Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,520
* Titelmusik: "Life Changes"
von The Yesters *
2
00:00:09,520 --> 00:00:11,640
Frank Schott
Tina Schneider
3
00:00:13,240 --> 00:00:15,280
Carlo Werner
4
00:00:15,920 --> 00:00:17,840
Sabrina Schneider
5
00:00:48,000 --> 00:00:49,440
Es ist ein kleiner Verlag,
6
00:00:49,480 --> 00:00:51,720
auf englische Kinderbücher
spezialisiert.
7
00:00:51,760 --> 00:00:53,840
Die machen auch so Ratgeber,
weißt du?
8
00:00:53,880 --> 00:00:55,640
Für Gärten und Antiquitäten.
9
00:00:55,680 --> 00:00:58,920
Die suchen ständig Übersetzer,
du kannst doch gut Englisch.
10
00:00:58,960 --> 00:01:01,320
Da kann ich einfach anrufen,
den kennst du?
11
00:01:01,360 --> 00:01:04,040
Ja, Timothy ist
ein wahnsinnig netter Kerl.
12
00:01:04,080 --> 00:01:05,520
Ach, Tina.
13
00:01:06,600 --> 00:01:10,160
Ich werde immer sentimental,
wenn Mädchen bei mir aufhören.
14
00:01:11,280 --> 00:01:13,760
Aber ich habe dich
immer vor dem Tag gewarnt.
15
00:01:13,800 --> 00:01:15,720
Hab ich oder hab ich nicht?
16
00:01:17,800 --> 00:01:20,760
* "Goodbye" von David Lawrence
und Samuel Brookes *
17
00:02:00,240 --> 00:02:03,200
(Frau) Am besten ist,
das hab ich dir immer gesagt,
18
00:02:03,240 --> 00:02:04,880
du machst etwas ganz anderes.
19
00:02:04,920 --> 00:02:08,000
Du hast dir doch was aufgebaut
in all den Jahren.
20
00:02:08,040 --> 00:02:10,480
Ja, hast du denn
nie darüber nachgedacht,
21
00:02:10,520 --> 00:02:12,040
was du mal machen willst?
22
00:02:12,080 --> 00:02:13,480
Tina.
23
00:02:13,520 --> 00:02:16,440
Mit 29 steht dir alles offen.
24
00:02:16,480 --> 00:02:18,600
Du musst nur den Mut dazu haben.
25
00:02:56,960 --> 00:03:00,320
Ich könnte niemals studieren,
ich hab kein Abitur.
26
00:03:00,360 --> 00:03:01,720
Nichts gelernt.
27
00:03:01,760 --> 00:03:03,400
Was willst du denn studieren?
28
00:03:03,440 --> 00:03:05,440
Ich hab Theaterwissenschaft
studiert.
29
00:03:05,480 --> 00:03:07,920
Ich weiß nur noch,
dass William Butler Yeats
30
00:03:07,960 --> 00:03:10,560
zwei Katzen hatte,
Minnaloushe und Papalani,
31
00:03:10,600 --> 00:03:12,240
das werde ich nie vergessen.
32
00:03:12,280 --> 00:03:15,120
Wie hieß der?
Minnaloushe und Papalani.
33
00:03:15,160 --> 00:03:16,840
Nee, der Typ.
34
00:03:16,880 --> 00:03:18,080
William Butler Yeats,
35
00:03:18,120 --> 00:03:21,160
berühmter irischer Dichter,
Anfang 20. Jahrhundert.
36
00:03:21,200 --> 00:03:22,320
Ah.
37
00:03:24,960 --> 00:03:26,160
* Sie stöhnt. *
38
00:03:41,880 --> 00:03:43,600
Mach mal die Augen zu.
39
00:03:43,640 --> 00:03:44,800
Warum?
40
00:03:44,840 --> 00:03:47,520
Mach mal. Und versuch,
an gar nichts zu denken.
41
00:03:49,120 --> 00:03:51,160
Und jetzt?
Mach mal.
42
00:03:51,200 --> 00:03:52,520
* Sie seufzt. *
43
00:03:52,560 --> 00:03:54,320
Jetzt sag mal:
44
00:03:54,360 --> 00:03:56,000
"Hier wäre ich gerne."
45
00:03:57,040 --> 00:03:59,160
Hier wäre ich gerne.
46
00:04:01,200 --> 00:04:02,560
Und?
47
00:04:02,600 --> 00:04:03,960
Wo bist du?
48
00:04:04,000 --> 00:04:05,920
Wie, wo bin ich?
49
00:04:05,960 --> 00:04:07,560
In deiner Fantasie.
50
00:04:11,320 --> 00:04:14,280
Isabella! Isabella!
51
00:04:14,320 --> 00:04:15,440
Komm her, Maus.
52
00:04:15,480 --> 00:04:17,040
Komm, Maus. Komm da raus.
53
00:04:18,080 --> 00:04:22,280
Sehr gut, nicht den Kopf stoßen.
Aufpassen, jetzt steigen wir rüber.
54
00:04:22,320 --> 00:04:24,400
Tut mir leid.
- Nichts passiert.
55
00:04:24,440 --> 00:04:27,240
Okay.
Jetzt gehen wir bald nach Hause.
56
00:04:27,280 --> 00:04:29,720
Wo ist denn dein Schwein? Hm?
57
00:04:31,360 --> 00:04:32,760
Wo ist denn dein Schwein?
58
00:04:36,960 --> 00:04:39,920
* "Goodbye" von David Lawrence
und Samuel Brookes *
59
00:05:35,600 --> 00:05:38,240
Ein Vogelhäuschen.
Wie kommst du denn darauf?
60
00:05:38,280 --> 00:05:41,680
Ja, mit so einem Walmdach
und richtig kleinen Fensterchen.
61
00:05:41,720 --> 00:05:43,840
Ich weiß auch nicht,
woher ich das hab.
62
00:05:43,880 --> 00:05:46,320
Weißt du,
was ich mir immer vorgestellt hab,
63
00:05:46,360 --> 00:05:48,120
als ich das gemacht hab?
64
00:05:48,160 --> 00:05:51,000
Also: Ich lieg nachts am Strand.
65
00:05:52,040 --> 00:05:53,720
Ganz feiner, weißer Sand.
66
00:05:53,760 --> 00:05:56,680
Nackt?
Logo, wenn schon, denn schon.
67
00:05:56,720 --> 00:05:59,480
Und auf einmal
kommt Andy García auf mich zu.
68
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
(mit spanischer Aussprache)
García.
69
00:06:01,400 --> 00:06:04,200
Mitten aus dem Meer,
direkt auf mich zu.
70
00:06:04,240 --> 00:06:05,640
Auch nackt?
Klar.
71
00:06:05,680 --> 00:06:07,160
Und?
Nix und.
72
00:06:07,200 --> 00:06:08,800
Wir haben uns geliebt.
73
00:06:08,840 --> 00:06:10,320
Drei Tage und drei Nächte.
74
00:06:10,360 --> 00:06:13,320
Hinter seinem Rücken
ging die Sonne immer auf und unter.
75
00:06:13,360 --> 00:06:15,360
Auf und unter.
76
00:06:15,400 --> 00:06:17,200
Ach, Mensch, du hast es gut.
77
00:06:17,240 --> 00:06:21,080
Und ich träume von Vogelhäuschen
und Familie und kleinen Kinderchen.
78
00:06:21,120 --> 00:06:23,800
Weil du keine hast,
ist doch logisch.
79
00:06:23,840 --> 00:06:26,680
Und ich träume von Andy García.
García.
80
00:06:26,720 --> 00:06:29,160
Ich finde ja,
dass Carlo ihm ähnlich sieht.
81
00:06:29,200 --> 00:06:30,680
Carlo?
Mhm.
82
00:06:30,720 --> 00:06:34,520
Vor ein paar Jahren, als wir
uns kennengelernt haben, früher.
83
00:06:35,480 --> 00:06:36,560
Carlo.
84
00:06:39,640 --> 00:06:42,720
Wenn ich aufs Land ziehen will,
soll ich es jetzt machen?
85
00:06:42,760 --> 00:06:43,920
Wann denn sonst?
86
00:06:43,960 --> 00:06:46,520
Verlass dich doch
einfach mal auf dein Gefühl.
87
00:07:18,240 --> 00:07:20,240
* Vogelzwitschern *
88
00:07:24,160 --> 00:07:25,720
Mensch, ist das schön hier.
89
00:07:25,760 --> 00:07:28,240
Stell dir mal vor,
wie das im Sommer aussieht,
90
00:07:28,280 --> 00:07:29,960
wenn alles blüht. Hm?
91
00:07:30,000 --> 00:07:31,320
Wie bei Dornröschen.
92
00:07:31,360 --> 00:07:34,160
Ja.
Vor allem hinter den sieben Bergen.
93
00:07:34,200 --> 00:07:36,760
Komm, so weit weg
ist es doch gar nicht, hm?
94
00:07:49,160 --> 00:07:51,400
Schau mal,
hier sind lauter Babyspinnen.
95
00:07:51,440 --> 00:07:52,680
(Mann) Frau Schneider?
96
00:07:52,720 --> 00:07:53,840
Wir sind hier.
97
00:07:55,160 --> 00:07:58,240
Wenn ich 50 wäre und Geld hätte,
würde ich sagen: "Ja."
98
00:07:58,280 --> 00:08:00,720
Aber 800 Mark
ist doch wahnsinnig billig.
99
00:08:00,760 --> 00:08:02,920
Guck mal,
was du hier renovieren musst.
100
00:08:02,960 --> 00:08:05,280
So was kannst du doch,
macht dir doch Spaß.
101
00:08:05,320 --> 00:08:06,640
Ja, ja, so was kann ich.
102
00:08:06,680 --> 00:08:08,240
Meinst du, ich hab Lust,
103
00:08:08,280 --> 00:08:10,720
hier anderthalb Jahre
Handwerker zu spielen?
104
00:08:10,760 --> 00:08:12,240
Macht mir Spaß, ja.
105
00:08:12,280 --> 00:08:14,080
Guck dir das an, alles im Arsch.
106
00:08:14,120 --> 00:08:15,600
Musst du alles neu machen.
107
00:08:15,640 --> 00:08:18,280
Grüß Gott, Frau Schneider.
Herr Gabelsberger.
108
00:08:18,320 --> 00:08:20,240
Guten Tag. Mein Mann.
Guten Tag.
109
00:08:20,280 --> 00:08:23,560
Und, sagen Sie selbst,
habe ich Ihnen zu viel versprochen?
110
00:08:23,600 --> 00:08:26,440
Sie dürfen sich
vom Zustand nicht schrecken lassen.
111
00:08:26,480 --> 00:08:28,520
Die Substanz selber ist einwandfrei.
112
00:08:28,560 --> 00:08:31,120
Das sind alles alte Ziegelmauern.
Ja?
113
00:08:31,160 --> 00:08:33,000
Ich find's gut.
114
00:08:33,040 --> 00:08:36,320
In dem Anbau da hinten
ist genug Platz für deine Werkstatt.
115
00:08:36,360 --> 00:08:38,480
Wenn Sie Interesse
an dem Objekt haben,
116
00:08:38,520 --> 00:08:41,040
schlage ich vor,
wir machen einen Vorvertrag.
117
00:08:41,080 --> 00:08:43,640
Ich habe das Haus
erst eine Woche an der Hand
118
00:08:43,680 --> 00:08:45,680
und schon zwei ernsthafte Anfragen.
119
00:08:45,720 --> 00:08:48,080
Ich ziehe hier nicht ein.
Warum denn nicht?
120
00:08:48,120 --> 00:08:50,840
Muss ja nicht perfekt sein,
ich kann auch helfen.
121
00:08:50,880 --> 00:08:53,600
Tina, das sind
anderthalb Stunden von der Stadt.
122
00:08:53,640 --> 00:08:54,760
Ist mir zu abgelegen.
123
00:08:54,800 --> 00:08:57,920
Da kannst du nicht ins Kino
oder schnell was einkaufen.
124
00:08:57,960 --> 00:09:01,280
Okay. Schau, wir haben hier
einen Garten und viel Platz.
125
00:09:01,320 --> 00:09:04,000
Vielleicht ist mir das andere
nicht mehr wichtig.
126
00:09:04,040 --> 00:09:06,360
Wie oft waren wir im Kino
in letzter Zeit?
127
00:09:07,880 --> 00:09:11,000
Außerdem werden die anderen
sowieso die ... Sag mal!
128
00:09:11,040 --> 00:09:13,480
Ist doch ideal hier für Carola
und die Kleine.
129
00:09:13,520 --> 00:09:14,560
Ja, ja.
130
00:09:14,600 --> 00:09:16,760
Ja, da hat Ihre Frau recht.
131
00:09:16,800 --> 00:09:19,800
Also, hier draußen ist
wirklich ein Paradies für Kinder.
132
00:09:19,840 --> 00:09:22,360
Für Kinder vielleicht,
aber nicht für mich.
133
00:09:22,400 --> 00:09:24,440
Also, ich fahre jetzt,
kommst du mit?
134
00:09:24,480 --> 00:09:25,840
Nein!
135
00:09:40,160 --> 00:09:42,960
Ich möchte den Vorvertrag
jetzt gerne machen.
136
00:09:43,000 --> 00:09:44,920
Und Ihr, Ihr Mann?
137
00:09:44,960 --> 00:09:47,480
Ich habe nur Schecks dabei,
ist das okay?
138
00:09:47,520 --> 00:09:49,360
Ja. Gut, ähm ...
139
00:09:50,800 --> 00:09:52,800
Ich hol dann eben meine Unterlagen.
140
00:09:58,560 --> 00:10:00,640
* Motor startet. *
141
00:10:09,080 --> 00:10:12,040
Hey. Es ist kurz vor halb,
komm mal bitte endlich raus.
142
00:10:12,080 --> 00:10:13,400
Die sind da!
143
00:10:13,440 --> 00:10:16,360
Ich bade jetzt.
Wenn ich fertig bin, bin ich fertig.
144
00:10:16,400 --> 00:10:18,160
Toll.
145
00:10:18,200 --> 00:10:21,880
Wahnsinnig witzig, super.
* Türklingel *
146
00:10:22,920 --> 00:10:25,400
Ich ziehe trotzdem nicht aufs Land.
147
00:10:27,360 --> 00:10:29,960
Hallo. Guten Tag. Kommen Sie rein.
148
00:10:30,000 --> 00:10:32,560
Wenn Sie Fragen haben,
wenden Sie sich an mich.
149
00:10:32,600 --> 00:10:34,000
(Mann) Frau Schneider?
Ja.
150
00:10:34,040 --> 00:10:35,280
Guten Tag.
151
00:10:35,320 --> 00:10:36,400
Hallo.
152
00:10:38,560 --> 00:10:41,120
Guten Tag.
Kommen Sie rein, immer geradeaus.
153
00:10:42,360 --> 00:10:44,320
(Frau) Wofür ist denn die Ablöse?
154
00:10:44,360 --> 00:10:45,640
Die ist ziemlich hoch.
155
00:10:45,680 --> 00:10:47,520
Na ja, wir haben alles renoviert.
156
00:10:47,560 --> 00:10:50,360
Ihnen gehört die Wohnung,
Sie sind die Vermieterin?
157
00:10:50,400 --> 00:10:52,120
Ja, die Wohnung gehört mir.
158
00:10:56,200 --> 00:10:58,880
Meinst du, das ist echter Marmor?
Nee, ne?
159
00:10:58,920 --> 00:11:00,840
Aber ganz schön.
160
00:11:07,160 --> 00:11:08,200
Tag.
161
00:11:22,400 --> 00:11:24,480
Entschuldigung, darf ich mal?
162
00:11:24,520 --> 00:11:25,520
Danke.
163
00:11:31,520 --> 00:11:33,920
Wann soll diese Wohnung frei werden?
164
00:11:33,960 --> 00:11:35,720
Keine Ahnung.
165
00:11:37,800 --> 00:11:38,840
Frank!
166
00:11:38,880 --> 00:11:41,440
Da ist ein Typ,
der hat meine Ohrringe geklaut.
167
00:11:41,480 --> 00:11:43,560
Wo denn?
Der Typ mit der roten Jacke.
168
00:11:43,600 --> 00:11:45,960
Der hat meine Ohrringe
gerade eingesteckt.
169
00:11:46,000 --> 00:11:47,840
Wo ist er denn? Er?
Er.
170
00:11:49,160 --> 00:11:51,240
Hast du gesehen,
was er genommen hat?
171
00:11:51,280 --> 00:11:52,800
Ja. Jetzt geh doch mal hin!
172
00:11:52,840 --> 00:11:54,360
Ähm ... Entschuldigung.
173
00:11:54,400 --> 00:11:57,200
Haben Sie so Ohrringe gesehen,
zufällig?
174
00:11:57,240 --> 00:11:59,720
Nee, tut mir leid.
Das stimmt doch gar nicht.
175
00:11:59,760 --> 00:12:02,200
Ich habe gesehen,
wie Sie sie genommen haben.
176
00:12:02,240 --> 00:12:03,680
Schau in seiner Tasche.
177
00:12:03,720 --> 00:12:05,400
Er sagt, er hat sie nicht ...
178
00:12:05,440 --> 00:12:06,720
Hey, was soll denn das?
179
00:12:06,760 --> 00:12:08,600
Und, was ist da?
Die sind da drin!
180
00:12:08,640 --> 00:12:12,280
Der Typ hat meine Ohrringe geklaut,
die sind in seiner Tasche!
181
00:12:14,840 --> 00:12:16,920
Hey, ich will meine Ohrringe wieder!
182
00:12:19,160 --> 00:12:20,280
* Stimmengewirr *
183
00:12:20,320 --> 00:12:21,880
Verdammt, die spinnt!
184
00:12:23,280 --> 00:12:25,440
Ist ja gut,
ich hab gar nichts gemacht.
185
00:12:25,480 --> 00:12:26,560
Nichts gemacht?
186
00:12:26,600 --> 00:12:28,400
Okay, pass mal auf.
Spinnt ihr?
187
00:12:28,440 --> 00:12:30,640
Und was ist das?
Das ist mein Ohrring.
188
00:12:30,680 --> 00:12:33,440
Komm, jetzt hau ab, du Arschloch.
Verpiss dich!
189
00:12:33,480 --> 00:12:34,960
Blöder Pisser!
190
00:12:40,080 --> 00:12:41,960
Ganz schön tough.
191
00:12:44,280 --> 00:12:46,280
Die Dinger waren nämlich teuer.
192
00:12:46,320 --> 00:12:47,840
Wirklich hübsch.
193
00:12:49,000 --> 00:12:50,320
Finde ich auch.
194
00:12:50,360 --> 00:12:52,760
Ich würde sofort die Wohnung nehmen.
195
00:12:53,800 --> 00:12:55,640
Wie sind meine Chancen?
196
00:12:57,880 --> 00:12:59,480
Nicht schlecht.
Oh.
197
00:13:01,040 --> 00:13:02,520
Wenn das so ist ...
198
00:13:05,000 --> 00:13:06,880
Hier ist meine Nummer.
199
00:13:08,520 --> 00:13:11,080
Wenn du mich anrufst,
würde ich mich ...
200
00:13:11,120 --> 00:13:12,840
Wirklich sehr freuen.
201
00:13:14,040 --> 00:13:15,240
Bye.
202
00:13:28,480 --> 00:13:30,960
(Mann) Sie werden wissen,
wie die Ablöse ...
203
00:13:31,000 --> 00:13:32,560
Ich hab damit nichts zu tun,
204
00:13:32,600 --> 00:13:35,240
von mir aus müssen Sie
gar keine zahlen, okay?
205
00:13:35,280 --> 00:13:36,440
Aber die Küche ...
206
00:13:36,480 --> 00:13:39,480
Tina, erklär den Leuten mal,
wofür du die Ablöse willst.
207
00:13:39,520 --> 00:13:40,560
Wo willst du hin?
208
00:13:40,600 --> 00:13:42,920
An die frische Luft,
ist mir zu blöd hier.
209
00:13:42,960 --> 00:13:44,880
Kühlschränke bleiben auch da, oder?
210
00:13:44,920 --> 00:13:47,960
Bleib da, Frank.
Ich will gar nicht mehr aufs Land.
211
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
Das war eine Schnapsidee,
du hast recht. Bitte, ich ...
212
00:13:52,040 --> 00:13:54,120
Wir auf dem Land,
das ist Selbstmord.
213
00:13:54,160 --> 00:13:55,760
Wir streiten sowieso genug.
214
00:13:58,080 --> 00:14:00,360
Komm,
lass uns die Wohnung behalten, ja?
215
00:14:00,400 --> 00:14:02,200
Ach ja, jetzt plötzlich?
Ja.
216
00:14:02,240 --> 00:14:04,480
Ist die Wohnung nun
zu mieten oder nicht?
217
00:14:04,520 --> 00:14:05,920
Nein.
Was heißt nein?
218
00:14:05,960 --> 00:14:08,400
Nein heißt nein. So.
219
00:14:08,440 --> 00:14:09,920
Vielen Dank.
220
00:14:09,960 --> 00:14:12,120
Die Besichtigung ist jetzt vorbei.
221
00:14:12,160 --> 00:14:14,920
Darf ich Sie alle bitten?
Wir rufen Sie an, ja?
222
00:14:14,960 --> 00:14:16,680
Vielen herzlichen Dank.
223
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
Wir werden uns bei Ihnen melden.
224
00:14:18,880 --> 00:14:21,680
* Stimmengewirr *
225
00:14:21,720 --> 00:14:23,240
(Mann) Unverschämtheit!
226
00:14:23,280 --> 00:14:25,520
Die Besichtigung ist vorbei!
227
00:14:25,560 --> 00:14:27,320
Ja, ich weiß. Ja, ja.
228
00:14:27,360 --> 00:14:30,320
Sie können uns nicht
stundenlang Hoffnungen machen ...
229
00:14:30,360 --> 00:14:33,400
Ja, ja, ja. Tut mir leid.
230
00:14:33,440 --> 00:14:35,080
Es tut mir wirklich leid.
231
00:14:35,120 --> 00:14:37,880
* Alle reden
entrüstet durcheinander. *
232
00:14:37,920 --> 00:14:39,880
Vorbei!
233
00:14:39,920 --> 00:14:42,600
Jetzt blasen Sie sich
mal alle nicht so auf, ja?
234
00:14:42,640 --> 00:14:45,600
Fassen Sie mich nicht an!
Ich hab Sie nicht angefasst.
235
00:14:45,640 --> 00:14:47,440
Wenn Sie bitte rausgehen würden.
236
00:14:47,480 --> 00:14:49,360
Lassen Sie mich in Ruhe!
Ja, ja.
237
00:14:49,400 --> 00:14:52,360
Denken Sie, was Sie wollen,
aber bitte draußen. Danke.
238
00:14:52,400 --> 00:14:53,520
Lassen Sie mich los!
239
00:14:53,560 --> 00:14:58,360
Entschuldigen Sie vielmals.
Entschuldigung, Entschuldigung.
240
00:14:58,400 --> 00:15:00,720
* Klopfen *
Ruhe da draußen.
241
00:15:05,000 --> 00:15:06,040
Puh.
242
00:15:06,080 --> 00:15:10,080
Weißt du, ich habe immer so Momente,
da weiß ich genau, was ich will.
243
00:15:10,120 --> 00:15:13,640
Und wenn ich es dann mache,
will ich es schon gar nicht mehr.
244
00:15:15,400 --> 00:15:17,200
Ich glaub, ich hab MPS.
245
00:15:18,600 --> 00:15:19,920
Was?
246
00:15:19,960 --> 00:15:21,480
MPS.
247
00:15:21,520 --> 00:15:24,680
Multiple Persönlichkeitsstörung.
248
00:15:24,720 --> 00:15:25,960
Was ist denn das?
249
00:15:27,120 --> 00:15:28,640
Das heißt ...
250
00:15:28,680 --> 00:15:31,120
Ich bin viele, verstehst du?
251
00:15:33,000 --> 00:15:36,800
Eins, zwei, drei, vier ...
252
00:15:36,840 --> 00:15:40,800
Eins, zwei, drei, vier.
253
00:15:40,840 --> 00:15:42,720
Willst du auch welche?
254
00:15:42,760 --> 00:15:44,560
Sind Restbestände.
255
00:15:45,880 --> 00:15:48,080
Von Carlo.
Oh, Entschuldigung.
256
00:15:49,600 --> 00:15:51,080
Wo ist sie denn?
257
00:15:51,120 --> 00:15:52,760
Huch, ist sie das?
258
00:15:52,800 --> 00:15:55,080
Nein, die war
doch irgendwie viel ...
259
00:15:55,120 --> 00:15:57,880
Dicker. Und, und, und knackiger.
260
00:16:00,040 --> 00:16:03,800
Das ist keine Peperoni.
Das, ähm, ist 'ne Schnecke.
261
00:16:03,840 --> 00:16:06,240
'ne Weinbergschnecke
auf dem Weg nach oben.
262
00:16:15,360 --> 00:16:16,840
Sei mal ruhig.
263
00:16:17,920 --> 00:16:20,120
Ich glaub, ich hör was.
Was?
264
00:16:22,760 --> 00:16:24,240
Ich hör Applaus.
265
00:16:25,200 --> 00:16:26,320
Applaus?
266
00:16:28,080 --> 00:16:30,720
Ich glaube, einer ist durchgekommen.
267
00:16:35,480 --> 00:16:37,800
Einer von 80 Millionen
hat's geschafft.
268
00:16:37,840 --> 00:16:39,840
Hoffentlich ist jemand zu Hause.
269
00:16:57,200 --> 00:16:58,840
* entfernte Kinderstimmen *
270
00:17:05,360 --> 00:17:06,720
Knovliceck.
271
00:17:06,760 --> 00:17:09,160
Herr Knovliceck,
mein Name ist Werner Carlo.
272
00:17:09,200 --> 00:17:11,080
Ja?
Wir haben gestern telefoniert.
273
00:17:11,120 --> 00:17:14,440
Wegen der Überbrückungshilfe,
dem Überbrückungshilfekredit.
274
00:17:14,480 --> 00:17:17,560
Ich hab die Bürgschaftserklärung
dabei, Herr Knovliceck.
275
00:17:17,600 --> 00:17:19,760
Ja, das war erster Stock, ne?
Bitte.
276
00:17:19,800 --> 00:17:21,800
Gut.
* Türanlage summt. *
277
00:17:31,040 --> 00:17:32,840
Ist irgendwas nicht in Ordnung?
278
00:17:32,880 --> 00:17:34,720
Nee, nee, ich suche nur gerade
279
00:17:34,760 --> 00:17:37,240
die Nummer
vom Personalausweis Ihrer Frau.
280
00:17:37,280 --> 00:17:40,080
Haben Sie die wo notiert?
Brauchen Sie die auch?
281
00:17:40,120 --> 00:17:43,240
Unterschrieben hat sie ja da
auf Seite zwei, unten.
282
00:17:43,280 --> 00:17:48,680
Nein, da Ihre Frau für Sie bürgt,
ist sie quasi die Kreditnehmerin,
283
00:17:48,720 --> 00:17:51,760
und deshalb brauche ich
die Nummer vom Personalausweis.
284
00:17:51,800 --> 00:17:53,240
Wir sind doch verheiratet.
285
00:17:53,280 --> 00:17:55,360
Ich hab
mit Ihrem Mann telefoniert...
286
00:17:55,400 --> 00:17:56,600
Nein, nein,
287
00:17:56,640 --> 00:17:59,440
Sie haben mit mir telefoniert
und ich habe gesagt:
288
00:17:59,480 --> 00:18:01,840
"Ich brauche
den Personalausweis Ihrer Frau."
289
00:18:01,880 --> 00:18:03,720
Den hab ich jetzt nicht dabei.
290
00:18:03,760 --> 00:18:06,720
Na, Herr Carlo,
das macht doch gar nichts.
291
00:18:06,760 --> 00:18:09,000
Da rufen wir mal eben kurz an.
292
00:18:09,040 --> 00:18:13,160
Die Nummer habe ich
ja hier in den Akten, ja.
293
00:18:16,320 --> 00:18:20,080
Knovliceck. Kann ich bitte mal
Frau Carlo sprechen?
294
00:18:23,320 --> 00:18:25,440
Ja, guten Tag.
Kann ich Ihnen helfen?
295
00:18:25,480 --> 00:18:26,600
Ja, Knovliceck.
296
00:18:26,640 --> 00:18:31,040
Frau Carlo, Ihr Mann
sitzt mir hier gerade gegenüber.
297
00:18:31,080 --> 00:18:35,280
Es dreht sich um den Kredit
und den Personalausweis und die ...
298
00:18:37,720 --> 00:18:39,160
Die Nummer, ja.
299
00:18:39,200 --> 00:18:41,960
Nee, tut mir leid.
Das muss ein Irrtum sein.
300
00:18:42,000 --> 00:18:44,520
Nein,
ich habe auch nichts unterschrieben.
301
00:18:44,560 --> 00:18:45,840
Ganz bestimmt nicht.
302
00:18:45,880 --> 00:18:48,920
Tut mir leid, da müssen Sie mich
irgendwie verwechseln.
303
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
Zeigen Sie mich jetzt an?
304
00:18:59,880 --> 00:19:02,800
Herr Carlo, ich bitte Sie.
305
00:19:04,200 --> 00:19:07,080
* Lachen, Husten *
306
00:19:07,120 --> 00:19:10,560
Wir sind doch da,
um Ihnen zu helfen.
307
00:19:11,680 --> 00:19:14,840
Sie können also
keine Bürgschaft vorlegen.
308
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
Gut.
309
00:19:18,920 --> 00:19:22,920
Da habe ich
ein günstiges Angebot für Sie.
310
00:19:24,200 --> 00:19:27,200
Unser Existenzgründungsdarlehen.
311
00:19:27,240 --> 00:19:29,960
Wenn Sie da
kurz mal eben reinschauen wollen.
312
00:19:32,160 --> 00:19:33,320
Mhm.
313
00:19:37,640 --> 00:19:41,680
Das ist auch optisch
ganz schön gemacht
314
00:19:41,720 --> 00:19:44,120
für unsere Kunden.
Mhm.
315
00:19:45,840 --> 00:19:47,280
Ja, dann ...
316
00:19:50,440 --> 00:19:52,320
Ich glaub, dann nehme ich das.
317
00:19:57,720 --> 00:19:59,840
Ich bin's noch mal,
jetzt ist 19:30 Uhr.
318
00:19:59,880 --> 00:20:03,400
Bitte ruf uns dringend zurück,
wenn du wieder da bist, ja? Tschau.
319
00:20:08,560 --> 00:20:09,680
Er ist nicht da.
320
00:20:10,680 --> 00:20:11,960
Was willst du mit Olaf?
321
00:20:12,000 --> 00:20:14,840
Der kennt sich nicht aus.
Der Kredit ist in Ordnung.
322
00:20:14,880 --> 00:20:18,080
Das ist mir scheißegal.
Wie kann man da wieder rauskommen?
323
00:20:18,120 --> 00:20:20,720
Das sind Verbrecher.
So ein Kredit ist illegal.
324
00:20:20,760 --> 00:20:23,000
35 Prozent Zinsen.
Das sind keine Zinsen.
325
00:20:23,040 --> 00:20:26,560
Das ist doch eine Provision.
Und das sind nie 35 Prozent.
326
00:20:26,600 --> 00:20:29,000
Wir sind verheiratet,
ich hafte für dich mit.
327
00:20:29,040 --> 00:20:32,880
Am Schluss stehe ich da mit dem Kind
und darf deine Schulden abbezahlen.
328
00:20:32,920 --> 00:20:36,720
Bitte lass dir doch von Olaf helfen.
Olaf ist für mich gestorben.
329
00:20:36,760 --> 00:20:38,240
Und zwar für immer.
330
00:20:49,520 --> 00:20:50,520
Ach.
331
00:20:57,200 --> 00:20:58,640
Carola, Liebling.
332
00:21:00,120 --> 00:21:02,880
Jetzt hör doch mal zu.
Warum hast du das gemacht?
333
00:21:02,920 --> 00:21:06,120
Das kannst du doch nie zurückzahlen.
Ich schaffe das schon.
334
00:21:06,160 --> 00:21:08,280
Du musst nur an mich glauben,
weißt du?
335
00:21:08,320 --> 00:21:09,960
Das wird gut, alles wird gut.
336
00:21:10,000 --> 00:21:11,920
Ich muss da dranbleiben, weißt du?
337
00:21:11,960 --> 00:21:15,000
Ich kann das nicht mehr hören.
Mit dir schaffe ich das.
338
00:21:15,040 --> 00:21:17,480
Das betrifft dich,
das ist dein ... Lass los!
339
00:21:17,520 --> 00:21:18,720
Das ist dein Problem.
340
00:21:18,760 --> 00:21:20,480
Du musst das lösen, nicht wir!
341
00:21:20,520 --> 00:21:21,600
* Das Kind weint. *
342
00:21:21,640 --> 00:21:23,000
Mama.
Wir schaffen das!
343
00:21:24,880 --> 00:21:26,040
Ja, Papa kommt ja.
344
00:21:32,120 --> 00:21:33,560
Ja, mein Schatz.
345
00:21:33,600 --> 00:21:36,440
Papa.
Ja, jetzt wein doch nicht, ne?
346
00:21:37,360 --> 00:21:39,960
So, mein Schatz,
guck mal, da ist das Häslein.
347
00:21:40,800 --> 00:21:42,440
Hm? Ich ... Ich ...
348
00:21:42,480 --> 00:21:45,080
Ja, ich muss dir
was Wichtiges sagen, weißt du?
349
00:21:45,120 --> 00:21:47,240
Wein doch nicht.
Weißt du, Mama und du,
350
00:21:47,280 --> 00:21:50,160
ihr müsst nur ...
ihr müsst nur an mich glauben, hm?
351
00:21:50,200 --> 00:21:53,000
Wir müssen etwas
sparsam sein in der nächsten Zeit.
352
00:21:53,040 --> 00:21:56,160
Aber ... aber ... sparsam ...
verstehst du sparsam, hm?
353
00:21:56,200 --> 00:21:58,880
Sparsam, na ja. Geh halt zur Mama.
354
00:21:58,920 --> 00:22:01,200
Isabella, komm.
Sparsam, verstehst du?
355
00:22:01,240 --> 00:22:03,840
Das heißt,
dass es jetzt öfters Spaghetti gibt.
356
00:22:03,880 --> 00:22:05,800
Aber die hast du doch eh so gerne.
357
00:22:07,160 --> 00:22:08,320
Und ...
358
00:22:08,360 --> 00:22:12,440
Dass der Weihnachtsmann dieses Jahr
nicht so viel bringt wie sonst.
359
00:22:12,480 --> 00:22:15,760
Aber das ... aber nächstes Jahr,
das verspreche ich dir.
360
00:22:15,800 --> 00:22:17,480
Da wird alles besser, da ...
361
00:22:17,520 --> 00:22:20,080
Da wird es uns so gut gehen
wie noch nie, hm?
362
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Ja, da guckst du, was?
363
00:22:29,680 --> 00:22:31,880
* gedämpfte Tanzmusik *
364
00:22:33,320 --> 00:22:35,120
Na, bitte, wer sagt's denn, hm?
365
00:22:35,160 --> 00:22:36,720
Arami.
366
00:22:36,760 --> 00:22:38,760
* Applaus und Pfiffe *
367
00:22:42,800 --> 00:22:45,440
Hey.
Hey, alles Gute zur Eröffnung.
368
00:22:45,480 --> 00:22:46,720
Danke.
369
00:22:48,240 --> 00:22:50,120
17 Anzüge sind schon vorbestellt.
370
00:22:50,160 --> 00:22:52,960
Wenn das hier schiefgeht, ne,
Kann ich auswandern.
371
00:22:53,000 --> 00:22:56,360
Warum ist Olaf nicht da?
Warum hast du ihn nicht eingeladen?
372
00:22:56,400 --> 00:22:59,080
Ja, wie Olaf?
Das ist hier keine Privatparty.
373
00:22:59,120 --> 00:23:01,840
Das ist Business.
Er kann mir gestohlen bleiben.
374
00:23:01,880 --> 00:23:04,160
Hättest ihn
trotzdem einladen können, hm?
375
00:23:04,200 --> 00:23:05,400
Ach.
376
00:23:05,440 --> 00:23:07,800
Ja, und? Wie findet ihr's?
377
00:23:08,800 --> 00:23:09,960
* langes Ausatmen *
378
00:23:10,000 --> 00:23:12,640
Mich erinnert es irgendwie
an so 'ne ... Eisdiele.
379
00:23:13,640 --> 00:23:14,760
Ah, ja.
380
00:23:16,040 --> 00:23:19,400
Ich meine, es ist gut, Carlo.
Das Schild sieht scheiße aus.
381
00:23:19,440 --> 00:23:21,240
Ich hab selbst alles versucht.
382
00:23:21,280 --> 00:23:23,960
Ach, alles versucht.
Es flackert doch immer noch.
383
00:23:24,000 --> 00:23:26,720
Delo macht das bestimmt.
Das machen wir.
384
00:23:26,760 --> 00:23:28,880
Das kann ja heiter werden.
385
00:23:31,160 --> 00:23:32,880
Ich glaub, die kommen später.
386
00:23:32,920 --> 00:23:36,120
Hoffentlich kommt Olaf nicht.
Jetzt wart's doch ab.
387
00:23:36,160 --> 00:23:38,120
Was?
Wart's ab.
388
00:23:42,280 --> 00:23:43,360
(lachend) Hallo.
389
00:23:43,400 --> 00:23:45,960
Für Isabella.
Och, Mann. Weihnachtsgeschenke.
390
00:23:46,000 --> 00:23:47,840
Für euch was Kleines.
Ist ja toll.
391
00:23:47,880 --> 00:23:49,360
Wir haben nichts für euch.
392
00:23:49,400 --> 00:23:51,880
Vor lauter Hektik
bin ich zu nichts gekommen.
393
00:23:51,920 --> 00:23:53,680
Hi. Wollt ihr was trinken?
394
00:23:53,720 --> 00:23:57,520
Es gibt nur Wasser und Weißwein.
Carlo hat Angst um den Teppichboden.
395
00:23:58,520 --> 00:24:00,760
Ist ja richtig
vornehm geworden bei euch.
396
00:24:00,800 --> 00:24:03,520
Ich bin fix und fertig.
Drei Nächte ohne Schlaf.
397
00:24:03,560 --> 00:24:06,200
Das liegt am Trafo.
Nein, ich habe es repariert.
398
00:24:06,240 --> 00:24:08,360
Sicher liegt es am Trafo.
Woran sonst?
399
00:24:08,400 --> 00:24:09,960
Heute gemacht.
Ah.
400
00:24:11,480 --> 00:24:16,400
Ja, 'n Abend, 'n Abend, grüße Sie.
'n Abend. Schön, dass Sie da sind.
401
00:24:24,840 --> 00:24:27,440
Da ist die Kollektion.
Wenn Sie ordern möchten:
402
00:24:27,480 --> 00:24:30,280
Alles hier ist lieferbar.
Aschenbecher kommt gleich.
403
00:24:30,320 --> 00:24:34,040
Wenn Sie vielleicht ablegen möchten?
Ja, ich nehme das.
404
00:24:34,120 --> 00:24:35,360
So, ja.
405
00:24:44,560 --> 00:24:48,320
Carola, sag mal, riecht das hier
immer noch nach Pizzakäse,
406
00:24:48,360 --> 00:24:50,200
oder bilde ich mir das nur ein?
407
00:24:50,240 --> 00:24:54,040
Findest du das auch? Carlo behauptet,
das ist vom Teppichbodenkleber.
408
00:24:57,840 --> 00:25:01,000
Er hat 500 Einladungen verschickt.
Mhm.
409
00:25:02,440 --> 00:25:04,000
Was macht denn Olaf hier?
410
00:25:05,800 --> 00:25:07,200
Der hat Nerven.
411
00:25:07,240 --> 00:25:08,720
Guten Abend, hallo.
412
00:25:09,800 --> 00:25:12,800
Ich habe ihm gesagt, er soll kommen,
auch ohne Einladung.
413
00:25:12,840 --> 00:25:13,960
Das gibt Ärger.
414
00:25:14,000 --> 00:25:16,720
Carlo hat ihm endgültig
die Freundschaft gekündigt.
415
00:25:16,760 --> 00:25:19,400
Mein Gott, Carlo soll sich
nicht so anstellen, ja?
416
00:25:19,440 --> 00:25:22,040
Das ist albern.
Als ob Olaf ihm was Böses will.
417
00:25:22,080 --> 00:25:24,840
Brauchst du mir nicht zu erzählen.
Erzähl das Carlo.
418
00:25:27,800 --> 00:25:29,600
Wo ist denn unser Textilkaufmann?
419
00:25:29,640 --> 00:25:32,480
Wenn du so anfängst,
gehst du am besten gleich wieder.
420
00:25:32,520 --> 00:25:33,840
(Olaf) Ja, ist ja gut.
421
00:25:33,880 --> 00:25:36,680
Ich kaufe ihm auch einen Anzug ab,
ehrlich.
422
00:25:36,720 --> 00:25:39,600
Sag mal, ihr nehmt doch auch
Kreditkarten, oder?
423
00:25:39,640 --> 00:25:42,840
Sehr witzig, Olaf.
Immer einen guten Spruch auf Lager.
424
00:25:42,880 --> 00:25:45,440
Och, Carola,
es war doch nicht so gemeint.
425
00:25:46,640 --> 00:25:48,360
Mann, sind die empfindlich.
426
00:25:48,400 --> 00:25:51,200
Nur weil ich Carlos
Geschäftsideen scheiße finde.
427
00:25:52,360 --> 00:25:54,360
(lachend) Oh, Mann, so viele Blumen.
428
00:26:00,880 --> 00:26:04,240
Also, da oben ist das Büro.
Und ...
429
00:26:05,320 --> 00:26:07,320
* Musik übertönt Carolas Stimme. *
430
00:26:12,840 --> 00:26:15,920
Wir brauchen mehr Aschenbecher.
Da sind schon zwei Löcher.
431
00:26:15,960 --> 00:26:17,400
Olaf ist da.
Was? Wo? Ja?
432
00:26:17,440 --> 00:26:18,640
Da hinten bei Frank.
433
00:26:18,680 --> 00:26:19,880
Hallo.
Danke.
434
00:26:19,920 --> 00:26:23,520
Wenn Sie einen Anzug brauchen,
ich mache Ihnen einen guten Preis.
435
00:26:25,160 --> 00:26:27,640
Was will Olaf hier?
Ich will den nicht sehen.
436
00:26:27,680 --> 00:26:29,040
Frank hat ihn eingeladen.
437
00:26:29,080 --> 00:26:31,160
Aber ich nicht.
Ich habe das Hausrecht.
438
00:26:31,200 --> 00:26:34,440
Sei nicht kindisch, geh zu ihm.
Wieso? Soll er doch kommen.
439
00:26:34,480 --> 00:26:36,680
Wenn er nach mir fragt:
Ich bin im Büro.
440
00:26:36,720 --> 00:26:38,720
* gelassene Musik *
441
00:26:58,840 --> 00:27:02,120
Hallo, Carlo.
Olaf, was machst du denn hier?
442
00:27:02,160 --> 00:27:04,280
Ach, ich dachte,
ich schau mal vorbei.
443
00:27:04,320 --> 00:27:06,480
Mhm, wird ziemlich voll heute.
444
00:27:06,520 --> 00:27:08,720
Kommen ja auch alle,
die wichtig sind.
445
00:27:08,760 --> 00:27:11,280
Fernsehen kommt auch.
Oh, Fernsehen auch?
446
00:27:11,320 --> 00:27:13,360
Mhm, so ein Privatsender.
447
00:27:13,400 --> 00:27:14,960
Aber später, gegen elf.
448
00:27:15,960 --> 00:27:18,600
Die Versicherung
hat ja ordentlich gezahlt, was?
449
00:27:19,680 --> 00:27:23,400
Steckt 'ne Stange Geld hier drin.
Ich kann mich nicht beklagen.
450
00:27:25,160 --> 00:27:28,600
Sag mal, hast du nur Weißwein
oder hast du auch was Ordentliches?
451
00:27:29,640 --> 00:27:31,280
Nee, nur Weißwein und Bier.
452
00:27:32,200 --> 00:27:35,080
Gibt noch was anderes,
aber das ist privat.
453
00:27:35,120 --> 00:27:37,440
Und, willst du mir nichts anbieten?
454
00:27:40,200 --> 00:27:41,400
* Carlo seufzt. *
455
00:27:46,600 --> 00:27:47,800
Was willst du denn?
456
00:27:47,840 --> 00:27:50,040
Was hast du denn?
Ja, was du willst.
457
00:27:50,080 --> 00:27:51,440
Ah, ja, mhm.
458
00:27:51,480 --> 00:27:54,480
Dann, ähm,
dann nehme ich einen ...
459
00:27:55,760 --> 00:27:57,040
Mokkalikör.
460
00:27:57,080 --> 00:27:59,560
Mokkalikör?
Seit wann trinkst du denn so was?
461
00:27:59,600 --> 00:28:01,920
Ach du, ab und zu.
462
00:28:02,920 --> 00:28:04,000
Hab ich nicht.
463
00:28:04,040 --> 00:28:05,440
Hast du nicht?
Nee.
464
00:28:05,480 --> 00:28:06,880
Ja gut, dann,
465
00:28:06,920 --> 00:28:08,640
dann nehme ich 'nen ...
466
00:28:09,680 --> 00:28:10,800
Edelkirsch.
467
00:28:10,840 --> 00:28:12,440
Ah, Edelkirsch.
468
00:28:14,840 --> 00:28:16,080
Hab ich auch nicht.
469
00:28:16,120 --> 00:28:19,120
Ah. Tja, ja, dann ...
470
00:28:19,160 --> 00:28:21,600
Nehme ich halt dasselbe wie du.
Aha.
471
00:28:35,400 --> 00:28:38,680
Auf die Arschlöcher dieser Welt.
Auf die Arschlöcher.
472
00:28:42,040 --> 00:28:43,360
Die Welt ist voll davon.
473
00:28:43,400 --> 00:28:46,680
Das Problem ist nur, dass man
ohne sie nicht mehr auskommt.
474
00:28:46,720 --> 00:28:49,520
Och, ich sag mir immer:
"Man muss es versuchen."
475
00:28:49,560 --> 00:28:51,240
Versuch's halt mal.
476
00:28:51,280 --> 00:28:54,600
Carlo gibt mir gerade zu verstehen,
dass er mich mag.
477
00:28:54,640 --> 00:28:56,240
Frank, der Mann ist gestört.
478
00:28:56,280 --> 00:28:58,680
Und zwar nicht nur hier,
sondern auch hier.
479
00:28:58,720 --> 00:29:00,560
Ja, ich bin gestört.
Ja, du.
480
00:29:00,600 --> 00:29:03,360
Sag mal,
was sagst denn du als Freund dazu?
481
00:29:03,400 --> 00:29:05,680
Ach Jungs,
ich denke, die Wahrheit ist:
482
00:29:05,720 --> 00:29:09,480
Ihr seid beide gestört.
Aber ist doch 'n schöner Anblick.
483
00:29:09,520 --> 00:29:12,400
Zwei Männer im besten Alter
mit 'nem Glas in der Hand.
484
00:29:12,440 --> 00:29:16,240
Man kann denken, da stehen Freunde,
die sich lange nicht gesehen haben.
485
00:29:16,280 --> 00:29:18,160
Du redest eine Scheiße.
Aber du, hm?
486
00:29:18,200 --> 00:29:20,040
Hauptsache, ihr redet miteinander.
487
00:29:20,080 --> 00:29:22,920
Von mir ist das nicht ausgegangen.
Von mir auch nicht.
488
00:29:22,960 --> 00:29:25,040
Jetzt Ruhe.
* Sie reden durcheinander. *
489
00:29:25,080 --> 00:29:27,080
Komm, einen Schluck. Hey, hey.
490
00:29:27,120 --> 00:29:29,400
Nein, das ist meine Privatbar.
491
00:29:29,440 --> 00:29:31,360
Du hast schon genug. Hey.
492
00:29:31,400 --> 00:29:32,760
Prost.
493
00:29:34,960 --> 00:29:36,800
Natürlich ist das ein Spottpreis.
494
00:29:36,840 --> 00:29:40,120
'ne Woche Vollpension,
Flug, Hotel, alles für 1150 Mark.
495
00:29:40,160 --> 00:29:41,680
Plus hundert Mark Zuschlag,
496
00:29:41,720 --> 00:29:44,120
weil unser Hotel
in einem Krisengebiet liegt.
497
00:29:44,160 --> 00:29:46,720
Letzte Woche
wurden wieder Touristen beschossen.
498
00:29:46,760 --> 00:29:48,320
Zypern ist kein Krisengebiet.
499
00:29:48,360 --> 00:29:50,880
100 Mark ist ein
Sicherheitszuschlag vom Hotel.
500
00:29:50,920 --> 00:29:53,040
Das ist doch
'ne Art Reiseversicherung.
501
00:29:53,080 --> 00:29:54,800
(Olaf) Mittwoch kann ich nicht.
502
00:29:54,840 --> 00:29:56,040
Donnerstag?
- Ja.
503
00:29:56,080 --> 00:29:57,400
Donnerstag. Tschüss.
504
00:29:57,440 --> 00:29:59,240
Ich glaube so an Málaga.
505
00:29:59,280 --> 00:30:02,080
Spanische Eisdiele
aus den Siebzigern find ich gut.
506
00:30:02,120 --> 00:30:05,320
Wo hast 'n die Lampen her?
Ach, die, aus'm alten Intershop.
507
00:30:05,360 --> 00:30:07,840
Aber brutal teuer.
Aber macht sich gut, ne?
508
00:30:07,880 --> 00:30:09,960
Sehr schön.
Olaf, hast du's jetzt mal?
509
00:30:10,000 --> 00:30:11,480
(genervt) Ja, ja.
510
00:30:12,680 --> 00:30:16,440
Carlo, was macht deine Frau
mit dem schönen Mann da hinten, hm?
511
00:30:16,480 --> 00:30:18,000
Was? Wo?
Na, da.
512
00:30:18,040 --> 00:30:20,520
Jetzt hat er sie
schon wieder angefasst.
513
00:30:20,560 --> 00:30:23,000
Ach, das ist ihr Chef
von der Autovermietung.
514
00:30:23,040 --> 00:30:26,200
Ich finde, Carlo sollte
besser auf seine Frau aufpassen.
515
00:30:26,240 --> 00:30:28,000
Schöne Ferien, ja?
Ja.
516
00:30:28,040 --> 00:30:31,080
Außerdem ist der ganz harmlos,
der ist schwul, weißt du?
517
00:30:32,080 --> 00:30:33,160
Ja, gut.
Ja.
518
00:30:33,200 --> 00:30:35,240
Mach's gut.
Hol dir keinen Sonnenbrand.
519
00:30:35,280 --> 00:30:36,520
(lachend) Nee.
Tschüss.
520
00:30:36,560 --> 00:30:38,000
Frohe Weihnachten, ne?
Ja.
521
00:30:38,040 --> 00:30:39,600
Olaf.
Also, bleib sauber.
522
00:30:39,640 --> 00:30:41,440
Mhm.
Arschloch.
523
00:30:41,480 --> 00:30:43,520
(lachend) Nichts für ungut.
524
00:30:45,160 --> 00:30:47,480
Wir fahren morgen früh
zu meinen Eltern.
525
00:30:47,520 --> 00:30:49,360
Kommst du auch runter?
526
00:30:49,400 --> 00:30:51,200
(seufzend) Ich weiß nicht.
527
00:30:55,000 --> 00:30:56,840
Kommt deine Schwester auch?
528
00:30:56,880 --> 00:30:58,320
Sabrina kommt auch.
529
00:30:58,360 --> 00:31:00,240
Mit Metz.
530
00:31:01,240 --> 00:31:03,160
Heiligabend.
* Olaf schnauft. *
531
00:31:04,480 --> 00:31:05,800
Tja.
532
00:31:06,680 --> 00:31:07,840
Dann ...
533
00:31:11,320 --> 00:31:13,200
Fröhliche Weihnachten.
534
00:31:13,240 --> 00:31:15,480
Tschau, Olaf.
Tschau.
535
00:31:30,600 --> 00:31:33,520
* "Goodbye" von David Lawrence
und Samuel Brookes *
536
00:33:07,160 --> 00:33:09,160
* Telefon klingelt. *
537
00:33:15,080 --> 00:33:17,160
Ja? Wer spricht denn da?
538
00:33:18,680 --> 00:33:19,720
Ah.
539
00:33:20,760 --> 00:33:22,000
Für dich.
540
00:33:23,560 --> 00:33:24,640
Hallo?
541
00:33:26,720 --> 00:33:27,720
(genervt) Ja.
542
00:33:29,760 --> 00:33:30,920
* Seufzen *
543
00:33:30,960 --> 00:33:33,200
Nein. Mhm.
544
00:33:36,320 --> 00:33:38,320
Bleib mal dran, okay? Moment.
545
00:33:38,360 --> 00:33:41,760
Ich geh gerade mal rüber.
Legst du dann bitte auf?
546
00:33:50,840 --> 00:33:52,960
Okay, Schatz, du kannst einhängen.
547
00:33:55,320 --> 00:33:57,440
(am Telefon) "Also, mach schnell."
548
00:33:57,480 --> 00:33:59,120
Was ist das für ein Vorschlag?
549
00:33:59,160 --> 00:34:00,520
(Olaf) "Pass auf."
550
00:34:00,560 --> 00:34:02,920
Wir vergiften deinen Mann,
du kommst zu mir
551
00:34:02,960 --> 00:34:05,520
und wir sind glücklich
bis an unser Lebensende.
552
00:34:08,000 --> 00:34:11,480
Es war ein Fehler damals. Ich hätte
dich nicht verlassen sollen.
553
00:34:11,520 --> 00:34:14,720
Ja, du hast du mich verlassen,
ich hab dich verlassen.
554
00:34:14,760 --> 00:34:16,240
Ja, ich bereue es auch.
555
00:34:17,240 --> 00:34:19,960
Doch. Ich hätte
viel früher Schluss machen sollen.
556
00:34:20,000 --> 00:34:24,560
Wenn du 40 bist, dann ist er 70,
und wenn du 50 bist, dann ist er 80.
557
00:34:24,600 --> 00:34:26,400
Hast du mal darüber nachgedacht?
558
00:34:26,440 --> 00:34:30,000
Ach, Olaf. Fang doch
nicht schon wieder damit an.
559
00:34:30,920 --> 00:34:33,560
Weißt du, dass ich
wegen dir Anwalt geworden bin?
560
00:34:33,600 --> 00:34:35,960
Wegen dir hab ich das alles gemacht.
561
00:34:36,000 --> 00:34:40,320
Das hab ich dir nie gesagt,
aber ... es ist wahr.
562
00:34:40,360 --> 00:34:43,760
"Weißt du noch, wie du damals
Schauspielerin werden wolltest
563
00:34:43,800 --> 00:34:46,360
und ich dann
deine Verträge aushandeln sollte?
564
00:34:46,400 --> 00:34:48,400
Deshalb hab ich studiert.
565
00:34:48,440 --> 00:34:49,680
Hm?"
566
00:34:49,720 --> 00:34:53,280
Hey, bist du noch dran? Sabrina?
567
00:34:55,880 --> 00:34:56,960
* Er legt auf. *
568
00:35:04,040 --> 00:35:07,040
* "Goodbye" von David Lawrence
und Samuel Brookes *
569
00:35:22,920 --> 00:35:25,360
War das wieder
dein verrückter Ex-Freund?
570
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
Mhm.
571
00:35:28,400 --> 00:35:29,680
Armes Schwein.
572
00:35:30,680 --> 00:35:33,080
Irgendwann
wird er es schon noch kapieren.
573
00:35:38,040 --> 00:35:39,280
Komm.
574
00:35:39,320 --> 00:35:41,120
Jetzt ärgere dich nicht.
575
00:36:24,240 --> 00:36:27,400
Wir bleiben nur bis übermorgen, ja?
Versprich mir das.
576
00:36:27,440 --> 00:36:29,720
Okay. Und du versuchst mal,
netter zu sein.
577
00:36:29,760 --> 00:36:30,920
Und red mal mehr, ja?
578
00:36:30,960 --> 00:36:33,240
(Frau) Seid ihr das?
Ja, wer sonst?
579
00:36:33,280 --> 00:36:34,920
Ja, wir sind's.
580
00:36:34,960 --> 00:36:36,880
Mama.
Ja, grüß dich.
581
00:36:38,160 --> 00:36:40,000
Hallo, hier.
Danke.
582
00:36:40,040 --> 00:36:41,200
Kommt rein.
583
00:36:42,680 --> 00:36:45,680
* "Goodbye" von David Lawrence
und Samuel Brookes *
584
00:36:45,720 --> 00:36:47,720
Papa.
Hallo.
585
00:36:57,760 --> 00:36:59,760
* unverständliche Gespräche *
586
00:37:18,040 --> 00:37:21,720
Wir müssen zu C, steht doch hier.
Carlo, jetzt frag doch mal einen.
587
00:37:21,760 --> 00:37:23,880
Keine Hektik,
es ist Viertel vor neun.
588
00:37:23,920 --> 00:37:27,320
Wir haben jede Menge Zeit,
der Flieger geht in zwei Stunden.
589
00:37:27,360 --> 00:37:30,160
Wir müssen
zwei Stunden vor Abflug da sein.
590
00:37:30,200 --> 00:37:32,080
Ja, ja, immer mit der Ruhe.
591
00:37:37,760 --> 00:37:40,800
Siehst du? Noch kein Mensch da.
Wir sind viel zu früh.
592
00:37:40,840 --> 00:37:43,000
Jetzt gib mal
die Tickets und die Pässe.
593
00:37:49,280 --> 00:37:51,080
Frohe Weihnachten.
594
00:37:51,120 --> 00:37:52,640
Guten Tag.
Tag.
595
00:37:52,680 --> 00:37:53,800
Nichtraucher, bitte.
596
00:37:53,840 --> 00:37:56,320
Haben Sie eine ganze Reihe,
wegen dem Kind?
597
00:37:57,360 --> 00:38:00,200
Sie wollen nach Larnaka?
Ja, steht doch drauf, oder?
598
00:38:00,240 --> 00:38:02,360
Herr Carlo, wir fliegen heute nicht.
599
00:38:03,400 --> 00:38:04,560
Wie bitte?
600
00:38:04,600 --> 00:38:07,200
Der Flug war gestern, am 23.
601
00:38:07,240 --> 00:38:10,440
Wir fliegen zweimal die Woche,
Sie waren für gestern gebucht.
602
00:38:11,880 --> 00:38:13,640
(Isabella) Mama?
603
00:38:13,680 --> 00:38:15,200
Wie, gestern?
604
00:38:15,240 --> 00:38:19,560
Da, sehen Sie?
Hier steht's. 23.12., 10:45 Uhr.
605
00:38:19,600 --> 00:38:22,840
Das war gestern. Sie sind
leider einen Tag zu spät dran.
606
00:38:22,880 --> 00:38:24,680
Ja, und was heißt das jetzt?
607
00:38:24,720 --> 00:38:27,320
Und heute fliegen Sie
überhaupt nicht, oder wie?
608
00:38:27,360 --> 00:38:29,320
Nein, tut mir leid.
609
00:38:29,360 --> 00:38:30,760
Und was machen wir jetzt?
610
00:38:30,800 --> 00:38:33,280
Ist doch alles schon bezahlt,
Hotel, Flug ...
611
00:38:33,320 --> 00:38:36,520
Tut mir leid, ich kann
Ihnen da nicht weiterhelfen.
612
00:38:36,560 --> 00:38:39,800
Moment, das heißt,
wir können überhaupt nicht umbuchen?
613
00:38:39,840 --> 00:38:42,040
Bei Nichtantritt verfällt das Ticket.
614
00:38:42,080 --> 00:38:44,240
Tut mir leid für Sie,
aber das ist so.
615
00:38:44,280 --> 00:38:48,000
Ach, das ist nun mal so, ja?
Jetzt sage ich Ihnen mal was.
616
00:38:49,040 --> 00:38:50,920
Ich finde das nicht komisch.
617
00:38:50,960 --> 00:38:53,720
Ich weiß nicht,
was Ihre Funktion hier ist,
618
00:38:53,760 --> 00:38:56,400
aber ich bestehe darauf,
dass Sie das auszahlen.
619
00:38:56,440 --> 00:38:58,720
Dann nehme ich
eine andere Gesellschaft.
620
00:38:58,760 --> 00:39:01,640
Tut mir furchtbar leid,
aber da ist nichts zu machen.
621
00:39:01,680 --> 00:39:03,920
Erzählen Sie nicht,
dass es Ihnen leidtut.
622
00:39:03,960 --> 00:39:05,520
Ich warte hier so lange,
623
00:39:05,560 --> 00:39:08,320
bis Sie jemanden bringen,
der verantwortlich ist.
624
00:39:08,360 --> 00:39:10,400
* Carola lacht weiter. *
625
00:39:14,360 --> 00:39:17,000
Carlo, jetzt komm.
Nein, wieso? Ich bleib hier.
626
00:39:17,040 --> 00:39:20,320
Dann flieg alleine.
Ja, dann fliege ich alleine.
627
00:39:20,360 --> 00:39:24,080
Mensch, jetzt komm. Jetzt komm schon.
628
00:39:24,120 --> 00:39:25,920
Das Gepäck.
Ach, ja.
629
00:39:25,960 --> 00:39:27,840
Ja.
Wo ist ein Lebensmittelladen?
630
00:39:27,880 --> 00:39:30,600
Sie hören noch von mir.
Das Geld kriege ich wieder.
631
00:39:30,640 --> 00:39:32,880
Das sage ich Ihnen,
das kriege ich wieder.
632
00:39:32,920 --> 00:39:34,120
Jetzt hör doch auf.
633
00:39:54,320 --> 00:39:55,560
Komm, Maus.
634
00:39:57,160 --> 00:39:59,600
87,50 Mark,
die haben ja den Arsch offen.
635
00:39:59,640 --> 00:40:01,080
Was ist das für ein Laden?
636
00:40:01,120 --> 00:40:03,240
Wir müssen ja essen
über die Feiertage.
637
00:40:03,280 --> 00:40:06,080
Außerdem habe ich bezahlt,
komm, ist doch egal.
638
00:40:06,120 --> 00:40:07,200
Isabella, komm her.
639
00:40:07,240 --> 00:40:09,080
Will Flieger haben.
640
00:40:09,120 --> 00:40:11,040
Jetzt komm.
(Isabella) Ein Flieger.
641
00:40:11,080 --> 00:40:13,520
(Carola) Jetzt will sie
auch noch den Flieger.
642
00:40:13,560 --> 00:40:15,200
Ja. Jetzt hört mal alle zu.
643
00:40:15,240 --> 00:40:18,040
Wir lassen uns
Weihnachten nicht vermiesen, okay?
644
00:40:18,080 --> 00:40:19,120
(Isabella) Okay!
645
00:40:21,120 --> 00:40:24,720
Wir werden schön feiern, okay?
Zu Hause. Ist eh viel gemütlicher.
646
00:40:24,760 --> 00:40:27,040
Du bist schon ein Komiker.
Mir doch egal.
647
00:40:27,080 --> 00:40:30,520
Nicht rumerzählen, sonst heißt es,
wir sind zu blöd zum Reisen.
648
00:40:30,560 --> 00:40:32,280
Sind wir aber.
Sind wir nicht.
649
00:40:32,320 --> 00:40:34,520
Die Tante im Reisebüro
sagte 24. Dezember,
650
00:40:34,560 --> 00:40:36,280
da gucke ich nicht aufs Ticket.
651
00:40:36,320 --> 00:40:37,640
Ja, ja, du hast recht.
652
00:40:37,680 --> 00:40:39,920
Und Weihnachten
ist zu Hause am schönsten.
653
00:40:39,960 --> 00:40:41,000
Eben.
654
00:40:41,040 --> 00:40:43,360
Dann ist ja alles in Ordnung.
Ist es auch.
655
00:40:43,400 --> 00:40:46,200
Ja! Ich habe "Ja." gesagt.
656
00:40:46,240 --> 00:40:49,080
Ich freue mich,
wir freuen uns, alle freuen sich.
657
00:40:50,080 --> 00:40:52,080
* Seufzen *
658
00:40:53,440 --> 00:40:57,720
Ma... Mama. Mama,
jetzt mach dich doch nicht verrückt.
659
00:40:57,760 --> 00:41:00,160
Wir schlafen in der Kammer.
660
00:41:00,200 --> 00:41:02,840
Ja, Karl-Heinz macht das nichts aus.
661
00:41:02,880 --> 00:41:05,120
Für eine Nacht ist das schon okay.
662
00:41:05,160 --> 00:41:08,760
Ja.
Jetzt mach dir doch keinen Stress.
663
00:41:08,800 --> 00:41:10,360
Nein.
664
00:41:11,480 --> 00:41:13,640
Ach, natürlich essen wir Fleisch.
665
00:41:14,680 --> 00:41:15,920
Was du immer denkst.
666
00:41:15,960 --> 00:41:18,120
So ein Quatsch.
667
00:41:18,160 --> 00:41:20,200
Nein. Ich mache jetzt Schluss, ja?
668
00:41:20,240 --> 00:41:21,720
* Hupen *
669
00:41:21,760 --> 00:41:23,440
Ja. Ja, tschüss.
670
00:41:23,480 --> 00:41:25,480
* rhythmische Musik *
671
00:41:29,040 --> 00:41:31,120
* Hupen *
672
00:41:31,160 --> 00:41:32,800
Ras nicht so.
673
00:41:33,840 --> 00:41:36,360
Mein Gott, meinst du,
wir kommen so früher an?
674
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Lass ihn doch endlich vorbeifahren!
675
00:41:41,040 --> 00:41:43,080
Ja, los!
676
00:41:44,280 --> 00:41:46,280
Lass ihn doch endlich überholen!
677
00:41:51,120 --> 00:41:53,120
* Reifenquietschen *
678
00:41:58,720 --> 00:41:59,920
Du Drecksau!
679
00:42:10,760 --> 00:42:13,320
* lautes Hupen, Reifenquietschen *
680
00:42:32,760 --> 00:42:34,880
Österreich zwei
kriegst du jetzt auch.
681
00:42:34,920 --> 00:42:37,000
Ich hab dir alles eingestellt.
682
00:42:38,440 --> 00:42:41,040
Das Erste ist auf eins,
ZDF auf zwei.
683
00:42:41,080 --> 00:42:45,480
Und RTL eins und zwei
ist bei dir jetzt auf drei und vier.
684
00:42:45,520 --> 00:42:48,160
Ach, Olaf, mach dir
doch nicht so viel Mühe.
685
00:42:48,200 --> 00:42:50,720
Ich brauche doch
so viele Programme gar nicht.
686
00:42:50,760 --> 00:42:52,640
Kenne mich doch nicht aus.
687
00:42:54,680 --> 00:42:58,400
Pass auf, ich schreibe dir das auf.
Du musst nur noch draufdrücken.
688
00:43:00,040 --> 00:43:01,840
Das kannst du ja wohl, oder?
689
00:43:03,920 --> 00:43:05,360
Willst du nicht mitkommen?
690
00:43:05,400 --> 00:43:08,480
Frau Häusler und die Nachbarn
würden dich so gern sehen.
691
00:43:08,520 --> 00:43:11,680
Ich gehe nicht in die Kirche,
ich gehe nie in die Kirche.
692
00:43:11,720 --> 00:43:13,320
Auch Heiligabend nicht.
693
00:43:16,520 --> 00:43:17,720
Wie du meinst.
694
00:43:23,600 --> 00:43:25,600
* Glockenläuten *
695
00:43:35,440 --> 00:43:37,680
Sag mal, wie läufst du eigentlich?
696
00:43:37,720 --> 00:43:40,880
Wie eine 80-Jährige.
So alt bist du doch noch gar nicht.
697
00:43:40,920 --> 00:43:43,280
Entschuldigung, es ist rutschig.
698
00:43:43,320 --> 00:43:46,320
* "Life Changes" von The Yesters *
699
00:43:51,360 --> 00:43:53,640
Soll ich dich hinfahren?
- Du?
700
00:43:54,800 --> 00:43:56,600
Du hast mir zu viel getrunken.
701
00:43:56,640 --> 00:43:58,600
Die frische Luft tut mir ganz gut.
702
00:44:59,080 --> 00:45:02,320
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2021
79989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.