All language subtitles for WW2 in HD - 6. Point Of No Return ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,020 --> 00:00:25,420 Previously, on World War II in HD. 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,220 Les finally mutters what we are all thinking. 3 00:00:29,360 --> 00:00:30,310 We are lost. 4 00:00:32,750 --> 00:00:37,030 Alabama native Nolen Marbrey sees his first combat in the pacific 5 00:00:37,030 --> 00:00:42,360 when the young Marine and his patrol are ambushed in the jungles of New Britain 6 00:00:43,310 --> 00:00:48,500 Japs are coming from everywhere. My body can't stop shaking. 7 00:00:49,270 --> 00:00:53,700 Meanwhile, nurse June Wandrey travels from Wisconsin to North Africa 8 00:00:53,700 --> 00:00:57,080 and straight to the bloody front lines in Tunisia. 9 00:00:57,600 --> 00:01:01,970 Patients pouring from the front. I can't help wishing we can save them all. 10 00:01:02,860 --> 00:01:06,860 And in Europe. I can see the bullets coming in, 11 00:01:06,860 --> 00:01:13,020 and a whole stream of those bullets hit the ship. I was wounded all over. 12 00:01:13,750 --> 00:01:16,830 After surviving a strafing attack off Utah Beach, 13 00:01:16,830 --> 00:01:21,720 Charles Scheffel hitchhikes back to be with his men along the German border. 14 00:01:22,030 --> 00:01:25,480 I'll be damned if I have to fight the Germans with a bunch of rookies. 15 00:01:30,450 --> 00:01:36,840 Grant us a common faith that man shall know bread and peace, 16 00:01:39,570 --> 00:01:44,430 that he shall know justice and righteousness, freedom and security 17 00:01:46,200 --> 00:01:50,680 an equal opportunity and an equal chance to do his best 18 00:01:50,690 --> 00:01:55,010 not only in our own lands but throughout the world. 19 00:02:56,360 --> 00:03:01,270 Today we are on the offensive all over the world, 20 00:03:01,270 --> 00:03:04,700 bringing the attack to our enemies. 21 00:03:17,010 --> 00:03:21,200 In the pacific, by relentless, submarine and naval attacks, amphibious thrusts, 22 00:03:21,200 --> 00:03:24,690 and ever-mounting air attacks, 23 00:03:24,690 --> 00:03:28,880 we hedeprived the Japs of the power to check the momentum of our ever-growing 24 00:03:28,880 --> 00:03:32,790 and ever-advancing military forces. 25 00:03:44,350 --> 00:03:50,410 Germany has her back against the wall. In fact, three walls at once. 26 00:03:55,550 --> 00:04:01,060 And allowing the enemy no respite, 27 00:04:01,060 --> 00:04:05,320 the Allies are now pressing hard on the heels of the Germans 28 00:04:06,060 --> 00:04:13,320 as they retreat northward in ever-growing confusion. 29 00:04:18,760 --> 00:04:22,220 What is the job before us in 1944? 30 00:04:24,230 --> 00:04:28,160 To win the war, to win the war fast, 31 00:04:28,160 --> 00:04:31,250 and to win it overpoweringly. 32 00:05:12,820 --> 00:05:17,250 They call this place, "the anus of the world". 33 00:05:34,170 --> 00:05:40,540 Word is, navy was gonna use it as a base but then decided it wasn't fit for human habitation. 34 00:05:42,210 --> 00:05:45,710 So they gave it to us Marines instead. 35 00:06:05,300 --> 00:06:11,750 After barely surviving his first brutal engagement in the miserable jungles of New Britain, 36 00:06:11,750 --> 00:06:16,650 21-year-old Nolen Marbrey is on the south pacific island of Pavuvu. 37 00:06:17,030 --> 00:06:22,960 He is training with the rest of the 1st Marine division, preparing for his next combat assignment. 38 00:06:29,910 --> 00:06:34,980 This dumb lieutenant keeps running around yelling: "remember, you're under fire! 39 00:06:35,180 --> 00:06:37,420 There's a million japs out there." 40 00:06:39,730 --> 00:06:43,550 But after being in combat, I know he doesn't know a damn thing. 41 00:06:44,620 --> 00:06:48,640 These war games, they ain't nothing like the real thing. 42 00:07:02,250 --> 00:07:08,650 Right after reveille, the captain gets on the horn and says: "Get your gear, we are heading north." 43 00:07:11,580 --> 00:07:16,520 Judging by the amount of stuff we're packing, must be quite a trip. 44 00:07:34,680 --> 00:07:37,790 The ship's pulling out. The squawk box comes to life. 45 00:07:37,790 --> 00:07:40,380 Marines of the 1st division, now, listen up. 46 00:07:41,920 --> 00:07:45,830 The captain tells us our destination is Peleliu. 47 00:07:47,670 --> 00:07:48,910 Pele-who? 48 00:07:56,170 --> 00:07:59,730 Marbrey and the 1st Marine division are heading to Peleliu, 49 00:07:59,730 --> 00:08:03,460 a small island located 2,100 miles north of Pavuvu. 50 00:08:03,670 --> 00:08:07,400 Although it is one of the most remote spots in the pacific, 51 00:08:07,400 --> 00:08:10,710 Macarthur believes he must secure Peleliu's airfield in order 52 00:08:10,710 --> 00:08:14,780 for an Allied invasion of the Philippines to succeed. 53 00:08:18,090 --> 00:08:23,390 The attack on Peleliu will be the first time Marbrey assaults a heavily defended beachhead. 54 00:08:26,420 --> 00:08:30,870 The enormity of what lays just ahead of us races through my mind. 55 00:08:32,400 --> 00:08:37,300 I feel a prickle at the base of my hairline, and it goes all the way down my spine. 56 00:09:17,030 --> 00:09:17,710 "Okay, listen up, men..." 57 00:09:18,770 --> 00:09:21,460 Our captain's voice booms, reminding us of our main objective: the airfield. 58 00:09:46,540 --> 00:09:48,640 Jap artillery is raining down all around us. 59 00:09:55,040 --> 00:09:57,980 Our boat lurches with every shell that hits. 60 00:10:00,870 --> 00:10:05,290 We huddle close together and try to steady ourselves. No one says a word. 61 00:10:24,590 --> 00:10:28,760 Men are running everywhere, headed for the center of the island. 62 00:10:37,360 --> 00:10:43,110 My eardrums feel like they will burst with every shell that hits. 63 00:10:47,460 --> 00:10:51,610 Marbrey and the 4,500 Marines, now on the shores of Peleliu, 64 00:10:51,620 --> 00:10:55,290 find themselves at the gates of an unexpected hell. 65 00:10:56,100 --> 00:10:59,580 As the sweltering tropical heat engulfs them, 66 00:10:59,580 --> 00:11:03,440 the Japanese prepare to unleash a vicious surprise. 67 00:11:32,090 --> 00:11:33,410 We've got the krauts on the run. 68 00:11:37,120 --> 00:11:41,040 A lieutenant bet me $50 we'd be in Germany in two weeks. 69 00:11:42,060 --> 00:11:43,440 I took that bet. 70 00:11:46,460 --> 00:11:51,010 Cause the way I see it, is even if I lose, that means we're winning. 71 00:11:52,850 --> 00:11:58,190 After recovering from wounds sustained two days after the d-day invasion, 72 00:11:58,190 --> 00:12:04,630 25-year-old Oklahoman Charles Scheffel is with the 39th infantry regiment in Normandy. 73 00:12:06,160 --> 00:12:11,350 He has been promoted to captain and is now in command of the 200 men of "C" company. 74 00:12:13,590 --> 00:12:20,010 Our orders are to sweep ahead and reconnoiter a two-mile-wide path all the way to Germany. 75 00:12:42,490 --> 00:12:49,500 After breaking through the German defenses in Normandy, the Allies are now fighting a potent and highly mobile war. 76 00:12:53,780 --> 00:12:59,520 In the face of relentless pressure, Hitler orders a general withdrawal across France. 77 00:13:00,880 --> 00:13:07,240 His forces will stand and fight from a position of great advantage along the infamous Siegfried line, 78 00:13:07,240 --> 00:13:10,600 ,a formidable 400-mile-long defensive wall that 79 00:13:10,600 --> 00:13:17,700 consists of over 18,000 bunkers and tank traps protecting Germany's western frontier. 80 00:13:28,680 --> 00:13:29,380 I hate towns. 81 00:13:34,270 --> 00:13:40,350 The Germans like to target crossroads with mortars, machine gun placements, sometimes even a lone tank. 82 00:13:41,100 --> 00:13:46,620 One well-hidden German with an antitank gun could knock out our lead tank, stop the whole column in its tracks. 83 00:13:50,130 --> 00:13:57,750 You don't hear the one that's coming right at you that wounds you, because the shell's going to get there faster than any sound. 84 00:13:59,250 --> 00:14:02,400 About the only time that you really know something is when you hear a crack. 85 00:14:04,570 --> 00:14:07,050 and you know that guy missed you, 86 00:14:07,050 --> 00:14:12,310 and then you don't even know whether he even saw you but just was firing 87 00:14:12,310 --> 00:14:16,110 because he thought somebody was in where you were. 88 00:14:16,470 --> 00:14:22,130 But you don't stop and think about, about those things. 89 00:14:39,620 --> 00:14:44,320 In towns battered by Allied bombings, Scheffel and his men engage 90 00:14:44,330 --> 00:14:49,740 in sporadic firefights with a desperate but determined enemy. 91 00:14:55,190 --> 00:15:01,700 This form of urban warfare takes its toll, but it doesn't stop the Americans from keeping the Germans on the run. 92 00:15:06,730 --> 00:15:13,900 Once the 39th infantry clears the town, Scheffel directs his men to push on and pursue the fleeing Germans. 93 00:15:24,840 --> 00:15:30,290 Overhead we occasionally see the contrails of hundreds of our bombers heading east to pound the enemy. 94 00:15:32,280 --> 00:15:33,480 You get them good, boys. 95 00:15:33,900 --> 00:15:34,770 We'll be there soon. 96 00:15:54,380 --> 00:15:57,490 A voice yells out: "move out!" 97 00:15:58,940 --> 00:16:02,450 So I start jumping over the bodies that don't move. 98 00:16:20,100 --> 00:16:26,860 24 Hours ago, Private Nolen Marbrey and the 1st Marine division landed on the coral shores of Peleliu. 99 00:16:47,890 --> 00:16:54,290 Their mission is to take the airfield and secure the island, but so far, it is not going well. 100 00:16:56,130 --> 00:17:00,080 Casualties already number well above 1,000. 101 00:17:04,850 --> 00:17:05,950 And there's another problem. 102 00:17:11,470 --> 00:17:17,090 Temperatures on the sweltering pacific island reach up to 115 degrees. 103 00:17:18,880 --> 00:17:25,940 Fresh water is in short supply, and marines are falling over from heat exhaustion. 104 00:17:33,520 --> 00:17:35,230 I can barely move. 105 00:17:36,490 --> 00:17:37,620 My body aches. 106 00:17:39,700 --> 00:17:42,690 The heat and the sun are unbearable. 107 00:17:46,210 --> 00:17:49,190 The only water we have to drink has fuel in it. 108 00:17:49,590 --> 00:17:54,860 On the way here, somebody screwed up, and gasoline ended up in our drinking supply. 109 00:17:59,210 --> 00:18:03,040 As the Marines push inland toward their objectives, 110 00:18:03,040 --> 00:18:09,370 Peleliu's 10,500 Japanese defenders fall back into their heavily fortified positions. 111 00:18:15,670 --> 00:18:19,690 Unknown to the Marines, the Japanese are employing a new strategy. 112 00:18:22,790 --> 00:18:31,210 Realizing they cannot stop the Americans, the Japanese are setting up their defenses to inflict as many casualties as possible. 113 00:18:31,770 --> 00:18:36,830 Their hope is to bleed the Americans into negotiating an end to the war. 114 00:18:43,680 --> 00:18:48,730 At the center of Peleliu is Umurbrogol Mountain, the island's highest point. 115 00:18:49,240 --> 00:18:54,670 There the Japanese have built intricate defenses in the steep canyons 116 00:18:54,670 --> 00:18:58,390 and razor-sharp ridges overlooking the airfield. 117 00:18:59,990 --> 00:19:04,590 Nothing in the Marines' training or fighting experience has prepared them for a battle against 118 00:19:04,590 --> 00:19:09,060 such a virtually impregnable defensive position. 119 00:19:22,830 --> 00:19:25,970 Finally we're at the edge of the airfield. 120 00:19:26,280 --> 00:19:31,330 An officer tells us some Jap pillboxes up on the mountain are taking out a lot of our men. 121 00:19:31,910 --> 00:19:33,950 He tells us to rest fast. 122 00:19:34,210 --> 00:19:36,580 We'll be making the push shortly. 123 00:19:53,830 --> 00:19:59,960 Dearest family, everywhere we go, the people shout, clap, throw kisses and flowers. 124 00:20:03,550 --> 00:20:05,600 It's a touching, humbling experience. 125 00:20:08,310 --> 00:20:11,650 Everyone seems to think we'll be in Berlin in no time. 126 00:20:16,200 --> 00:20:21,930 24-Year-old nurse June Wandrey is with the American 7th army advancing through France. 127 00:20:24,380 --> 00:20:29,010 After tending to wounded G.I.s In North Africa, Sicily, and Italy, Wandrey 128 00:20:29,010 --> 00:20:34,600 and her surgical unit joined the Allied invasion force of over 150,000 troops 129 00:20:34,600 --> 00:20:39,100 that landed on France's Mediterranean coast on august 15th. 130 00:20:42,170 --> 00:20:48,200 They are now chasing the fast-moving invasion force up through southern France toward the German border. 131 00:20:53,900 --> 00:20:59,160 Our backs and ovaries are taking a terrible beating riding in the open-backed trucks. 132 00:21:00,600 --> 00:21:03,060 But France is beautiful. 133 00:21:06,600 --> 00:21:12,130 If only we would have invaded this place last year, we wouldn't have had to spend those hellish months in Italy. 134 00:21:18,130 --> 00:21:22,780 Although I did meet a young American supply sergeant named Max there. 135 00:21:28,570 --> 00:21:30,680 We took a wonderful trip to Capri together. 136 00:21:39,000 --> 00:21:41,450 It was almost enough to make me forget about the war. 137 00:21:45,680 --> 00:21:52,250 Before I left Naples, we only had a few minutes left to say goodbye, so we promised each other we'd write often. 138 00:21:57,730 --> 00:22:04,400 I suppose from now on, my new battle cry will have to be: 139 00:22:04,400 --> 00:22:08,080 "love postponed on the account of war". 140 00:22:21,440 --> 00:22:27,030 The overpowering stench makes us throw up as we push through the torn bodies and broken equipment. 141 00:22:31,280 --> 00:22:33,490 We hurry on, our tires sticking to the gore. 142 00:22:44,570 --> 00:22:52,070 Captain Charles Scheffel and his company are crossing Belgium's farm country, heading toward the western border of Germany. 143 00:23:08,730 --> 00:23:15,770 On September 13, 1944, Scheffel and the 39th infantry regiment reach the North Rhine region, 144 00:23:15,770 --> 00:23:20,640 becoming one of the first American units to enter the Reich. 145 00:23:23,110 --> 00:23:26,400 The next day, we're given a new objective: The town of Duren. 146 00:23:27,100 --> 00:23:31,390 And to get there, we'll have to clear out a small village on the way called Lammersdorf. 147 00:23:32,030 --> 00:23:37,730 When the Colonel tells me, I stab my finger at the map and ask if those two crosshatched areas are what I think they are. 148 00:23:38,810 --> 00:23:41,250 He nods. It's the line. 149 00:23:42,800 --> 00:23:44,600 Looks like we're in for a long day. 150 00:24:08,930 --> 00:24:13,760 From everything we hear, our guys up in those caves are having a hell of a time. 151 00:24:21,770 --> 00:24:27,640 We're fighting on this damn island, and the Japs, they're fighting on the inside of it. 152 00:24:38,890 --> 00:24:45,920 Private Nolen Marbrey and the 1st marine division are locked in a fierce firefight for control of Umurbrogol Mountain. 153 00:24:48,440 --> 00:24:53,370 As soon as the Americans control the mountain, they can begin using the island's airfield. 154 00:24:54,690 --> 00:25:01,140 Division operations estimated it would take three days to secure the entire island, 155 00:25:01,140 --> 00:25:07,680 but Marbrey and the Marines are up against 10,500 deeply dug-in Japanese soldiers. 156 00:25:19,290 --> 00:25:22,620 We're each given two grenades and told to move out. 157 00:25:32,020 --> 00:25:34,030 Our flamethrowers run up to these double doors, 158 00:25:44,420 --> 00:25:47,210 And then the heavy odor of burnt flesh drifts out. 159 00:25:57,990 --> 00:26:04,370 Everyone is firing away, but I try and save my ammo and make every shot count. 160 00:26:04,910 --> 00:26:07,530 I just hate using my bayonet. 161 00:26:17,390 --> 00:26:23,660 In previous amphibious landings, the Americans outnumbered the Japanese three to one. 162 00:26:25,000 --> 00:26:29,840 But on Peleliu, it is the 9,000 Marines who are outnumbered, 163 00:26:29,840 --> 00:26:32,580 and casualties continue to mount. 164 00:26:38,830 --> 00:26:44,610 (Christian Service) "In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, amen." 165 00:26:50,870 --> 00:26:54,730 As fatigue and frustration overtake the marines, 166 00:26:54,730 --> 00:26:59,060 the struggle for Peleliu becomes a battle of attrition. 167 00:27:34,980 --> 00:27:37,790 The days blend into constant confusion. 168 00:27:39,890 --> 00:27:43,130 When we're not fighting, we walk around in a daze, 169 00:27:43,130 --> 00:27:47,690 sticking bayonets into Japs, making sure they aren't just playing dead. 170 00:27:53,100 --> 00:27:56,270 Some guys collect gold teeth as souvenirs. 171 00:27:58,030 --> 00:28:01,290 I collect a couple and stick them in my pocket. 172 00:28:04,840 --> 00:28:05,880 Things are getting out of hand. 173 00:28:08,940 --> 00:28:14,680 I'm beginning to wonder, what the hell are we doing here? 174 00:28:35,290 --> 00:28:40,180 We pull slowly into the city, only to find it's empty. 175 00:28:44,080 --> 00:28:45,690 No white flags or people anywhere. 176 00:28:59,840 --> 00:29:08,390 Captain Charles Scheffel and the 39th infantry regiment are entering the town of Lammersdorf just inside Germany's border. 177 00:29:09,150 --> 00:29:14,550 Their mission is to secure the town and then attempt to push through the defenses beyond. 178 00:29:18,390 --> 00:29:24,400 According to my map, about a mile ahead is a fortified hill along the Siegfried line. 179 00:29:25,970 --> 00:29:26,990 I don't like it. 180 00:29:28,360 --> 00:29:31,360 We'll have to take out those pillboxes one at a time. 181 00:29:43,250 --> 00:29:48,750 Our four tanks go first, single file, each with a squad of riflemen. 182 00:29:51,840 --> 00:29:53,900 I trail the last tank. 183 00:29:57,980 --> 00:29:58,970 I hear an incoming shell. 184 00:30:03,810 --> 00:30:06,190 Me and my guys dive into a ditch. 185 00:30:13,110 --> 00:30:14,460 Our lead tank is in flames. 186 00:30:20,120 --> 00:30:23,450 We got several guys down, some killed, others screaming. 187 00:30:28,060 --> 00:30:29,210 I feel a surge of panic. 188 00:30:32,220 --> 00:30:37,290 I try to radio in artillery support: "Come in, come in, this is Charlie. Come in, damn in, we need help." 189 00:30:39,200 --> 00:30:39,970 No answer. 190 00:30:45,350 --> 00:30:53,500 I can't feel anything. I can't see. There is just nothing. 191 00:30:56,420 --> 00:30:57,330 Maybe I'm dead. 192 00:30:58,930 --> 00:31:07,480 Left, right, left, right... 193 00:31:10,310 --> 00:31:16,230 Dear god, please take care of my wife, Ruth, my mother, and my brother. Please keep them safe. 194 00:31:16,230 --> 00:31:19,680 Defense, defense... 195 00:31:20,300 --> 00:31:23,370 I feel myself falling out of limbo and back to earth. 196 00:31:27,300 --> 00:31:31,430 And I realize I'm still alive. 197 00:31:33,980 --> 00:31:35,110 I couldn't bend my arm. 198 00:31:39,670 --> 00:31:44,570 I looked at my feet where my block man was laying, 199 00:31:44,570 --> 00:31:50,550 and he had a big sliver of steel right through his stomach. 200 00:31:51,250 --> 00:31:52,400 He's dead. 201 00:31:54,270 --> 00:32:02,980 I got a fragment in my right eye, and I'm bleeding all over. 202 00:32:04,350 --> 00:32:11,160 I bend my head so I could look out of this eye, and this kid was dead. 203 00:32:14,100 --> 00:32:20,130 I was wounded in the leg and all over, and I realized if I just lay there, I would die. 204 00:32:20,400 --> 00:32:22,050 But I wanted to survive. 205 00:32:25,260 --> 00:32:28,150 I wanted to get back and make love to my wife. 206 00:32:29,990 --> 00:32:36,020 So figured if I crawled back down this bar ditch, I'll eventually run into one of, some of my own men. 207 00:32:36,430 --> 00:32:42,070 So I dragged myself with this arm, and you know who I ran into? 208 00:32:44,170 --> 00:32:45,050 A medic. 209 00:32:47,020 --> 00:32:49,420 And I said: "what is your name?" 210 00:32:49,750 --> 00:32:54,010 He said, "Jesus." 211 00:32:56,220 --> 00:32:57,520 I said I can not believe it. 212 00:33:19,830 --> 00:33:21,400 We've got a lot of wounded rolling in. 213 00:33:22,380 --> 00:33:27,380 How do they expect us to treat these poor boys when we keep packing up and moving every night? 214 00:33:28,320 --> 00:33:32,770 We set up the O.R. tent immediately and begin operating. 215 00:33:36,820 --> 00:33:42,120 Nurse June Wandrey and her mobile medical unit are speeding through France at a blistering pace, 216 00:33:42,120 --> 00:33:46,490 moving 28 times in their first 32 days. 217 00:33:53,500 --> 00:34:00,170 They are chasing the Germans, who are launching brutal counter-attacks even as they withdraw toward their homeland. 218 00:34:16,540 --> 00:34:24,370 Somehow I have to keep three surgical teams working 14-hour shifts supplied with sterile dressings, instruments, and sutures. 219 00:34:24,760 --> 00:34:30,230 It's impossible to get the bloody linens clean with our limited water supply. 220 00:34:33,980 --> 00:34:39,130 And how am I going to get the laundry dry to provide enough sterile linens for the O.R.? 221 00:34:40,110 --> 00:34:42,920 The nearest laundry is 200 miles back. 222 00:34:46,540 --> 00:34:54,700 Despite the conditions, fewer than 4% of the soldiers receiving care in the field die as a result of wounds or disease. 223 00:35:02,620 --> 00:35:04,360 We work and work. 224 00:35:06,610 --> 00:35:09,880 The days run into each other with continuous surgery. 225 00:35:16,500 --> 00:35:18,280 I'm so exhausted. 226 00:35:29,600 --> 00:35:34,500 When it's quiet, all I do is worry about what's going to happen next. 227 00:35:39,070 --> 00:35:41,760 I received a letter from Max in Italy. 228 00:35:42,740 --> 00:35:44,110 He's been badly wounded. 229 00:35:45,020 --> 00:35:46,830 He says he doesn't think he's been crippled. 230 00:35:47,670 --> 00:35:48,820 I guess that's good. 231 00:35:49,990 --> 00:35:51,030 And he's going home. 232 00:35:53,530 --> 00:35:54,010 Home. 233 00:36:00,560 --> 00:36:04,200 One thing is sure: I'm not going home for Christmas this year. 234 00:36:11,160 --> 00:36:14,570 What do you do when you run out of tears? 235 00:36:25,560 --> 00:36:26,980 Today is day ten. 236 00:36:30,530 --> 00:36:34,550 Command said Peleliu would be secure in three. 237 00:36:40,330 --> 00:36:45,950 As most of the Marines continue the bloody struggle for control of Umurbrogol Mountain, 238 00:36:45,950 --> 00:36:52,730 Nolen Marbrey and a small group of Marines are ordered to secure a beach on the far side of the island. 239 00:36:52,920 --> 00:36:57,560 Although most of the enemy seems to be up in the hills, they advance cautiously. 240 00:36:58,190 --> 00:37:01,720 Marbrey knows that the Japanese could be anywhere. 241 00:37:02,720 --> 00:37:06,520 We're creeping into the open, ready to shoot anything that moves. 242 00:37:07,030 --> 00:37:11,650 Out of the corner of my eye, I see mortars hitting a few hundred yards away. 243 00:37:27,810 --> 00:37:30,750 There's a piercing pain. 244 00:37:33,440 --> 00:37:36,610 I'm falling into a daze. 245 00:37:55,040 --> 00:37:58,430 When Marbrey comes to, he is on a transport ship. 246 00:37:58,740 --> 00:38:02,350 He has serious wounds to his head and neck from shell fragments. 247 00:38:04,890 --> 00:38:07,240 The men around me are crying in pain. 248 00:38:09,990 --> 00:38:14,570 The corpsman goes from stretcher to stretcher offering comforting words and help. 249 00:38:17,180 --> 00:38:21,480 He tells me I lost a lot of blood and that I'll need a transfusion. 250 00:38:43,980 --> 00:38:51,100 A week later, Marbrey arrives back on Pavuvu island, where he will spend the next few weeks recovering. 251 00:38:53,170 --> 00:38:58,310 After we land, I'm swarmed by new replacements asking millions of questions. 252 00:38:58,650 --> 00:39:03,230 They want to know how I got hurt and what it's like being in battle. 253 00:39:04,080 --> 00:39:06,220 They're all itching to join in the fight. 254 00:39:07,940 --> 00:39:11,720 I know what it's like. I've been there. 255 00:39:19,370 --> 00:39:24,300 By the time Marbrey makes a full recovery, he is promoted to corporal. 256 00:39:25,500 --> 00:39:27,840 He rests and awaits his next orders. 257 00:39:37,470 --> 00:39:42,040 Back on Peleliu, the fighting drags on for over 70 days. 258 00:39:47,040 --> 00:39:51,980 America eventually wins the battle, but the cost is tremendous. 259 00:39:54,530 --> 00:39:59,000 Almost 10,000 Marines and army soldiers are killed or wounded. 260 00:40:08,500 --> 00:40:12,610 The incredibly high casualties and surprising length of the fight 261 00:40:12,610 --> 00:40:15,910 are a shocking preview of island battles yet to come. 262 00:40:17,520 --> 00:40:22,230 But as Americans focus on the upcoming re-conquest of the Philippines, 263 00:40:22,230 --> 00:40:27,480 the losses sustained on Peleliu are almost all but overlooked by the public. 264 00:41:01,630 --> 00:41:06,950 A mass of emotions rushes in on me. A lump rises up in my throat. 265 00:41:08,460 --> 00:41:14,630 I haven't seen America since 1942, and I'm finally home. 266 00:41:21,270 --> 00:41:27,080 Less than a month after nearly being killed by German mortar fire in a battle at the Siegfried line, 267 00:41:27,090 --> 00:41:29,930 Captain Charles Scheffel arrives back in the U.S. 268 00:41:30,420 --> 00:41:37,750 Army doctors at the front managed to save his life but were forced to amputate his trigger finger. 269 00:41:38,330 --> 00:41:42,900 Scheffel arrives at Fort Sam Houston hospital in San Antonio, Texas, 270 00:41:42,910 --> 00:41:48,280 ready to begin the long road to recovery and readjust to life on the home front. 271 00:41:52,930 --> 00:41:55,270 It's strange to talk to Ruth after all this time. 272 00:41:55,540 --> 00:41:57,670 Neither of us is the same. 273 00:41:58,790 --> 00:42:03,820 And I'm lost for words. Oh, all I can mutter is: "Well, your husband's home, 274 00:42:03,820 --> 00:42:06,270 so quit your job, and come on down." 275 00:42:07,840 --> 00:42:14,040 She replies: "I'll be on the 3:00 train the day after tomorrow." That's all I need to hear. 276 00:42:17,860 --> 00:42:21,530 I have two days to find us a hotel room in a town that has no vacancies. 277 00:42:22,410 --> 00:42:25,510 San Antonio is filled with wounded soldiers and their families. 278 00:42:25,840 --> 00:42:29,640 I go from hotel to hotel, asking in vain if there's any cancellations, 279 00:42:29,640 --> 00:42:34,680 and finally I park myself in the lobby of St. Anthony hotel downtown, hoping for a miracle. 280 00:42:35,040 --> 00:42:39,210 While I was sitting there in this hotel, 281 00:42:39,210 --> 00:42:45,930 three hours before my wife was to get here, a guy walked up to me, 282 00:42:45,930 --> 00:42:52,570 and he said: "captain, you look like a man that, is in trouble." 283 00:42:52,570 --> 00:42:56,510 I guess he had seen me sitting there. 284 00:42:57,880 --> 00:43:00,260 And, he walked off. 285 00:43:00,260 --> 00:43:05,850 He came back about two minutes later 286 00:43:05,850 --> 00:43:09,420 and said: "Captain, hold out your hand." 287 00:43:09,420 --> 00:43:16,910 I couldn't believe it. He laid the keys to a room in my hand. 288 00:43:18,210 --> 00:43:21,930 So when I saw my wife and hugged her, I told her, 289 00:43:21,930 --> 00:43:26,100 I said: "Honey, we have a room in St. Anthony Hotel." 290 00:43:26,710 --> 00:43:31,420 So we went there, and what had this guy done? 291 00:43:31,420 --> 00:43:34,880 We stayed in a suite that night. 292 00:43:39,620 --> 00:43:45,570 My wife gave birth to our first child nine months to the day after that night. 293 00:43:47,180 --> 00:43:48,560 True story.29087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.