All language subtitles for The.Legend.of.Mi.Yue.S01E43.Episode.43.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,980 --> 00:02:21,460 Princess, I heard 2 00:02:21,460 --> 00:02:22,700 Su Qin has left Xianyang 3 00:02:24,460 --> 00:02:25,060 what happened 4 00:02:25,540 --> 00:02:26,740 I just heard about it 5 00:02:26,900 --> 00:02:27,900 And quickly came to tell you 6 00:02:29,100 --> 00:02:29,900 Quickly go prepare a carriage 7 00:02:30,180 --> 00:02:31,020 I'm going to see Su Qin 8 00:02:31,340 --> 00:02:32,020 But your health 9 00:02:32,580 --> 00:02:34,220 I know my health well 10 00:02:34,420 --> 00:02:34,920 Go quickly 11 00:02:35,260 --> 00:02:35,780 Yes 12 00:02:36,980 --> 00:02:38,420 get me changed 13 00:02:40,940 --> 00:02:43,980 It's good leather. That fool doesn't know the value of goods 14 00:02:44,180 --> 00:02:46,020 If we tell him it's pawned, he will believe it 15 00:02:46,740 --> 00:02:47,580 He is really poor 16 00:02:47,820 --> 00:02:49,100 can't care about anything else 17 00:02:51,300 --> 00:02:52,260 look, here she comes 18 00:02:56,580 --> 00:02:57,660 Greeting noble lady 19 00:02:58,220 --> 00:02:58,900 Where is Mr. Su 20 00:03:00,220 --> 00:03:00,720 he's gone 21 00:03:01,180 --> 00:03:01,740 Where did he go? 22 00:03:02,620 --> 00:03:03,380 Back home 23 00:03:03,900 --> 00:03:04,820 He left this afternoon 24 00:03:05,380 --> 00:03:08,860 He said he's going to the East Gate to travel with Han's merchant carriages 25 00:03:09,180 --> 00:03:11,700 If you go right now, you may be able to catch him up 26 00:03:12,100 --> 00:03:12,740 Merchant carriages 27 00:03:14,300 --> 00:03:16,060 why would Su gongzi take a merchant carriage 28 00:03:20,500 --> 00:03:22,660 This fur coat is obviously Su gongzi's 29 00:03:22,900 --> 00:03:23,940 Why is it on you? 30 00:03:25,940 --> 00:03:28,580 Su gongzi didn't get any feedback on his policies 31 00:03:28,820 --> 00:03:30,180 and ran out of money 32 00:03:31,060 --> 00:03:32,340 So he decided to return home 33 00:03:32,620 --> 00:03:34,380 He is poor and pitiful 34 00:03:34,820 --> 00:03:36,780 I paid 35 00:03:36,780 --> 00:03:38,300 Several months of rent and food for him 36 00:03:38,660 --> 00:03:39,620 But Su gongzi is virtuous 37 00:03:39,740 --> 00:03:41,780 And insisted on giving this fur coat to me 38 00:03:42,300 --> 00:03:43,580 I couldn't refuse 39 00:03:43,860 --> 00:03:44,540 Really? 40 00:03:45,100 --> 00:03:45,820 Yes 41 00:03:46,340 --> 00:03:49,580 So why did Su leave in such a hurry 42 00:03:50,740 --> 00:03:51,660 It seems something 43 00:03:52,180 --> 00:03:53,380 There may be something at home 44 00:03:53,380 --> 00:03:53,880 shut up 45 00:03:55,260 --> 00:03:57,580 Definitely you extortion flattery phase with 46 00:03:58,180 --> 00:03:58,860 That' not true 47 00:03:58,900 --> 00:03:59,900 That's false, my lady. 48 00:04:00,060 --> 00:04:00,700 That's not true. 49 00:04:02,220 --> 00:04:03,500 If the elegant can catch up 50 00:04:03,540 --> 00:04:06,100 Please pass this fur back to him. 51 00:04:28,420 --> 00:04:29,780 Pay the fees on the cart! 52 00:04:29,780 --> 00:04:30,860 Ten per person 53 00:04:31,820 --> 00:04:32,860 Pay the fees on the cart! 54 00:04:33,140 --> 00:04:34,100 Ten per person 55 00:04:40,060 --> 00:04:40,560 here 56 00:04:46,620 --> 00:04:47,900 Mr. Su, please stop. 57 00:04:47,940 --> 00:04:49,300 The princess wants to see you 58 00:04:50,580 --> 00:04:51,740 Mr. Su, please stop!! 59 00:04:51,900 --> 00:04:53,100 Su Gongzi stay where you are 60 00:04:53,940 --> 00:04:55,020 Driver quick, go 61 00:04:56,620 --> 00:04:57,820 come on, go 62 00:04:57,860 --> 00:04:58,820 Su gongzi, please stay!!! 63 00:04:58,820 --> 00:05:01,020 Sir, are you being pursued by debtors 64 00:05:01,460 --> 00:05:03,940 stop the carriage, it is not allowed to go 65 00:05:10,900 --> 00:05:12,500 Please get off, sir 66 00:05:15,060 --> 00:05:16,380 Is Mengyi that unbearable? 67 00:05:17,060 --> 00:05:18,020 You didn't bother saying goodbye and instead 68 00:05:18,060 --> 00:05:19,060 I came to send you off 69 00:05:19,940 --> 00:05:21,380 but, you do not want to get off 70 00:05:25,580 --> 00:05:27,340 Get off! get off now! 71 00:05:29,700 --> 00:05:31,340 Sir, get off 72 00:05:31,740 --> 00:05:33,740 or else this woman will kill you 73 00:05:34,500 --> 00:05:35,700 why won't you get off? 74 00:05:48,740 --> 00:05:49,460 You! come here! 75 00:05:49,860 --> 00:05:51,380 Dowager Yi...please let go of me and calm down 76 00:05:52,180 --> 00:05:54,220 your reputation will get ruined 77 00:05:54,580 --> 00:05:57,060 I don't care...I'm afraid that if you leave 78 00:05:57,260 --> 00:05:57,980 I will not leave 79 00:05:58,700 --> 00:05:59,700 Even if I want to leave 80 00:06:00,100 --> 00:06:01,260 the driver will not dare to go 81 00:06:06,700 --> 00:06:09,540 It's me, Meng, I beg you to pass the book 82 00:06:10,620 --> 00:06:12,700 and I promise if you have a talent 83 00:06:12,940 --> 00:06:14,340 I will convince my father to use your talents 84 00:06:14,500 --> 00:06:16,260 I didn't expect an imposing appearance when I arrived 85 00:06:17,060 --> 00:06:18,700 Go to old clothes spacious to go 86 00:06:21,100 --> 00:06:24,580 sir, I hurt you 87 00:06:25,220 --> 00:06:27,020 Su Qin's lack of knowledge should not be rewarded 88 00:06:27,900 --> 00:06:30,340 Guest outside exhaustion exhausted 89 00:06:30,780 --> 00:06:31,620 it has Nothing to do with you 90 00:06:32,180 --> 00:06:34,060 Why do you refuse to accept my gold and silk 91 00:06:34,140 --> 00:06:35,740 Men have gold under their knees 92 00:06:36,940 --> 00:06:38,500 Even Su Qin is impoverished 93 00:06:39,820 --> 00:06:41,180 Do not wander any land 94 00:06:42,820 --> 00:06:45,180 Why is it so embarrassing for yourself? 95 00:06:48,300 --> 00:06:50,100 You are princess Yan queen of Qin 96 00:06:50,180 --> 00:06:51,540 Take into account your royal identity 97 00:06:51,620 --> 00:06:52,540 And your kid 98 00:06:54,420 --> 00:06:55,500 You're wrong. 99 00:06:56,660 --> 00:06:59,100 Mengyi has no country nor husband 100 00:07:00,060 --> 00:07:03,580 Even my only child was taken by the nation of Zhao 101 00:07:04,700 --> 00:07:05,860 I have nothing 102 00:07:06,660 --> 00:07:08,340 What kind of status is that? 103 00:07:10,620 --> 00:07:11,300 what happened 104 00:07:12,180 --> 00:07:14,060 Didn't you come back to Qin together with your child? 105 00:07:15,900 --> 00:07:17,220 When we left Korea 106 00:07:17,620 --> 00:07:19,020 Zhao ambushed us 107 00:07:19,660 --> 00:07:21,940 My child was robbed of Zhao Guo 108 00:07:23,260 --> 00:07:24,980 Did your father not send someone to save you? 109 00:07:25,900 --> 00:07:27,540 Zhao Hou Yong kidnapped my baby 110 00:07:28,140 --> 00:07:29,980 he even hit my son 111 00:07:30,420 --> 00:07:32,300 In order to seek the throne of Yan's intentions 112 00:07:33,620 --> 00:07:35,580 Even the Qin army scored Zhao 113 00:07:36,620 --> 00:07:38,740 they May not be able to recapture my child 114 00:07:42,100 --> 00:07:43,580 you sufered after, dowager yi 115 00:07:44,540 --> 00:07:45,580 Mengyi will accept her fate 116 00:07:47,300 --> 00:07:48,660 sir, need not have compassion 117 00:07:50,220 --> 00:07:50,860 Nothing more 118 00:07:53,220 --> 00:07:55,500 If you have high opinion, please enlighten me 119 00:07:57,500 --> 00:07:58,220 in my opinion 120 00:07:58,700 --> 00:07:59,700 This is not difficult to do 121 00:08:00,500 --> 00:08:01,540 If there is a way for sir 122 00:08:02,140 --> 00:08:04,100 Why don't you visit the palace with my father? 123 00:08:04,820 --> 00:08:05,320 I cannot 124 00:08:05,860 --> 00:08:06,820 I have a lot of theory 125 00:08:06,860 --> 00:08:07,980 Your father disdains 126 00:08:08,460 --> 00:08:10,220 Why do I have to talk again and again? 127 00:08:11,300 --> 00:08:12,220 I casually said 128 00:08:12,540 --> 00:08:13,780 Your father will be willing to use 129 00:08:13,780 --> 00:08:14,620 As you wish 130 00:08:15,620 --> 00:08:16,340 Please tell me, sir 131 00:08:16,820 --> 00:08:18,700 Yan Guo Jun translocation Guards against nature 132 00:08:19,100 --> 00:08:20,060 Not only domestic turmoil 133 00:08:20,180 --> 00:08:21,580 More will cause pride 134 00:08:22,460 --> 00:08:23,700 Zhao Hou Yong seized the son post 135 00:08:24,220 --> 00:08:25,820 It must be to wait for Yan State civil strife 136 00:08:26,420 --> 00:08:28,500 He took the opportunity to establish sonhood as an excuse 137 00:08:28,780 --> 00:08:29,540 Invaded Yan country 138 00:08:29,980 --> 00:08:30,660 But right now 139 00:08:31,020 --> 00:08:32,740 Zhao army are still delayed at Hangu Pass 140 00:08:33,260 --> 00:08:34,340 Can not fight on both sides 141 00:08:34,780 --> 00:08:35,820 You want to double-edged sword 142 00:08:36,380 --> 00:08:37,380 Not only solve the difficulties of his wife 143 00:08:37,380 --> 00:08:39,060 Again the only way around the Qin country 144 00:08:39,220 --> 00:08:41,420 It is our search for opportunities to provoke the war in Yan 145 00:08:42,100 --> 00:08:44,100 In order to force Zhao had to give up 146 00:08:44,100 --> 00:08:45,420 Strategy of Combating Qin State 147 00:08:45,620 --> 00:08:48,260 Jointly establish the son of successor to Yan Wang 148 00:08:48,580 --> 00:08:50,500 How can we stir up civil strife in Yan State? 149 00:08:51,540 --> 00:08:52,180 Qi country 150 00:08:52,980 --> 00:08:53,500 Qi country 151 00:08:54,060 --> 00:08:54,560 Correct 152 00:08:55,900 --> 00:08:57,700 Zhao Guoyan Yan Wang brother's son job 153 00:08:58,100 --> 00:08:59,580 The son of King Yan Prince Prince flat 154 00:08:59,580 --> 00:09:00,660 However, Qi in the country 155 00:09:01,180 --> 00:09:03,260 Yan Wang 哙 intends to give way to the child 156 00:09:03,620 --> 00:09:05,340 However, Prince Edward can lose the throne 157 00:09:05,500 --> 00:09:06,540 Does not hate the reason 158 00:09:07,340 --> 00:09:08,500 Allied forces attacking Qin 159 00:09:08,780 --> 00:09:10,420 Qi did not join this time 160 00:09:10,900 --> 00:09:11,900 I guess they must do it 161 00:09:11,940 --> 00:09:13,100 Waiting for a better chance 162 00:09:13,500 --> 00:09:15,460 As long as prince flat side provoked trouble 163 00:09:15,740 --> 00:09:17,860 Qi country will be involved in the chaos of Yan State 164 00:09:18,300 --> 00:09:21,180 Thus Zhao and Qin can be shot 165 00:09:21,700 --> 00:09:23,940 Sure enough, Mr 166 00:09:26,020 --> 00:09:27,860 Why no one is willing to do horses know horses 167 00:09:28,340 --> 00:09:29,820 It makes the Pearl dark cast 168 00:09:30,420 --> 00:09:33,220 Su Qin also acceot my fate 169 00:09:37,100 --> 00:09:39,900 Dowager Yi Easy after you wish your mother and child reunion 170 00:09:40,020 --> 00:09:42,220 Peace back to Yan State in charge of a country 171 00:09:44,860 --> 00:09:47,820 You and I meet for a chance 172 00:09:48,340 --> 00:09:50,820 We bid farewell today and hope will meet next time. 173 00:09:51,140 --> 00:09:52,220 Please stay, sir 174 00:09:53,820 --> 00:09:54,700 Su Qin has been burned 175 00:09:54,700 --> 00:09:56,220 For the Qin Wang wrote all the arguments 176 00:09:56,580 --> 00:09:57,740 Say goodbye to Xianyang 177 00:09:58,820 --> 00:09:59,900 Will not come back 178 00:10:02,180 --> 00:10:03,020 Wait! 179 00:10:10,420 --> 00:10:13,500 Such as fish drinking cold self-knowledge 180 00:10:15,260 --> 00:10:16,780 Mr. Wen's mink fur 181 00:10:16,900 --> 00:10:19,260 Can give Mr. Meng win can not give the warmth 182 00:10:21,900 --> 00:10:25,460 Take care sir... 183 00:11:23,860 --> 00:11:26,620 Princess, why didn't you make him stay? 184 00:11:28,180 --> 00:11:30,220 Since Mr. has decided 185 00:11:31,420 --> 00:11:33,020 I should respect his choice 186 00:11:53,220 --> 00:11:53,940 queen 187 00:11:57,180 --> 00:11:57,980 All right 188 00:11:58,980 --> 00:12:00,380 We'll stop practicing for today. 189 00:12:01,700 --> 00:12:02,380 what's up 190 00:12:02,940 --> 00:12:04,660 Su Qin has left Xianyang 191 00:12:05,060 --> 00:12:06,780 The princess didn't manage to catch up to him. 192 00:12:08,540 --> 00:12:10,100 If Su Qin does come back, 193 00:12:10,540 --> 00:12:11,780 He'll owe it to the grand princess. 194 00:12:12,460 --> 00:12:13,620 If he can stay here, 195 00:12:14,260 --> 00:12:15,340 He'll owe it to the king. 196 00:12:15,860 --> 00:12:16,540 now 197 00:12:16,820 --> 00:12:18,980 The princess has gone to the Xuan Hall to find the king 198 00:12:19,340 --> 00:12:20,580 Presumably want to let the king 199 00:12:20,580 --> 00:12:22,220 to bring Su Qin back 200 00:12:23,500 --> 00:12:24,020 Father 201 00:12:24,620 --> 00:12:25,420 In this way 202 00:12:25,740 --> 00:12:27,020 Bureau of Qin countries trapped in all countries 203 00:12:27,180 --> 00:12:29,060 Can be transformed into a bureaucratic sleepy bureau 204 00:12:29,940 --> 00:12:32,460 Qin and Zhao even clamored by clam clam 205 00:12:32,500 --> 00:12:33,660 Become the last fisherman 206 00:12:34,780 --> 00:12:36,780 This is all Su Qin came up with 207 00:12:37,100 --> 00:12:37,600 Yes 208 00:12:38,500 --> 00:12:40,020 Father considered feasible 209 00:12:40,540 --> 00:12:42,300 Zhang Yijie similar strategy also mentioned 210 00:12:42,940 --> 00:12:44,980 It seems Su Qin really talented 211 00:12:46,180 --> 00:12:47,020 indeed so 212 00:12:49,540 --> 00:12:51,060 Dawang, the queen is here. 213 00:12:51,820 --> 00:12:52,460 Let her come in 214 00:12:52,860 --> 00:12:53,380 Yes 215 00:12:55,380 --> 00:12:57,820 Mengying, go back and rest. 216 00:12:58,500 --> 00:13:00,580 I will send people to quickly recover Su Qin 217 00:13:00,980 --> 00:13:02,380 And discuss with the public minister about the matter 218 00:13:02,700 --> 00:13:05,140 Strive for Qi Wang as soon as possible to send Bing Yan country 219 00:13:06,140 --> 00:13:08,460 Thank you, father. Excuse me.. 220 00:13:14,380 --> 00:13:16,300 Greetings Dawang. 221 00:13:19,140 --> 00:13:19,660 Mu Jian 222 00:13:19,740 --> 00:13:20,300 Here... 223 00:13:21,260 --> 00:13:22,940 Bring Yong rui here. 224 00:13:23,180 --> 00:13:23,740 Yes 225 00:13:24,420 --> 00:13:25,100 Please wait... 226 00:13:25,940 --> 00:13:28,420 Dawang, are you asking Yong Rui 227 00:13:28,780 --> 00:13:30,980 To recover Su Qin who is already on his way home 228 00:13:31,220 --> 00:13:31,720 That's right. 229 00:13:33,180 --> 00:13:34,580 This matter should be further considered 230 00:13:35,060 --> 00:13:35,560 Why 231 00:13:36,100 --> 00:13:37,860 Dawang, if you get someone to chase after Su qin, 232 00:13:38,260 --> 00:13:40,780 Because the King fancy Su Qin's talent 233 00:13:41,260 --> 00:13:41,760 Exactly 234 00:13:42,620 --> 00:13:45,260 But Su Qin's talent is comparable to Zhang zi 235 00:13:45,780 --> 00:13:47,020 Who's better between the two of them? 236 00:13:48,580 --> 00:13:49,700 Bo Zhong between 237 00:13:50,900 --> 00:13:52,940 That piece compared with Gongsun Yan it 238 00:13:53,260 --> 00:13:54,140 Difficult to distinguish the pros and cons 239 00:13:54,860 --> 00:13:57,300 It is because Su Qin talented 240 00:13:57,540 --> 00:13:58,580 Country unparalleled 241 00:13:59,380 --> 00:14:00,780 Only let concubine thought 242 00:14:01,380 --> 00:14:03,900 Kung-sun retreating officials away from the experience 243 00:14:05,140 --> 00:14:07,220 A mountain can not hide two tigers 244 00:14:07,860 --> 00:14:09,380 Su Qin proud and arrogant 245 00:14:10,140 --> 00:14:11,980 I do not know the interaction with people turn around 246 00:14:12,820 --> 00:14:15,020 Right now in Qin court, 247 00:14:15,380 --> 00:14:17,420 Dawang had made him an important figure 248 00:14:17,860 --> 00:14:19,660 From my quick assumption, 249 00:14:20,300 --> 00:14:23,660 Su Qin's tactics and Zhang similar 250 00:14:24,380 --> 00:14:25,540 Su Qin into the North 251 00:14:25,780 --> 00:14:27,700 If peace with the child is okay 252 00:14:28,020 --> 00:14:29,100 If they don't get along, 253 00:14:29,420 --> 00:14:31,380 they will put you in a difficult position. 254 00:14:33,340 --> 00:14:34,340 My queen, please continue... 255 00:14:34,780 --> 00:14:38,580 Su Qin's rhetorical arguments incisive arguments 256 00:14:39,180 --> 00:14:40,980 But his ideas have nothing new 257 00:14:42,020 --> 00:14:43,420 If you bring Su Qin back, 258 00:14:43,820 --> 00:14:45,140 and lose Zhangzi, 259 00:14:45,740 --> 00:14:47,420 Will make government turmoil 260 00:14:47,900 --> 00:14:49,380 people will not know what to do. 261 00:14:50,100 --> 00:14:51,700 If governance big country cooking small fresh 262 00:14:52,500 --> 00:14:54,780 Unable to repeat the uncertain decree 263 00:14:56,020 --> 00:14:57,940 Guaren has used Zhang Yi 264 00:14:58,540 --> 00:14:59,860 I can no longer use Su Qin 265 00:15:03,380 --> 00:15:04,460 The queen is right 266 00:15:05,580 --> 00:15:06,420 let's do it your way. 267 00:15:09,460 --> 00:15:12,180 My queen and zhangyi never get along with each other, 268 00:15:12,980 --> 00:15:15,140 Why are you siding with him today? 269 00:15:15,940 --> 00:15:18,900 National plans far outweigh personal likes and dislikes 270 00:15:21,180 --> 00:15:24,540 Very good, Wanghou 271 00:15:25,420 --> 00:15:26,540 Overpraise from you, King 272 00:15:27,220 --> 00:15:29,220 I just want to put in effort 273 00:15:29,660 --> 00:15:30,820 To share the King's worry 274 00:15:31,140 --> 00:15:33,580 Others will admire you 275 00:15:34,780 --> 00:15:37,780 From now on, I will see you in a different light. 276 00:15:39,620 --> 00:15:41,780 Shu-er past laziness 277 00:15:42,140 --> 00:15:43,700 It's all due to Shu-er incapability. 278 00:15:44,380 --> 00:15:45,580 My Shu-er 279 00:15:46,060 --> 00:15:47,660 Such as Zhou Wu Wang Yiyi ginger 280 00:15:47,940 --> 00:15:49,620 Chu Zhuang Wang Fan Ji also 281 00:15:50,060 --> 00:15:53,140 Dawang, how can I be in comparison to them? 282 00:15:53,620 --> 00:15:56,660 Eup Jiang Fan Ji that kindness 283 00:15:57,220 --> 00:15:59,140 Woman trapped in the boudoir 284 00:15:59,340 --> 00:16:01,700 Humorous little pattern of small air 285 00:16:02,180 --> 00:16:03,540 That's a natural temperament 286 00:16:03,740 --> 00:16:05,020 Acquired also 287 00:16:05,940 --> 00:16:06,820 Throughout the ages 288 00:16:07,380 --> 00:16:09,380 Few women can excel 289 00:16:09,380 --> 00:16:10,580 Outstanding crowd 290 00:16:11,780 --> 00:16:15,100 I've met a couple of them 291 00:16:15,660 --> 00:16:16,220 Dawang, 292 00:16:16,580 --> 00:16:19,100 I think about you and the country every day. 293 00:16:20,300 --> 00:16:21,740 As long as Qin prosperous 294 00:16:22,020 --> 00:16:23,100 King happy 295 00:16:23,540 --> 00:16:25,300 I can die without regrets 296 00:16:26,460 --> 00:16:28,180 Oh right! We got carried away talking 297 00:16:29,220 --> 00:16:29,900 the weather is getting colder 298 00:16:30,460 --> 00:16:33,540 I brewed for the king brewed Chuanbei autumn pear cream 299 00:16:33,660 --> 00:16:35,020 Let the king taste 300 00:16:35,020 --> 00:16:35,520 Good 301 00:16:36,380 --> 00:16:37,740 Bring it over, and I will taste it 302 00:16:37,940 --> 00:16:39,020 If you feel it is not bad, 303 00:16:39,300 --> 00:16:40,500 I will make it for you again 304 00:16:41,620 --> 00:16:42,120 it is good 305 00:16:44,540 --> 00:16:46,420 The king already knows the queen's benefits 306 00:16:46,820 --> 00:16:48,300 From then on will be more cherished 307 00:16:48,340 --> 00:16:49,540 Queen and the prince 308 00:16:49,580 --> 00:16:50,820 This is just the beginning 309 00:16:51,900 --> 00:16:52,740 But remember 310 00:16:53,420 --> 00:16:55,940 Never mention what happened today outside 311 00:16:56,540 --> 00:16:57,180 Why 312 00:16:57,740 --> 00:16:59,580 the King praised the Queen 313 00:16:59,740 --> 00:17:00,900 saying you made a contribution to Qin country 314 00:17:01,780 --> 00:17:04,580 This contribution, ultimately comes from MiYue 315 00:17:07,820 --> 00:17:08,780 queen 316 00:17:10,060 --> 00:17:10,780 Think 317 00:17:11,460 --> 00:17:15,060 Originally, the King wanted to send Su Qin to Xianyang 318 00:17:15,740 --> 00:17:17,460 But now it has been blocked by someone 319 00:17:18,460 --> 00:17:19,140 Right 320 00:17:19,900 --> 00:17:22,220 It should be Miyue that spoiled the princess' plans 321 00:17:25,740 --> 00:17:27,300 Why did he suddenly change his mind? 322 00:17:27,620 --> 00:17:29,820 Didn't he say he would send someone to get Su Gongzi 323 00:17:30,860 --> 00:17:32,020 I was wrong about her 324 00:17:33,260 --> 00:17:35,180 The princess knows what happened? 325 00:17:36,540 --> 00:17:37,300 In the harem 326 00:17:37,860 --> 00:17:39,900 Who can make my father change his mind? 327 00:17:41,260 --> 00:17:42,420 Can it be Miyue? 328 00:17:42,980 --> 00:17:46,140 Other than her, I can't think of anyone else. 329 00:17:48,580 --> 00:17:50,580 Princess, Consort Mi is asking to meet 330 00:17:52,280 --> 00:17:54,760 I will not meet her, just say I'm not feeling well 331 00:17:55,780 --> 00:17:56,280 Yes 332 00:17:59,860 --> 00:18:01,780 Normally even if the Princess is not feeling well 333 00:18:02,100 --> 00:18:03,900 Would never treat Consort Mi this way 334 00:18:05,020 --> 00:18:06,180 In addition to poor health 335 00:18:06,780 --> 00:18:08,020 Her mood is also not good 336 00:18:10,420 --> 00:18:11,700 The princess is pitiful 337 00:18:12,460 --> 00:18:13,620 Lady should help her 338 00:18:14,780 --> 00:18:15,860 I want to help her 339 00:18:16,700 --> 00:18:19,660 Just do not know how to help her right now 340 00:18:26,860 --> 00:18:28,900 Since the last victory over General Sima 341 00:18:29,460 --> 00:18:31,100 Both sides have been fighting stiffly 342 00:18:31,340 --> 00:18:32,860 If we wait for Qi guo to send troops 343 00:18:33,100 --> 00:18:34,700 Before providing aid to Hanguguan 344 00:18:34,780 --> 00:18:35,940 I don't know how long it will drag 345 00:18:36,180 --> 00:18:36,820 recently 346 00:18:37,060 --> 00:18:38,260 Our army took a rest 347 00:18:38,740 --> 00:18:40,500 An added more troops 348 00:18:41,140 --> 00:18:43,100 I recommend taking advantage of the weather warming 349 00:18:43,500 --> 00:18:45,420 The soldiers can be divided into two 350 00:18:45,660 --> 00:18:48,580 A heavy unit against the coalition forces 351 00:18:48,900 --> 00:18:51,220 After the war first stormed and defeated 352 00:18:51,660 --> 00:18:54,300 Allied forces move to XiuYu (fish farm) 353 00:18:54,540 --> 00:18:56,540 Here is the perfect place to ambush 354 00:18:57,660 --> 00:19:00,340 Let Simacuo set up another strong unit here 355 00:19:01,580 --> 00:19:04,260 Have friends come from afar 356 00:19:05,460 --> 00:19:08,780 We are good at fish farming 357 00:19:09,180 --> 00:19:09,680 King 358 00:19:09,980 --> 00:19:12,140 Wei Jun heavy a Ge Ge sword 359 00:19:12,660 --> 00:19:14,580 We developed a large number of crossbow 360 00:19:14,580 --> 00:19:16,540 to deal with Wei soldiers armour. 361 00:19:16,980 --> 00:19:18,740 As for the crossbow battle in Han country, 362 00:19:18,780 --> 00:19:20,180 Wei heavy armor pawn 363 00:19:20,180 --> 00:19:21,620 It is the guard of crossbow battle 364 00:19:22,260 --> 00:19:23,700 Breaking the heavy armor of Wei 365 00:19:23,980 --> 00:19:26,140 Soldiers can attack from the side 366 00:19:26,420 --> 00:19:28,860 Make crossbow battle array into the capsule of the egg 367 00:19:29,060 --> 00:19:29,980 A hit that is broken 368 00:19:31,420 --> 00:19:32,340 A while ago 369 00:19:32,660 --> 00:19:35,460 I let the music women rehearsed a few songs 370 00:19:35,540 --> 00:19:36,860 It sounds elegant 371 00:19:37,420 --> 00:19:39,340 Today, it is the beginning of spring 372 00:19:40,180 --> 00:19:43,180 I invited you all to my palace to appreciate music 373 00:19:43,860 --> 00:19:45,580 Share this art which is like flowing water 374 00:20:02,620 --> 00:20:04,900 To sisters 375 00:20:14,780 --> 00:20:16,940 I sent you to invite the grand princess yesterday 376 00:20:17,260 --> 00:20:18,740 Why the princess did not come 377 00:20:18,740 --> 00:20:19,780 I went two times 378 00:20:20,300 --> 00:20:21,940 The princess people said 379 00:20:22,300 --> 00:20:24,940 Princess is not well, will not come 380 00:20:26,460 --> 00:20:27,500 Yue sister 381 00:20:28,020 --> 00:20:29,900 You and the princess have always been close 382 00:20:30,780 --> 00:20:33,260 Is Mengying seriously ill? 383 00:20:33,780 --> 00:20:35,060 I visited several times 384 00:20:35,860 --> 00:20:38,060 But the princess has refused to see people 385 00:20:40,940 --> 00:20:43,740 The princess must be angry with someone 386 00:20:44,220 --> 00:20:45,340 She is the princess 387 00:20:45,620 --> 00:20:48,380 Her identity allows her to sulk 388 00:20:49,060 --> 00:20:51,300 Is it Miyue 389 00:20:51,300 --> 00:20:54,820 who stopped the King from bringing Suqin back to Xianyang? 390 00:20:54,820 --> 00:20:56,180 that's the rumour in the palace 391 00:20:56,180 --> 00:20:58,180 Miyue and the princess are as close as sisters 392 00:20:58,260 --> 00:20:59,460 Why did she do that? 393 00:20:59,500 --> 00:21:02,060 That is for Zhang Yi 394 00:21:02,260 --> 00:21:04,620 You sisters are having such a lively conversation, 395 00:21:04,740 --> 00:21:07,140 can I ask what are you talking about? 396 00:21:07,300 --> 00:21:10,140 Queen, the timing of the princess' illness is so coincidental 397 00:21:10,340 --> 00:21:11,580 In my opinion, 398 00:21:11,820 --> 00:21:14,580 we should get a reliable doctor 399 00:21:14,580 --> 00:21:16,020 To check on her 400 00:21:16,060 --> 00:21:17,660 A good reminder from you, sister 401 00:21:17,980 --> 00:21:18,780 Zhenzhu 402 00:21:18,860 --> 00:21:19,820 I am here 403 00:21:19,900 --> 00:21:21,300 You go to the doctor's quarters 404 00:21:21,460 --> 00:21:23,140 Let him send a good doctor 405 00:21:23,340 --> 00:21:24,940 To look after the princess 406 00:21:24,940 --> 00:21:27,140 so she can nourish her body 407 00:21:27,140 --> 00:21:29,140 Yes, I will do it right away 408 00:21:41,460 --> 00:21:44,700 Yue sister, let's have a toast 409 00:21:45,460 --> 00:21:48,140 To our sisterhood 410 00:21:55,140 --> 00:21:57,340 317 BC 411 00:21:57,340 --> 00:22:01,580 Qin sent Zu Shu Chang Long disease rate army sent Gu Guan 412 00:22:01,700 --> 00:22:04,100 Counterattack Han Zhao Wei three coalition forces 413 00:22:04,460 --> 00:22:06,740 In the repair of fish defeat the coalition 414 00:22:06,740 --> 00:22:08,420 Chopped more than 80,000 415 00:22:08,620 --> 00:22:12,380 General Wei Wei capture and Zhao son of thirst 416 00:22:12,660 --> 00:22:15,020 Prince Tae Hwan died in battle 417 00:22:16,380 --> 00:22:19,500 The battle of Hang Pass was the last one during the Warring States Period 418 00:22:19,740 --> 00:22:22,020 Aristocratic attack Qin battle 419 00:22:22,260 --> 00:22:22,980 From then on 420 00:22:23,380 --> 00:22:26,820 The six countries can no longer resist the merger of Qin 421 00:22:27,300 --> 00:22:28,580 Ji'er hungry hungry ah 422 00:22:29,180 --> 00:22:29,680 hungry 423 00:22:29,780 --> 00:22:31,100 Hungry to eat more good or bad 424 00:22:31,260 --> 00:22:31,760 it is good 425 00:22:32,140 --> 00:22:32,640 Come 426 00:22:32,700 --> 00:22:33,500 Ji-er 427 00:22:34,180 --> 00:22:35,660 King 428 00:22:35,660 --> 00:22:36,740 Father 429 00:22:38,340 --> 00:22:39,660 Ji-er grow taller again 430 00:22:40,780 --> 00:22:41,280 Correct 431 00:22:42,660 --> 00:22:44,420 Dawang, you're done early today. 432 00:22:44,700 --> 00:22:46,260 North Korea today no big deal 433 00:22:46,460 --> 00:22:48,660 Just talk about the victory of the seal 434 00:22:49,700 --> 00:22:51,900 I have ordered for the report of victory to be 435 00:22:52,020 --> 00:22:52,980 spread throughout the kingdom 436 00:22:53,940 --> 00:22:55,260 Since Shang Yang change method 437 00:22:55,780 --> 00:22:57,060 Qin forces strong day 438 00:22:57,820 --> 00:23:00,460 The six nations have always wanted to jointly suppress the Qin State 439 00:23:01,700 --> 00:23:02,540 After this war 440 00:23:02,940 --> 00:23:06,060 I am afraid they never dare underestimate my great Qin. 441 00:23:07,940 --> 00:23:08,940 Countries defeated 442 00:23:09,100 --> 00:23:11,060 Had to Daqin cut compensation 443 00:23:11,860 --> 00:23:13,420 Zhangzi left the country this time 444 00:23:13,500 --> 00:23:14,540 Will be very good scenery 445 00:23:15,260 --> 00:23:18,700 Dawang, are you going to make him go to Zhao next? 446 00:23:19,620 --> 00:23:20,220 I know 447 00:23:21,340 --> 00:23:22,700 You are pleading for the grand princess. 448 00:23:27,460 --> 00:23:28,860 Hey, food smells good here. 449 00:23:29,580 --> 00:23:30,860 I'll eat dinner here 450 00:23:36,940 --> 00:23:38,220 Dawang, you're in luck today. 451 00:23:38,620 --> 00:23:40,260 Today made a ginkgo duck stew 452 00:23:40,860 --> 00:23:42,540 Duck cold and tonic 453 00:23:42,900 --> 00:23:43,900 Ji-er is just like Dawang 454 00:23:44,020 --> 00:23:45,140 Like to eat duck 455 00:23:48,540 --> 00:23:49,860 This battle round, 456 00:23:50,500 --> 00:23:53,660 Your brother Wei Ran and prince Hua have made great achievements 457 00:23:54,420 --> 00:23:55,180 Really 458 00:23:56,340 --> 00:23:59,220 That give reward to his brother and prince Hua 459 00:24:01,060 --> 00:24:02,940 In Sima Cuo's memorial, 460 00:24:03,180 --> 00:24:04,820 gave Wei ran a good compliment 461 00:24:05,940 --> 00:24:06,900 During the battle, 462 00:24:07,580 --> 00:24:09,580 Wei Ran provides a great ambush point 463 00:24:10,620 --> 00:24:12,220 And led by five thousand 464 00:24:12,340 --> 00:24:14,180 Blocked tens of thousands of Han Wei soldiers 465 00:24:15,020 --> 00:24:17,900 Won the pursuit of chase Lee won the time 466 00:24:18,860 --> 00:24:19,500 Great 467 00:24:20,140 --> 00:24:23,300 Wei Ran did not shame us. 468 00:24:25,220 --> 00:24:28,980 Yue-er thank General Sima Cuo for disciplining him well. 469 00:24:29,940 --> 00:24:31,780 Xiao ran joined the army when he was still a child 470 00:24:32,420 --> 00:24:33,660 He grew up in the army 471 00:24:34,020 --> 00:24:36,460 To a brave and warrior learned a skill 472 00:24:36,940 --> 00:24:38,140 That is his blessing 473 00:24:38,820 --> 00:24:40,740 He is also hard working and has talent 474 00:24:42,020 --> 00:24:43,340 So many warriors in the military 475 00:24:44,220 --> 00:24:45,740 Everyone has the same chance 476 00:24:46,340 --> 00:24:47,980 Only he made a great contribution 477 00:24:48,700 --> 00:24:50,060 Prove that he excels 478 00:24:51,140 --> 00:24:53,340 Guaren ready to reward him 479 00:24:53,780 --> 00:24:56,260 What award are you giving him> 480 00:24:56,740 --> 00:24:58,220 Sima Cuo said 481 00:24:59,060 --> 00:25:01,380 Please seal him for the military thanks to the doctor Grand Mercure 482 00:25:02,100 --> 00:25:04,140 I plan to grant him the title General Pi 483 00:25:12,740 --> 00:25:14,020 Yue-er thank Dawang 484 00:25:15,580 --> 00:25:18,060 little girl... why are you being modest now? 485 00:25:22,780 --> 00:25:23,900 Doing my part 486 00:25:24,900 --> 00:25:27,100 If the king rewarded him for loving me 487 00:25:27,740 --> 00:25:29,500 instead of his achievement, 488 00:25:29,860 --> 00:25:31,100 That need humility 489 00:25:31,900 --> 00:25:33,300 Now the king rewards him 490 00:25:33,420 --> 00:25:35,500 because of his own achievement 491 00:25:35,860 --> 00:25:37,060 Why do I have to be modest? 492 00:25:38,140 --> 00:25:39,540 A good one doing my part 493 00:25:40,460 --> 00:25:41,300 not to mention 494 00:25:41,860 --> 00:25:44,140 The king wants to promote army generals 495 00:25:44,580 --> 00:25:46,820 To replace the hereditary army and the old army 496 00:25:47,460 --> 00:25:48,900 Yue-er think 497 00:25:49,580 --> 00:25:51,980 Right now the front door pack up the tiger 498 00:25:52,780 --> 00:25:54,700 Back door the lesson hungry wolf 499 00:25:56,340 --> 00:25:57,420 I have some free time, 500 00:25:58,620 --> 00:25:59,740 I'm thinking of going for an inspection 501 00:25:59,860 --> 00:26:01,940 to the yiqu people. 502 00:26:03,580 --> 00:26:05,460 Have Dawang decided on who willbe going? 503 00:26:08,580 --> 00:26:09,460 I know 504 00:26:10,180 --> 00:26:13,540 It is the one who's just been named General Pi 505 00:26:13,660 --> 00:26:14,940 Give the public by the Jazz people 506 00:26:17,100 --> 00:26:17,820 King assured 507 00:26:18,380 --> 00:26:21,300 Weiran will repay your kindness and contribute new achievements. 508 00:26:21,780 --> 00:26:24,500 We both know that. 509 00:26:33,060 --> 00:26:33,700 Does it hurt 510 00:26:34,180 --> 00:26:34,780 No 511 00:26:35,700 --> 00:26:36,780 It hurts Gugu when i see it. 512 00:26:37,140 --> 00:26:38,300 how can it not hurt you, my prince? 513 00:26:38,900 --> 00:26:41,620 It's only a scratch. not like i lost my head! 514 00:26:42,780 --> 00:26:44,660 Dang-er is too reckless 515 00:26:45,380 --> 00:26:47,660 Dang-er and Zhuang-er went horseriding this morning 516 00:26:48,100 --> 00:26:49,300 They didn't take good care of them, 517 00:26:49,580 --> 00:26:51,460 Both fell off immediately 518 00:26:52,140 --> 00:26:53,460 Zhuang-er started crying 519 00:26:54,060 --> 00:26:56,540 but Dang-er did not drop a tear 520 00:26:57,740 --> 00:26:59,980 Bravery is the virtue of my Qin people 521 00:27:00,540 --> 00:27:01,380 For the king 522 00:27:01,900 --> 00:27:03,460 Have a strong mountain 523 00:27:03,860 --> 00:27:05,420 Yong crown armed forces momentum 524 00:27:07,020 --> 00:27:08,340 Dawang still praised him 525 00:27:08,700 --> 00:27:10,060 Look at this new clothes 526 00:27:10,380 --> 00:27:12,980 within half-day, there are several holes already 527 00:27:13,380 --> 00:27:15,100 Broken new clothes can be sewn back 528 00:27:16,940 --> 00:27:18,060 Like Zhuang-er 529 00:27:18,820 --> 00:27:21,740 courage can't be sewn back. 530 00:27:22,540 --> 00:27:24,260 Did you fight when you were little? 531 00:27:24,460 --> 00:27:26,100 Dang-er! Impolite! 532 00:27:27,380 --> 00:27:30,540 When father was young, I was a great fighter. 533 00:27:31,780 --> 00:27:32,380 See? 534 00:27:32,500 --> 00:27:34,180 Father also fights during his childhood 535 00:27:34,380 --> 00:27:35,820 And still master 536 00:27:36,140 --> 00:27:36,900 This kid 537 00:27:37,420 --> 00:27:39,220 All day and small waiters mixed together 538 00:27:39,420 --> 00:27:40,420 always fighting 539 00:27:40,980 --> 00:27:42,260 I'm worried he'll get hurt 540 00:27:42,620 --> 00:27:44,740 Father's world is gained by fighting 541 00:27:44,780 --> 00:27:46,980 I hit 2 of them at the same time yesterday 542 00:27:47,260 --> 00:27:49,100 Today I want to hit them three 543 00:27:49,620 --> 00:27:50,300 Alright 544 00:27:50,980 --> 00:27:52,980 Sons small Zhizu great 545 00:27:53,500 --> 00:27:54,660 brother Zhuang, let's go! 546 00:27:59,740 --> 00:28:03,260 Imperial father, queen mother, excuse me 547 00:28:04,220 --> 00:28:04,940 You also go on 548 00:28:08,020 --> 00:28:09,140 They're both brothers 549 00:28:09,340 --> 00:28:11,740 but they are very different 550 00:28:13,860 --> 00:28:15,180 Dang-er was just like me 551 00:28:16,220 --> 00:28:20,780 Brave courageous king style 552 00:28:22,540 --> 00:28:23,780 King so much praise 553 00:28:24,140 --> 00:28:26,460 I'm worried he'd be spoiled 554 00:28:27,540 --> 00:28:30,980 Tomorrow, bring Dang-er over to Chenming hall to study 555 00:28:31,660 --> 00:28:34,700 Guaren (I) will teach him personally. 556 00:28:35,700 --> 00:28:36,980 Thank you Dawang. 557 00:28:38,380 --> 00:28:40,020 I'm going back to Chenming Hall. 558 00:28:48,420 --> 00:28:49,620 Goodbye my king. 559 00:28:53,720 --> 00:28:56,220 They said that if you are studying in Chenming Hall everyday, 560 00:28:56,580 --> 00:28:58,020 that means he's being prepared to take the Crown Prince position. 561 00:28:58,260 --> 00:28:59,300 Before Dawang became the crown prince, 562 00:28:59,460 --> 00:29:00,860 he studied at Chenming Hall too 563 00:29:01,220 --> 00:29:02,700 Don't say this to anyone outside. 564 00:29:03,060 --> 00:29:04,460 It is not good for the king to hear it 565 00:29:06,460 --> 00:29:09,100 My queen, the king also ordered 566 00:29:09,140 --> 00:29:11,580 to give the title General Pi to Miyue's brother, Wei Ran. 567 00:29:12,420 --> 00:29:13,660 Give the public ride Jazz 568 00:29:14,500 --> 00:29:16,060 It's all because of Miyue. 569 00:29:17,380 --> 00:29:20,500 Not to mention that Miyue is a very important person in Dawang eyes. 570 00:29:22,220 --> 00:29:23,540 Weiran being knighted 571 00:29:23,780 --> 00:29:25,860 because of his military achievement in Hangu Pass battle. 572 00:29:27,100 --> 00:29:28,100 Unfortunately 573 00:29:29,500 --> 00:29:30,000 I don't have a brother 574 00:29:30,000 --> 00:29:30,940 who can fight 575 00:29:31,540 --> 00:29:33,620 for the world for me. 576 00:29:35,540 --> 00:29:37,340 However, the king favor our prince. 577 00:29:38,180 --> 00:29:39,340 Queen has a prince 578 00:29:39,700 --> 00:29:40,620 His position 579 00:29:40,860 --> 00:29:42,380 will be the future king 580 00:29:45,980 --> 00:29:48,220 Yesterday, Gan Mao and Zhang Yi 581 00:29:48,220 --> 00:29:49,820 are arguing in court again. 582 00:29:50,060 --> 00:29:51,940 Ganmao and Zhang Yi have never gotten along 583 00:29:52,420 --> 00:29:54,380 The king to promote military youth 584 00:29:54,740 --> 00:29:56,060 Replace the hereditary army 585 00:29:56,820 --> 00:29:59,140 Will inevitably cause Ganmao, all the old ministers 586 00:29:59,300 --> 00:30:00,740 and the old generals much dissatisfaction. 587 00:30:01,780 --> 00:30:04,340 Zhenzu, go get me five hundred gold 588 00:30:05,540 --> 00:30:06,820 Give one hundred Chu gold 589 00:30:07,260 --> 00:30:08,500 to brother Gan. 590 00:30:09,500 --> 00:30:10,660 He is also a Chu nationality 591 00:30:11,500 --> 00:30:13,140 Mr. Shi was his teacher. 592 00:30:14,180 --> 00:30:16,820 We should be more close to him 593 00:30:17,420 --> 00:30:19,460 In addition, give Chu Lizhi 594 00:30:19,660 --> 00:30:21,260 the same amount of the gift 595 00:30:21,980 --> 00:30:23,180 He is Dang-er imperial uncle 596 00:30:23,740 --> 00:30:24,780 Also left Shu Chang 597 00:30:25,580 --> 00:30:26,980 The king has always relied on him 598 00:30:28,060 --> 00:30:31,180 He makes an impact at court. 599 00:30:33,940 --> 00:30:34,719 This is not for years 600 00:30:35,300 --> 00:30:36,580 Why such a big ceremony 601 00:30:38,620 --> 00:30:39,500 Let's just say 602 00:30:41,020 --> 00:30:42,820 Dang-er has always like military 603 00:30:43,260 --> 00:30:45,820 Hope that one day get Dr. Gan 604 00:30:45,900 --> 00:30:47,740 and Chu Lizhi will teach him one day 605 00:30:48,940 --> 00:30:49,540 Yes 606 00:30:51,220 --> 00:30:51,980 Lu-er 607 00:30:51,980 --> 00:30:52,780 hurry, hurry 608 00:30:52,780 --> 00:30:53,300 Let me play 609 00:30:53,300 --> 00:30:55,660 Gongzi...gongzi...run slowly 610 00:31:00,340 --> 00:31:02,020 Gongzi, this is your brother Tong, 611 00:31:02,020 --> 00:31:03,180 Gongzi, greet your brother Tong. 612 00:31:03,500 --> 00:31:05,140 Brother Tong 613 00:31:05,140 --> 00:31:07,580 Gongzi, he is your little brother gongzi Ji 614 00:31:08,740 --> 00:31:10,020 Hello, brother Ji 615 00:31:10,300 --> 00:31:11,740 Can I touch it? 616 00:31:11,900 --> 00:31:13,220 You can hug it 617 00:31:18,820 --> 00:31:20,260 Gongzi, gongzi... 618 00:31:20,780 --> 00:31:22,340 The queen has your best interest at heart. 619 00:31:23,220 --> 00:31:23,940 do not bother me 620 00:31:24,220 --> 00:31:25,420 Do not read that do not read 621 00:31:25,660 --> 00:31:27,100 I like reading the books that Dr. Mao 622 00:31:27,220 --> 00:31:29,420 Chu military law and Chi You 623 00:31:29,660 --> 00:31:31,780 Do not like to read Zhou Li and poetry books 624 00:31:31,980 --> 00:31:33,580 But if you do not read Zhou Li and poetry books 625 00:31:33,900 --> 00:31:35,140 How to be the crown prince in the future? 626 00:31:35,580 --> 00:31:36,660 How can you be king 627 00:31:36,900 --> 00:31:38,260 You can go to war when you read military books so 628 00:31:38,420 --> 00:31:39,940 In the future i can still be a king 629 00:31:44,020 --> 00:31:44,740 puppy 630 00:31:45,620 --> 00:31:47,580 Gongzi! Gongzi! 631 00:31:48,260 --> 00:31:48,780 Lu-er...Lu-er... 632 00:31:48,860 --> 00:31:50,900 I touch it 633 00:31:53,500 --> 00:31:54,740 Hold it for a moment 634 00:31:56,060 --> 00:31:56,560 Gongzi! 635 00:31:56,860 --> 00:31:57,660 How can you push people all of a sudden? 636 00:31:57,660 --> 00:31:58,160 Gongzi! 637 00:31:58,860 --> 00:32:00,700 I didn't see you. Don't take it to heart. 638 00:32:00,820 --> 00:32:01,700 I am my brother 639 00:32:02,060 --> 00:32:03,900 Why are you so rude to me? 640 00:32:04,620 --> 00:32:06,260 How can you be my brother? 641 00:32:06,500 --> 00:32:07,860 The wind blows and you'll fall down! 642 00:32:08,020 --> 00:32:09,340 You are a young criminal 643 00:32:09,500 --> 00:32:10,980 I do not know litigation and shame 644 00:32:10,980 --> 00:32:12,060 I am the legitimate prince. 645 00:32:12,140 --> 00:32:13,300 I'm the future crown prince. 646 00:32:13,540 --> 00:32:14,700 You better don't block me. 647 00:32:14,740 --> 00:32:17,380 You commit the following crimes to commit crimes 648 00:32:17,660 --> 00:32:19,220 Whether you can be the crown prince 649 00:32:19,260 --> 00:32:20,460 it'll be imperial father's decision. Not yours! 650 00:32:20,580 --> 00:32:22,500 Even if I can not be the crown prince 651 00:32:22,500 --> 00:32:24,620 I'm just going to push you 652 00:32:24,660 --> 00:32:25,420 What are you gonna do? 653 00:32:25,660 --> 00:32:26,700 You're a bully 654 00:32:26,780 --> 00:32:27,380 So what if I'm a bully? 655 00:32:27,380 --> 00:32:28,300 Gongzi, forget it. 656 00:32:28,420 --> 00:32:29,300 Don't argue with him. 657 00:32:30,220 --> 00:32:31,620 Why are you so undisciplined? 658 00:32:31,820 --> 00:32:32,980 You bumped into gongzi 659 00:32:33,140 --> 00:32:34,060 Why aren't you asking for forgiveness? 660 00:32:35,780 --> 00:32:38,540 It's brother Dang who pushed down brother Tong first. 661 00:32:38,780 --> 00:32:39,700 You're so little 662 00:32:39,940 --> 00:32:40,700 What do you know? 663 00:32:41,020 --> 00:32:42,820 I know reasoning. 664 00:32:43,780 --> 00:32:44,620 Well said, gongzi. 665 00:32:44,940 --> 00:32:45,820 Lu-er, let's go 666 00:32:47,140 --> 00:32:48,780 You can go. Leave the dog here! 667 00:32:48,860 --> 00:32:50,260 Why are you taking Lu-er? 668 00:32:50,260 --> 00:32:51,020 This is my dog 669 00:32:51,020 --> 00:32:52,140 Not yours 670 00:32:54,700 --> 00:32:55,460 Stinky dog 671 00:32:57,980 --> 00:33:00,340 Lu-er...Lu-er... 672 00:33:00,860 --> 00:33:02,020 You killed Lu-er 673 00:33:02,340 --> 00:33:02,980 give me back my dog 674 00:33:03,140 --> 00:33:05,220 Give me back my dog! 675 00:33:07,660 --> 00:33:08,300 I'm afraid 676 00:33:08,380 --> 00:33:09,260 Gongzi, are you ok? 677 00:33:13,020 --> 00:33:13,820 Gongzi Tong...Gongzi Tong,,, 678 00:33:13,860 --> 00:33:14,420 C;mon 679 00:33:14,620 --> 00:33:15,860 How is it Gongzi Tong? 680 00:33:18,420 --> 00:33:19,180 Gongzi Tong! 681 00:33:21,640 --> 00:33:25,000 I really did not expect gongzi Dang is so ruthless at such a young age. 682 00:33:25,220 --> 00:33:26,260 I'm irresponsible. 683 00:33:27,100 --> 00:33:28,140 Please punish me... 684 00:33:29,460 --> 00:33:30,460 This isn"t your fault either 685 00:33:32,180 --> 00:33:33,500 Dang-er is very strong. 686 00:33:34,020 --> 00:33:34,940 Not a good thing 687 00:33:36,020 --> 00:33:38,460 I do not know if the queen is aware of 688 00:33:39,020 --> 00:33:40,740 gongzi Tong bled quite a lot on his head 689 00:33:41,940 --> 00:33:44,260 The dog died poorly 690 00:33:44,540 --> 00:33:45,940 Fan Chang should take gongzi Tong 691 00:33:45,940 --> 00:33:47,100 to Dawang for justice 692 00:33:47,380 --> 00:33:48,900 Children fight 693 00:33:49,380 --> 00:33:50,780 How can Dawang judge ? 694 00:33:51,260 --> 00:33:52,020 Moreover 695 00:33:52,100 --> 00:33:54,420 Fan Changsi is a timid person 696 00:33:54,860 --> 00:33:55,540 Then Fan Changshi 697 00:33:55,540 --> 00:33:57,220 can only swallow the grievances herself. 698 00:33:57,820 --> 00:33:58,780 Elated hurt 699 00:33:59,500 --> 00:34:01,420 hurting both themselves and others 700 00:34:02,500 --> 00:34:05,900 Dog died, brother Tong cried 701 00:34:06,340 --> 00:34:07,100 Ji-er 702 00:34:07,620 --> 00:34:09,220 those two birds, 703 00:34:09,300 --> 00:34:10,660 why don't we give it to brother Tong? 704 00:34:10,660 --> 00:34:11,380 Ok. 705 00:34:12,220 --> 00:34:14,940 Ji'er is a good child 706 00:34:15,500 --> 00:34:17,180 Ji Er come! GIve mother a hug 707 00:34:18,260 --> 00:34:20,500 My birds are going to brother Tong. 708 00:34:20,540 --> 00:34:21,380 Good boy 709 00:34:21,500 --> 00:34:23,900 mother will give you a jujube cake ok? 710 00:34:23,980 --> 00:34:24,480 it is good 711 00:34:30,540 --> 00:34:32,500 Fan Changshi, do not be too upset. 712 00:34:32,780 --> 00:34:34,220 children's wound heal quickly. 713 00:34:34,420 --> 00:34:35,940 give them a few medicines, they'll be fine. 714 00:34:36,740 --> 00:34:38,420 Dang gongzi is too much 715 00:34:40,220 --> 00:34:41,900 They are after all brothers. 716 00:34:43,060 --> 00:34:44,620 But he is wicked 717 00:34:45,500 --> 00:34:46,500 Mother, don't cry. 718 00:34:46,980 --> 00:34:49,100 I will eat well so i can grow faster 719 00:34:49,260 --> 00:34:51,300 and get revenge for Lu-er. 720 00:34:53,980 --> 00:34:55,220 Tong-er, don't speak nonsense 721 00:34:56,460 --> 00:34:57,980 He's afteral the legitimate son. 722 00:34:58,540 --> 00:34:59,860 His mother is the queen 723 00:35:00,000 --> 00:35:02,220 you can't anger them. 724 00:35:02,540 --> 00:35:04,460 Can you bully people if you're a legitimate son? 725 00:35:04,780 --> 00:35:05,740 then both you and I 726 00:35:05,740 --> 00:35:07,540 Will be bullied by others forever? 727 00:35:11,460 --> 00:35:13,660 Children doesn't know any better 728 00:35:14,020 --> 00:35:16,020 Fan Changshi, don't mind him 729 00:35:18,540 --> 00:35:19,060 Madam 730 00:35:20,020 --> 00:35:21,300 Bazi's maid, Hui-er is here 731 00:35:24,420 --> 00:35:25,340 Fan Changshi 732 00:35:26,180 --> 00:35:27,660 Bazi wants me to come and see gongzi's injury 733 00:35:27,700 --> 00:35:28,700 Is it bad? 734 00:35:30,340 --> 00:35:31,980 This is a box of Shenxian pills 735 00:35:32,380 --> 00:35:34,220 Bazi said it's for scratches 736 00:35:34,580 --> 00:35:35,740 Give it to gongzi 737 00:35:36,040 --> 00:35:38,460 When the wound heals, there won't be any scars 738 00:35:43,060 --> 00:35:45,860 That's true. 739 00:35:45,860 --> 00:35:48,620 Chuanbei ice keel musk 740 00:35:48,900 --> 00:35:50,260 It is a really good medicine 741 00:35:54,780 --> 00:35:57,500 These two yellow birds are given by gongzi Ji for gongzi Tong. 742 00:35:57,500 --> 00:35:59,300 Gongzi Ji said that when there's time, 743 00:35:59,500 --> 00:36:00,700 He will play with his brother 744 00:36:03,980 --> 00:36:05,340 Thank Bazi when you go back 745 00:36:05,860 --> 00:36:06,380 tell her 746 00:36:06,860 --> 00:36:08,300 when he feels better, 747 00:36:08,620 --> 00:36:11,100 I personally took him to go there to thank Bazi 748 00:36:11,500 --> 00:36:12,700 Fan Chang do not have to be so polite 749 00:36:13,180 --> 00:36:13,860 Please excuse Hui-er 750 00:36:16,380 --> 00:36:19,140 Grandma Zui, see how fun these two birds are 751 00:36:21,340 --> 00:36:22,020 some people 752 00:36:22,540 --> 00:36:25,060 We can not anger nor hide from them 753 00:36:25,820 --> 00:36:26,740 But some people 754 00:36:28,380 --> 00:36:30,540 We have to remember their good 755 00:36:35,740 --> 00:36:36,240 sister 756 00:36:36,900 --> 00:36:37,980 Sister just right 757 00:36:38,980 --> 00:36:41,780 Say that this flower arrangement is high and low scattered 758 00:36:41,820 --> 00:36:42,820 Sparse and have caused 759 00:36:43,620 --> 00:36:45,980 You see how this flower should be inserted 760 00:36:47,020 --> 00:36:48,700 Sister let me try 761 00:37:11,980 --> 00:37:12,700 Look at my sister 762 00:37:13,940 --> 00:37:14,620 How is this? 763 00:37:20,500 --> 00:37:23,620 Pitch echoes heavy light weight 764 00:37:24,460 --> 00:37:25,580 Really nice 765 00:37:28,620 --> 00:37:29,120 fast 766 00:37:29,660 --> 00:37:31,420 Take this flower to Dang-er's room 767 00:37:31,860 --> 00:37:32,360 Yes 768 00:37:35,820 --> 00:37:36,340 Grab a seat. 769 00:37:36,700 --> 00:37:37,200 Yes 770 00:37:38,100 --> 00:37:40,180 These days Dang-er is studying at Cheng Ming hall 771 00:37:40,740 --> 00:37:41,580 It's very exhausting 772 00:37:42,740 --> 00:37:45,820 I am worried that the king is overreaching 773 00:37:46,500 --> 00:37:48,020 If Dang-er make any mistake 774 00:37:48,740 --> 00:37:50,700 Dawang will be disappointed. 775 00:37:52,460 --> 00:37:54,740 King hopes that one day 776 00:37:55,140 --> 00:37:56,860 gongzi can become a successor to the people 777 00:37:57,620 --> 00:37:58,300 Yes 778 00:37:59,100 --> 00:38:00,580 Dang-er is young. 779 00:38:00,980 --> 00:38:02,420 But he has the monarch quality. 780 00:38:04,300 --> 00:38:06,460 The king should have five virtues 781 00:38:07,020 --> 00:38:09,340 Brave intelligence benevolence 782 00:38:10,180 --> 00:38:11,740 Yong can not be offended 783 00:38:12,180 --> 00:38:13,420 Wisdom can not be chaos 784 00:38:13,940 --> 00:38:15,020 Ren lover 785 00:38:15,100 --> 00:38:16,740 Sister sounds like you have something to say 786 00:38:21,860 --> 00:38:22,900 Sister know 787 00:38:24,060 --> 00:38:25,580 Yesterday in the garden 788 00:38:25,980 --> 00:38:27,700 Just to get gongzi Tong's puppy 789 00:38:28,020 --> 00:38:28,980 They fought. 790 00:38:31,340 --> 00:38:32,420 Is this true? 791 00:38:32,740 --> 00:38:34,260 It is, my queen 792 00:38:36,660 --> 00:38:37,380 what happened? 793 00:38:39,420 --> 00:38:41,420 That is because gongzi Tong provoked our gongzi 794 00:38:42,860 --> 00:38:44,460 Children (2x)... 795 00:38:44,700 --> 00:38:46,140 They fight... 796 00:38:48,380 --> 00:38:50,740 Dang-er injured gongzi Tong 797 00:38:51,580 --> 00:38:52,820 and he also killed the dog 798 00:38:53,180 --> 00:38:53,740 queen 799 00:38:54,100 --> 00:38:57,480 gongzi Tong is older than our gongzi. 800 00:39:01,140 --> 00:39:03,540 Gongzi Tong is older than our Dang-er 801 00:39:03,660 --> 00:39:04,780 He won't be able to beat Dang-er 802 00:39:06,060 --> 00:39:06,980 what a joke! 803 00:39:08,940 --> 00:39:10,140 But you do hope 804 00:39:10,740 --> 00:39:12,540 Dang-er can one day be king 805 00:39:13,620 --> 00:39:15,460 The world where benevolence belongs 806 00:39:15,460 --> 00:39:16,820 What exactly do you want to say? 807 00:39:20,260 --> 00:39:24,340 I am worried that is abnormally strong. 808 00:39:24,380 --> 00:39:25,380 Dang-er is still young. 809 00:39:26,220 --> 00:39:27,580 What's strength are you talking about? 810 00:39:28,340 --> 00:39:30,100 aren't you just fussing over little things? 811 00:39:33,260 --> 00:39:35,860 Alright (2x), I understand! 812 00:39:36,580 --> 00:39:37,460 When Dang-er comes back, 813 00:39:37,740 --> 00:39:38,700 I will reprimand him. 814 00:39:39,260 --> 00:39:39,860 Yes 815 00:39:40,740 --> 00:39:42,220 As long as you understand. 816 00:39:43,260 --> 00:39:44,860 Dang-er will be coming home from Cheng Ming hall soon. 817 00:39:45,300 --> 00:39:47,020 Are his snacks ready? 818 00:39:47,540 --> 00:39:49,860 Yes my queen. It's been prepared. 819 00:39:50,820 --> 00:39:51,900 Since you're busy, 820 00:39:52,860 --> 00:39:54,780 Then I'll leave first 821 00:39:55,940 --> 00:39:57,140 Take care. 822 00:40:11,060 --> 00:40:12,540 She's always has something to say about our gongzi. 823 00:40:12,780 --> 00:40:14,700 She's just jealous that Dawang is showing grace towards our gongzi 824 00:40:15,020 --> 00:40:16,340 not her child. 52461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.