Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,029 --> 00:00:06,330
Another two weeks?
2
00:00:07,430 --> 00:00:10,510
But, Dan, I want you home. We've never
been apart on Thanksgiving.
3
00:00:11,890 --> 00:00:12,930
I miss you.
4
00:00:14,070 --> 00:00:15,910
Oh, I'm not going to cry.
5
00:00:17,490 --> 00:00:18,810
So how is your mom?
6
00:00:20,290 --> 00:00:21,290
Good.
7
00:00:22,450 --> 00:00:24,530
Well, you've missed a lot of stuff
around here.
8
00:00:25,340 --> 00:00:27,440
Darlene's oldest daughter won the
spelling bee.
9
00:00:27,720 --> 00:00:32,540
And the DJ just got out of the joint
yesterday, served three of the fives.
10
00:00:32,840 --> 00:00:34,760
And did I tell you? I want you home.
11
00:00:37,100 --> 00:00:41,600
God, Dan, without you here, just...
Things just aren't the same.
12
00:00:50,670 --> 00:00:55,110
What's gonna last longer than that
greatest wall in China?
13
00:00:55,390 --> 00:00:58,210
Oh, that rhyming with a drum.
14
00:00:58,690 --> 00:01:01,970
You're the one thing that I want.
15
00:01:02,690 --> 00:01:07,930
While waiting for my turn in that age of
lights on a rainbow.
16
00:01:08,270 --> 00:01:14,230
But you also get some sun that will make
out better than okay.
17
00:01:14,770 --> 00:01:17,010
Do you hear what I say?
18
00:01:18,030 --> 00:01:19,030
Yeah!
19
00:01:33,620 --> 00:01:39,680
This new poster blows my mind. I mean,
every morning I've selected a different
20
00:01:39,680 --> 00:01:40,680
shade, you know?
21
00:01:41,320 --> 00:01:43,740
And it has yet to disappoint.
22
00:01:46,980 --> 00:01:52,460
Plus, you know, the toast doesn't
just... pop up, it gently ascends.
23
00:01:53,880 --> 00:01:56,500
Man, I hope that dullness gene is
recessive.
24
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Good morning.
25
00:02:01,340 --> 00:02:03,880
Happy Turkey Day, Mrs. Connor. You want
a cup of coffee?
26
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
Yeah, thanks.
27
00:02:05,980 --> 00:02:10,220
Hey, where is my, my other mug is a shot
glass mug?
28
00:02:11,640 --> 00:02:15,620
I put the coffee mugs here above the
coffee machine. It just makes more
29
00:02:17,400 --> 00:02:18,560
I'll move them back now.
30
00:02:21,140 --> 00:02:22,140
Hi everybody.
31
00:02:22,800 --> 00:02:24,680
Darlene, how you doing?
32
00:02:25,440 --> 00:02:29,280
Well, I've had morning sickness, evening
sickness, roll down the window when
33
00:02:29,280 --> 00:02:32,020
you're driving sickness, my shoes don't
fit, my rings don't fit, my clothes
34
00:02:32,020 --> 00:02:35,340
don't fit, my vision's blurry, and if
you want to sit a spell, I'll tell you
35
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
about my brand new hemorrhoids.
36
00:02:40,380 --> 00:02:41,920
Takes about ten minutes.
37
00:02:44,720 --> 00:02:49,440
I still cannot get over this place. It's
so bright and shiny.
38
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
It's clean.
39
00:02:52,120 --> 00:02:54,080
That's what it is. It's clean.
40
00:02:54,840 --> 00:02:56,960
That's what it is. Cooking it to ruin
it.
41
00:02:57,200 --> 00:02:59,460
Hey, hey, hey. Have you checked out my
new covers, though?
42
00:02:59,680 --> 00:03:01,860
Real wood, not the peel -off kind.
43
00:03:02,100 --> 00:03:07,560
Well, do you have any idea what these
babies go for on the prices, right? You
44
00:03:07,560 --> 00:03:08,740
are living large.
45
00:03:10,020 --> 00:03:12,760
And it only gets larger, Jackie. Listen.
46
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
I don't hear a thing.
47
00:03:16,430 --> 00:03:17,430
Exactly.
48
00:03:19,010 --> 00:03:23,150
Whisper quiet, because this new
dishwasher is top of the line.
49
00:03:24,130 --> 00:03:27,570
Yes, sirree. The Connor family has
entered the 1970s.
50
00:03:28,730 --> 00:03:29,730
Hello.
51
00:03:32,950 --> 00:03:37,950
Caterers, I love you. And it's real this
time. Not like that fleeting love I had
52
00:03:37,950 --> 00:03:39,270
for the pizza delivery boy.
53
00:03:40,870 --> 00:03:43,270
Now, I need to know where you keep your
silverware.
54
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
Oh, yeah, sure.
55
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
Where'd you move my spoons?
56
00:03:50,400 --> 00:03:54,240
I thought of closer proximity to my
mistake.
57
00:04:00,000 --> 00:04:04,520
So, is there anything at all that we can
do? Nothing. Excuse me. Sure.
58
00:04:06,680 --> 00:04:11,440
You know, usually I'd be a lot more
help.
59
00:04:11,900 --> 00:04:12,900
Working.
60
00:04:16,080 --> 00:04:19,339
Dear, why don't you do nothing in the
living room?
61
00:04:20,500 --> 00:04:26,160
Well, so, uh... Hey, let's watch the
Macy's Parade. Yeah, you know, I've
62
00:04:26,160 --> 00:04:27,280
actually seen that.
63
00:04:27,560 --> 00:04:28,700
I could use a nap.
64
00:04:31,380 --> 00:04:33,220
Isn't this couch awesome?
65
00:04:33,940 --> 00:04:36,020
It's green and slanty.
66
00:04:37,300 --> 00:04:38,420
What's not to like?
67
00:04:39,280 --> 00:04:42,100
Yeah, and that TV just makes the room,
doesn't it?
68
00:04:42,380 --> 00:04:46,180
Watching insects do it on the Discovery
Channel now is going to be really
69
00:04:46,180 --> 00:04:47,180
creepy.
70
00:04:48,260 --> 00:04:53,320
You don't think it's too big, do you? I
mean, everything is kind of working,
71
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
right? Yeah, absolutely.
72
00:04:55,180 --> 00:04:58,940
It works. It just, you know, it takes a
little bit of getting used to.
73
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
Yeah.
74
00:05:01,380 --> 00:05:02,380
Yeah.
75
00:05:29,260 --> 00:05:30,900
Look, I'm the same size as these guys.
76
00:05:31,300 --> 00:05:33,300
Hit me, I'm open, I'm open.
77
00:05:36,740 --> 00:05:37,920
What a TV.
78
00:05:40,780 --> 00:05:43,620
You know, it's no wonder men fall asleep
on holidays.
79
00:05:43,960 --> 00:05:46,360
It is exhausting watching people cook.
80
00:05:49,280 --> 00:05:51,100
Happy Thanksgiving, everyone.
81
00:05:53,620 --> 00:05:57,540
I would have been here sooner, but
homeless people were lying.
82
00:05:57,770 --> 00:06:01,330
up around the shelter and that caused a
horrible traffic jam. It's so
83
00:06:01,330 --> 00:06:04,190
inconvenient they should close on
holidays.
84
00:06:05,670 --> 00:06:10,210
Mother, I am so proud of you. You've
learned to say homeless people instead
85
00:06:10,210 --> 00:06:11,210
bombs.
86
00:06:11,970 --> 00:06:12,970
What's that?
87
00:06:13,030 --> 00:06:15,110
It's a jello mold with kiwis.
88
00:06:15,470 --> 00:06:19,750
Mother, we have caterers this year.
Everything is done.
89
00:06:20,270 --> 00:06:22,190
Did they bring a jello mold?
90
00:06:22,730 --> 00:06:24,530
No, they did not.
91
00:06:25,650 --> 00:06:29,610
Well, then I suppose... Someone should
say, thank you, mother.
92
00:06:30,890 --> 00:06:32,030
Go ahead, Jimmy.
93
00:06:32,330 --> 00:06:33,590
Thank you, mother.
94
00:06:42,090 --> 00:06:43,090
Butterfingers.
95
00:06:43,950 --> 00:06:46,530
Man, there must be like ten guys in that
pile.
96
00:06:47,270 --> 00:06:49,190
Ten guys in a pile.
97
00:06:50,950 --> 00:06:53,190
New Year's Eve, 1976.
98
00:06:58,390 --> 00:06:59,390
1938.
99
00:07:01,190 --> 00:07:05,010
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
There's no eating in the living room!
100
00:07:05,730 --> 00:07:06,730
Since when?
101
00:07:06,950 --> 00:07:08,970
Since... I don't know.
102
00:07:09,370 --> 00:07:12,130
But you're not supposed to eat in a nice
living room like this, are you?
103
00:07:12,390 --> 00:07:13,470
Well, hey, we have our shirts on.
104
00:07:14,710 --> 00:07:18,050
Yeah, well, that doesn't matter, because
I've seen, you know, pictures of fancy
105
00:07:18,050 --> 00:07:19,310
living rooms in magazines.
106
00:07:19,570 --> 00:07:23,350
Now, they either have food in them or
people in them, but they never have
107
00:07:25,330 --> 00:07:26,330
God!
108
00:07:28,780 --> 00:07:31,280
architectural digest is a dangerous
thing.
109
00:07:33,760 --> 00:07:36,720
Can anybody hear the doorbell?
110
00:07:37,020 --> 00:07:38,020
Yes, thank you.
111
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Jackie,
112
00:07:42,320 --> 00:07:44,160
happy Thanksgiving.
113
00:07:44,520 --> 00:07:46,920
Carlos, it's a pleasure to see you
again.
114
00:07:47,180 --> 00:07:48,180
And you.
115
00:07:48,880 --> 00:07:50,120
Everyone rise!
116
00:07:52,860 --> 00:07:58,080
May I present to you Prince Carlos,
Philip, Jonathan, Kent,
117
00:07:58,800 --> 00:08:01,460
Arthur William Hobson Pepe Charmaine.
118
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
Hello, everyone.
119
00:08:05,060 --> 00:08:08,360
Your Highness, I just want you to know
we have that picture of you and Leon
120
00:08:08,360 --> 00:08:11,300
dancing together right up on our mantle
next to our wedding picture.
121
00:08:11,560 --> 00:08:15,160
Yeah, it's lit by a baby spot in a soft
pink filter.
122
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
Well, thank you.
123
00:08:17,540 --> 00:08:20,500
Look at that. That guy's put his pants
down the back.
124
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
Don't go to commercial.
125
00:08:28,330 --> 00:08:29,630
Are you drinking Moldavia?
126
00:08:30,270 --> 00:08:32,650
Yes, but don't feel you have to keep up
with me.
127
00:08:38,130 --> 00:08:42,350
I'll get us a couple more glasses and
then we'll see who keeps up with whom,
128
00:08:42,350 --> 00:08:43,350
naughty prince.
129
00:08:46,150 --> 00:08:48,910
You scare him off, I'll break your good
hip.
130
00:08:51,370 --> 00:08:53,230
Suzanne, what are you doing in here?
131
00:08:53,610 --> 00:08:54,610
I'm helping.
132
00:08:59,959 --> 00:09:01,940
They're yams etouffee.
133
00:09:03,340 --> 00:09:05,260
Yams? Where's the marshmallows?
134
00:09:06,620 --> 00:09:08,340
Had a Girl Scout picnic where they
belong.
135
00:09:09,720 --> 00:09:12,960
Putting marshmallows on the yams is the
fun part.
136
00:09:13,260 --> 00:09:16,920
Listen, if you want marshmallows on your
yams, let me do it. Now, come on. All
137
00:09:16,920 --> 00:09:19,700
right. Roseanne, you're paying these
guys a lot of money to do the job, so
138
00:09:19,700 --> 00:09:20,860
let... Now, come on. Come on.
139
00:09:21,240 --> 00:09:24,620
No, I have nothing to do out there.
Well, you have nothing to do in here
140
00:09:25,880 --> 00:09:27,740
All right, fine. I'll be out there in a
minute.
141
00:09:29,170 --> 00:09:35,750
59, 58, 57, 56, 55, 54.
142
00:09:38,150 --> 00:09:39,150
Here's how.
143
00:09:43,190 --> 00:09:44,730
Back in a jiffy.
144
00:09:45,610 --> 00:09:50,730
Hey, Prince, did your father ever fix
that leaky roof on the east wing of the
145
00:09:50,730 --> 00:09:53,810
palace? Yes, but how on earth did you
know about that?
146
00:09:54,110 --> 00:09:56,550
Well, I boinked your father a couple of
times.
147
00:09:59,910 --> 00:10:00,910
To Moldavia.
148
00:10:00,970 --> 00:10:02,190
Three Moldavia.
149
00:10:03,030 --> 00:10:05,810
Mother, are you harassing the prince?
150
00:10:09,150 --> 00:10:12,550
Must you puncture every balloon I send
up?
151
00:10:13,750 --> 00:10:15,990
Carlos, is she bothering you?
152
00:10:16,370 --> 00:10:18,190
Oh, no, sirree, Bob.
153
00:10:19,250 --> 00:10:20,710
No, sirree, what?
154
00:10:21,090 --> 00:10:26,030
Oh, dear, I'm sorry. I went two years to
the University of Texas.
155
00:10:26,230 --> 00:10:28,010
Every now and again, after a...
156
00:10:28,380 --> 00:10:33,120
A few cocktails, I have sort of a
linguistic flashback. But you're okay
157
00:10:33,680 --> 00:10:34,840
You betcha, sister.
158
00:10:36,200 --> 00:10:40,960
I mean, yes, of course.
159
00:10:59,880 --> 00:11:03,660
You know, you guys are pretty good with
kids. How does a buck an hour and all
160
00:11:03,660 --> 00:11:05,000
the Froot Loops you can eat sound?
161
00:11:06,060 --> 00:11:09,120
We have been reading up a lot lately on
raising children.
162
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
Should I tell them?
163
00:11:12,620 --> 00:11:17,060
Leanne, we decided to wait until we were
sure. Oh, I know. I know, but I'm just
164
00:11:17,060 --> 00:11:18,640
so excited, Scott. Oh, go, go.
165
00:11:19,300 --> 00:11:25,160
Everybody, Scott and I are going to
adopt a baby.
166
00:11:25,840 --> 00:11:27,520
That is so great!
167
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
Thank you.
168
00:11:29,740 --> 00:11:33,080
is great. You know, that My Two Dads was
a great show.
169
00:11:35,600 --> 00:11:39,140
Congratulations, you guys. Thank you,
David. You know, just for the hell of
170
00:11:39,180 --> 00:11:41,380
why don't one of you have something
ripped from your pelvis anyway?
171
00:11:48,500 --> 00:11:50,860
You're gonna adopt a baby?
172
00:11:51,800 --> 00:11:56,500
Well, we tried to conceive naturally,
but we just didn't seem to have any luck
173
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
at all.
174
00:12:03,720 --> 00:12:07,520
idea, two gay men adopting a child.
175
00:12:07,800 --> 00:12:12,020
Mother! I read somewhere that this is
how they recruit.
176
00:12:12,680 --> 00:12:19,140
They can't have children of their own,
so they have to adopt to freshen their
177
00:12:19,140 --> 00:12:20,140
rank.
178
00:12:21,100 --> 00:12:25,360
Hey, Ma, what do you say after dinner,
me and you just march right into
179
00:12:26,760 --> 00:12:31,020
Stay out of their business, Mother,
okay? Don't you tell me what to do!
180
00:12:31,440 --> 00:12:38,410
Why don't you just drink up? bev you've
got a long drive home just a
181
00:12:38,410 --> 00:12:43,730
minute i'm watching the game i know what
i know and that is a fact i will not be
182
00:12:43,730 --> 00:12:50,170
reasoned with you don't know squat i do
know one thing daughters can tear the
183
00:12:50,170 --> 00:12:53,370
heart out of a mother with one word oh
184
00:13:04,330 --> 00:13:06,070
Well, don't start or they'll turn on us.
185
00:13:43,630 --> 00:13:46,890
your theory about half the Supreme Court
being on the Vatican payroll.
186
00:13:48,890 --> 00:13:51,910
See, I told you we should have kept our
mouths shut. You know, you're binding
187
00:13:51,910 --> 00:13:52,910
me.
188
00:13:56,850 --> 00:13:59,670
It's hotter than a jalapeno in hell in
here.
189
00:14:01,870 --> 00:14:04,870
I'm just getting homey, sweet pea. All
right, well, what do you say we red
190
00:14:04,870 --> 00:14:05,870
the wine for now?
191
00:14:05,950 --> 00:14:06,950
Okay.
192
00:14:13,450 --> 00:14:19,010
There's a lot of negativity and alcohol
in this room. I think it would be great
193
00:14:19,010 --> 00:14:22,570
if we all just went around the table and
said one thing that we're really
194
00:14:22,570 --> 00:14:23,570
thankful for.
195
00:14:23,630 --> 00:14:24,630
Oh, God.
196
00:14:24,830 --> 00:14:25,830
Hey,
197
00:14:27,050 --> 00:14:29,890
come on now. I think David's dumb idea
is great.
198
00:14:30,770 --> 00:14:33,750
Everybody go around and say something
that you're thankful for. That's
199
00:14:33,750 --> 00:14:36,370
wonderful. Well, I'm happy we won all
that money.
200
00:14:36,650 --> 00:14:39,010
Well, not just the money, but the stuff
the money borrows, you know?
201
00:14:39,370 --> 00:14:42,050
No, no, no. Not about the money.
202
00:14:42,570 --> 00:14:45,530
You know, something more meaningful,
something important to you.
203
00:14:46,370 --> 00:14:48,310
I can't. I'm sorry.
204
00:14:50,530 --> 00:14:52,290
You're married to my daughter, Mark.
205
00:14:53,250 --> 00:14:56,690
Dear Lord, thank you for Miss Conner's
daughter, the blonde one. Thanks again.
206
00:14:58,950 --> 00:15:05,250
Yeah, and I'm thankful for all this
delicious food and the cute guys who are
207
00:15:05,250 --> 00:15:06,250
serving it.
208
00:15:07,770 --> 00:15:12,130
Well, I'm thankful that my life
experience...
209
00:15:12,650 --> 00:15:15,830
It allowed me to remain open -minded.
210
00:15:16,110 --> 00:15:17,990
Stop making a ball out of your bread.
211
00:15:59,800 --> 00:16:05,800
They're all cut from the same cloth,
which is why I don't particularly care
212
00:16:05,800 --> 00:16:11,040
men. Frankly, to sleep with a man is to
know how much you hate them. By the end
213
00:16:11,040 --> 00:16:15,800
of my marriage, the only way I could
have sex with my husband was if I
214
00:16:15,800 --> 00:16:18,640
off at the store and bought myself a
Playboy first.
215
00:16:55,010 --> 00:16:56,190
Most everybody's gay.
216
00:16:56,910 --> 00:16:59,370
We just marry so folks won't hang us.
217
00:17:02,810 --> 00:17:05,810
You know what just really fries me?
218
00:17:07,349 --> 00:17:13,150
Our whole lives, you make me and Jackie
dress up like little baby dolls, you
219
00:17:13,150 --> 00:17:17,030
know. You paint our fingernails. You
tell us always to cross our legs and act
220
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
like little ladies.
221
00:17:18,369 --> 00:17:21,810
You're like, don't ever act too smart
because you may not get a man.
222
00:17:25,819 --> 00:17:28,720
Republican mother is a great big old
lesbo.
223
00:17:32,900 --> 00:17:34,560
Welcome to the club, Bev.
224
00:17:38,060 --> 00:17:40,460
We'll teach you the secret handshake.
225
00:18:03,690 --> 00:18:07,310
Like I miss them stuff, you know. Like
the couch and that spot on the rug that
226
00:18:07,310 --> 00:18:08,169
used to look like Mr.
227
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
French.
228
00:18:10,070 --> 00:18:13,990
Well, I'm kind of embarrassed to tell
you this, but I didn't give all our
229
00:18:13,990 --> 00:18:15,210
to charity like you asked.
230
00:18:15,490 --> 00:18:16,870
I saved some stuff.
231
00:18:17,230 --> 00:18:18,430
Yeah, no kidding. Like what?
232
00:18:19,150 --> 00:18:24,150
Like that picture of the dogs playing
poker and that lamp that DJ hit his head
233
00:18:24,150 --> 00:18:25,650
on, you know, after I threw it at him.
234
00:18:26,510 --> 00:18:27,750
And there's one other thing.
235
00:18:34,030 --> 00:18:35,670
That looks different. You didn't wash
it, did you?
236
00:18:36,650 --> 00:18:37,650
God, no.
237
00:18:39,670 --> 00:18:40,670
Yeah.
238
00:18:43,030 --> 00:18:47,750
I don't know. It just didn't feel like a
regular Thanksgiving, did it?
239
00:18:49,330 --> 00:18:51,070
Well, it did have its weird moments.
240
00:18:51,290 --> 00:18:54,590
What with Grandma saying she was gay and
the prince going Ozark on us.
241
00:18:55,750 --> 00:18:58,150
No, that part felt like the regular
Thanksgiving.
242
00:18:58,630 --> 00:19:02,330
It's just, I mean, like, I'm not tired.
My back doesn't hurt. I don't have any
243
00:19:02,330 --> 00:19:03,370
burns on my hands.
244
00:19:04,080 --> 00:19:06,180
Well, have another piece of pie. Maybe
you'll get indigestion.
245
00:19:07,620 --> 00:19:10,800
It's just the weirdest thing, you know,
because, like, when you're poor, you
246
00:19:10,800 --> 00:19:14,540
hear people say stuff like money doesn't
buy happiness, and right away you
247
00:19:14,540 --> 00:19:17,220
think, oh, yeah, you're just not
shopping in the right place, idiot.
248
00:19:18,360 --> 00:19:22,480
And then we win this big lottery, you
know, we go crazy at the spa and in New
249
00:19:22,480 --> 00:19:28,980
York, and then come back home and your
dad's not here, and it's Thanksgiving,
250
00:19:29,200 --> 00:19:32,720
you know. I haven't done anything for my
family.
251
00:19:34,350 --> 00:19:38,490
I don't know. I just realized money is
just money.
252
00:19:39,350 --> 00:19:43,530
You guys, do you know, are we supposed
to tip the caterers? Because I just
253
00:19:43,530 --> 00:19:47,050
one of them say, those rich bozos
wouldn't know the holiday spirit if it
254
00:19:47,050 --> 00:19:48,050
them in the ass.
255
00:19:49,650 --> 00:19:51,090
Tip the caterers?
256
00:19:51,810 --> 00:19:55,330
Usually our biggest problem is whether
to scrub the pan or just throw it out.
257
00:19:57,730 --> 00:20:00,710
I just feel like I want to do something,
you know?
258
00:20:00,990 --> 00:20:02,950
I don't want to feel like this big...
259
00:20:03,530 --> 00:20:04,790
useless, rich jerk.
260
00:20:05,490 --> 00:20:06,810
Come on, Mom, you're not useless.
261
00:20:07,270 --> 00:20:08,730
You bought dinner for all of us.
262
00:20:10,450 --> 00:20:14,850
Yeah, but that's not my style. I'm not
the kind of person that buys stuff. I'm
263
00:20:14,850 --> 00:20:16,370
the kind of person that does stuff.
264
00:20:17,150 --> 00:20:19,530
You can buy stuff and do stuff, too.
265
00:20:24,390 --> 00:20:25,390
Yeah.
266
00:20:28,370 --> 00:20:29,410
Here's what we ought to do.
267
00:20:35,110 --> 00:20:40,250
Here's a plate and an extra plate in
case that guy you're talking to ever
268
00:20:40,250 --> 00:20:41,250
up.
269
00:20:42,310 --> 00:20:45,030
There you go.
270
00:20:45,630 --> 00:20:48,530
You know, if you were down at the
mission, they'd make you sing a dozen
271
00:20:48,530 --> 00:20:49,710
before they doled out the chow.
272
00:20:51,510 --> 00:20:55,130
Hey, weren't you in line just a couple
of minutes ago with a different hat?
273
00:20:56,690 --> 00:20:58,270
I admire your style.
274
00:20:58,470 --> 00:21:01,290
Jackie, give this guy an extra helping
of French yam.
275
00:21:03,770 --> 00:21:07,430
Buttery yams. If you want any more, come
back. But do remember, they are high in
276
00:21:07,430 --> 00:21:08,430
fat.
277
00:21:09,910 --> 00:21:11,970
Hey, Mom, this was a great idea.
278
00:21:12,350 --> 00:21:16,230
Yeah, it really was, wasn't it? I mean,
I'm feeding people.
279
00:21:16,430 --> 00:21:17,430
I'm exhausted.
280
00:21:17,530 --> 00:21:20,890
I busted up a fight. I burned the hell
out of my finger.
281
00:21:21,710 --> 00:21:23,530
Finally, it feels like Thanksgiving.
282
00:21:32,680 --> 00:21:36,440
Every man's dream, huh? A great meal, an
overtime football game, and now we get
283
00:21:36,440 --> 00:21:37,540
to watch The Wizard of Oz.
284
00:21:37,740 --> 00:21:39,180
Perfect. Perfect holiday.
285
00:21:39,740 --> 00:21:41,520
Judy. Oh, Judy.
286
00:21:41,800 --> 00:21:46,240
It's all about our cowardly lion here. I
heard he wasn't so cowardly. Oh, stop
287
00:21:46,240 --> 00:21:47,219
it.
288
00:21:47,220 --> 00:21:49,780
I'll tell you something else I've heard
about the tin man.
289
00:21:50,060 --> 00:21:54,460
What? All true. He was not just tin.
Steel. Man of steel. You know, there
290
00:21:54,460 --> 00:21:55,660
rumors that they were gay.
291
00:21:56,560 --> 00:21:59,760
Oh, yeah, but in those days there were
rumors that everyone was gay, except, of
292
00:21:59,760 --> 00:22:01,600
course, ironically, Rock Hudson and
Liberace.
293
00:22:03,000 --> 00:22:07,880
Nobody dreamt that Rock Hudson... Well,
they dreamt that Rock Hudson... God, I'm
294
00:22:07,880 --> 00:22:08,880
not a lesbian, though.
295
00:22:09,200 --> 00:22:10,019
Why's that?
296
00:22:10,020 --> 00:22:11,700
Well, you know, what do you do?
24156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.