:42:03,289 --> 00:42:04,330
What's wrong?
582
00:42:04,355 --> 00:42:07,217
Nothing, go bring wood,
for your brother Harun.
583
00:42:07,261 --> 00:42:09,343
I want to make a fire.
584
00:42:13,739 --> 00:42:15,261
Bring it to me.
585
00:42:17,126 --> 00:42:18,487
They're broken?
586
00:42:22,750 --> 00:42:24,178
Excellent.
587
00:42:29,381 --> 00:42:30,818
Is somebody coming?
588
00:42:35,116 --> 00:42:36,658
Nobody is coming.
589
00:42:48,494 --> 00:42:49,857
Watch it kids.
590
00:42:50,186 --> 00:42:51,427
That way, that way.
591
00:42:52,537 --> 00:42:53,498
Move from the way.
592
00:43:28,856 --> 00:43:31,101
Harun, we won't forget you!
593
00:43:31,222 --> 00:43:33,063
We're all your sisters!
594
00:43:33,141 --> 00:43:35,063
We're all your sisters!
595
00:43:35,091 --> 00:43:37,332
No to the occupation!
596
00:43:37,854 --> 00:43:39,696
You destroyed my family.
597
00:43:39,889 --> 00:43:41,930
Even our car you took.
598
00:43:42,057 --> 00:43:46,216
Nobody covers treatment
for my paralyzed son.
599
00:43:46,390 --> 00:43:48,112
My son lives in a cave,
600
00:43:48,309 --> 00:43:51,593
because the army doesn't allow us
to build a home for him.
601
00:43:51,679 --> 00:43:53,022
It's a dirty cave,
602
00:43:53,094 --> 00:43:56,240
and I take him to a doctor
since his chest gets infected.
603
00:43:56,304 --> 00:43:59,016
Come visit me my dear,
come see my son.
604
00:43:59,436 --> 00:44:00,757
Get off the road.
605
00:44:02,710 --> 00:44:04,192
Slowly.
606
00:44:05,027 --> 00:44:06,576
Slowly, slowly.
607
00:44:07,930 --> 00:44:09,933
This is a story of Basel Adra.
608
00:44:10,011 --> 00:44:11,291
A post from Basel Adra.
609
00:44:11,393 --> 00:44:12,971
Basel thank you so much
for being with us today.
610
00:44:13,023 --> 00:44:15,150
I follow you closely on Instagram.
611
00:44:15,192 --> 00:44:17,755
He spent years documenting
Israeli efforts,
612
00:44:17,826 --> 00:44:20,736
To evict Palestinians
living in Masafer Yatta.
613
00:44:20,763 --> 00:44:23,171
There's a hate from them towards me.
614
00:44:23,257 --> 00:44:25,379
Just because I take my phone or camera,
615
00:44:25,500 --> 00:44:28,004
And I go film them when they're doing,
like, these crimes.
616
00:44:28,093 --> 00:44:30,231
I want to talk to you for a second
about Masafer Yatta.
617
00:44:30,361 --> 00:44:32,288
Forced evictions and demolitions
in Masafer Yatta.
618
00:44:32,392 --> 00:44:33,955
- Masafer Yatta.
- Masafer Yatta.
619
00:44:34,120 --> 00:44:37,495
Over 2,500 Palestinians are facing
forced expulsion.
620
00:44:37,669 --> 00:44:40,756
As an Israeli, it's very
important for me to stress
621
00:44:41,103 --> 00:44:43,615
that I don't think we can have security
622
00:44:43,861 --> 00:44:45,983
if Palestinians don't have freedom.
623
00:44:46,240 --> 00:44:49,564
They live with no voting rights
under military occupation.
624
00:44:49,777 --> 00:44:51,962
Basel, a guy my age who lives there,
625
00:44:52,041 --> 00:44:53,723
can't even leave the West Bank.
626
00:44:53,872 --> 00:44:55,625
And we destroy their homes every week.
627
00:44:55,699 --> 00:44:58,902
You're against Jewish people,
in everything you do.
628
00:44:58,982 --> 00:45:01,634
You don't even know me,
why do you say I'm against Jews?
629
00:45:01,705 --> 00:45:04,551
They're families of farmers,
on their private land.
630
00:45:04,648 --> 00:45:07,675
What you're saying is a lie.
631
00:45:07,782 --> 00:45:09,926
They're invaders in a
military training ground.
632
00:45:09,994 --> 00:45:11,629
Why are you doing this?
633
00:45:11,721 --> 00:45:16,005
They build illegal homes,
inside a military training zone.
634
00:45:16,076 --> 00:45:18,214
And people call the expulsion
a war crime?
635
00:45:18,324 --> 00:45:20,234
I think they don't know
what a war crime is.
636
00:45:20,259 --> 00:45:23,054
He documents the eviction
of his community in Masafer Yatta.
637
00:45:23,183 --> 00:45:25,849
...
638
00:45:35,435 --> 00:45:36,853
Get ready!
639
00:45:44,343 --> 00:45:46,733
Our protests are effecting the army.
640
00:45:46,800 --> 00:45:50,800
We do 3 protests a week,
it has an impact.
641
00:45:51,257 --> 00:45:53,438
They didn't invade our villages
for a long time.
642
00:45:53,778 --> 00:45:56,139
They didn't give new demolition orders.
643
00:45:56,429 --> 00:46:00,853
That's why we can't stop,
even if they arrest people.
644
00:46:01,816 --> 00:46:04,733
The army would be pleased if we stop.
645
00:46:06,494 --> 00:46:09,253
But you should be more careful Basel.
646
00:46:18,243 --> 00:46:20,216
Me and you should leave
this place together.
647
00:46:21,382 --> 00:46:22,855
- Really?
- Yes.
648
00:46:24,174 --> 00:46:25,332
Where will we go?
649
00:46:26,264 --> 00:46:27,492
To the Maldives.
650
00:46:34,668 --> 00:46:35,853
A donkey.
651
00:46:39,185 --> 00:46:41,772
- He's laughing at your idea.
- Why?
652
00:46:42,808 --> 00:46:43,972
The idea of leaving.
653
00:46:48,917 --> 00:46:50,372
That's it, you'll go to sleep?
654
00:46:51,519 --> 00:46:53,881
You want to go home, what can I do?
655
00:46:53,931 --> 00:46:55,252
I have to go.
656
00:46:57,352 --> 00:47:00,596
- You're running away?
- I'm going home.
657
00:47:00,645 --> 00:47:02,332
- Why?
- Because.
658
00:47:02,828 --> 00:47:04,900
I'm going to visit my mom.
659
00:47:05,489 --> 00:47:07,598
Well, I have no way to leave this place.
660
00:47:14,359 --> 00:47:16,794
...
661
00:47:16,846 --> 00:47:19,363
...
662
00:47:22,168 --> 00:47:25,388
PASSAGE FOR ISRAELI CARS ONLY
663
00:47:22,177 --> 00:47:24,085
- Level ten, really?
- Ten! Ten!
664
00:47:34,444 --> 00:47:35,931
Give mom some food.
665
00:47:38,815 --> 00:47:40,222
- Maa!
- Maa!
666
00:47:42,389 --> 00:47:44,251
He loves to say maa.
667
00:47:48,926 --> 00:47:50,899
Play Elias his song, so he dances.
668
00:47:52,839 --> 00:47:55,891
Basel, there will be
a demolition tomorrow,
669
00:47:56,621 --> 00:47:58,023
I can feel it.
670
00:47:59,100 --> 00:48:00,701
It's a feeling.
671
00:48:01,030 --> 00:48:03,151
I heard army helicopters all day.
672
00:48:21,608 --> 00:48:23,690
Doha, those are pants, not a shirt.
673
00:48:28,067 --> 00:48:29,330
Do you want to flip over?
674
00:48:30,855 --> 00:48:33,138
Lift your hand, let's move it a bit.
675
00:48:39,335 --> 00:48:40,856
Come on, hurry up!
676
00:48:47,854 --> 00:48:49,451
Today we will learn the alphabet.
677
00:48:49,476 --> 00:48:51,212
Let's all look at the first letter.
678
00:48:51,308 --> 00:48:53,189
- What is it?
- Alef!
679
00:48:54,085 --> 00:48:56,025
Who knows the next one?
680
00:48:56,945 --> 00:48:58,609
Who knows the answer?
681
00:48:59,271 --> 00:49:00,392
Me!
682
00:49:12,663 --> 00:49:14,129
When I was a boy,
683
00:49:15,653 --> 00:49:18,488
My village wanted to
build the first school.
684
00:49:23,775 --> 00:49:26,976
The plan was to work together
all summer.
685
00:49:27,188 --> 00:49:29,908
It's illegal to build here,
you don't have a permit!
686
00:49:29,967 --> 00:49:31,168
It's a school!
687
00:49:31,686 --> 00:49:33,568
It's not just a building,
688
00:49:33,666 --> 00:49:36,068
it's for our children! This is a school.
689
00:49:36,139 --> 00:49:37,501
We want to live!
690
00:49:37,553 --> 00:49:39,968
Like you're living, we want to live!
691
00:49:40,671 --> 00:49:42,941
The army threatened
to arrest the workers.
692
00:49:44,627 --> 00:49:47,670
My mom loves to tell us,
how she had an idea:
693
00:49:51,155 --> 00:49:53,980
Women and children will
work during the day.
694
00:49:54,056 --> 00:49:57,096
Don't get close to the girls!
I'll hit you with the stick.
695
00:49:58,538 --> 00:50:01,087
Men will work at night, in secret.
696
00:50:07,024 --> 00:50:07,985
Forward!
697
00:50:08,013 --> 00:50:08,974
Sides!
698
00:50:09,008 --> 00:50:11,105
Up! Down!
699
00:50:12,186 --> 00:50:15,088
That's how the school
I attended, was built.
700
00:50:22,002 --> 00:50:24,284
The nonviolent struggle for a school,
701
00:50:24,340 --> 00:50:26,327
Led Tony Blair to visit us.
702
00:50:30,918 --> 00:50:33,452
He walked around our village
for 7 minutes.
703
00:50:37,560 --> 00:50:39,580
Here he is next to our home.
704
00:50:42,304 --> 00:50:43,590
Next to my father.
705
00:50:45,990 --> 00:50:48,927
Who speaks no English,
and never went to school.
706
00:50:53,962 --> 00:50:56,046
After he returned to the UK,
707
00:50:56,710 --> 00:50:59,437
Israel cancelled
the demolition orders for
708
00:50:59,493 --> 00:51:01,686
the school and homes
in the street he walked in.
709
00:51:06,615 --> 00:51:08,526
This is a story about power.
710
00:51:10,387 --> 00:51:11,686
I grew up hearing it.
711
00:51:17,006 --> 00:51:20,912
...
712
00:51:25,282 --> 00:51:26,846
It could be our chicken house.
713
00:51:27,765 --> 00:51:30,406
It could be the neighbor's chicken house.
714
00:51:30,768 --> 00:51:32,489
It could be their home.
715
00:51:33,728 --> 00:51:36,189
- Nasser, stay calm.
- Yes, of course.
716
00:51:36,220 --> 00:51:38,102
They might arrest you.
717
00:51:38,127 --> 00:51:40,556
You heat up quickly, be careful.
718
00:51:40,646 --> 00:51:43,125
Who owns these chickens?
I'll kick them out.
719
00:51:43,187 --> 00:51:44,708
Ilan you shit!
720
00:51:50,507 --> 00:51:52,829
Nobody is allowed to move.
721
00:52:01,740 --> 00:52:03,128
Why are you here?
722
00:52:03,278 --> 00:52:04,960
Why invade our village?
723
00:52:05,201 --> 00:52:07,724
It's our village.
We can build in our village.
724
00:52:07,844 --> 00:52:11,087
Why are you here? Why are you here?
725
00:52:11,207 --> 00:52:12,700
Go home.
726
00:52:15,771 --> 00:52:18,695
Our pigeons were there.
Where are they?
727
00:52:18,815 --> 00:52:21,457
- They destroyed your chicken house?
- Yes.
728
00:52:24,536 --> 00:52:26,058
The little pigeon is alive.
729
00:52:27,663 --> 00:52:29,541
No, it died.
730
00:52:32,237 --> 00:52:34,004
It's alive, a little one.
731
00:52:35,391 --> 00:52:36,644
Inside the barrel?
732
00:52:40,555 --> 00:52:42,924
Film son, why are you leaving me alone?
733
00:52:43,022 --> 00:52:45,745
Film Basel, they're still here.
734
00:52:46,099 --> 00:52:47,837
Forward! Move!
735
00:52:48,190 --> 00:52:49,632
(Basel) I'm filming you.
736
00:52:53,883 --> 00:52:55,244
I'm filming you!
737
00:52:56,655 --> 00:52:58,376
You're just like criminals.
738
00:52:58,985 --> 00:53:02,444
- You're expelling us.
- If he gets closer, arrest him.
739
00:53:02,598 --> 00:53:05,732
Arrest me! On what grounds?
740
00:53:06,033 --> 00:53:07,334
Grab him.
741
00:53:07,379 --> 00:53:08,925
On what grounds?
742
00:53:11,596 --> 00:53:13,639
I have a journalist card.
743
00:53:18,519 --> 00:53:20,402
I have a journalist card!
744
00:53:22,797 --> 00:53:23,878
Shut up!
745
00:53:25,342 --> 00:53:28,053
They're entering.
They're entering the village.
746
00:53:26,828 --> 00:53:28,619
Don't hit my son!
747
00:53:28,882 --> 00:53:31,363
Leave our village! Go away!
748
00:53:31,538 --> 00:53:33,363
Leave you shit!
749
00:53:33,425 --> 00:53:35,839
- Shoot. Shoot me.
- Move back.
750
00:53:36,022 --> 00:53:38,384
- Shoot me.
- Move back.
751
00:53:38,597 --> 00:53:40,239
Get an ambulance.
752
00:53:40,970 --> 00:53:42,290
Leave him.
753
00:53:42,857 --> 00:53:44,378
Run Basel, run!
754
00:53:44,733 --> 00:53:46,278
Get up son, run!
755
00:53:48,308 --> 00:53:49,509
Run Basel!
756
00:54:07,647 --> 00:54:10,971
I hope, I hope, I hope.
757
00:54:32,613 --> 00:54:34,201
What are they pointing at?
758
00:54:41,714 --> 00:54:42,881
Enter your home!
759
00:54:43,504 --> 00:54:44,586
Enter your home!
760
00:54:44,611 --> 00:54:46,800
- I'm a journalist.
- It doesn't matter, enter your home.
761
00:54:47,406 --> 00:54:48,641
Do you understand?
762
00:54:52,373 --> 00:54:53,894
Hide yourself Basel.
763
00:54:53,993 --> 00:54:55,754
And don't let them see your face!
764
00:54:58,855 --> 00:55:01,652
Move or I'll use force.
765
00:55:01,831 --> 00:55:03,145
Film from there.
766
00:55:05,739 --> 00:55:07,101
Arrest him.
767
00:55:07,578 --> 00:55:09,459
Take him to the jeep.
768
00:55:09,693 --> 00:55:12,216
I'm a threat? I am a danger?
769
00:55:12,240 --> 00:55:14,402
Let him go!
770
00:55:14,525 --> 00:55:16,967
You animal, let him go!
771
00:55:17,074 --> 00:55:18,681
Let him go!
772
00:55:46,264 --> 00:55:49,246
- Where did they take your father?
- We're not sure.
773
00:55:50,115 --> 00:55:51,516
Wow, Basel.
774
00:55:52,263 --> 00:55:55,026
He's with the army now,
and they're vengeful.
775
00:55:55,103 --> 00:55:56,519
They take you
776
00:55:56,887 --> 00:55:58,828
and it's… a form of emotional torture.
777
00:56:00,767 --> 00:56:03,931
My father was arrested
many times before.
778
00:56:04,093 --> 00:56:06,128
It started a long time ago, but…
779
00:56:06,441 --> 00:56:08,562
I don't know, man.
780
00:56:09,923 --> 00:56:11,298
I might need to stop the activism.
781
00:56:18,054 --> 00:56:20,240
Just for a while.
782
00:56:22,294 --> 00:56:24,136
You're serious?
783
00:56:24,161 --> 00:56:25,983
I have to work in the gas station,
to provide for my family.
784
00:56:29,256 --> 00:56:33,362
Hello?
785
00:57:28,639 --> 00:57:29,718
Bulldozers?
786
00:57:33,135 --> 00:57:34,335
- Yes.
- Where?
787
00:57:34,738 --> 00:57:36,158
- You want to go?
- Yes, maybe I'll go.
788
00:57:39,176 --> 00:57:41,582
Fine - You won't go?
789
00:57:42,873 --> 00:57:44,900
No, I can't go.
790
00:57:52,940 --> 00:57:54,196
- There's a demolition in the next village?
- That's right.
791
00:57:55,597 --> 00:57:57,637
Any cars pass here? I don't have a jeep.
792
00:57:58,727 --> 00:58:01,959
My car can't pass this road.
793
00:58:01,984 --> 00:58:04,403
To be honest,
the Israelis took all of our cars.
794
00:58:04,439 --> 00:58:06,869
We all sit here with no cars.
795
00:58:06,894 --> 00:58:09,237
- They took all your cars?
- Yes.
796
00:58:09,261 --> 00:58:11,978
- You can walk, it's close.
- It's there, right?
797
00:58:12,157 --> 00:58:13,806
Thank you.
798
00:58:13,987 --> 00:58:15,693
Kids, come home.
799
00:58:15,847 --> 00:58:18,024
Boy, go stand there.
800
00:58:23,646 --> 00:58:26,182
Ilan, you destroy the life
of a family every week.
801
00:58:26,549 --> 00:58:31,780
You refuse all their requests
for building permits.
802
00:58:33,665 --> 00:58:36,004
You are ruining their lives.
803
00:58:38,115 --> 00:58:39,663
How would you feel if somebody
destroyed your home?
804
00:58:42,528 --> 00:58:44,244
Don't bother me in the morning.
805
00:58:44,368 --> 00:58:45,100
You need to hear this.
806
00:58:46,644 --> 00:58:47,960
...
807
00:58:51,700 --> 00:58:53,844
Nobody showed me a warrant.
808
00:58:54,880 --> 00:58:56,982
We'll show you, please leave.
809
00:59:00,926 --> 00:59:03,054
Here is a Jew who is helping them.
810
00:59:03,779 --> 00:59:06,445
You're on Facebook,
people will know you,
811
00:59:06,469 --> 00:59:08,231
and pay you a visit.
812
00:59:08,966 --> 00:59:10,315
You're coming for our home?
813
00:59:12,507 --> 00:59:14,069
Don't move.
814
00:59:14,269 --> 00:59:15,270
Get back.
815
00:59:17,712 --> 00:59:20,155
You come to destroy my house?
816
00:59:24,198 --> 00:59:26,120
Sit here, sit here!
817
00:59:26,961 --> 00:59:28,363
Don't stand up!
818
00:59:29,003 --> 00:59:30,443
What's the matter with you?
819
01:00:48,121 --> 01:00:50,483
- Eat.
- I'm full.
820
01:00:52,405 --> 01:00:54,047
You eat.
821
01:00:56,328 --> 01:00:57,770
I'm full.
822
01:01:11,126 --> 01:01:13,449
You know this is a closed
military training ground?
823
01:01:14,507 --> 01:01:16,628
Your taste in music improved.
824
01:01:16,748 --> 01:01:19,111
- It's a nice song.
- Yeah?
825
01:01:19,231 --> 01:01:21,490
- Why, I used to have bad taste?
- In the past…
826
01:01:21,514 --> 01:01:23,435
It's according to my mood.
827
01:01:24,996 --> 01:01:28,640
- So your mood improved.
- My mood is like shit.
828
01:01:29,561 --> 01:01:31,763
I'm serious, days like these I…
829
01:01:33,204 --> 01:01:35,247
It's hard, man.
830
01:01:36,448 --> 01:01:38,970
From the moment I wake up…
831
01:01:39,491 --> 01:01:40,532
Only trouble.
832
01:01:44,015 --> 01:01:47,258
I can't stop thinking about
the situation at home.
833
01:01:47,378 --> 01:01:50,261
Because my dad is in prison.
834
01:01:51,382 --> 01:01:53,824
I don't like to have all this responsibility.
835
01:01:53,944 --> 01:01:56,147
Yes, I can understand.
836
01:01:58,149 --> 01:02:01,873
It scares me a bit to end up
becoming my father.
837
01:02:02,674 --> 01:02:05,316
I don't think I have his energy.
838
01:02:06,437 --> 01:02:08,439
But what scares you?
839
01:02:09,160 --> 01:02:11,121
I'm not sure.
840
01:02:26,577 --> 01:02:28,418
Why are you laughing?
841
01:02:28,538 --> 01:02:30,421
I shut down, man.
842
01:02:34,745 --> 01:02:37,507
I ran out of power.
843
01:02:37,627 --> 01:02:39,750
So turn yourself off.
844
01:02:40,310 --> 01:02:41,591
Shut down.
845
01:02:52,362 --> 01:02:54,284
When I was a boy
846
01:02:56,646 --> 01:02:59,329
My father would take us all on trips.
847
01:03:11,541 --> 01:03:14,224
Louder! Louder! Louder!
848
01:03:17,867 --> 01:03:21,550
The best photographer
from Masafer Yatta studios!
849
01:03:23,112 --> 01:03:25,354
The best guy in the village.
850
01:03:25,914 --> 01:03:27,836
The best guy who is sleeping.
851
01:03:30,999 --> 01:03:33,282
The army's car passed by us!
852
01:03:33,682 --> 01:03:36,325
Don't be afraid of them,
we have a special power.
853
01:03:38,928 --> 01:03:41,890
- As long as we have power…
- There's the army again!
854
01:03:42,010 --> 01:03:44,893
Who cares?
They're probably running away.
855
01:03:48,137 --> 01:03:52,060
My father is exactly my age now,
in this video.
856
01:03:53,942 --> 01:03:56,585
In these roads near my home,
857
01:03:56,705 --> 01:03:59,307
two kinds of cars pass:
858
01:04:00,308 --> 01:04:02,230
Yellow plates.
859
01:04:02,350 --> 01:04:04,072
Green plates.
860
01:04:06,314 --> 01:04:09,277
Israeli cars are yellow.
861
01:04:10,318 --> 01:04:12,880
They can move freely in the land.
862
01:04:15,443 --> 01:04:18,205
It's illegal for me to drive them.
863
01:04:20,167 --> 01:04:23,331
Palestinian cars are green.
864
01:04:24,692 --> 01:04:27,294
They can't leave the West Bank.
865
01:04:29,977 --> 01:04:32,379
Israel controls both colors.
866
01:04:39,386 --> 01:04:42,630
An entire world built on a division:
867
01:04:43,991 --> 01:04:45,793
Green man.
868
01:04:46,433 --> 01:04:48,195
Yellow man.
869
01:05:18,465 --> 01:05:20,865
They're breaking all the homes
in the village!
870
01:05:24,231 --> 01:05:27,153
100 settlers! Oh my god.
871
01:05:27,874 --> 01:05:29,275
(Basel) Help!
872
01:05:36,202 --> 01:05:37,764
(Basel) Soldier!
873
01:05:41,567 --> 01:05:43,249
Get the cameraman.
874
01:05:43,769 --> 01:05:46,292
(Yuval) Watch out, Basel!
875
01:05:50,896 --> 01:05:54,140
(Basel) Soldier, I'm filming all of this.
876
01:05:54,260 --> 01:05:56,342
You're in Palestinian land.
877
01:05:56,903 --> 01:05:58,624
(Basel) I'm filming all of this.
878
01:05:58,744 --> 01:06:02,628
I'm filming all of it,
soldiers and settlers together.
879
01:06:03,228 --> 01:06:04,950
The soldier is with them.
880
01:06:12,157 --> 01:06:13,798
You bastard!
881
01:06:14,960 --> 01:06:17,483
(Basel)
You're allowing them to attack us.
882
01:06:19,965 --> 01:06:22,407
Why did you destroy our homes?
883
01:06:24,969 --> 01:06:27,732
Go home. Go home Basel.
884
01:06:27,852 --> 01:06:30,054
Go make some article. Go.
885
01:06:30,174 --> 01:06:31,696
Go make some video.
886
01:06:32,377 --> 01:06:35,740
(Basel) Go away, this is my home.
887
01:06:36,180 --> 01:06:38,623
(Basel) This is my home, don't touch me.
888
01:06:38,743 --> 01:06:40,304
I won't move back.
889
01:06:41,986 --> 01:06:45,029
(Basel) We are in our own home.
890
01:06:45,149 --> 01:06:48,272
This is your home? This isn't your home.
891
01:06:48,392 --> 01:06:52,837
(Basel)
Settlers, with weapons, and soldiers…
892
01:06:53,918 --> 01:06:56,280
Idiot, go home write an article.
893
01:06:56,400 --> 01:06:57,962
Go make an article, you fool.
894
01:06:58,082 --> 01:06:59,803
(Basel) Who ordered ambulances?
895
01:06:59,923 --> 01:07:01,341
They destroyed the village.
896
01:07:01,365 --> 01:07:03,888
My head hurts.
897
01:07:05,209 --> 01:07:08,933
More settlers are coming!
898
01:07:11,935 --> 01:07:14,818
They're back, you want a war?
899
01:07:21,025 --> 01:07:22,786
He's injured!
900
01:07:27,430 --> 01:07:29,553
Move! Move! Move!
901
01:07:29,673 --> 01:07:31,315
(Yuval) Don't shoot him!
902
01:07:31,435 --> 01:07:33,412
(Basel) I'm a cameraman, I'm in my home.
903
01:07:33,436 --> 01:07:35,559
(Basel) You son of a bitch.
904
01:07:35,679 --> 01:07:37,160
(Yuval) Basel, come here!
905
01:07:37,280 --> 01:07:38,657
(Basel) We're in our homes!
906
01:07:38,681 --> 01:07:41,324
(Basel) You don't see
what the settlers did to us?
907
01:07:41,444 --> 01:07:43,206
(Basel) You act like a criminal.
908
01:07:44,006 --> 01:07:46,009
(Basel) What? More?
909
01:07:46,129 --> 01:07:49,132
More you criminals? More?
910
01:07:49,252 --> 01:07:51,734
More? More?
911
01:08:02,345 --> 01:08:05,307
(Basel)
Give me an onion for the tear gas.
912
01:08:49,791 --> 01:08:53,034
OFER MILITARY PRISON
913
01:09:05,166 --> 01:09:07,809
My father is free, thank god.
914
01:09:07,929 --> 01:09:10,091
That's great.
915
01:09:10,211 --> 01:09:14,335
Thanks for the legal aid.
I'm with the boys now.
916
01:09:14,455 --> 01:09:17,698
You worked too hard for us.
917
01:09:18,058 --> 01:09:19,580
Let's take another photo.
918
01:09:20,301 --> 01:09:22,062
- Here is good.
- Another picture.
919
01:09:22,142 --> 01:09:24,825
For our villages, so they have freedom.
920
01:09:26,307 --> 01:09:28,348
Freedom for our village, huh?
921
01:09:37,838 --> 01:09:39,960
Dance Tasnim, let's see you.
922
01:09:46,887 --> 01:09:49,089
Hello! Who is it?
923
01:09:51,852 --> 01:09:53,013
Daddy.
924
01:09:53,814 --> 01:09:55,575
Nobody worry.
925
01:09:56,096 --> 01:09:58,978
- Dad, come here already.
- I'm coming.
926
01:09:59,098 --> 01:10:00,556
- Come here.
- What do you want?
927
01:10:00,580 --> 01:10:02,839
- Just me and you, daddy.
- What should I do?
928
01:10:02,863 --> 01:10:04,250
- Let's cut it.
- Together?
929
01:10:04,344 --> 01:10:05,865
Film us!
930
01:10:06,987 --> 01:10:09,189
- Shall we do it?
- Yes! Yes!
931
01:10:28,367 --> 01:10:29,489
Go to the school.
932
01:10:29,969 --> 01:10:31,410
Turn around here.
933
01:10:34,493 --> 01:10:36,695
Let's go, after them!
934
01:10:37,696 --> 01:10:39,419
Get in the car!
935
01:10:39,539 --> 01:10:41,540
The army is in the village!
936
01:10:41,660 --> 01:10:44,583
Turn around here, even if it's dangerous.
937
01:10:44,703 --> 01:10:47,746
- Should I turn?
- Go, there are no cars.
938
01:10:48,627 --> 01:10:50,789
- Let's go after them?
- Go, go.
939
01:10:52,551 --> 01:10:55,474
- Turn here!
- Fuck, you scared me.
940
01:10:55,594 --> 01:10:58,036
- From there.
- What's up?
941
01:10:58,156 --> 01:11:00,279
- What happened?
- Fuck them.
942
01:11:00,399 --> 01:11:02,601
Why are you shouting?
943
01:11:02,721 --> 01:11:05,204
Are you driving to a settlement?
944
01:11:06,884 --> 01:11:10,689
Come here, calm yourself down.
You're going crazy.
945
01:11:13,131 --> 01:11:16,895
There's the army. Go, go, go.
946
01:11:17,015 --> 01:11:20,138
Fuck the army is blocking the road.
947
01:11:20,258 --> 01:11:21,700
Take that dirt road there.
948
01:11:38,636 --> 01:11:40,798
What will happen?
949
01:11:56,613 --> 01:11:58,415
He's closing the door on us.
950
01:11:58,896 --> 01:12:00,617
Come from the window.
951
01:12:01,098 --> 01:12:02,659
Stay together.
952
01:12:04,260 --> 01:12:06,743
Go down, you too!
953
01:12:07,384 --> 01:12:08,506
Get down.
954
01:12:09,186 --> 01:12:11,708
Don't be afraid little one.
955
01:12:15,792 --> 01:12:18,435
Where should I go? I study there.
956
01:12:19,316 --> 01:12:21,157
Go back, go back.
957
01:12:21,278 --> 01:12:23,119
Move back, come on.
958
01:12:24,561 --> 01:12:26,122
Everybody down now!
959
01:12:34,651 --> 01:12:36,252
Move back now!
960
01:12:38,452 --> 01:12:42,458
ELEMENTARY SCHOOL
961
01:12:44,260 --> 01:12:45,861
Go back man.
962
01:12:45,982 --> 01:12:48,024
Move back further.
963
01:13:28,583 --> 01:13:34,309
How can we remain friends,
when you come here and…
964
01:13:34,429 --> 01:13:36,752
It could be your brother or friend,
965
01:13:36,872 --> 01:13:38,753
who destroyed my home.
966
01:13:39,273 --> 01:13:43,117
Can this go on?
967
01:13:43,237 --> 01:13:46,120
I'll keep watching
how my home is destroyed,
968
01:13:46,241 --> 01:13:49,764
I rebuild, it's destroyed, I rebuild.
969
01:13:49,884 --> 01:13:53,023
I can't live! My whole life's
purpose became to have a home.
970
01:13:53,047 --> 01:13:55,690
Dad tell them to stop shouting.
971
01:13:55,810 --> 01:13:58,012
But I want this to stop!
972
01:13:58,132 --> 01:13:59,694
Don't give me that nonsense.
973
01:13:59,814 --> 01:14:03,297
How does that help me?
Let me ask you a question.
974
01:14:03,417 --> 01:14:06,140
- I'm still under occupation, right?
- Right.
975
01:14:06,260 --> 01:14:09,194
Okay, nobody does anything
so the situation will change!
976
01:14:09,864 --> 01:14:13,267
- Hamdan, what is this?
- It's a debate.
977
01:14:13,387 --> 01:14:15,365
- No debates, come help us.
- With what?
978
01:14:15,389 --> 01:14:19,393
Bring the taboon from
the neighbor's house.
979
01:14:19,513 --> 01:14:22,636
Come Yuval, let's continue talking.
980
01:14:22,757 --> 01:14:26,160
- Am I wrong Yuval?
- You didn't get me.
981
01:14:26,280 --> 01:14:28,522
People might not accept you here now.
982
01:14:29,923 --> 01:14:32,086
They are feeling a lot of anger.
983
01:14:55,036 --> 01:14:57,454
Basel, I'm going home.
984
01:15:06,671 --> 01:15:08,054
Are we okay, Basel?
985
01:15:08,405 --> 01:15:09,565
What?
986
01:15:12,174 --> 01:15:14,158
- Are you upset?
- No.
987
01:15:19,253 --> 01:15:21,598
- I have no energy, I'm tired.
- Really?
988
01:15:42,123 --> 01:15:44,565
We need to make big mainstream media
989
01:15:44,685 --> 01:15:46,847
talk and write about it.
990
01:15:48,048 --> 01:15:49,970
If not, it will be very bad.
991
01:15:50,091 --> 01:15:53,614
Because if we keep silent,
they're just going to do it.
992
01:15:53,734 --> 01:15:58,618
I did a story about settler violence,
when that was…
993
01:15:59,259 --> 01:16:02,102
Paid attention to that for ten minutes.
994
01:16:02,262 --> 01:16:04,103
To the right yes.
995
01:16:10,110 --> 01:16:11,994
- What's his name again?
- Harun.
996
01:16:12,019 --> 01:16:13,501
- First name, Harun?
- Yes.
997
01:16:13,545 --> 01:16:15,057
- Harun…
- Abu.
998
01:16:15,142 --> 01:16:16,864
- Abu…
- Aram.
999
01:16:17,061 --> 01:16:20,895
He's emotionally devastated,
he refuses to see anyone.
1000
01:16:21,201 --> 01:16:23,964
He barely even talks to us,
he only tolerates
1001
01:16:23,988 --> 01:16:25,710
me and his sister.
1002
01:16:26,966 --> 01:16:29,248
I can understand it.
1003
01:16:32,105 --> 01:16:33,907
So can we just see him?
1004
01:16:34,130 --> 01:16:37,933
All the journalists that came here.
1005
01:16:37,946 --> 01:16:41,148
They all saw Harun,
but nothing changed for him.
1006
01:16:41,268 --> 01:16:44,792
There he is, still in a dirty cave.
1007
01:16:46,033 --> 01:16:48,795
The Israeli army won't allow us
1008
01:16:48,820 --> 01:16:50,342
to build a house for him.
1009
01:16:50,367 --> 01:16:53,065
If we could have only one room,
a clean place for him.
1010
01:16:53,280 --> 01:16:56,443
It would give him hope to live.
1011
01:16:56,563 --> 01:16:57,644
Let's see him.
1012
01:16:57,764 --> 01:16:59,326
Can they enter?
1013
01:16:59,686 --> 01:17:02,529
They just want to see him,
even if he's sleeping.
1014
01:17:06,613 --> 01:17:07,694
Sorry.
1015
01:17:14,461 --> 01:17:15,782
What is he saying?
1016
01:17:16,463 --> 01:17:18,905
Leave me, go out.
1017
01:17:19,025 --> 01:17:20,707
- What's wrong?
- Go out.
1018
01:17:20,827 --> 01:17:21,908
Leave!
1019
01:17:22,949 --> 01:17:24,911
We were a burden on you.
1020
01:17:28,435 --> 01:17:30,156
I wish you health.
1021
01:17:31,035 --> 01:17:34,438
- Thank you.
- You are very strong.
1022
01:17:35,442 --> 01:17:39,446
- Strength comes from god.
- Sure.
1023
01:17:39,566 --> 01:17:41,888
I see my son, paralyzed, in front of me,
1024
01:17:42,008 --> 01:17:43,769
and I can't help him.
1025
01:17:43,794 --> 01:17:46,237
He screams from pain.
1026
01:17:46,452 --> 01:17:52,698
I have a son too, if this happened
to me I'd go crazy.
1027
01:17:52,818 --> 01:17:57,503
My mind often gets lost,
my brain just stops.
1028
01:17:57,623 --> 01:17:59,401
My body stops, when I see him suffering,
1029
01:17:59,425 --> 01:18:01,747
and I can't help him.
1030
01:18:01,867 --> 01:18:06,031
I tell him if I could give you anything,
give my life
1031
01:18:06,151 --> 01:18:08,713
so you will live, I would, but I can't.
1032
01:18:08,738 --> 01:18:09,980
I understand.
1033
01:18:10,196 --> 01:18:12,037
I can't help him.
1034
01:18:12,062 --> 01:18:14,625
We need to go, thank you.
1035
01:18:14,906 --> 01:18:17,248
Thank you Harun's mother.
1036
01:18:18,884 --> 01:18:20,325
Thank you.
1037
01:18:30,935 --> 01:18:33,137
I hope I could help him.
1038
01:18:33,258 --> 01:18:35,740
I hope god takes him,
1039
01:18:35,861 --> 01:18:38,222
and relieves him from this life. I hope.
1040
01:19:29,513 --> 01:19:31,354
Come here, Basel.
1041
01:20:01,793 --> 01:20:03,632
They destroy us slowly.
1042
01:20:09,992 --> 01:20:12,195
Oh god, oh god.
1043
01:20:12,706 --> 01:20:14,428
Every week, a home.
1044
01:20:38,780 --> 01:20:40,381
Look at the settlement.
1045
01:20:40,838 --> 01:20:42,640
They're watching our demolition.
1046
01:20:42,864 --> 01:20:46,067
Don't move from the small tree.
1047
01:20:47,208 --> 01:20:49,731
Leave our land this moment!
1048
01:20:50,031 --> 01:20:52,834
You're coming for the water well?
1049
01:20:52,954 --> 01:20:55,797
- It's an illegal well.
- What's your problem?
1050
01:20:55,917 --> 01:20:58,760
Don't disturb our work, move back.
1051
01:20:58,880 --> 01:20:59,921
Go back.
1052
01:21:00,041 --> 01:21:02,523
This water, we need it, it's our land!
1053
01:21:02,643 --> 01:21:05,207
For water, you need
a permit from the army.
1054
01:21:05,327 --> 01:21:07,368
But you refuse to give us permits!
1055
01:21:07,488 --> 01:21:09,971
Why is it always illegal only for us?
1056
01:21:10,091 --> 01:21:12,053
Stop it! You filled the well up!
1057
01:21:30,752 --> 01:21:32,113
Aren't you ashamed?
1058
01:21:32,233 --> 01:21:35,276
Water is a human right.
1059
01:21:37,273 --> 01:21:40,109
Every week a new family must decide:
1060
01:21:42,305 --> 01:21:44,525
Endure, or leave their land.
1061
01:21:51,859 --> 01:21:55,101
If a family leaves, they lose their land.
1062
01:21:57,270 --> 01:21:59,753
Most rent an apartment,
in the crowded city.
1063
01:22:01,360 --> 01:22:04,364
There the army aims to concentrate us.
1064
01:22:06,697 --> 01:22:09,299
But most villages endure.
1065
01:22:12,159 --> 01:22:14,949
The hardest struggle,
is to stay on the land.
1066
01:22:21,222 --> 01:22:24,188
Masafer Yatta exists for one reason.
1067
01:22:28,189 --> 01:22:30,872
People who hold on to life.
1068
01:22:33,532 --> 01:22:34,773
Lift him up.
1069
01:22:35,994 --> 01:22:37,428
Put him outside.
1070
01:22:45,457 --> 01:22:48,941
More and more families
are forced into caves,
1071
01:22:49,107 --> 01:22:53,383
As the army's home
demolitions continue.
1072
01:23:25,785 --> 01:23:27,587
The world is going crazy, man.
1073
01:23:28,380 --> 01:23:29,581
Why?
1074
01:23:29,751 --> 01:23:31,673
I feel the world will end soon.
1075
01:23:33,838 --> 01:23:35,147
Look at this comment.
1076
01:23:36,429 --> 01:23:39,152
Peace, peace, peace for Palestine.
1077
01:23:42,037 --> 01:23:45,680
The post I wrote reached 2,366 people.
1078
01:23:46,885 --> 01:23:49,528
- It's excellent, I think.
- Yeah.
1079
01:23:55,561 --> 01:23:57,547
When will we get married Yuval?
1080
01:23:58,036 --> 01:23:59,598
I don't know.
1081
01:24:02,245 --> 01:24:03,506
Do you want a family?
1082
01:24:05,158 --> 01:24:08,266
I don't know. It's complicated.
1083
01:24:20,122 --> 01:24:21,946
It's very complicated.
1084
01:24:26,295 --> 01:24:27,786
Because of money?
1085
01:24:28,843 --> 01:24:31,346
- Not just that.
- What else?
1086
01:24:35,764 --> 01:24:37,486
I don't know, man.
1087
01:24:46,249 --> 01:24:47,385
What?
1088
01:24:48,870 --> 01:24:51,793
There's no stability in this land.
1089
01:24:55,164 --> 01:24:57,465
It would be so nice with stability one day.
1090
01:24:59,883 --> 01:25:02,665
Then you'll come visit me,
not always me visiting you.
1091
01:25:04,467 --> 01:25:06,545
- Right?
- Maybe.
1092
01:25:11,597 --> 01:25:13,238
They won't give us permits.
1093
01:25:13,287 --> 01:25:16,330
If there's stability and a democratic state,
1094
01:25:16,355 --> 01:25:19,038
you'll get all the permits you want.
1095
01:25:19,362 --> 01:25:21,484
You won't need to ask
for army permits anymore.
1096
01:25:21,787 --> 01:25:23,187
Right?
1097
01:25:26,638 --> 01:25:27,839
"If."
1098
01:25:31,032 --> 01:25:35,236
They deprive us of our rights.
1099
01:25:35,350 --> 01:25:40,836
They have great military
and technological power.
1100
01:25:42,429 --> 01:25:43,624
But…
1101
01:25:44,052 --> 01:25:47,215
They shouldn't forget how once,
they too were weak.
1102
01:25:47,463 --> 01:25:49,585
They suffered like this.
1103
01:25:55,539 --> 01:25:59,142
And they won't succeed,
with all their strength they will fail.
1104
01:26:00,650 --> 01:26:05,094
They will never make
Palestinians leave this land.
1105
01:26:13,208 --> 01:26:15,050
What do you think?
1106
01:26:15,891 --> 01:26:17,773
I think we need…
1107
01:26:22,053 --> 01:26:26,378
I think people need to figure out
how to make change.
1108
01:26:26,403 --> 01:26:28,044
That's the question.
1109
01:26:28,568 --> 01:26:32,572
Somebody watches something,
they're touched, and then?
1110
01:26:33,756 --> 01:26:35,124
Exactly.
1111
01:26:43,254 --> 01:26:44,703
What can we do?
1112
01:26:50,139 --> 01:26:53,863
I hope we'll change this bad reality.
1113
01:26:53,888 --> 01:26:54,982
I hope.
1114
01:27:15,142 --> 01:27:19,506
Netanyahu promised revenge
that will be more painful
1115
01:27:19,531 --> 01:27:20,868
For the attack Hamas carried out
1116
01:27:20,961 --> 01:27:23,805
killing Israelis
in unprecedented numbers.
1117
01:27:24,066 --> 01:27:26,021
Israel killed thousands
of Palestinians in Gaza.
1118
01:27:26,046 --> 01:27:30,200
...while hundreds of Israelis
are held hostage.
1119
01:27:37,670 --> 01:27:38,791
(Basel) Hello!
1120
01:27:39,474 --> 01:27:41,996
- Yes?
- Does somebody speak Arabic?
1121
01:27:42,058 --> 01:27:44,581
- No, what happened?
- Send the police now,
1122
01:27:44,957 --> 01:27:47,342
armed settlers are invading our homes.
1123
01:27:48,454 --> 01:27:51,137
- Settlers?
- Yes! Yes!
1124
01:28:07,480 --> 01:28:10,723
Guys, get an ambulance,
settlers are shooting at us.
1125
01:28:11,124 --> 01:28:12,686
Hurry up!
78253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.