All language subtitles for vvercajg1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,636 Get down! Six robbers have carried out an armed raid, 2 00:00:04,660 --> 00:00:06,556 stealing almost three tonnes of gold bullion. 3 00:00:06,580 --> 00:00:08,556 You two picked up Brink's-Mat? Yes, sir. 4 00:00:08,580 --> 00:00:11,316 I'm taking it over. So our friend says you can shift it. 5 00:00:11,340 --> 00:00:13,556 I can shift it. I'm not a villain. 6 00:00:13,580 --> 00:00:15,516 Not like that. Neither am I. 7 00:00:15,540 --> 00:00:17,556 All we'd be doing is turning it legit. 8 00:00:17,580 --> 00:00:19,956 It's too pure. We'll disguise it. 9 00:00:19,980 --> 00:00:22,476 A bit rough and ready. Yeah, it's been bashed about a bit. 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,316 Now, there's no point doing it if you can't 11 00:00:24,340 --> 00:00:25,916 clean what comes out the other side. 12 00:00:25,940 --> 00:00:27,676 This is Kenneth Noye, Mr Cooper. 13 00:00:27,700 --> 00:00:30,836 I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts. 14 00:00:30,860 --> 00:00:34,476 What you're talking about, that is... That's a different level. 15 00:00:34,500 --> 00:00:35,676 You'd need a team to do it. 16 00:00:35,700 --> 00:00:38,140 You'd need a lot of people looking the other way. 17 00:00:39,940 --> 00:00:41,540 Well, then, let's get started. 18 00:00:47,140 --> 00:00:51,380 MUSIC: Temptation by New Order 19 00:01:17,500 --> 00:01:19,876 TV: Gold! You've got it, we want it. 20 00:01:19,900 --> 00:01:21,276 Best prices guaranteed. 21 00:01:21,300 --> 00:01:23,196 No amount too big or small. 22 00:01:23,220 --> 00:01:25,596 Send us your gold or visit us at these markets. 23 00:01:25,620 --> 00:01:27,436 Scadlynn, we want your gold. SHE SQUEALS 24 00:01:27,460 --> 00:01:30,716 I knew you'd end up in Hollywood, John, with those eyes of yours. 25 00:01:30,740 --> 00:01:33,516 West Country TV at midnight's hardly Hollywood, Marnie. 26 00:01:33,540 --> 00:01:34,836 THEY LAUGH 27 00:01:34,860 --> 00:01:36,316 Another drink for the film stars? 28 00:01:36,340 --> 00:01:37,900 Ah, yes, please, Marnie. 29 00:01:39,260 --> 00:01:42,156 Hope it's not too expensive, all that advertising? 30 00:01:42,180 --> 00:01:44,156 No, no, no. 31 00:01:44,180 --> 00:01:45,940 No, pays for itself, this stuff. 32 00:01:55,940 --> 00:01:57,220 I shall be away tomorrow. 33 00:01:58,620 --> 00:02:00,876 Oh? For the night. 34 00:02:00,900 --> 00:02:02,380 Golf with clients. 35 00:02:03,740 --> 00:02:05,356 Wales, of all places. 36 00:02:05,380 --> 00:02:07,836 You haven't played golf in 20 years. 37 00:02:07,860 --> 00:02:10,900 And this is why. You play golf, you end up in Wales. 38 00:02:25,380 --> 00:02:26,636 Hello, Brian. 39 00:02:26,660 --> 00:02:29,580 Jesus! Hello, Kenny. 40 00:02:31,740 --> 00:02:33,556 It's good to see you back. 41 00:02:33,580 --> 00:02:35,396 Yeah, well, I missed the rain. 42 00:02:35,420 --> 00:02:37,220 Here, let me get you a drink. 43 00:02:39,220 --> 00:02:40,980 No, no. I'll get these, Brian. 44 00:02:49,500 --> 00:02:52,116 Scadlynn Gold Merchants, we'll buy your gold. 45 00:02:52,140 --> 00:02:54,156 That's right, you might have seen us on the telly. 46 00:02:54,180 --> 00:02:55,220 Come and have a look! 47 00:02:57,820 --> 00:03:01,196 Scadlynn gold! Rita, my love, come here. 48 00:03:01,220 --> 00:03:03,196 Keeping well? What have you got for me today? 49 00:03:03,220 --> 00:03:05,836 Absolutely gorgeous. Thank you very much. 50 00:03:05,860 --> 00:03:06,876 Yeah, yeah, thank you. 51 00:03:06,900 --> 00:03:10,100 Mr Chapel, that's from Rita. Give me a tenner for that, will you? 52 00:03:21,500 --> 00:03:23,476 The account operates under a code word, 53 00:03:23,500 --> 00:03:26,820 but we do need a name for internal use. 54 00:03:28,700 --> 00:03:29,940 Oh, Mr Parry. 55 00:03:47,780 --> 00:03:49,116 Hello, Jeannie. 56 00:03:49,140 --> 00:03:51,460 I'm sorry for your loss. Hello, Kenny. 57 00:03:55,460 --> 00:03:56,980 How are you, then? 58 00:04:01,220 --> 00:04:05,196 It's like a dagger through my heart, actually, this, Kenny. 59 00:04:05,220 --> 00:04:07,076 Yeah. 60 00:04:07,100 --> 00:04:10,220 Losing a husband, then losing an house. 61 00:04:13,620 --> 00:04:15,940 Ain't been a great few months, to be fair. 62 00:04:17,580 --> 00:04:19,540 Yeah, I heard the well ran a little dry. 63 00:04:25,220 --> 00:04:26,580 I need debts chasing. 64 00:04:28,020 --> 00:04:29,620 I'll give you half. 65 00:04:30,980 --> 00:04:34,916 Come on, Jeannie, you know plenty of blokes who could do that for you. 66 00:04:34,940 --> 00:04:37,236 But they can't give you what I can. 67 00:04:37,260 --> 00:04:40,556 What's that, then? A job. 68 00:04:40,580 --> 00:04:42,076 A what? 69 00:04:42,100 --> 00:04:45,340 MUSIC: Temptation by New Order 70 00:05:22,140 --> 00:05:23,380 PHONE LINE RINGS 71 00:05:24,620 --> 00:05:25,716 Ready? 72 00:05:25,740 --> 00:05:26,836 Yeah. 73 00:05:26,860 --> 00:05:27,956 Yes. 74 00:05:27,980 --> 00:05:29,036 Yes. 75 00:05:29,060 --> 00:05:30,556 Yeah. 76 00:05:30,580 --> 00:05:31,780 Yeah. 77 00:05:35,340 --> 00:05:37,100 Well, then, we'd best get started. 78 00:05:40,300 --> 00:05:41,340 HE WHISTLES 79 00:05:48,940 --> 00:05:52,716 We're looking for six robbers and three tonnes of gold. 80 00:05:52,740 --> 00:05:54,396 We have McAvoy and Robinson. 81 00:05:54,420 --> 00:05:57,516 So, now it's four robbers and three tonnes of gold. 82 00:05:57,540 --> 00:05:58,716 And here they are. 83 00:05:58,740 --> 00:06:01,636 Intelligence, surveillance, and a bit of common sense. 84 00:06:01,660 --> 00:06:03,636 Four names, four robbers. 85 00:06:03,660 --> 00:06:04,836 Take them at the same time. 86 00:06:04,860 --> 00:06:06,916 Tell their wives they're going to Hackney nick. 87 00:06:06,940 --> 00:06:08,396 Bring them here for questioning. 88 00:06:08,420 --> 00:06:11,156 Then we'll have until their lawyer gets from Hackney nick to here 89 00:06:11,180 --> 00:06:13,076 to get one of them to give up the gold. 90 00:06:13,100 --> 00:06:14,556 Questions? 91 00:06:14,580 --> 00:06:15,836 Do it quietly. 92 00:06:15,860 --> 00:06:18,316 Remember, they'll be watching us 93 00:06:18,340 --> 00:06:20,300 just as much as we'll be watching them. 94 00:06:28,220 --> 00:06:29,676 You lot keeping busy, then? 95 00:06:29,700 --> 00:06:32,396 Oh, you know us, Kenny - all the high-end stuff. 96 00:06:32,420 --> 00:06:34,476 Car chases, cat burglars. 97 00:06:34,500 --> 00:06:36,836 Actually, there was a cat burglar, to be fair. 98 00:06:36,860 --> 00:06:39,796 Someone nicked a kitten down in Sidcup. No! 99 00:06:39,820 --> 00:06:41,596 The owner gave us a list of suspects. 100 00:06:41,620 --> 00:06:44,036 Two of 'em was dogs. THEY CHUCKLE 101 00:06:44,060 --> 00:06:46,876 And to think the Met don't take us seriously! 102 00:06:46,900 --> 00:06:49,196 That lot must be knocking about a bit, then, the Met? 103 00:06:49,220 --> 00:06:51,596 Why, what would they want out here? 104 00:06:51,620 --> 00:06:53,156 I just thought the, er, 105 00:06:53,180 --> 00:06:55,916 Flying Squad might be poking about that Brink's-Mat job. Oh, no. 106 00:06:55,940 --> 00:06:57,316 Not in bloody Kent, they're not. 107 00:06:57,340 --> 00:06:59,436 Well, unless they reckon it was a couple of dogs. 108 00:06:59,460 --> 00:07:01,060 THEY CHORTLE 109 00:07:03,540 --> 00:07:05,260 Hackney? Worth a go. 110 00:07:06,980 --> 00:07:08,060 How can we help? 111 00:07:09,180 --> 00:07:11,060 Go on, then. Give me the alibis. 112 00:07:13,260 --> 00:07:16,076 My client was at home with his wife after spending the evening 113 00:07:16,100 --> 00:07:17,316 socialising with friends. 114 00:07:17,340 --> 00:07:19,836 My client was staying with his elderly mother, 115 00:07:19,860 --> 00:07:21,756 who recently suffered a stroke, 116 00:07:21,780 --> 00:07:24,956 though fortunately is lucid enough to testify to his presence. 117 00:07:24,980 --> 00:07:26,716 My client was with his family. 118 00:07:26,740 --> 00:07:30,036 I have signed statements from all of them, bar the two-year-old. 119 00:07:30,060 --> 00:07:32,636 But I could ask her to draw you a picture, if you'd like. 120 00:07:32,660 --> 00:07:35,196 Unfortunately, my client's recently emigrated to sunnier 121 00:07:35,220 --> 00:07:37,276 climes on account of his asthma. 122 00:07:37,300 --> 00:07:38,516 But he has asked me 123 00:07:38,540 --> 00:07:41,140 to pass on his very best wishes to your investigation. 124 00:07:46,740 --> 00:07:49,796 I'm twiddling my thumbs here, Kenny. You've got to speed it up. 125 00:07:49,820 --> 00:07:51,596 Yeah, I will. 126 00:07:51,620 --> 00:07:54,516 I've ordered that thing from Hatton Garden to knock off the numbers. 127 00:07:54,540 --> 00:07:57,036 Yeah, well, I hope you were careful. 128 00:07:57,060 --> 00:07:58,756 Don't have to tell me that, John. 129 00:07:58,780 --> 00:08:00,140 All quiet round your way? 130 00:08:02,540 --> 00:08:05,396 Yeah, they've not heard a peep. 131 00:08:05,420 --> 00:08:07,276 Good, good, good. Good. 132 00:08:07,300 --> 00:08:10,156 And make sure your lot keep their heads down, all right? 133 00:08:10,180 --> 00:08:12,300 Nothing flash, no spending, all right? 134 00:08:16,420 --> 00:08:18,620 Yeah, you don't have to tell me that, Kenny. 135 00:08:25,860 --> 00:08:28,220 MUSIC: So What by Miles Davis 136 00:08:30,340 --> 00:08:31,676 KNOCK ON DOOR 137 00:08:31,700 --> 00:08:35,076 Sir, every day, more of that gold will be getting 138 00:08:35,100 --> 00:08:38,500 turned into money, and we're not doing anything about it. 139 00:08:40,300 --> 00:08:42,916 The only way the gold turns into money is 140 00:08:42,940 --> 00:08:45,836 if they manage to sell it back into the market. 141 00:08:45,860 --> 00:08:49,916 If they do, then the only people who will notice it 142 00:08:49,940 --> 00:08:52,916 is the gold and precious metals division at Customs. 143 00:08:52,940 --> 00:08:56,596 I mean, can we go and speak to them, sir? 144 00:08:56,620 --> 00:08:59,956 Customs believe with some justification that we're corrupt. 145 00:08:59,980 --> 00:09:03,676 As a result, they'll most likely tell you nothing while inflicting 146 00:09:03,700 --> 00:09:07,196 a level of humiliation that would be inappropriate for me to experience 147 00:09:07,220 --> 00:09:09,780 but that I think you two could comfortably handle. 148 00:09:17,460 --> 00:09:18,500 HE KNOCKS 149 00:09:20,340 --> 00:09:21,820 It's Brink's-Mat, isn't it? 150 00:09:22,900 --> 00:09:24,436 Er, can we help you? 151 00:09:24,460 --> 00:09:27,116 Sorry, I'm Osborne. I think you're waiting for my boss. 152 00:09:27,140 --> 00:09:28,540 Been waiting a while, mate. 153 00:09:29,780 --> 00:09:31,316 So, you do gold, do you? 154 00:09:31,340 --> 00:09:32,596 Er, yeah, unaccustomed gold. 155 00:09:32,620 --> 00:09:36,676 Yeah, where VAT's being avoided, which tends to mean stolen or, 156 00:09:36,700 --> 00:09:38,660 er, nicked, to use your parlance. 157 00:09:40,100 --> 00:09:41,956 It's Brink's-Mat, isn't it? 158 00:09:41,980 --> 00:09:43,636 Will he be long? 159 00:09:43,660 --> 00:09:45,356 Oh, he won't help you. 160 00:09:45,380 --> 00:09:49,596 No, this is a little declasse for Her Majesty's Customs. 161 00:09:49,620 --> 00:09:51,916 Yeah. What's our jurisdiction again? 162 00:09:51,940 --> 00:09:53,660 London. All of it? All of it. 163 00:09:54,660 --> 00:09:56,676 He'll help us. 164 00:09:56,700 --> 00:09:58,476 OK. 165 00:09:58,500 --> 00:09:59,540 Good luck. 166 00:10:03,500 --> 00:10:05,916 Oh, but it's beautiful, John. Did you see the seats? 167 00:10:05,940 --> 00:10:08,196 Give me the keys. Give me keys, we're taking it back. 168 00:10:08,220 --> 00:10:10,436 What are you on about? We've been waiting months for it. 169 00:10:10,460 --> 00:10:11,516 We don't have the money. 170 00:10:11,540 --> 00:10:13,356 You've been out at that smelter every night. 171 00:10:13,380 --> 00:10:14,860 How can we not have the money? 172 00:10:17,100 --> 00:10:18,916 It's not as simple as that. 173 00:10:18,940 --> 00:10:20,060 All right? 174 00:10:21,340 --> 00:10:23,356 Look, give it some time. 175 00:10:23,380 --> 00:10:26,676 We can have any car that we want... 176 00:10:26,700 --> 00:10:27,980 ..but not yet. 177 00:10:29,100 --> 00:10:30,700 We're taking it back. 178 00:10:43,220 --> 00:10:46,276 Cheeky bastard. Nice biscuits. 179 00:10:46,300 --> 00:10:48,556 They were nice biscuits. 180 00:10:48,580 --> 00:10:51,420 So, not all of London, then? Ha-ha. 181 00:11:01,700 --> 00:11:03,116 It's Brink's-Mat. 182 00:11:03,140 --> 00:11:05,020 Now tell us one thing we don't know. 183 00:11:07,500 --> 00:11:10,796 Erm, all right. 184 00:11:10,820 --> 00:11:13,436 Well, if they have half a brain, they won't try and move the gold 185 00:11:13,460 --> 00:11:15,116 without removing the serial numbers. 186 00:11:15,140 --> 00:11:18,156 And how would they do that? Portable smelter. 187 00:11:18,180 --> 00:11:20,636 And if... if they didn't expect the gold, then they wouldn't 188 00:11:20,660 --> 00:11:22,596 have got one in advance. Where would they get it? 189 00:11:22,620 --> 00:11:26,476 Hatton Garden. Ask for anyone paying cash. 190 00:11:26,500 --> 00:11:29,036 And then what comes after the, er, smelter? 191 00:11:29,060 --> 00:11:30,740 Well, let's just start with that. 192 00:11:31,980 --> 00:11:33,556 Look at this. 193 00:11:33,580 --> 00:11:35,916 The new flats at Chelsea Harbour. 194 00:11:35,940 --> 00:11:38,396 Whatever the hell that is. 195 00:11:38,420 --> 00:11:40,796 There's nothing wrong with reinvention. 196 00:11:40,820 --> 00:11:42,996 "Furnishing available by the Conran Shop." 197 00:11:43,020 --> 00:11:44,716 Dear God, can you imagine? 198 00:11:44,740 --> 00:11:46,100 Well, you can't buy class. 199 00:11:47,180 --> 00:11:48,876 I have another trip away this week. 200 00:11:48,900 --> 00:11:51,276 We're going down to the school on Wednesday. 201 00:11:51,300 --> 00:11:54,116 Ah, that place, yeah, that's one option. Sorry? 202 00:11:54,140 --> 00:11:56,876 Not one that I particularly favour. She will be going there. 203 00:11:56,900 --> 00:11:57,996 What, because you did? 204 00:11:58,020 --> 00:11:59,916 Because I did, because my mother did. 205 00:11:59,940 --> 00:12:01,836 Because my father is on the Board of Governors 206 00:12:01,860 --> 00:12:03,076 and pays for their education. 207 00:12:03,100 --> 00:12:04,676 None of this is news to you, Edwyn. 208 00:12:04,700 --> 00:12:08,236 I just think we should consider some more, er, modern options. 209 00:12:08,260 --> 00:12:09,876 And what might modern mean to you? 210 00:12:09,900 --> 00:12:12,516 It means that her life won't be marked out in advance. 211 00:12:12,540 --> 00:12:15,636 It means it won't be predictable, narrow and... boring. 212 00:12:15,660 --> 00:12:17,516 Is that what I am to you? 213 00:12:17,540 --> 00:12:19,556 Am I boring compared to more modern options? 214 00:12:19,580 --> 00:12:21,356 That's not what I'm saying. 215 00:12:21,380 --> 00:12:23,900 We're going down to the school on Wednesday. 216 00:12:30,260 --> 00:12:31,580 DOOR SLAMS 217 00:12:35,940 --> 00:12:37,740 Nothing springs to mind. 218 00:12:41,140 --> 00:12:44,956 Listen, mate, I've been in half the merchants in Hatton Garden 219 00:12:44,980 --> 00:12:47,756 this morning, and, er, no-one's been pleased to see me! 220 00:12:47,780 --> 00:12:49,636 HE CHUCKLES 221 00:12:49,660 --> 00:12:51,916 I know this game's blurry around the edges. 222 00:12:51,940 --> 00:12:53,476 I don't care. 223 00:12:53,500 --> 00:12:56,060 I just want to know if anyone's ordered a smelter for cash? 224 00:13:00,580 --> 00:13:03,260 Sorry, it's not ringing a bell. 225 00:13:04,740 --> 00:13:06,020 SIGHS 226 00:13:07,940 --> 00:13:09,300 No. 227 00:13:10,500 --> 00:13:12,716 That's what you say to get rid of police. 228 00:13:12,740 --> 00:13:15,196 I mean, that's what the good villains say. 229 00:13:15,220 --> 00:13:18,636 But people who aren't villains, people who've got themselves 230 00:13:18,660 --> 00:13:21,556 into a bit of a situation and don't know how to get out of it, 231 00:13:21,580 --> 00:13:26,476 they talk about things not springing to mind and about bells not ringing. 232 00:13:26,500 --> 00:13:28,060 So... 233 00:13:29,740 --> 00:13:31,020 CLEARS THROAT 234 00:13:32,220 --> 00:13:33,580 ..let's try again. 235 00:13:35,620 --> 00:13:37,436 They gave a Moody name and paid cash. 236 00:13:37,460 --> 00:13:40,156 When they were told it would take a week to come down from the factory 237 00:13:40,180 --> 00:13:43,076 in Worcestershire, they said they'd pick it up there themselves. When? 238 00:13:43,100 --> 00:13:46,956 Tomorrow. Which means I need a bug and a pursuit vehicle flown 239 00:13:46,980 --> 00:13:50,076 over from Belfast today, so we can bug the smelter tonight and 240 00:13:50,100 --> 00:13:51,996 follow whoever picks it up tomorrow. 241 00:13:52,020 --> 00:13:54,556 We're fighting a bombing campaign in two countries. 242 00:13:54,580 --> 00:13:57,476 If we request moving resources from Northern Ireland, it will go up 243 00:13:57,500 --> 00:14:00,036 the chain of command and come back down as a fairly ugly no. 244 00:14:00,060 --> 00:14:01,276 You don't have to send it up. 245 00:14:01,300 --> 00:14:03,036 I can speak to who I need to speak to... 246 00:14:03,060 --> 00:14:05,036 You've got surveillance on the task force. 247 00:14:05,060 --> 00:14:07,636 John Fordham and his team. Doesn't get better than that. 248 00:14:07,660 --> 00:14:09,516 No, they're round the clock on the robbers. 249 00:14:09,540 --> 00:14:11,956 Then why are you chasing a bloody smelter? 250 00:14:11,980 --> 00:14:14,156 Your job is to catch your robbers and find the gold. 251 00:14:14,180 --> 00:14:15,916 The case is opening up a little, sir. 252 00:14:15,940 --> 00:14:17,436 Not without discussion, it's not. 253 00:14:17,460 --> 00:14:19,756 The smelter leads back to the gold, sir. 254 00:14:19,780 --> 00:14:21,876 I'll monitor the operation personally. 255 00:14:21,900 --> 00:14:23,676 Fine, but you'll use what you have. 256 00:14:23,700 --> 00:14:25,996 They're Flying Squad detectives, Boyce, 257 00:14:26,020 --> 00:14:28,596 not traffic wardens. They can follow a bloody car. 258 00:14:28,620 --> 00:14:30,380 Let's hope they can, sir. 259 00:14:36,180 --> 00:14:37,276 Huh. 260 00:14:37,300 --> 00:14:38,756 CHILDREN GIGGLE 261 00:14:38,780 --> 00:14:41,556 More, a bit more on you, then, Olly. 262 00:14:41,580 --> 00:14:42,900 OK, throw again. 263 00:14:44,780 --> 00:14:46,956 Do you want some earrings as well? 264 00:14:46,980 --> 00:14:49,380 I like the earrings, I think they're good. 265 00:14:50,460 --> 00:14:54,036 Ah, so pretty, like a princess aren't you? 266 00:14:54,060 --> 00:14:56,636 Whoa. 267 00:14:56,660 --> 00:15:01,276 Oh. I remember when you smelt of Chanel, not bloody smoke. 268 00:15:01,300 --> 00:15:03,876 Well, it's the smoke that pays the bills love. 269 00:15:03,900 --> 00:15:06,996 Isn't it? Hey? Yeah. 270 00:15:07,020 --> 00:15:08,236 Yeah? Yeah. 271 00:15:08,260 --> 00:15:10,300 Aren't I worth staying in for, John? 272 00:15:12,700 --> 00:15:14,020 Well. 273 00:15:15,220 --> 00:15:18,116 You'll still look like that in the morning. 274 00:15:18,140 --> 00:15:19,540 And we'll be richer. 275 00:15:22,300 --> 00:15:26,156 Now, where's my wellies? Where are they? 276 00:15:26,180 --> 00:15:28,660 I don't know where they are! Seriously, I can't find them. 277 00:15:59,100 --> 00:16:03,476 Never in my lifetime did I think I'd own my own wharf, Mr Cooper. 278 00:16:03,500 --> 00:16:05,796 Neither did I. 279 00:16:05,820 --> 00:16:08,756 One down, seven to go. It's too slow. 280 00:16:08,780 --> 00:16:11,316 You think this is slow, you wait until we get to the planning. 281 00:16:11,340 --> 00:16:14,076 For this to work, the money has to keep moving. 282 00:16:14,100 --> 00:16:16,300 We have to find other places for it to go. 283 00:16:18,420 --> 00:16:20,076 I've got to skip. 284 00:16:20,100 --> 00:16:21,940 I'll call you later. 285 00:16:23,220 --> 00:16:26,076 Slowly, slowly catchy monkey, Mr Cooper. 286 00:16:26,100 --> 00:16:27,500 Yes. 287 00:16:53,100 --> 00:16:56,540 HE SIGHS Christ, this is boring. 288 00:17:00,940 --> 00:17:04,076 How'd do you get here? Clapham, wasn't it? 289 00:17:04,100 --> 00:17:06,356 Yeah, er, Burglary, 290 00:17:06,380 --> 00:17:10,836 and then, Serious Crimes and then, Flying Squad, 291 00:17:10,860 --> 00:17:14,180 and then, God help me... you. 292 00:17:17,780 --> 00:17:19,756 Here's how I got here. 293 00:17:19,780 --> 00:17:22,236 Two years at Hendon, top of the year, 294 00:17:22,260 --> 00:17:24,796 and then, they asked if I'd switch to Secretarial. 295 00:17:24,820 --> 00:17:26,316 Then three years at Hackney. 296 00:17:26,340 --> 00:17:30,316 But just the sex offences, cos only a woman can handle that. 297 00:17:30,340 --> 00:17:33,676 So that was three years of battered wives and ruined kids 298 00:17:33,700 --> 00:17:37,276 until I told my Super I'd go above him rank by rank 299 00:17:37,300 --> 00:17:40,036 until someone let me do the same job as the blokes. 300 00:17:40,060 --> 00:17:43,676 Then they put me on Murder Squad and told me to take statements. 301 00:17:43,700 --> 00:17:46,876 So I read the statements and I taught myself how to see 302 00:17:46,900 --> 00:17:50,116 all the little holes liars leave when you read 'em right. 303 00:17:50,140 --> 00:17:52,196 And I caught people. 304 00:17:52,220 --> 00:17:55,756 And I caught some more, and I caught enough to make it to Flying Squad 305 00:17:55,780 --> 00:17:59,516 and to sit here and listen to you telling me this is boring. 306 00:17:59,540 --> 00:18:01,756 HE SIGHS 307 00:18:01,780 --> 00:18:03,580 That's how I got here. 308 00:18:04,660 --> 00:18:06,476 All right. 309 00:18:06,500 --> 00:18:08,796 So stop your moaning and give me one of your sandwiches. 310 00:18:08,820 --> 00:18:10,716 No way. I told you you need some. Oh, come on. 311 00:18:10,740 --> 00:18:12,596 You're punishing me for being prepared. 312 00:18:12,620 --> 00:18:14,316 I'll have the lot, if you don't shut up. 313 00:18:14,340 --> 00:18:16,100 I don't think so. I made 'em. 314 00:18:18,300 --> 00:18:20,396 Here we go. 315 00:18:20,420 --> 00:18:22,716 RADIO: We've got movement. 316 00:18:22,740 --> 00:18:24,620 Stand by, all cars. 317 00:18:26,620 --> 00:18:28,716 I'll take it. Just like that? 318 00:18:28,740 --> 00:18:31,556 Just like that. 319 00:18:31,580 --> 00:18:32,940 No wife to consult? 320 00:18:34,100 --> 00:18:36,396 No, she doesn't get involved in this. 321 00:18:36,420 --> 00:18:37,900 That keeps it simple. 322 00:18:39,500 --> 00:18:41,676 We offer a furniture package through the Conran Shop, 323 00:18:41,700 --> 00:18:44,340 if you're interested? I'll take that, too. 324 00:18:45,940 --> 00:18:49,076 We're selling the berths, if you sail. 325 00:18:49,100 --> 00:18:50,396 I can't swim. 326 00:18:50,420 --> 00:18:53,316 There's a pool downstairs, you could learn. It's a bit late for that. 327 00:18:53,340 --> 00:18:56,876 Oh? I think a man who buys a place like this ten seconds after 328 00:18:56,900 --> 00:18:59,420 walking in the door can do anything he wants. 329 00:19:11,140 --> 00:19:13,356 He's got the smelter and he's moving. 330 00:19:13,380 --> 00:19:15,196 Count to ten, stay two cars behind. 331 00:19:15,220 --> 00:19:16,980 Count to ten, stay two cars behind. 332 00:19:22,740 --> 00:19:25,396 Right. I'm driving. Why? 333 00:19:25,420 --> 00:19:27,956 Cos it's like going out with my nan. 334 00:19:27,980 --> 00:19:30,940 Get out. M... well, fine then. 335 00:19:56,460 --> 00:19:58,436 Car one, location? 336 00:19:58,460 --> 00:20:01,116 Still heading east through Surrey on the A25. 337 00:20:01,140 --> 00:20:02,556 He's sticking to back roads. 338 00:20:02,580 --> 00:20:05,516 We're on him but we're struggling. He's not hanging about, 339 00:20:05,540 --> 00:20:07,996 and he's got a lot more under his bonnet than we do. 340 00:20:08,020 --> 00:20:10,636 It's difficult to engage in a pursuit without a pursuit vehicle. 341 00:20:10,660 --> 00:20:12,300 PHONE RINGS Hello? 342 00:20:15,220 --> 00:20:18,316 Yeah, thanks. It's a false plate, sir. 343 00:20:18,340 --> 00:20:20,060 Nicked from a lorry two weeks ago. 344 00:20:25,060 --> 00:20:26,836 Shit! 345 00:20:26,860 --> 00:20:28,596 He's turned off. 346 00:20:28,620 --> 00:20:30,836 South on the B522. 347 00:20:30,860 --> 00:20:32,356 I'll tell you one thing, sir. 348 00:20:32,380 --> 00:20:33,900 He isn't going to South London. 349 00:20:37,340 --> 00:20:39,156 Stand down the London cars. 350 00:20:39,180 --> 00:20:41,276 Stand down cars two and three. 351 00:20:41,300 --> 00:20:43,100 Save you a bit of overtime. 352 00:20:59,260 --> 00:21:00,740 Got him, sir. 353 00:21:01,980 --> 00:21:03,220 Woman driver. 354 00:21:10,020 --> 00:21:12,060 He's one car ahead. 355 00:21:20,740 --> 00:21:22,340 We may have a problem. 356 00:21:23,740 --> 00:21:25,700 That ain't good. BELL RINGS 357 00:21:34,700 --> 00:21:36,700 Fuck it! 358 00:21:49,660 --> 00:21:51,180 Beautiful, ain't it? 359 00:21:53,740 --> 00:21:57,460 Stop, stop! Jesus Christ Nic, stop, Jesus Christ! 360 00:22:04,420 --> 00:22:05,780 Lost him, sir... 361 00:22:06,860 --> 00:22:08,156 No... 362 00:22:08,180 --> 00:22:10,316 Last seen in Kent heading east over 363 00:22:10,340 --> 00:22:12,860 a level crossing outside West Kingsdown. 364 00:22:22,340 --> 00:22:25,516 Where does this end? I don't know. 365 00:22:25,540 --> 00:22:28,756 But it doesn't end with the robbers. 366 00:22:28,780 --> 00:22:31,780 Next time you need something, come to me. 367 00:22:35,980 --> 00:22:39,156 I'm still trying to get the mix right. 368 00:22:39,180 --> 00:22:43,100 The old bits, that adds character... 369 00:22:46,900 --> 00:22:51,956 ..and the new stuff, that ups the quality. 370 00:22:51,980 --> 00:22:53,540 See? 371 00:23:01,020 --> 00:23:04,916 I always think how each one of these must have a story. 372 00:23:04,940 --> 00:23:11,956 And who bought it, who they bought it for, why they bought it. 373 00:23:11,980 --> 00:23:14,716 And you just, just take all those stories 374 00:23:14,740 --> 00:23:16,196 and just melt 'em all together. 375 00:23:16,220 --> 00:23:17,660 I'm making a new story. 376 00:23:18,660 --> 00:23:21,316 I'm making a new life for us. 377 00:23:21,340 --> 00:23:23,596 Look at the life we have now, John. 378 00:23:23,620 --> 00:23:25,780 Neither of us could've dreamt this. 379 00:23:27,300 --> 00:23:29,980 I know. I know, love. 380 00:23:31,380 --> 00:23:34,996 The thing about gold is, if you have enough of it, 381 00:23:35,020 --> 00:23:38,220 it can give you a life you don't have any business dreaming about. 382 00:23:40,340 --> 00:23:42,020 Come here. 383 00:23:51,260 --> 00:23:53,100 Straight back to class. 384 00:23:56,860 --> 00:23:58,220 DOOR CLOSES 385 00:23:59,780 --> 00:24:03,956 I'm afraid that here at St Jude's, the sands are shifting beneath us. 386 00:24:03,980 --> 00:24:07,116 To the nouveau riche, we're seen as old hat. 387 00:24:07,140 --> 00:24:12,036 Admissions are down and government support is 388 00:24:12,060 --> 00:24:17,356 sensitive in our new classless society. 389 00:24:17,380 --> 00:24:20,156 Our bursar, Mr McDonald, has been approached by 390 00:24:20,180 --> 00:24:24,756 property developers to buy the old wing and convert it into flats. 391 00:24:24,780 --> 00:24:28,876 Which is why we need to stick together. 392 00:24:28,900 --> 00:24:32,156 And you need to entrust your daughter to us. 393 00:24:32,180 --> 00:24:34,116 Stand up for tradition 394 00:24:34,140 --> 00:24:38,020 and say, perhaps society is just fine as it is. 395 00:24:45,060 --> 00:24:46,556 HE CLEARS HIS THROAT 396 00:24:46,580 --> 00:24:49,596 Er, 100,000 in 50s please, love. 397 00:24:49,620 --> 00:24:51,420 From the Scadlynn account. 398 00:25:18,100 --> 00:25:19,676 We're sorry, sir. 399 00:25:19,700 --> 00:25:22,236 We did what we could with the resources we were given. 400 00:25:22,260 --> 00:25:24,916 Can we go down to Kent? What for? A bit of train spotting? 401 00:25:24,940 --> 00:25:26,596 To try and pick up the trail, sir. 402 00:25:26,620 --> 00:25:28,436 We could, we could talk to Kent Police, see if 403 00:25:28,460 --> 00:25:29,796 the car means anything to them. 404 00:25:29,820 --> 00:25:31,676 What's the first rule of working in Kent? 405 00:25:31,700 --> 00:25:33,756 Don't tell Kent Police you're there. 406 00:25:33,780 --> 00:25:36,316 Or the birds start singing. 407 00:25:36,340 --> 00:25:37,540 Good luck. 408 00:25:42,100 --> 00:25:43,596 Are you ready, Jeannie? 409 00:25:43,620 --> 00:25:45,956 Two minutes, love. I'm just doing me barnet. 410 00:25:45,980 --> 00:25:47,460 KNOCK ON DOOR 411 00:25:53,140 --> 00:25:54,580 Piece of piss. 412 00:26:02,820 --> 00:26:05,356 What's going on up top, Brian? 413 00:26:05,380 --> 00:26:06,860 It's a disguise. 414 00:26:08,060 --> 00:26:12,036 Our one aim is not to attract attention. 415 00:26:12,060 --> 00:26:15,596 And one way to attract attention is to walk about with what appears 416 00:26:15,620 --> 00:26:17,716 to be a fucking squirrel on your head. 417 00:26:17,740 --> 00:26:19,276 Hello, Jeannie. 418 00:26:19,300 --> 00:26:21,156 Oh, Jesus Christ. 419 00:26:21,180 --> 00:26:22,676 You look great, Jeannie. 420 00:26:22,700 --> 00:26:25,196 Thank you, Brian. I love the wig. 421 00:26:25,220 --> 00:26:28,076 See? Jeannie, the idea is that people don't remember you. 422 00:26:28,100 --> 00:26:30,556 We're going uptown, Kenny. I'll not go uptown in rags. 423 00:26:30,580 --> 00:26:31,956 Yeah, I love it. 424 00:26:31,980 --> 00:26:33,596 You still married, Brian? 425 00:26:33,620 --> 00:26:35,596 Depends who's asking. 426 00:26:35,620 --> 00:26:38,956 Shall we have a little drink? Yes. No! 427 00:26:38,980 --> 00:26:41,956 Right, you, lose the syrup and piss off home. 428 00:26:41,980 --> 00:26:43,916 And you, get up them stairs and 429 00:26:43,940 --> 00:26:46,316 don't come down looking like Liberace. 430 00:26:46,340 --> 00:26:47,916 Cheeky sod. 431 00:26:47,940 --> 00:26:49,636 It's pure silk, this is. 432 00:26:49,660 --> 00:26:51,956 And none of your hooky stuff, neither. 433 00:26:51,980 --> 00:26:53,756 Kenny, it's not as easy at that. 434 00:26:53,780 --> 00:26:55,420 It's glued on. 435 00:27:04,300 --> 00:27:05,796 It's nice to see you, love. 436 00:27:05,820 --> 00:27:07,020 Hello, Micky. 437 00:27:08,740 --> 00:27:10,476 How've you been? 438 00:27:10,500 --> 00:27:12,260 How the fuck do you think I've been? 439 00:27:13,700 --> 00:27:18,076 The thing is, Micky, you're looking at 20 on a good day. 440 00:27:18,100 --> 00:27:20,996 Hm? It's a long time. Yeah. 441 00:27:21,020 --> 00:27:24,196 You're not doing much for the old morale here, love. I'm just saying. 442 00:27:24,220 --> 00:27:26,796 How do I know if I wait for you, you'll look after me? 443 00:27:26,820 --> 00:27:29,260 I'm sorry. Prove it. 444 00:27:31,900 --> 00:27:34,100 How about a nice house in the country? 445 00:27:35,460 --> 00:27:37,340 How about a nice house in the country? 446 00:27:42,020 --> 00:27:43,740 I could do with a drink, Kenny. 447 00:27:46,300 --> 00:27:49,620 We get this done, Jeannie, you can drink the Thames. 448 00:27:54,420 --> 00:28:00,556 You know, Jeannie, people like us - we have to fight twice as hard 449 00:28:00,580 --> 00:28:03,836 to get anything in this world, don't we? 450 00:28:03,860 --> 00:28:07,316 We fight to get it, then we fight to keep it. 451 00:28:07,340 --> 00:28:11,116 So I never thought I'd see the day where Jeannie Savage would let 452 00:28:11,140 --> 00:28:15,356 them take that nice house of hers away without fighting to keep it. 453 00:28:15,380 --> 00:28:18,500 When all you need to do is stick it in the bank. 454 00:28:25,500 --> 00:28:27,300 Don't fucking move. 455 00:28:45,300 --> 00:28:46,540 Come on then, get 'em out. 456 00:28:51,820 --> 00:28:54,020 HE GRUNTS 457 00:28:56,740 --> 00:28:58,460 Are you taking the piss? 458 00:29:00,540 --> 00:29:03,196 All this running Boyce is making me do, it's made me 459 00:29:03,220 --> 00:29:04,716 think about my life, Nic. 460 00:29:04,740 --> 00:29:06,236 About mortality, 461 00:29:06,260 --> 00:29:10,860 about the cold hand of death that sits ever present on my shoulders. 462 00:29:15,620 --> 00:29:18,916 Bacon sandwich? Absolutely. 463 00:29:18,940 --> 00:29:20,660 SHE CHUCKLES 464 00:29:21,740 --> 00:29:24,660 DOGS BARK 465 00:29:28,700 --> 00:29:30,740 Good boys. Good boys. 466 00:29:33,820 --> 00:29:37,436 PHONE RINGS Ken? Ken, love. 467 00:29:37,460 --> 00:29:40,316 Yeah? Ken. 468 00:29:40,340 --> 00:29:41,740 Yeah? 469 00:29:43,140 --> 00:29:45,020 That one's been going all morning. 470 00:29:49,340 --> 00:29:51,636 Yeah? You know, Kenny... 471 00:29:51,660 --> 00:29:54,276 ..I thought the one thing that would be easy about being in here 472 00:29:54,300 --> 00:29:58,356 would be the old domestic, but if anything, it's bloody worse. 473 00:29:58,380 --> 00:30:00,756 What do you want, Micky? 474 00:30:00,780 --> 00:30:02,220 Two houses. 475 00:30:07,500 --> 00:30:09,300 VENDOR: Have a nice day. 476 00:30:12,220 --> 00:30:14,316 Tony! 477 00:30:14,340 --> 00:30:15,996 Dave, hiya. 478 00:30:16,020 --> 00:30:18,516 All right? Er, we went to Hendon together. 479 00:30:18,540 --> 00:30:20,636 Oh, so he did get some training, then? 480 00:30:20,660 --> 00:30:22,236 Ah, a little, yeah! 481 00:30:22,260 --> 00:30:24,796 Hey, you're Flying Squad these days, aren't you? 482 00:30:24,820 --> 00:30:26,236 That's right, yeah. 483 00:30:26,260 --> 00:30:28,236 So, what are you doing down here? 484 00:30:28,260 --> 00:30:30,236 We're on our way to the coast. 485 00:30:30,260 --> 00:30:32,636 A suspect legged it for France. 486 00:30:32,660 --> 00:30:36,076 Didn't make it past Dover. Right. 487 00:30:36,100 --> 00:30:37,940 Good to see you, Tony. Cheers, Dave. 488 00:31:06,900 --> 00:31:08,236 You're Osborne? 489 00:31:08,260 --> 00:31:10,156 Y-Yes, yes, sir. 490 00:31:10,180 --> 00:31:13,036 You were right about the smelter. Right about the s... 491 00:31:13,060 --> 00:31:16,556 Oh, well, glad to be of assistance. 492 00:31:16,580 --> 00:31:19,196 That's lucky. I'm seconding you to my task force. 493 00:31:19,220 --> 00:31:20,916 Oh, they'll, er, never allow that. 494 00:31:20,940 --> 00:31:22,796 Oh, I've just met with your superior. 495 00:31:22,820 --> 00:31:25,956 I informed him of my plan to publicly announce my gratitude 496 00:31:25,980 --> 00:31:28,356 for the assistance of Her Majesty's Customs in 497 00:31:28,380 --> 00:31:30,356 the Brink's-Mat investigation. 498 00:31:30,380 --> 00:31:32,636 He recognised that as the trap that it was, 499 00:31:32,660 --> 00:31:35,716 and we negotiated all the way down to you. 500 00:31:35,740 --> 00:31:37,060 I see. 501 00:31:38,140 --> 00:31:40,516 Go through every suspicious gold transaction you have 502 00:31:40,540 --> 00:31:42,316 since the day of the robbery. 503 00:31:42,340 --> 00:31:44,196 Come and see me when you find something. 504 00:31:44,220 --> 00:31:48,660 OK. OK, well... well, shall I wear some form of a uniform or...? 505 00:31:50,460 --> 00:31:52,436 Were you in the Scouts? 506 00:31:52,460 --> 00:31:55,900 Mm, no, no, my mother felt they were fascistic. 507 00:31:57,140 --> 00:31:59,716 Just wear your own gear, then. OK. 508 00:31:59,740 --> 00:32:01,380 Wear my own gear. 509 00:32:03,380 --> 00:32:06,260 I was clear that I wouldn't deal with those at the coal face. 510 00:32:08,580 --> 00:32:10,220 Call it a one-off. 511 00:32:11,860 --> 00:32:13,356 This is exposing. 512 00:32:13,380 --> 00:32:16,076 It's very well you and I buying property... 513 00:32:16,100 --> 00:32:18,876 You're talking about the accused ring leader. 514 00:32:18,900 --> 00:32:20,876 It's... ludicrous. 515 00:32:20,900 --> 00:32:23,716 Well, he's looking at 25 years, Mr Cooper. 516 00:32:23,740 --> 00:32:26,476 The feeling is, if he gets the houses, he'll take the 25. 517 00:32:26,500 --> 00:32:28,116 Everything else moves on. 518 00:32:28,140 --> 00:32:29,596 That's short-sighted. 519 00:32:29,620 --> 00:32:32,476 Micky McAvoy for ya. He's in prison. 520 00:32:32,500 --> 00:32:34,220 And he's got friends who ain't. 521 00:32:38,100 --> 00:32:39,476 Why does he need two? 522 00:32:39,500 --> 00:32:43,356 Yeah, well, that's another story. 523 00:32:43,380 --> 00:32:45,716 It looks a bit flimsy, with the wood. 524 00:32:45,740 --> 00:32:47,836 It's stayed up for 300 years. 525 00:32:47,860 --> 00:32:49,516 You should be fine. 526 00:32:49,540 --> 00:32:52,076 Yeah, that'll do. 527 00:32:52,100 --> 00:32:54,396 Yeah, I should hope so. 528 00:32:54,420 --> 00:32:56,716 Be good for parties. 529 00:32:56,740 --> 00:32:58,116 Christ. 530 00:32:58,140 --> 00:33:00,676 No parties, Kath, please. 531 00:33:00,700 --> 00:33:02,276 God, you lot are boring. 532 00:33:02,300 --> 00:33:03,596 Listen, Jackie, 533 00:33:03,620 --> 00:33:07,156 you really need to keep your head down with this one, please. 534 00:33:07,180 --> 00:33:09,596 You don't need to tell me to keep my head down, Gordon. 535 00:33:09,620 --> 00:33:12,260 Just trying to help, Jackie. You know me. I'll take it. 536 00:33:19,300 --> 00:33:21,236 This is a mistake. 537 00:33:21,260 --> 00:33:24,140 You can't make a mistake, Mr Cooper, if you've got no choice. 538 00:33:33,260 --> 00:33:34,980 OK. This is boring. 539 00:33:40,740 --> 00:33:42,100 Come on, then. 540 00:33:43,420 --> 00:33:45,500 How did Micky McAvoy know your dad? 541 00:33:49,820 --> 00:33:53,716 My old man was by a country mile the worst villain in England. 542 00:33:53,740 --> 00:33:57,116 He paid off that many people every time he did a job, he made a loss. 543 00:33:57,140 --> 00:34:00,996 I don't mind that he paid off people like McAvoy, 544 00:34:01,020 --> 00:34:06,236 but I do mind that he paid off bent police, bent lawyers, 545 00:34:06,260 --> 00:34:11,916 those ones, the ones who make clean money from the law 546 00:34:11,940 --> 00:34:13,916 and dirty money from breaking it. 547 00:34:13,940 --> 00:34:16,556 Those are the ones I'd like to nick. Mm. 548 00:34:16,580 --> 00:34:18,876 Those ones don't get nicked easy. 549 00:34:18,900 --> 00:34:21,476 Yeah, and that's this country's whole problem right there. 550 00:34:21,500 --> 00:34:24,036 The game's crooked because the ones who set the rules... 551 00:34:24,060 --> 00:34:25,500 Don't turn 'round. 552 00:34:33,100 --> 00:34:34,876 Brian Reader, you sure? 553 00:34:34,900 --> 00:34:36,636 100%, sir. 554 00:34:36,660 --> 00:34:38,996 We've pulled him in for the Baker Street Lloyd's Bank job. 555 00:34:39,020 --> 00:34:41,156 He was on the run into Spain last time I heard. 556 00:34:41,180 --> 00:34:44,876 He must have run out of money, sir, which means he's looking for work. 557 00:34:44,900 --> 00:34:46,756 Something's going on in Kent, sir. 558 00:34:46,780 --> 00:34:48,980 LOUD CHATTER 559 00:34:50,860 --> 00:34:52,516 CLAPS 560 00:34:52,540 --> 00:34:55,796 Who knows someone who worked in Kent but doesn't work there now? 561 00:34:55,820 --> 00:34:59,356 My old Super is a DCI in Clapham. 562 00:34:59,380 --> 00:35:01,540 Straight? As a die, sir. 563 00:35:04,060 --> 00:35:05,780 Don't give him the names. 564 00:35:06,900 --> 00:35:08,580 Congratulations. 565 00:35:11,020 --> 00:35:13,396 Spending money doesn't require talent. 566 00:35:13,420 --> 00:35:14,740 Making it does. 567 00:35:15,820 --> 00:35:17,116 To a degree. 568 00:35:17,140 --> 00:35:20,516 You know, I shouldn't have got this job. 569 00:35:20,540 --> 00:35:22,396 When I went for the interview, 570 00:35:22,420 --> 00:35:25,316 I saw all the men waiting for theirs. 571 00:35:25,340 --> 00:35:27,140 Older, more experienced. 572 00:35:28,460 --> 00:35:31,796 So I went in and said they can keep the salary. 573 00:35:31,820 --> 00:35:36,956 I'd work for free for a year, commission only. 574 00:35:36,980 --> 00:35:39,556 And I got it - cos London's changing. 575 00:35:39,580 --> 00:35:45,900 It's about ambition... possibility. 576 00:35:50,820 --> 00:35:52,940 How about dinner tonight? 577 00:35:56,260 --> 00:35:57,620 I'm... 578 00:35:59,860 --> 00:36:01,380 I'll be going home for dinner. 579 00:36:04,340 --> 00:36:08,860 Well, then... here's to possibilities. 580 00:36:15,580 --> 00:36:17,276 Special Task Force? 581 00:36:17,300 --> 00:36:19,316 That's it, guv, over the river, too. 582 00:36:19,340 --> 00:36:21,756 Well, good for you, son. 583 00:36:21,780 --> 00:36:23,100 So, what's the job? 584 00:36:25,420 --> 00:36:28,236 Er, we hope to chat to you about Kent, sir. 585 00:36:28,260 --> 00:36:30,476 CLEARS THROAT Off the record. 586 00:36:30,500 --> 00:36:34,156 Who moves stuff on down there, bigger jobs, more specialist? 587 00:36:34,180 --> 00:36:35,596 I can give you 100 names. 588 00:36:35,620 --> 00:36:37,116 With links to South London. 589 00:36:37,140 --> 00:36:39,140 Er, make that 200. 590 00:36:41,420 --> 00:36:43,796 It's not about names, it's about links. 591 00:36:43,820 --> 00:36:46,300 So, give me your suspects, I'll give you links. 592 00:36:49,580 --> 00:36:51,100 It's Brink's-Mat, sir. 593 00:36:52,420 --> 00:36:55,076 I knew it was Brink's-Mat when he said you were over the river. 594 00:36:55,100 --> 00:36:57,956 Huh, I've been in the game longer than the three of you put together. 595 00:36:57,980 --> 00:37:00,300 Stop pissing about and give me your suspects. 596 00:37:09,100 --> 00:37:11,420 We reckon that's the other four robbers, sir. 597 00:37:18,500 --> 00:37:20,076 Get on the floor. 598 00:37:20,100 --> 00:37:21,876 No... 599 00:37:21,900 --> 00:37:23,916 ..no... 600 00:37:23,940 --> 00:37:24,980 ..no... 601 00:37:28,060 --> 00:37:32,900 Well, if he's involved... he'll have his mate doing the gold. 602 00:37:34,140 --> 00:37:35,540 Who's his mate? 603 00:37:37,020 --> 00:37:38,436 Kenneth Noye. 604 00:37:38,460 --> 00:37:40,116 He's linked to a McAvoy associate 605 00:37:40,140 --> 00:37:42,196 and has convictions for fencing stolen goods. 606 00:37:42,220 --> 00:37:44,796 I knew if I hung in there, one day you two would tell me 607 00:37:44,820 --> 00:37:46,356 something interesting. 608 00:37:46,380 --> 00:37:47,556 We've never heard of him. 609 00:37:47,580 --> 00:37:49,716 You wouldn't have. There's nothing in the system. 610 00:37:49,740 --> 00:37:52,796 He's not the sort of villain you put in the system. 611 00:37:52,820 --> 00:37:53,916 This is Boyce. 612 00:37:53,940 --> 00:37:58,316 Get me everything you have on Kenneth Noye by tomorrow morning. 613 00:37:58,340 --> 00:38:01,076 We looked at him for a long time in criminal intelligence. 614 00:38:01,100 --> 00:38:02,956 We knew he was a fence. 615 00:38:02,980 --> 00:38:04,756 I thought he was something more. 616 00:38:04,780 --> 00:38:07,316 But he has something that not many of them have. 617 00:38:07,340 --> 00:38:09,036 What's that, sir? 618 00:38:09,060 --> 00:38:10,460 Protection. 619 00:38:15,980 --> 00:38:19,036 Oh, you're going to do me again here, you bandit. 620 00:38:19,060 --> 00:38:22,396 Get... oh. 621 00:38:22,420 --> 00:38:24,596 It's a wonderful thing about being a copper in Kent. 622 00:38:24,620 --> 00:38:27,140 You get good at darts. Yeah, yeah, yeah. 623 00:38:30,620 --> 00:38:32,300 Right. 624 00:38:37,260 --> 00:38:39,860 I saw some Flying Squad down your way the other day. 625 00:38:41,580 --> 00:38:44,396 Oh, yeah? Yeah, said they were on their way to Dover. 626 00:38:44,420 --> 00:38:47,156 Well, it's a funny route to take. 627 00:38:47,180 --> 00:38:48,620 Yeah, it is, yeah. 628 00:38:52,780 --> 00:38:54,276 Unlucky. 629 00:38:54,300 --> 00:38:55,860 Shut up. 630 00:38:59,100 --> 00:39:01,020 Thanks. 631 00:39:06,460 --> 00:39:09,796 CLEARS THROAT Er, 300,000 please, love. 632 00:39:09,820 --> 00:39:10,980 In 50s. 633 00:39:12,580 --> 00:39:14,420 Let me just check if we've got it. 634 00:39:26,380 --> 00:39:28,980 Scadlynn? 300,000. 635 00:39:31,740 --> 00:39:33,380 We've raised our concerns. 636 00:39:37,180 --> 00:39:39,556 Give it a minute. 637 00:39:39,580 --> 00:39:42,260 I'll call it in, and I'll go higher this time. 638 00:39:58,420 --> 00:40:00,956 Hello, George. Oh, hello, Marnie. 639 00:40:00,980 --> 00:40:02,876 Are you wanting a cup of tea? 640 00:40:02,900 --> 00:40:07,876 No, I'm, er, I'm here official today, Marnie, believe it or not. 641 00:40:07,900 --> 00:40:10,076 Oh, yeah? 642 00:40:10,100 --> 00:40:11,260 Yeah. 643 00:40:13,300 --> 00:40:14,900 Ah, fuck. 644 00:40:20,380 --> 00:40:22,380 Ah. 645 00:40:36,740 --> 00:40:39,076 Hey, George. How you doing? 646 00:40:39,100 --> 00:40:41,276 Hello, John. 647 00:40:41,300 --> 00:40:43,236 We had a call from a dog walker. 648 00:40:43,260 --> 00:40:46,196 Yeah? About the smoke. 649 00:40:46,220 --> 00:40:48,876 What, I'm just smelting some scrap jewellery, mate. 650 00:40:48,900 --> 00:40:52,276 I mean, I'd open up and show you, but you'd get a hell of a sun tan. 651 00:40:52,300 --> 00:40:53,876 Here, here you are, 652 00:40:53,900 --> 00:40:56,676 you take something for that poor missus of yours. Hey? 653 00:40:56,700 --> 00:40:59,116 Oh, no, John, I can't do that. No, come on. 654 00:40:59,140 --> 00:41:01,436 When was the last time you made her smile? Hey? 655 00:41:01,460 --> 00:41:04,116 No, John. Come on. You know I can't. 656 00:41:04,140 --> 00:41:06,556 Leave him alone, John. You should be apologising. 657 00:41:06,580 --> 00:41:09,276 There's old ladies getting mugged in Bristol. Poor George has been 658 00:41:09,300 --> 00:41:11,436 dragged down here to talk about your bloody smelter. 659 00:41:11,460 --> 00:41:12,956 Yeah, you're right. 660 00:41:12,980 --> 00:41:14,116 You're right, come on, 661 00:41:14,140 --> 00:41:16,940 let's get you back out there, chasing the real crooks. 662 00:41:23,140 --> 00:41:24,796 You bought it. 663 00:41:24,820 --> 00:41:26,220 You bought the wing. 664 00:41:30,180 --> 00:41:31,876 I'll do something tasteful with it. 665 00:41:31,900 --> 00:41:35,156 We could've given them the money, but no, you swoop in like a vulture. 666 00:41:35,180 --> 00:41:37,396 Do you know how embarrassing that is for the family? 667 00:41:37,420 --> 00:41:39,716 I'm not embarrassed. I'm not talking about you. 668 00:41:39,740 --> 00:41:42,316 I know you're not. My father nearly had a heart attack. 669 00:41:42,340 --> 00:41:43,356 Oh, he heard, did he? 670 00:41:43,380 --> 00:41:45,396 Of course he heard, he's the bloody governor. 671 00:41:45,420 --> 00:41:46,476 You wanted him to hear. 672 00:41:46,500 --> 00:41:48,876 My God, Edwyn, you're a chippy little bastard, aren't you? 673 00:41:48,900 --> 00:41:51,476 You know, men like him need to know this country's changing. 674 00:41:51,500 --> 00:41:53,236 The money, the new money has power. 675 00:41:53,260 --> 00:41:55,716 And the old systems, the old rules, they're being swept away. 676 00:41:55,740 --> 00:41:57,956 Where did you get the money? That's no concern of yours. 677 00:41:57,980 --> 00:42:00,356 It's cheap, Edwyn, this thirst you have for money. 678 00:42:00,380 --> 00:42:03,036 Only those with money get to call it cheap. 679 00:42:03,060 --> 00:42:05,516 Perhaps if being amongst all this entitlement is 680 00:42:05,540 --> 00:42:07,980 so terribly hard for you, then you should leave? 681 00:42:10,460 --> 00:42:12,636 Perhaps I should. 682 00:42:12,660 --> 00:42:14,396 And you're wrong. 683 00:42:14,420 --> 00:42:16,236 This country doesn't change. 684 00:42:16,260 --> 00:42:19,956 There is nothing the system likes more than those who take it on. 685 00:42:19,980 --> 00:42:22,300 That's when it gets to show its strength. 686 00:42:32,820 --> 00:42:34,540 DOOR OPENS AND CLOSES 687 00:42:51,020 --> 00:42:54,700 People couldn't decide which half of you is worse, gypsy or Irish. 688 00:42:56,780 --> 00:43:02,596 Yeah, but you, you took me out... with your one suit. 689 00:43:02,620 --> 00:43:05,636 You told me all the things you were going to do, 690 00:43:05,660 --> 00:43:08,476 and all the money you were going to make. 691 00:43:08,500 --> 00:43:10,356 And I thought, if he does half of that, 692 00:43:10,380 --> 00:43:12,556 I wouldn't mind being along for the ride. 693 00:43:12,580 --> 00:43:16,876 And then, when you worked every hour of the day, when you... 694 00:43:16,900 --> 00:43:20,476 ..ducked and dived, and brought the coppers to the door, 695 00:43:20,500 --> 00:43:24,780 I let it go, cos we were skint and you were trying to change that. 696 00:43:26,300 --> 00:43:29,596 But I don't know why you're still working like that, John. 697 00:43:29,620 --> 00:43:31,116 Living like that. 698 00:43:31,140 --> 00:43:34,060 I don't understand it, and I don't understand you. 699 00:43:41,180 --> 00:43:47,116 Seeing him, er... seeing him was the problem. 700 00:43:47,140 --> 00:43:51,460 If I hadn't seen him, I-I could have just... 701 00:43:53,060 --> 00:43:55,516 Yeah, I could've just scraped him together, right, 702 00:43:55,540 --> 00:43:56,676 with things I'd heard. 703 00:43:56,700 --> 00:43:59,636 That he was a Peaky Blinder, and that he was handsome. 704 00:43:59,660 --> 00:44:01,940 Tough. Bit of a rogue. 705 00:44:03,420 --> 00:44:06,596 I mean, the kind of rogue that leaves seven of us in a two-bedroom 706 00:44:06,620 --> 00:44:11,236 flat next to a dump, but, er, he was a rogue all the same. 707 00:44:11,260 --> 00:44:14,836 I could have just made him up, if I didn't see him. 708 00:44:14,860 --> 00:44:16,500 But I couldn't miss him. 709 00:44:21,900 --> 00:44:22,940 HE SIGHS 710 00:44:24,580 --> 00:44:26,740 Because he was a fucking tramp. 711 00:44:29,660 --> 00:44:31,916 He was sleeping here and there. 712 00:44:31,940 --> 00:44:34,060 Blind drunk, begging. 713 00:44:35,820 --> 00:44:39,796 You know, the other kids used to ask me, they used to say to me, 714 00:44:39,820 --> 00:44:41,596 "Hey, isn't that your da?" 715 00:44:41,620 --> 00:44:42,956 And I'd say, "No." 716 00:44:42,980 --> 00:44:45,740 And, erm, I'd make sure they never asked again. 717 00:44:49,140 --> 00:44:50,580 Yeah, I saw him. 718 00:44:58,260 --> 00:45:02,756 I lay in bed every night, and I thought, 719 00:45:02,780 --> 00:45:04,780 "Is that where I'd be? 720 00:45:06,220 --> 00:45:08,100 "Is that who I'd be?" 721 00:45:09,220 --> 00:45:12,436 And I decided that the only way that I could, 722 00:45:12,460 --> 00:45:15,196 the only way I could stop that from happening, 723 00:45:15,220 --> 00:45:19,740 the only protection that I could get... was money. 724 00:45:22,140 --> 00:45:24,580 And so, I grafted. 725 00:45:26,020 --> 00:45:28,396 I got my first wage at 12. 726 00:45:28,420 --> 00:45:30,356 I got my first shop at 18. 727 00:45:30,380 --> 00:45:34,516 And from then on, graft, money, graft, money, graft, money. 728 00:45:34,540 --> 00:45:37,580 Just trying to get some distance. 729 00:45:42,100 --> 00:45:46,500 Look, now, this job that I'm doing now - is legit. 730 00:45:49,260 --> 00:45:51,100 And it is big. 731 00:45:52,540 --> 00:45:55,436 And it's not going to last forever. 732 00:45:55,460 --> 00:45:58,956 It's another month, two, two at most. 733 00:45:58,980 --> 00:46:00,580 And then, erm... 734 00:46:07,140 --> 00:46:09,500 ..and then, I'll be too far gone. 735 00:46:12,500 --> 00:46:15,916 And, er, he won't ever catch me. 736 00:46:15,940 --> 00:46:19,260 And I won't ever be him. No, you won't, John. 737 00:46:21,300 --> 00:46:22,660 No, you won't. 738 00:46:50,060 --> 00:46:51,316 Thanks for coming. 739 00:46:51,340 --> 00:46:52,796 It sounded interesting. 740 00:46:52,820 --> 00:46:56,196 I'm looking for cash purchases that I can spruce up and sell on. 741 00:46:56,220 --> 00:46:58,036 That sound like something you could find? 742 00:46:58,060 --> 00:46:59,436 Sounds like half of London. 743 00:46:59,460 --> 00:47:02,236 I'll pay you whatever the commission they give you here. 744 00:47:02,260 --> 00:47:04,836 Is it legal? 745 00:47:04,860 --> 00:47:06,716 I'm a lawyer. 746 00:47:06,740 --> 00:47:09,996 That just means you know what laws you're breaking. 747 00:47:10,020 --> 00:47:11,540 Yes, it's legal. 748 00:47:12,780 --> 00:47:15,956 There are a lot of blokes out there making a lot of money. 749 00:47:15,980 --> 00:47:18,820 I thought... you could offer a little more. 750 00:47:21,180 --> 00:47:24,276 I'm in the midst of an emancipation. 751 00:47:24,300 --> 00:47:26,380 There are no limits to what I might offer. 752 00:47:30,500 --> 00:47:32,236 There's not much here, sir. 753 00:47:32,260 --> 00:47:34,140 Whatever he does, he's good at it. 754 00:47:35,660 --> 00:47:38,060 He built his own house in West Kingsdown. 755 00:47:40,340 --> 00:47:42,476 You've got a visitor. sir. 756 00:47:42,500 --> 00:47:45,236 Hey. What's he doing here? 757 00:47:45,260 --> 00:47:46,716 I've found something. Go on. 758 00:47:46,740 --> 00:47:49,876 Two months ago, a man flew from England to Jersey, 759 00:47:49,900 --> 00:47:52,836 went to a bank, bought 11 bars of gold, went to another bank, 760 00:47:52,860 --> 00:47:55,796 left the gold in a safety deposit box and flew home. 761 00:47:55,820 --> 00:47:57,436 They think it's VAT evasion. 762 00:47:57,460 --> 00:47:59,676 I think it might be a little more significant than that. 763 00:47:59,700 --> 00:48:01,636 We're not looking for men buying gold. 764 00:48:01,660 --> 00:48:04,636 Er, yes, you are. 765 00:48:04,660 --> 00:48:06,740 May I? You'll love this. 766 00:48:11,380 --> 00:48:15,596 Here is £26 million worth of pure gold in the possession 767 00:48:15,620 --> 00:48:17,676 of people who didn't expect to have it. 768 00:48:17,700 --> 00:48:20,596 They need to get it to here. 769 00:48:20,620 --> 00:48:23,356 A compromised gold merchant capable of disguising it. 770 00:48:23,380 --> 00:48:28,900 Now, the problem with this journey here is serial numbers and movement. 771 00:48:30,180 --> 00:48:33,956 To move it safely, the first job is to lose the serial numbers. 772 00:48:33,980 --> 00:48:36,740 For that, they're going to use a portable smelter. 773 00:48:40,740 --> 00:48:44,020 Then they buy more gold, and get a receipt for that gold. 774 00:48:48,060 --> 00:48:51,556 So now, if they're stopped moving a small amount of the 775 00:48:51,580 --> 00:48:56,516 now unmarked Brink's-Mat gold, they can show a corresponding receipt. 776 00:48:56,540 --> 00:48:59,996 So they can now safely travel with that small amount of gold 777 00:49:00,020 --> 00:49:03,796 over and over again to our compromised gold merchant. 778 00:49:03,820 --> 00:49:06,316 Now, the first thing the gold merchant needs is a cover story. 779 00:49:06,340 --> 00:49:09,156 Send us your gold or visit us at these markets. 780 00:49:09,180 --> 00:49:11,316 Scadlynn Gold Merchants, we'll buy your gold! 781 00:49:11,340 --> 00:49:15,236 They're going to be handling a lot of gold and making a lot of money. 782 00:49:15,260 --> 00:49:18,676 They need to explain both to the taxman and those around them 783 00:49:18,700 --> 00:49:19,940 where it's coming from. 784 00:49:22,140 --> 00:49:24,876 Then the stolen gold arrives. 785 00:49:24,900 --> 00:49:28,036 But the Brink's-Mat gold will never look like scrap jewellery, 786 00:49:28,060 --> 00:49:29,876 even when they disguise it. 787 00:49:29,900 --> 00:49:32,076 It's just too pure. 788 00:49:32,100 --> 00:49:36,156 So, they need a paper trail for a vast amount of pure gold. 789 00:49:36,180 --> 00:49:39,396 Now, for that, they will go to a registered gold importer, 790 00:49:39,420 --> 00:49:43,796 no doubt someone they know, and someone they can coerce 791 00:49:43,820 --> 00:49:46,996 into producing fake importation paperwork. 792 00:49:47,020 --> 00:49:50,196 Then they can take their gold and their importation paperwork, 793 00:49:50,220 --> 00:49:53,740 and have the gold certified for sale by an assay. 794 00:49:55,020 --> 00:49:59,036 And if you think we're unhelpful, just wait till you try the assays. 795 00:49:59,060 --> 00:50:00,900 They're not police and they know it. 796 00:50:02,860 --> 00:50:05,420 If it's gold, they sign it off and hallmark it. 797 00:50:07,620 --> 00:50:10,236 Then the merchant takes their hallmarked gold 798 00:50:10,260 --> 00:50:11,916 and their importation paperwork, 799 00:50:11,940 --> 00:50:15,316 and sells it in bulk to a bullion wholesaler, of which there are 800 00:50:15,340 --> 00:50:18,956 only four in the country - of which one is Johnson Matthey. 801 00:50:18,980 --> 00:50:19,996 Sound familiar? 802 00:50:20,020 --> 00:50:22,236 It was their gold, weren't it? Brink's-Mat? 803 00:50:22,260 --> 00:50:25,836 "It was their gold, weren't it," indeed. Yes, exactly. 804 00:50:25,860 --> 00:50:28,476 Right now, they'll be buying it all back, as we all are, 805 00:50:28,500 --> 00:50:31,916 cos those four bullion wholesalers supply every jeweller in Britain. 806 00:50:31,940 --> 00:50:35,036 Literally, as we speak, all around the country, every ring, every 807 00:50:35,060 --> 00:50:39,236 watch, every retirement clock, has a little bit of Brink's-Mat in it. 808 00:50:39,260 --> 00:50:43,076 If you're looking for the gold, it's all around you. 809 00:50:43,100 --> 00:50:46,956 And once it's here, it's gone! 810 00:50:46,980 --> 00:50:48,876 What about the money? 811 00:50:48,900 --> 00:50:52,636 Ha! So, the merchant has paid for the gold. 812 00:50:52,660 --> 00:50:55,236 Now if this country had proper banking laws, a... 813 00:50:55,260 --> 00:50:58,276 ..a bank branch suddenly seeing a company earn vast amounts of money 814 00:50:58,300 --> 00:51:01,556 and withdraw it in cash might tell someone about it, but we don't, 815 00:51:01,580 --> 00:51:02,940 so they won't. 816 00:51:04,460 --> 00:51:08,516 So, the gold merchant withdraws the cash, takes their cut, 817 00:51:08,540 --> 00:51:12,380 and sends the rest onwards to be paid into a new home. 818 00:51:14,180 --> 00:51:17,236 A disguised bank account likely set up in Europe by someone who 819 00:51:17,260 --> 00:51:18,660 knows how to do such a thing. 820 00:51:20,180 --> 00:51:23,396 And from there to a front company, which disguises it further 821 00:51:23,420 --> 00:51:26,436 through investment - anywhere they feel it'll be safe. 822 00:51:26,460 --> 00:51:30,220 And then, the money's gone, too. 823 00:51:32,260 --> 00:51:34,716 They'll have needed a lot of that time to set this up 824 00:51:34,740 --> 00:51:36,276 and a few weeks to smooth it out. 825 00:51:36,300 --> 00:51:40,876 But now, this will only get faster... 826 00:51:40,900 --> 00:51:44,196 ..and faster, and faster... 827 00:51:44,220 --> 00:51:48,436 ..and faster and faster, and faster, 828 00:51:48,460 --> 00:51:50,676 until one day, 829 00:51:50,700 --> 00:51:52,796 it's all gone. 830 00:51:52,820 --> 00:51:55,820 The money and the gold, out into the ether. 831 00:51:57,460 --> 00:51:58,860 It's like it never happened. 832 00:52:00,900 --> 00:52:02,276 How long? 833 00:52:02,300 --> 00:52:04,516 Mm... a month. 834 00:52:04,540 --> 00:52:05,900 Two at the most. 835 00:52:09,820 --> 00:52:11,500 Get me Jersey CID. 836 00:52:14,260 --> 00:52:17,876 Vouchsafe Thine aid, Almighty Father and Supreme Governor 837 00:52:17,900 --> 00:52:22,316 of the Universe, to this our solemn rite and grant this 838 00:52:22,340 --> 00:52:23,956 worthy Brother... 839 00:52:23,980 --> 00:52:26,820 How are the, er, Flying Squad getting on with the big one? 840 00:52:28,500 --> 00:52:30,236 What big one? 841 00:52:30,260 --> 00:52:32,356 You know, the Brink's-Mat. 842 00:52:32,380 --> 00:52:35,060 Ah, that's not Flying Squad. 843 00:52:36,780 --> 00:52:39,276 Oh, no? 844 00:52:39,300 --> 00:52:43,620 Special Task Force... under Brian Boyce. 845 00:52:46,580 --> 00:52:48,276 Boyce? 846 00:52:48,300 --> 00:52:50,540 Yeah, you know him? 847 00:52:53,380 --> 00:52:54,780 No. 848 00:53:50,980 --> 00:53:52,396 Yes. 849 00:53:52,420 --> 00:53:53,660 Yeah! 850 00:53:59,900 --> 00:54:01,116 Who is he? 851 00:54:01,140 --> 00:54:02,756 He's as good as they've got. 852 00:54:02,780 --> 00:54:05,516 And he got closer to me than anyone ever has. 853 00:54:05,540 --> 00:54:06,900 How do we get to him? 854 00:54:09,060 --> 00:54:11,036 We can't. 855 00:54:11,060 --> 00:54:12,580 Come on, Kenny. 856 00:54:14,980 --> 00:54:17,100 I've never met a cozzer who can't be got to. 857 00:54:18,700 --> 00:54:20,796 Yeah, well, we can't get to him. 858 00:54:20,820 --> 00:54:22,756 And he isn't going to stop. 859 00:54:22,780 --> 00:54:24,980 Well, we're not going to stop either. 860 00:54:28,780 --> 00:54:30,756 HE PANTS 861 00:54:30,780 --> 00:54:34,636 Cos when you're in this deep, you can't stop until it's done. 862 00:54:34,660 --> 00:54:37,460 Well, if he won't stop, and we won't stop... 863 00:54:39,700 --> 00:54:41,580 ..then it's a race. 65567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.