Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,090 --> 00:00:41,730
Yes, yes, that's what I said. As editor
of the Globe, you ought to be ashamed of
2
00:00:41,730 --> 00:00:43,490
yourself for printing such lies about
Army security.
3
00:00:44,850 --> 00:00:49,470
Those Army rockets and top -secret
equipment he claims he photographed, you
4
00:00:49,470 --> 00:00:51,830
those were obsolete models he took right
out of some old magazines.
5
00:00:52,330 --> 00:00:55,870
Look, General, you just play with your
toy soldiers and don't tell us what to
6
00:00:55,870 --> 00:00:57,890
print. How is he, man?
7
00:00:58,690 --> 00:00:59,730
Best wishes, Ray.
8
00:01:00,280 --> 00:01:02,760
I think you've gone about as far as you
can with this phony expose.
9
00:01:03,160 --> 00:01:06,000
Harry, this series is the hottest thing
we ever ran. You're getting too hot.
10
00:01:06,160 --> 00:01:09,140
Unless you get some real facts, it's...
You want facts? Okay, I'll get you
11
00:01:09,140 --> 00:01:12,840
facts. I go to some small army camp
where they don't get the New York
12
00:01:13,020 --> 00:01:14,080
Yeah, so you won't be recognized.
13
00:01:14,340 --> 00:01:17,600
Right. I'll find out where the G .I .s
hang out. I'll flash a roll of bills.
14
00:01:17,660 --> 00:01:19,940
I'll wine them. I'll dime them. And
presto, I'm their pal.
15
00:01:20,220 --> 00:01:22,200
They'll bring me pictures, plans,
blueprints.
16
00:01:22,420 --> 00:01:24,240
Boy, will that make a story?
17
00:01:25,680 --> 00:01:27,800
Well, that's the crummiest trick I ever
heard.
18
00:01:28,440 --> 00:01:29,500
How soon can you leave?
19
00:01:29,720 --> 00:01:30,720
Right now.
20
00:01:37,020 --> 00:01:38,080
All right, you got that?
21
00:01:38,780 --> 00:01:42,520
Five shrimp cocktails. Right. Five
sirloin steaks. Splendid. Fly my little
22
00:01:42,520 --> 00:01:45,620
to the kitchen. Good night, sir. Well,
my host, Mr. Adam Apopolis.
23
00:01:46,000 --> 00:01:49,520
$15 order, huh? Is that charming? As
busy as he is, he takes time out to give
24
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
his personal attention.
25
00:01:50,560 --> 00:01:52,380
The warmth of his gracious hospitality.
26
00:01:52,960 --> 00:01:55,180
I told you when these bums walk in,
check with me.
27
00:01:55,420 --> 00:01:56,420
Is he done?
28
00:01:57,500 --> 00:01:59,380
and the fuss they make over Tootshore.
29
00:01:59,640 --> 00:02:02,860
Sheriff! See, you're no credit for these
deadbeats. Wait a minute!
30
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
Did you all hear that?
31
00:02:04,140 --> 00:02:07,200
What is it, Birko? You call me a
deadbeat in a public place in front of
32
00:02:07,200 --> 00:02:07,899
these people.
33
00:02:07,900 --> 00:02:10,940
Well, if you pay for the time, I'll pay
it on the radio, too. Thank heavens we
34
00:02:10,940 --> 00:02:13,440
live in a country where there are laws
protecting the innocence against
35
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
slanderous remarks just as you just
made.
36
00:02:15,940 --> 00:02:17,980
I'm suing you for $50 ,000.
37
00:02:18,400 --> 00:02:19,600
Oh, please, don't.
38
00:02:19,800 --> 00:02:22,600
Don't try to make a settlement. I want
the name to all these witnesses. Wilco,
39
00:02:22,620 --> 00:02:25,440
don't start. Young lady, I want you to
understand you'll wear a short skirt, of
40
00:02:25,440 --> 00:02:27,900
course. I'll supply the nylon. Wilco, do
me a favor. Get out of here. Please,
41
00:02:27,900 --> 00:02:30,580
don't try to make any settlement. Who
wants to make a settlement? Your lawyer
42
00:02:30,580 --> 00:02:33,560
will. My lawyer won't even give me...
Just a minute. Suppose your lawyer
43
00:02:33,560 --> 00:02:34,600
you to settle for $1 ,000.
44
00:02:34,860 --> 00:02:35,860
I won't settle for $1 ,000.
45
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Just in theory.
46
00:02:37,100 --> 00:02:39,980
Suppose you just say, I settle for $1
,000.
47
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
All right.
48
00:02:41,720 --> 00:02:44,660
Splendid. You'll never regret it. Take
the $15 off the $1 ,000. No, ma 'am.
49
00:02:45,140 --> 00:02:48,980
Before the case comes to court,
50
00:02:50,760 --> 00:02:52,080
Cash. What'll it be, boys?
51
00:02:52,300 --> 00:02:56,120
Five hamburgers. I'm sorry. I'll have a
table for you in a moment. Say, a lot of
52
00:02:56,120 --> 00:02:57,980
soldiers in Fort Paxton hang out here,
don't they?
53
00:02:58,440 --> 00:02:59,940
It just happened to my competitors.
54
00:03:01,660 --> 00:03:03,340
How much is that? Here's the nickel.
55
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Oh, Pat.
56
00:03:04,660 --> 00:03:06,380
Figures. How close are we?
57
00:03:06,600 --> 00:03:08,060
You still need 36 cents.
58
00:03:08,420 --> 00:03:10,980
I'm assuming there'll be no tip. Oh, you
are so right.
59
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Come on, Rocco.
60
00:03:12,740 --> 00:03:16,760
I'm all alone here. I wonder if you
could find a place for me. Sure.
61
00:03:17,160 --> 00:03:18,620
Here, this is for you.
62
00:03:19,560 --> 00:03:21,100
Nice. Something smells awfully good.
63
00:03:21,320 --> 00:03:22,980
Oh, thank you. Any place at all.
64
00:03:23,240 --> 00:03:24,620
Oh, what luck.
65
00:03:25,020 --> 00:03:26,900
Here's the place right here. Why don't
you join us?
66
00:03:27,240 --> 00:03:29,480
Well, all right, but only if I buy the
meal.
67
00:03:29,680 --> 00:03:32,680
Well, if you were a friend of mine, and
if I knew you, I would argue out of
68
00:03:32,680 --> 00:03:34,360
this. However, stay like this.
69
00:03:35,500 --> 00:03:36,680
Let's have dinner.
70
00:03:38,720 --> 00:03:42,740
She was one of the town's leading
debutantes, you understand.
71
00:03:43,040 --> 00:03:44,180
Came out in a bad year.
72
00:03:46,820 --> 00:03:50,340
Get rid of my coat and wash up. No
hurry. We'll still be here. What? What?
73
00:03:50,780 --> 00:03:54,020
Sarge, I've seen his face somewhere. Who
was looking at his face? All I noticed
74
00:03:54,020 --> 00:03:55,720
was that bankroll. Now, there were
faces.
75
00:03:55,980 --> 00:03:57,520
Washington, Hamilton, Lincoln.
76
00:03:57,860 --> 00:04:01,000
Sarge, I knew I'd recognize him. Look,
here's his picture.
77
00:04:01,620 --> 00:04:03,980
Look at these newspaper articles my
mother sent me.
78
00:04:04,460 --> 00:04:07,640
What is this picture? What's his name?
Ray Barker. He's been writing a phony
79
00:04:07,640 --> 00:04:09,860
series rapping the army. My mother's
scared.
80
00:04:10,160 --> 00:04:13,160
If he thinks he's going to come here,
flash a bankroll and try to bribe us
81
00:04:13,160 --> 00:04:15,600
his dirty money to give him military
secrets. Yeah.
82
00:04:16,279 --> 00:04:19,160
Thank heavens he came here to a platoon
that can use your money.
83
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
My secret, sir.
84
00:04:20,950 --> 00:04:25,050
We'll give a military secret. Sarge,
military secrets at Fort Baxter? When I
85
00:04:25,050 --> 00:04:28,310
through, Fort Baxter will make Oak Ridge
look like ding -dong school.
86
00:04:28,570 --> 00:04:33,730
So I said to this security officer, I
said, sir, why pick on a small post like
87
00:04:33,730 --> 00:04:37,910
Baxter for these highly secretive
experimental things such as Project Boom
88
00:04:38,070 --> 00:04:39,410
And he... Oh, you're back.
89
00:04:39,750 --> 00:04:43,070
I don't think I got your name. I'm
Sergeant Bilko, in charge of military
90
00:04:43,070 --> 00:04:45,650
secrets. Charlie Jones. I'm in farm
machinery.
91
00:04:45,930 --> 00:04:46,930
Sit down, Charlie.
92
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
Farm machinery.
93
00:04:49,020 --> 00:04:53,060
Oh, I wish I was in something like that
instead of this atomic energy thing.
94
00:04:55,000 --> 00:04:57,540
You'll forget I said that, won't you,
please? Just a slip of the tongue.
95
00:04:57,540 --> 00:04:59,800
forget it. You can understand. For
security reasons. Yeah, I understand.
96
00:05:00,360 --> 00:05:03,820
Well, I suppose you had difficulty
getting a room in town. I mean, with all
97
00:05:03,820 --> 00:05:07,260
scientists and the top brass that are
here from the Pentagon for the... All
98
00:05:07,260 --> 00:05:13,040
right, Charlie? Yeah. All right.
99
00:05:13,520 --> 00:05:16,590
Sir! This little town is full of
scientists.
100
00:05:16,870 --> 00:05:18,530
Yes, but they're wasting their time.
101
00:05:18,790 --> 00:05:21,110
I've seen that they won't get this thing
off the ground.
102
00:05:21,370 --> 00:05:22,129
What thing?
103
00:05:22,130 --> 00:05:25,130
Oh, it's too technical to explain. I got
all the blueprints and the details in
104
00:05:25,130 --> 00:05:25,729
my office.
105
00:05:25,730 --> 00:05:30,050
Look, I may not be a genius, but even I
know you don't just take a hydraulic
106
00:05:30,050 --> 00:05:34,070
ejector, atomic inductor, and expect it
to give the velocity to the nuclear...
107
00:05:34,330 --> 00:05:36,270
Well, you'll see for yourself when you
come to the barracks.
108
00:05:36,650 --> 00:05:38,750
Not truly in your barracks? Why not?
109
00:05:39,010 --> 00:05:40,330
Well, doesn't the army have rules?
110
00:05:40,550 --> 00:05:42,770
Well, of course, but there's a greater
rule of Western hospitality.
111
00:05:43,210 --> 00:05:46,750
The willingness to share our meager
campfire with a wayfaring stranger.
112
00:05:47,290 --> 00:05:50,490
Well, of course, if you'd prefer going
to the hotel. Oh, no, no, I'd like to
113
00:05:50,490 --> 00:05:52,070
stay with you. With my friends.
114
00:05:52,790 --> 00:05:54,530
I don't know what you're talking about.
115
00:05:55,350 --> 00:05:57,330
I said friends. You know what that does
to me.
116
00:06:02,860 --> 00:06:06,680
I tell you, Harry, those naive jerks are
sneaking me right into their barracks.
117
00:06:09,520 --> 00:06:10,379
Yes, Colonel.
118
00:06:10,380 --> 00:06:13,560
He's a newspaper man from New York. He
wants to do a nice story about army
119
00:06:13,680 --> 00:06:15,660
and I convinced him to do it right here
at Fort Baxter.
120
00:06:16,080 --> 00:06:17,080
Wonderful, Bilko.
121
00:06:17,160 --> 00:06:19,040
It's about time we got a little
publicity.
122
00:06:23,880 --> 00:06:27,020
Don't you get permission from your
mother to stay with us? Yes, she's
123
00:06:27,300 --> 00:06:28,940
Now, you're sure you can get me into the
vessel?
124
00:06:30,540 --> 00:06:32,200
Place is crawling with security agents.
125
00:06:32,670 --> 00:06:33,830
You think that's a blonde over there?
126
00:06:34,610 --> 00:06:36,070
Lieutenant Schmidt of the FBI.
127
00:06:36,530 --> 00:06:37,590
One of their best men.
128
00:06:39,550 --> 00:06:43,330
I checked. It's going to be rough. They
got all the fences electrified. There's
129
00:06:43,330 --> 00:06:44,830
a machine gun nest every ten feet.
130
00:06:45,390 --> 00:06:47,870
But for a friend, I guess we can arrange
it.
131
00:06:48,670 --> 00:06:51,490
Well, Sidney, without you to drop in and
say hello, how's it going?
132
00:06:52,570 --> 00:06:54,530
Remember what the sergeant said when he
called.
133
00:06:54,810 --> 00:06:55,789
Here they are.
134
00:06:55,790 --> 00:06:56,790
Close the door.
135
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
All clear.
136
00:07:00,850 --> 00:07:01,850
All clear.
137
00:07:12,360 --> 00:07:14,340
I'm sorry, Charlie. I thought that was a
security policeman. You've got to be
138
00:07:14,340 --> 00:07:17,200
very careful. You know, those guys, they
shoot first and ask questions later.
139
00:07:17,480 --> 00:07:19,300
Fine. Now, look, here's what we're going
to do. The minute we get you in the
140
00:07:19,300 --> 00:07:22,100
barracks, you'll be safe. And we'll get
you there in a garbage truck. Put them
141
00:07:22,100 --> 00:07:23,820
in the garbage can, boys. The garbage
can?
142
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
Isn't there any other way?
143
00:07:25,800 --> 00:07:27,340
Oh, yes, there is. Of course.
144
00:07:27,640 --> 00:07:30,740
We'll send your picture to Washington.
Then they send it back to you. No, no,
145
00:07:30,780 --> 00:07:32,860
no. Let's do it this way. Put them in,
boys.
146
00:07:33,080 --> 00:07:35,560
Now, look. The minute you get to the
back barracks, you know, the boys,
147
00:07:35,560 --> 00:07:37,160
be waiting. They'll have the furnace
room ready.
148
00:07:37,440 --> 00:07:40,080
The furnace room? Oh, it'll be perfectly
safe. You'll be covered with coal.
149
00:07:40,520 --> 00:07:41,800
Coal? Soft coal, of course.
150
00:07:42,460 --> 00:07:44,960
But look, let's do it the other way,
where we send your picture to
151
00:07:44,980 --> 00:07:45,980
No, no, no, no.
152
00:07:46,240 --> 00:07:46,939
Let's go.
153
00:07:46,940 --> 00:07:49,440
All right, give it a minute. Now, look,
I'll tap on the lid whenever it's old
154
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
cake. All right.
155
00:07:51,140 --> 00:07:56,140
Did you hear that, Charlie?
156
00:07:56,400 --> 00:08:02,540
We heard it okay. Now, look. Where are
you at there, soldier? Just filling some
157
00:08:02,540 --> 00:08:05,180
garbage, huh? Well, I don't know if
you're filling garbage. Yes, I do.
158
00:08:05,480 --> 00:08:06,480
Well, I don't know.
159
00:08:12,050 --> 00:08:13,050
He's gone.
160
00:08:13,670 --> 00:08:14,670
You all right, Charlie?
161
00:08:19,910 --> 00:08:23,550
Now, remember, you guys know what to do.
What's in that furnace room is a golden
162
00:08:23,550 --> 00:08:25,990
goose that's going to lay eggs. Watch
it, here he comes. We don't know what
163
00:08:25,990 --> 00:08:28,390
here for. You know, play it dumb.
Morning activity. Hi, hi.
164
00:08:29,290 --> 00:08:30,550
What is that, Paparelli?
165
00:08:30,770 --> 00:08:35,330
You want to go on K .P. again? Well, you
can't. Don't be a hard man. I know it's
166
00:08:35,330 --> 00:08:37,150
pleasant in the kitchen, but you can't.
Well...
167
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Good morning, Charlie.
168
00:08:40,640 --> 00:08:43,980
My head is still ringing. That garbage
can.
169
00:08:44,260 --> 00:08:47,040
Well, that's all behind you. Just think
of this as your home away from home.
170
00:08:47,080 --> 00:08:50,560
Anything you want. You don't see it.
Just ask for it. Now that you mention
171
00:08:50,600 --> 00:08:54,340
last night you said something about
documents and military secrets and
172
00:08:54,560 --> 00:08:56,920
Isn't that wonderful? He still
remembers. That's a real citizen.
173
00:08:57,300 --> 00:08:59,300
Interested in that dull, drab military
secret.
174
00:08:59,500 --> 00:09:01,920
Yeah, I'm so interested in military
documents.
175
00:09:02,410 --> 00:09:05,410
Oh, it's sort of a hobby. Oh, that'll
all come. Why don't you wash up first?
176
00:09:05,550 --> 00:09:06,990
Well, sir, where do I go? Right in
there.
177
00:09:07,190 --> 00:09:10,090
Oh, oh, I'm terribly sorry. I forgot.
Since you're in the barracks, you'll be
178
00:09:10,090 --> 00:09:13,030
using our facilities, and there are
certain charges. Charges? I know you'll
179
00:09:13,030 --> 00:09:16,170
think this is rather petty, but the boys
did chip in all the money to fix up the
180
00:09:16,170 --> 00:09:17,230
barracks, as you can see.
181
00:09:17,470 --> 00:09:19,590
And so we sort of share the expenses
together.
182
00:09:19,810 --> 00:09:22,350
Oh, yeah, well, I'll pay my share. Well,
that's terribly nice of you. Did you
183
00:09:22,350 --> 00:09:22,989
bring the towel?
184
00:09:22,990 --> 00:09:25,750
No. Oh, then you'll need the towel
service. That's by the year, you know.
185
00:09:25,750 --> 00:09:26,750
$36.
186
00:09:28,330 --> 00:09:30,290
That's what, if you remember, of the
latrine club.
187
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
A latrine club? Yes.
188
00:09:31,770 --> 00:09:32,770
$65 a year?
189
00:09:33,030 --> 00:09:36,350
Yes. It's worth it, though. You see,
they give you everything, excluding the
190
00:09:36,350 --> 00:09:39,370
shower cap and the soap. Oh, but it's a
wonderful organization. At the end of
191
00:09:39,370 --> 00:09:42,170
the year, there's this gigantic cocktail
party in the latrine. Lots of fun.
192
00:09:42,570 --> 00:09:46,170
$65. I could use a hot shower. Oh,
excuse me. Did you say hot?
193
00:09:46,590 --> 00:09:47,590
Hot.
194
00:09:47,850 --> 00:09:50,450
That's another branch of the latrine
club. The hot water club.
195
00:09:50,770 --> 00:09:53,550
The hot water club? Oh, if you're not a
member of the hot water club around
196
00:09:53,550 --> 00:09:54,790
here, you're just a goose pimple.
197
00:09:56,880 --> 00:09:59,360
I'm not joining. Well, it's splendid.
You're one of the family.
198
00:10:00,960 --> 00:10:03,640
Hey, Ernie, I've got the names here for
the full tournament. Do you want to sign
199
00:10:03,640 --> 00:10:06,200
up? Wait a minute, Ernie. I need those
things. Not as much as I do.
200
00:10:07,140 --> 00:10:09,900
Yes, Major, I'll memorize these
signatures and then eat the paper.
201
00:10:10,360 --> 00:10:13,680
Signature? Oh, yes. All the top
scientists who are working on Project
202
00:10:14,480 --> 00:10:15,480
Are those genuine?
203
00:10:15,660 --> 00:10:18,040
Good heavens, don't tell me you're one
of those autograph hunters who would pay
204
00:10:18,040 --> 00:10:19,300
up to $10 for a name.
205
00:10:19,540 --> 00:10:22,400
That's a matter of fact. Well, I thought
that their names would come to $100.
206
00:10:22,720 --> 00:10:23,720
I'll take them.
207
00:10:23,790 --> 00:10:26,310
You must remember one thing you wouldn't
get in this ordinarily, but I figure
208
00:10:26,310 --> 00:10:27,330
you've already seen the blueprint.
209
00:10:27,650 --> 00:10:28,650
Well,
210
00:10:30,870 --> 00:10:32,050
you know about it. There it is.
211
00:10:32,250 --> 00:10:33,390
Are those blueprints secret?
212
00:10:33,670 --> 00:10:35,490
Are they secret? Just read what it says.
213
00:10:36,730 --> 00:10:41,370
Plan for proposed sewage disposal plant
at Fort... Sewage disposal?
214
00:10:43,510 --> 00:10:44,510
Really?
215
00:10:44,870 --> 00:10:45,870
The Z -bomb.
216
00:10:46,390 --> 00:10:47,650
They have to call it that, you see.
217
00:10:48,530 --> 00:10:51,750
Because if it gets them to the hands of
the wrong people... Oh, may I tell you?
218
00:10:52,270 --> 00:10:53,270
Now, look.
219
00:10:53,689 --> 00:10:55,890
See this comic book? It's rather
innocent, doesn't it?
220
00:10:56,370 --> 00:10:59,710
Code. Would you believe that this comic
book is the entire Atlantic defense
221
00:10:59,710 --> 00:11:00,710
system in code?
222
00:11:01,350 --> 00:11:04,110
Anything around here is code. I hate to
sign it, but what does it say?
223
00:11:04,390 --> 00:11:05,870
Home sweet home. Does it really?
224
00:11:06,090 --> 00:11:07,090
Read that back for me.
225
00:11:07,750 --> 00:11:10,490
No, not aloud. Walt have ears. Wrap that
up for him.
226
00:11:11,090 --> 00:11:14,430
You see, as long as a man is interested
in the defense of this country, I like
227
00:11:14,430 --> 00:11:16,750
to... Well, heaven, how did these get
out of the safe?
228
00:11:17,230 --> 00:11:20,370
Would you be interested in this army
cookbook, Secret Poisoning Devices?
229
00:11:23,020 --> 00:11:26,420
That's right, Harry, I need more money
again. Now, remember, as fast as those
230
00:11:26,420 --> 00:11:29,740
crates of documents I am looking at
here, put them in a safe underground.
231
00:11:30,240 --> 00:11:33,700
That's right, I've brought every single
scrap of paper in these barracks, and
232
00:11:33,700 --> 00:11:35,320
it's all top -secret stuff.
233
00:11:35,640 --> 00:11:39,260
Oh, and we spread the Pentagon's top
-secret project all over our front page.
234
00:11:39,300 --> 00:11:40,960
You can get ready to give me a raise.
235
00:11:41,640 --> 00:11:43,960
Don't worry, don't worry. This time I'll
have proof.
236
00:11:44,240 --> 00:11:48,080
An actual picture of me taken right in
the middle of a highly sensitive
237
00:11:48,080 --> 00:11:49,080
installation.
238
00:11:49,530 --> 00:11:51,670
surrounded by the platoon who gave me
the stuff.
239
00:11:52,010 --> 00:11:54,390
Yeah, yeah, look, set up this caption,
huh?
240
00:11:54,890 --> 00:11:55,890
G .I.
241
00:11:56,090 --> 00:11:58,790
Jerks guard our country's top secrets.
242
00:11:59,390 --> 00:12:00,390
Right.
243
00:12:03,150 --> 00:12:04,150
How is your mother?
244
00:12:04,350 --> 00:12:05,670
Oh, she's fine, fine.
245
00:12:06,150 --> 00:12:08,830
Did you ever see such a devoted son?
Every night that he's been here, he's
246
00:12:08,830 --> 00:12:10,910
called his mother. Yeah, and every night
she sent money.
247
00:12:11,570 --> 00:12:13,090
Oh, I'd like to meet her personally.
248
00:12:13,630 --> 00:12:15,110
You know, that's just what she said.
249
00:12:15,700 --> 00:12:19,000
That's why she wanted me to take a
picture with all you guys. A picture?
250
00:12:19,200 --> 00:12:21,320
Yeah. Well, that's the very least we
could do.
251
00:12:21,800 --> 00:12:25,160
Say, Corporal Fender has a camera. He's
very good at it, and very reasonable.
252
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
I'll show you where he is.
253
00:12:29,540 --> 00:12:30,620
Chief! Chief!
254
00:12:31,080 --> 00:12:32,800
Oh, oh, oh, hold on. Dobman, it's
nothing.
255
00:12:33,000 --> 00:12:35,420
Dobman, just step out of the picture.
You can't be in it. All right. Chief!
256
00:12:35,420 --> 00:12:37,920
a minute, wait a minute. Dobman's very
important to the picture. Where can't he
257
00:12:37,920 --> 00:12:40,220
be in it? Well, I'm afraid you don't
understand. You see, Dobman is a
258
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
professional model.
259
00:12:41,390 --> 00:12:43,830
His union won't allow him to pose for
less than $50 an hour.
260
00:12:44,190 --> 00:12:45,630
Doberman is a professional model.
261
00:12:45,910 --> 00:12:46,910
Oh, God.
262
00:12:47,150 --> 00:12:49,750
That's the 50 -baby food baby of 1916.
263
00:12:50,190 --> 00:12:54,050
Oh, how quickly this... All right, all
right, I'll pay him his fee. I'll take
264
00:12:54,050 --> 00:12:56,610
that 50, baby. All right, everybody, big
cheese!
265
00:12:56,890 --> 00:12:59,290
Cheese! Oh, wait a second. Now what?
266
00:12:59,490 --> 00:13:02,290
It'll only take... I'll be back in an
hour. I can't pose this with my hair.
267
00:13:02,290 --> 00:13:02,829
a mess.
268
00:13:02,830 --> 00:13:04,410
Well, look, you're the most important
one in the picture.
269
00:13:04,610 --> 00:13:07,090
Well, of course. You don't think I want
your mother to see me with this mess? I
270
00:13:07,090 --> 00:13:09,210
need a haircut. I'll be back in an hour.
Break it up, boys. I'll be...
271
00:13:12,510 --> 00:13:13,510
Hello,
272
00:13:13,870 --> 00:13:14,870
Harry?
273
00:13:15,450 --> 00:13:16,770
I'm still here. Well,
274
00:13:17,530 --> 00:13:19,150
I'm having a little trouble getting that
picture.
275
00:13:19,510 --> 00:13:23,370
Well, I know I told you three days ago,
but... Well, I had to give them money so
276
00:13:23,370 --> 00:13:24,670
they could set up a darkroom for the
picture.
277
00:13:25,270 --> 00:13:29,290
Harry, we're sitting on top of the
biggest story... What?
278
00:13:30,890 --> 00:13:32,470
What? You heard me.
279
00:13:33,030 --> 00:13:36,700
It's a big story, all right. if it leaks
out that a bunch of G .I. jerks took a
280
00:13:36,700 --> 00:13:39,160
smart New York reporter for almost $1
,000.
281
00:13:39,840 --> 00:13:40,840
That's right.
282
00:13:40,920 --> 00:13:44,700
Ed Mack, who was in the Pentagon during
the war, looked over those top -secret
283
00:13:44,700 --> 00:13:48,100
documents you sent. It's nothing but
ordinary Army paperwork.
284
00:13:48,700 --> 00:13:49,700
That's right.
285
00:13:49,760 --> 00:13:52,620
Instead of throwing it in the
wastebasket, they've been selling it to
286
00:13:52,900 --> 00:13:54,120
You mean there's no story?
287
00:13:54,440 --> 00:13:55,520
Damn home, sucker!
288
00:13:55,840 --> 00:13:57,760
While you still got the gold in your
fillings.
289
00:14:01,640 --> 00:14:04,240
Well? Somebody must have told him. Boy,
is he mad.
290
00:14:04,480 --> 00:14:07,200
Well, the sleigh ride is over. No, it
isn't. But, Sarge, we took him for
291
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
everything. Money isn't enough. He's got
to be made to suffer for all those lies
292
00:14:09,800 --> 00:14:12,780
he's spread about the army. You mean...
Operation X -2 goes right into effect.
293
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
Tell the boys. Come on.
294
00:14:18,420 --> 00:14:21,900
Boys know what to do. All set. Side
double. Sarge, here he comes.
295
00:14:22,960 --> 00:14:26,400
Well, you think you're pretty clever,
don't you? Selling me all that worthless
296
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
stuff. Wait!
297
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Close the door. What?
298
00:14:29,690 --> 00:14:32,130
Have the guards out? Yes, troop leader.
Troop leader? What is it?
299
00:14:33,390 --> 00:14:36,690
Why didn't you tell us who you are? I
thought you found out.
300
00:14:37,210 --> 00:14:40,570
Now we know. We have this wire from our
undercover branch in New York through
301
00:14:40,570 --> 00:14:44,510
Operator X2 telling us that a courier
posing as a newspaper man was coming. A
302
00:14:44,510 --> 00:14:45,890
courier? Here, eat the wire.
303
00:14:47,150 --> 00:14:49,510
Welcome to Cell 57, Kansas Division.
304
00:14:50,170 --> 00:14:51,170
For the cause.
305
00:14:52,420 --> 00:14:55,200
We've held up the cell meeting long
enough. I don't want to.
306
00:14:56,140 --> 00:14:59,500
It's all right to be cautious. But the
time for caution is gone. The time for
307
00:14:59,500 --> 00:15:00,359
action is here.
308
00:15:00,360 --> 00:15:02,340
Also, we've held up the meeting long
enough.
309
00:15:06,080 --> 00:15:08,400
Everybody knows their place. Everybody
in their places.
310
00:15:09,640 --> 00:15:10,539
All right.
311
00:15:10,540 --> 00:15:11,820
Turn on the lights. We have a friend.
312
00:15:22,859 --> 00:15:29,520
In the name of the leader, I... In the
name of the leader, I... In the name of
313
00:15:29,520 --> 00:15:33,820
the leader, I, Fritz... I, Fritz...
Dedicate my life to the overthrow and
314
00:15:33,820 --> 00:15:35,260
destruction of the United States
government.
315
00:15:35,520 --> 00:15:38,000
In the name of the leader, I... In the
name of the leader, I... In the name of
316
00:15:38,000 --> 00:15:38,000
the leader, I, Fritz... I, Fritz...
Dedicate my life to the overthrow and
317
00:15:38,000 --> 00:15:38,060
destruction of the United States
government. In the name of the leader,
318
00:15:38,060 --> 00:15:41,680
Fritz... Did I reveal our plans? May my
death be instant at the hands of my
319
00:15:41,680 --> 00:15:45,380
comrades. Did I reveal our plans? May my
death be instant at the hands of my
320
00:15:45,380 --> 00:15:46,380
comrades. Good!
321
00:15:46,740 --> 00:15:48,760
Look, look, let's bring out some...
That's a traitor!
322
00:15:51,850 --> 00:15:56,010
Nothing, I... The arrival of Comrade
Fritz alerts us. We have but one week to
323
00:15:56,010 --> 00:15:57,010
prepare for the day.
324
00:15:57,530 --> 00:16:00,530
You know what our cause is. The
overthrow of the United States Army.
325
00:16:00,890 --> 00:16:04,170
Now, when triumph day arrives, you all
have your orders. We will review same
326
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
orders.
327
00:16:05,730 --> 00:16:07,170
Troop leader, Paparelli.
328
00:16:08,490 --> 00:16:11,730
At three minutes after four, I will
arrive in Washington as the head of a
329
00:16:11,730 --> 00:16:13,590
containing three million pounds of
dynamite.
330
00:16:15,310 --> 00:16:16,510
Field Marshal Zimmerman.
331
00:16:17,330 --> 00:16:19,830
My men and I will transfer the dynamite
to the cellar of the Pentagon.
332
00:16:22,840 --> 00:16:29,820
I will be. I will wait. I don't... I
will wait in the cellar.
333
00:16:29,840 --> 00:16:33,180
The moment the dynamite arrives, I will
attach it to a ten -second fuse.
334
00:16:36,460 --> 00:16:39,100
I will have ten seconds to light the
fuse and leave the building in safety.
335
00:16:40,300 --> 00:16:44,600
And to you, comrade Brittons, comes the
most glorious task of all.
336
00:16:44,860 --> 00:16:48,980
Me? Yes, once the fuse is lighted, you
will stay in the cellar, blow on the
337
00:16:48,980 --> 00:16:50,060
to see that it doesn't go out.
338
00:16:52,900 --> 00:16:53,900
That's the traitors!
339
00:16:55,100 --> 00:16:56,100
That's the traitors.
340
00:17:06,510 --> 00:17:09,550
I'm Ray Barker. I'm a newspaper man from
New York. Well, Mr. Barker, I hope your
341
00:17:09,550 --> 00:17:14,829
stay here will be... Do you know that
right on this post, there is a cell of
342
00:17:14,829 --> 00:17:18,270
saboteurs who are part of a monstrous
conspiracy to overthrow this government?
343
00:17:18,910 --> 00:17:22,849
Conspiracy? Why, Mr. Barker, I'm sure...
I have risked my life coming here. If
344
00:17:22,849 --> 00:17:24,849
they knew I was talking to you, I'd be
dead in seconds.
345
00:17:25,510 --> 00:17:27,349
This Bilko, he's a fanatic.
346
00:17:27,609 --> 00:17:28,610
Bilko?
347
00:17:29,310 --> 00:17:31,010
What is the scamp up to now?
348
00:17:32,130 --> 00:17:35,330
That scamp is about to blow up the
Pentagon.
349
00:17:35,660 --> 00:17:37,860
Oh, look, Kimberly, you've got to help
me. I've taken the oath. If they knew
350
00:17:37,860 --> 00:17:40,660
that I was revealing the secret, well,
it's death to the traitor.
351
00:17:41,900 --> 00:17:45,620
Now, Mr. Parker, unless you're very sure
there's any unauthorized activity...
352
00:17:45,620 --> 00:17:49,060
Unauthorized? Look, there is going to be
a meeting in two minutes. I'll bring
353
00:17:49,060 --> 00:17:50,140
you plenty of proof.
354
00:17:50,440 --> 00:17:51,680
Now, unless... Shh!
355
00:17:58,380 --> 00:17:59,540
Oh, it is Fritz!
356
00:18:00,020 --> 00:18:01,060
Fritz, you are late.
357
00:18:01,320 --> 00:18:02,440
Mark him late. Wait!
358
00:18:26,600 --> 00:18:29,960
anything. Oh, yes, yes. Oh, Colonel, I
hope you realize I wasn't joking before.
359
00:18:30,380 --> 00:18:32,020
Oh, you've got a great organization.
360
00:18:32,480 --> 00:18:35,900
Well, thank you. I've spent a lot of
time building it up. Oh, I can
361
00:18:35,900 --> 00:18:40,240
that. Of course, way out here, I don't
think the Pentagon knows I'm alive.
362
00:18:40,520 --> 00:18:43,940
But I have a feeling that they'll hear
about me someday.
363
00:18:44,160 --> 00:18:45,160
They certainly will.
364
00:18:46,340 --> 00:18:49,420
Well, Mr. Parker. Oh, no, no, please,
Colonel. You must call me Fritz.
365
00:18:50,010 --> 00:18:51,010
Oh, thank you.
366
00:18:51,070 --> 00:18:54,850
Fritz, you haven't been with us very
long, but I'm sure you're one of us. Oh,
367
00:18:54,850 --> 00:18:57,890
yes, yes, yes, I am. I've taken the
oath. I mean, you know, death to the
368
00:18:57,890 --> 00:18:58,890
traitor.
369
00:18:59,190 --> 00:19:00,190
I'm ready to go.
370
00:19:00,690 --> 00:19:02,350
Excuse me. I've got some work to do.
371
00:19:06,190 --> 00:19:07,190
Atom!
372
00:19:10,910 --> 00:19:11,910
Shut up. Now, just listen.
373
00:19:12,210 --> 00:19:16,030
I am watch day and night. My life is
worth a dime. I am involved with the
374
00:19:16,030 --> 00:19:17,130
dangerous fanatic...
375
00:19:22,190 --> 00:19:23,190
Your mother, Fritz?
376
00:19:23,330 --> 00:19:25,590
Yes, Leda. She sent you her regards.
377
00:19:25,810 --> 00:19:27,370
Good. Come. There is a final meeting.
378
00:19:28,030 --> 00:19:29,030
Ray? Ray!
379
00:19:30,010 --> 00:19:31,010
Barker's in trouble.
380
00:19:31,350 --> 00:19:33,790
Call the commanding officer at Fort
Baxter. Tell him I'll be there at once.
381
00:19:34,390 --> 00:19:35,069
Like that?
382
00:19:35,070 --> 00:19:36,069
No, no. Lie flat.
383
00:19:36,070 --> 00:19:38,770
Flat. You see, so that when it does go
off, there'll at least be something left
384
00:19:38,770 --> 00:19:39,770
of you to identify.
385
00:19:40,190 --> 00:19:42,210
Otherwise... Oh, no, no, no, no. Look,
look, look.
386
00:19:42,490 --> 00:19:43,490
Don't, don't, don't.
387
00:19:46,090 --> 00:19:49,030
Is there something wrong, Drew Leda?
Something wrong indeed.
388
00:19:49,330 --> 00:19:50,330
Well, what is it?
389
00:19:50,430 --> 00:19:51,430
Here's the wrong man.
390
00:19:52,270 --> 00:19:54,830
But the troop leader undercover in New
York said that a courier posing as a
391
00:19:54,830 --> 00:19:57,670
newspaper... I know, but the real
threats arise on the 3 .30 plane this
392
00:19:57,670 --> 00:19:58,950
afternoon. You mean he.
393
00:20:00,150 --> 00:20:01,150
Caput.
394
00:20:02,330 --> 00:20:05,990
We know it's not your fault, but you can
see our position. You know everything.
395
00:20:06,810 --> 00:20:07,810
We must kill you.
396
00:20:07,990 --> 00:20:09,970
Who will do it? I would like to. George,
I'm the man.
397
00:20:10,990 --> 00:20:15,070
Please, Ernie, let me do it. Why must
you always push yourself on? You killed
398
00:20:15,070 --> 00:20:16,070
the last one.
399
00:20:16,790 --> 00:20:17,790
He's gone.
400
00:20:20,780 --> 00:20:23,920
In about ten seconds, he'll be making a
phone call, and this is one call we want
401
00:20:23,920 --> 00:20:24,920
him to make.
402
00:20:27,000 --> 00:20:28,660
Yes, yes, that's right, Sheriff.
403
00:20:30,120 --> 00:20:33,760
Sheriff, this spy is getting off the 330
plane from New York. I'm positive.
404
00:20:34,580 --> 00:20:36,460
He's part of the most dangerous group in
America.
405
00:20:36,720 --> 00:20:39,820
Call the FBI. Call the state police.
Call the National Guard.
406
00:20:40,360 --> 00:20:42,220
You've got to get him. You've got to.
407
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
He's going to blow up the Pentagon.
408
00:20:45,080 --> 00:20:48,940
Good to see you.
409
00:20:56,680 --> 00:20:57,880
I know it's hard to explain.
410
00:20:59,320 --> 00:21:02,160
Harry, I came as soon as I found out it
was you.
411
00:21:04,680 --> 00:21:06,280
I brought you some oranges, Harry.
412
00:21:10,000 --> 00:21:12,640
Did they hurt you, Harry, when I grabbed
you at the airport?
413
00:21:14,940 --> 00:21:19,700
Look, Harry, nobody has to know about
this. I'll write a nice story about Fort
414
00:21:19,700 --> 00:21:22,700
Baxter. Harry, are you listening to me?
415
00:21:25,110 --> 00:21:26,670
You sure you won't have some oranges?
416
00:21:31,010 --> 00:21:34,570
Colonel Holt, I don't know what you did
to that Parker or how you did it, but
417
00:21:34,570 --> 00:21:36,210
whatever it was, congratulations.
418
00:21:38,550 --> 00:21:42,690
This is wonderful, Belko. A sleepy
little post carries on.
419
00:21:42,950 --> 00:21:45,710
Well, Colonel, when you're nice to
people, they show it right back to you,
420
00:21:45,710 --> 00:21:48,030
Mr. Parker did in his wonderful story
about Fort Baxter.
421
00:21:48,290 --> 00:21:52,150
Read what he says at the finish. And as
far as security goes, any foreign agent
422
00:21:52,150 --> 00:21:54,490
that gets into Fort Baxter will live to
regret it.
423
00:21:54,830 --> 00:21:58,370
Well, now maybe they'll take notice of
us in Washington. Yes, sir.
424
00:21:58,630 --> 00:22:00,630
This ought to light a bomb under the
Pentagon.
425
00:22:01,010 --> 00:22:03,150
A bomb under the Pentagon. That's a
horrible thought to make.
426
00:22:07,870 --> 00:22:13,130
Also seen in tonight's cast were Hope
Sandsbury as Mrs. Hall, Paul Lipson as
427
00:22:13,130 --> 00:22:18,350
Lonesome Sam, Bob Shawley as Feldman,
George McIver as the Marching Rookie,
428
00:22:18,350 --> 00:22:19,890
Tony Galanto as Little Pete.
429
00:22:29,420 --> 00:22:30,480
in Vertivision.
37803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.