All language subtitles for Symphonie in Gold

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,110 --> 00:00:13,110 Jackie! Jackie! 2 00:00:13,490 --> 00:00:17,010 Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! 3 00:00:17,870 --> 00:00:19,630 Jackie! Jackie! Jackie! 4 00:00:21,430 --> 00:00:22,430 Jackie! 5 00:00:23,830 --> 00:00:24,830 Jackie! 6 00:00:39,600 --> 00:00:42,900 Er hat weder Geld noch Hand. Jackie! 7 00:00:43,380 --> 00:00:47,520 Jackie! Sieht auch nicht besonders aus. 8 00:00:47,880 --> 00:00:49,720 Jackie! Jackie! 9 00:00:50,120 --> 00:00:53,020 Fliegt aus jeder Stellung raus. 10 00:00:53,500 --> 00:00:57,920 Jackie! Jackie! Doch er hat irgendwas. 11 00:00:58,420 --> 00:01:00,680 Und das macht mir Spaß. 12 00:01:00,880 --> 00:01:01,880 Jackie! 13 00:01:02,360 --> 00:01:04,180 Jackie! Jackie! 14 00:01:11,440 --> 00:01:15,960 Oh, Jackie Jo. Oh, Jackie Jo. 15 00:01:16,400 --> 00:01:17,340 Wenn 16 00:01:17,340 --> 00:01:24,400 ich 17 00:01:24,400 --> 00:01:26,740 dich seh, dann schlägt mein Herz. 18 00:01:27,980 --> 00:01:33,000 Dass ich die Welt im Andenbrenn vergesse. 19 00:01:33,740 --> 00:01:35,640 Oh, Jackie Jo. 20 00:01:36,400 --> 00:01:38,520 Oh, Jackie Jo. 21 00:01:40,110 --> 00:01:44,110 Ich frag mich jeden Tag, warum lieb ich dich so? 22 00:01:45,650 --> 00:01:49,910 Oh Jackie, warum lieb ich dich so? 23 00:02:42,090 --> 00:02:44,230 Was dienst, was dienst, was machen Sie da? 24 00:02:44,830 --> 00:02:47,470 Presse. Ich bin das kleine Sportblatt. Bitte. 25 00:02:47,770 --> 00:02:49,670 Oh. Bitte? Oh, okay. 26 00:02:49,910 --> 00:02:50,910 Bitte. 27 00:02:53,170 --> 00:02:54,170 Herr Bierwirt. 28 00:02:54,330 --> 00:02:58,570 Roland Hagedorn, wie oft soll ich Ihnen doch sagen, dass ich kein Herr bin? Ich 29 00:02:58,570 --> 00:03:01,730 weiß, Herr Bierwirt. Na also, dann sagen Sie vielleicht nicht Herr zu mir, 30 00:03:01,850 --> 00:03:03,930 sondern Mister. Das hebt das Geschäft. 31 00:03:04,230 --> 00:03:06,230 Auch wenn gar niemand da ist, Herr Bierwirt. Mister. 32 00:03:06,630 --> 00:03:07,630 Mister Bierwirt. 33 00:03:08,270 --> 00:03:09,970 Sie sind doch Löwe. Nee, Jungfrau. 34 00:03:10,410 --> 00:03:13,930 Schade. Wenn Sie Löwe gewesen wären, hätten Sie Glück gehabt. Ach, Sie mit 35 00:03:13,930 --> 00:03:16,230 Hosen. Aber als Jungfrau, Moment. 36 00:03:16,710 --> 00:03:20,630 Oh je. Als Jungfrau haben Sie Kummer. Als Jungfrau hat man immer Kummer. 37 00:03:20,830 --> 00:03:21,890 Ja. Mr. 38 00:03:22,250 --> 00:03:23,790 Biertisch. Verzeihung, Biertisch. 39 00:03:23,990 --> 00:03:28,490 Alles in Ordnung. Das nennen Sie in Ordnung. Sylvia und Pierre haben 40 00:03:28,610 --> 00:03:29,610 Das ist kein Ersatz. 41 00:03:30,390 --> 00:03:34,350 Tatsächlich eine Verbrechheit. Oh, Verzeihung. Aber Mr. 42 00:03:34,910 --> 00:03:35,910 Bierbauch. 43 00:03:36,020 --> 00:03:40,560 Da kann ich Ihnen eine geben. Eine Erklärung. Heben Sie sich Ihre Erklärung 44 00:03:40,560 --> 00:03:44,480 die Steuer auf. Ich brauche einen Ersatz für die beiden. Da könnte man doch der 45 00:03:44,480 --> 00:03:47,100 kleinen Eva eine Chance geben. Ich gebe prinzipiell nichts. 46 00:03:47,480 --> 00:03:48,500 Wer ist denn das überhaupt? 47 00:03:48,800 --> 00:03:53,260 Der kleine blonde Zwilling. Zwilling? Wir haben doch keine Zwillinge 48 00:03:53,320 --> 00:03:54,320 Nein. 49 00:03:54,900 --> 00:03:56,760 Sternbildzwilling. Die immer so schöne Pipi. 50 00:03:57,320 --> 00:03:58,320 Hallo, hallo. 51 00:03:58,540 --> 00:03:59,540 Die 13. 52 00:04:01,460 --> 00:04:02,460 Von Re. 53 00:04:51,289 --> 00:04:54,430 Na schön, aber wo wollen Sie in einer Eile so einen guten Läufer hernehmen, 54 00:04:54,430 --> 00:04:55,429 der Piers ist? 55 00:04:55,430 --> 00:04:58,990 Moment, Moment, Moment, bis der Bibier wärmt. Moment, Sie machen mir Kummer. Er 56 00:04:58,990 --> 00:04:59,990 steht im Horoskop. 57 00:05:00,130 --> 00:05:03,350 Nächste Woche ist doch die Europameisterschaft. Vielleicht ist da 58 00:05:03,870 --> 00:05:06,690 Ja, wenn wir vielleicht von den Jungs einen kriegen könnten. 59 00:05:07,250 --> 00:05:08,650 Haben Sie eine Teilnehmerliste da? 60 00:05:08,990 --> 00:05:13,910 Jawohl, das heißt nein. Aber zufällig ist draußen einer von der Sportpresse. 61 00:05:13,910 --> 00:05:15,310 wird es ja wissen. Ja, der soll reinkommen. 62 00:05:15,550 --> 00:05:18,690 So sind einen draußen, der mit dem Donner, mit dem Blitz um den Hals. Ich 63 00:05:18,690 --> 00:05:20,790 ihn schon finden, Josef. Jo, wenn ich bitten darf. 64 00:05:21,240 --> 00:05:24,260 Sie reden wenig, aber was Sie reden, ist Quatsch. 65 00:05:25,860 --> 00:05:26,819 Hallo, Sie. 66 00:05:26,820 --> 00:05:30,680 Sie brauchen sich nicht zu erschrecken. Sie sollen zu Direktor Bierwirt. Erste 67 00:05:30,680 --> 00:05:32,080 Türe rechts, bitte. Hallo, 68 00:05:35,260 --> 00:05:36,260 Eva. 69 00:05:36,420 --> 00:05:37,880 Deine große Chance ist gekommen. 70 00:05:38,160 --> 00:05:40,480 Ich habe ja gewusst, Glück in der Abendstunde. 71 00:05:40,890 --> 00:05:44,510 So sieh nach deinen Horoskopen, müsste ich bereits Sonja Henning sein. Du, du 72 00:05:44,510 --> 00:05:47,090 kannst für Silvia und Pierre einspringen. Ich allein? 73 00:05:47,310 --> 00:05:51,650 Nein, es müsste dir gelingen, einen der Teilnehmer der Europameisterschaft als 74 00:05:51,650 --> 00:05:55,030 Partner zu kriegen. Wie stellst du dir das vor? Wie soll ich denn das machen? 75 00:05:55,290 --> 00:05:59,230 Du, deine Sterne stehen so günstig. Schau, hier steht es. Sie finden ihren 76 00:05:59,230 --> 00:06:02,390 Partner einen Widder. Aber bei wem soll ich es denn versuchen? 77 00:06:02,710 --> 00:06:05,570 Na, selbstverständlich bei dem, der die Europameisterschaft gewinnt. 78 00:06:05,950 --> 00:06:09,010 Na, und wer macht Ihrer Ansicht nach diesmal das Rennen? 79 00:06:09,470 --> 00:06:13,570 Herr Mispel, Magnus Mispel, ich bin das kleine Sportblatt. Sind Sie selbst dran 80 00:06:13,570 --> 00:06:17,410 schuld. Schätze der Engländer schon, so schafft es diesmal. Stimmt. Nicht. 81 00:06:17,730 --> 00:06:20,130 Diesmal macht es ein ganz unbekannter Walter Gerlos. 82 00:06:20,390 --> 00:06:21,390 Sind Sie so sicher? 83 00:06:21,490 --> 00:06:24,070 Dafür lege ich meine Hand ins Feuer. Na, wenn Sie mal da nicht die Finger 84 00:06:24,070 --> 00:06:27,170 verbrennen. Das kleine Sportblatt irrt sich nie. Nie. 85 00:06:27,710 --> 00:06:28,710 Fast. 86 00:06:29,270 --> 00:06:31,010 Vielleicht keine schlechte Reklame. 87 00:06:32,430 --> 00:06:34,810 Naturtalent aus verschneiter Provinz. 88 00:06:52,340 --> 00:06:53,340 Sie, 89 00:06:53,640 --> 00:06:54,840 was ist denn da los? 90 00:06:55,400 --> 00:06:57,320 Was denn los ist? Das sind ja doch, ne? 91 00:06:58,380 --> 00:07:02,180 Eva, was ist denn das für ein Frauenzimmer? Ein Frauenzimmer? Glauben 92 00:07:02,180 --> 00:07:03,660 bieten uns ein Frauenzimmer auf die Brust? 93 00:07:04,680 --> 00:07:06,480 Eislauf, Verein, Auerberg. 94 00:07:06,720 --> 00:07:09,660 Aha. Und warum ist die Musik da? 95 00:07:10,080 --> 00:07:13,840 Weil wir unseren Walter auf die Bahn schicken. Walter, ist das Ihr Sohn? 96 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Du Zweite. 97 00:07:15,220 --> 00:07:18,960 Zweiter Klass, gell? Damit du dich nicht irrst, wir schicken ihn Zweiter Klasse. 98 00:07:24,010 --> 00:07:25,370 Wie viel macht das aus, du? 99 00:07:25,750 --> 00:07:26,810 115, 80. 100 00:07:27,070 --> 00:07:28,070 Was? 101 00:07:28,310 --> 00:07:30,050 115, 80. 102 00:07:30,530 --> 00:07:34,430 Da haben wir mal 20, 70, 80. Warum glauben Sie das? 103 00:07:34,810 --> 00:07:37,870 Sie hätten das nicht gerechnet. Sie sehen doch natürlich, das gibt es doch. 104 00:07:38,210 --> 00:07:39,770 Dein unfreundlicher Mensch. 105 00:07:40,050 --> 00:07:42,210 Da muss er doch, da muss er doch, da ist ein Glas hervor. 106 00:07:42,510 --> 00:07:44,610 Aber ich habe ja noch keine Fahrkarte. Wo ist denn der Koriander? 107 00:07:45,190 --> 00:07:46,770 Koriander? Komm, komm schon. 108 00:07:47,010 --> 00:07:48,010 Ich bin schon da. 109 00:07:49,840 --> 00:07:54,560 Dritte Klasse, mit der zweiten davon, die Regierungspermite. Koriander, bei 110 00:07:54,560 --> 00:07:58,520 Bahnfahrt kommst du nicht auf die Klasse an. So ist es. Nur beim Eislaufen. Und 111 00:07:58,520 --> 00:07:59,620 da bist du Erster. 112 00:08:01,520 --> 00:08:02,520 Bitte. 113 00:08:03,900 --> 00:08:05,440 Mein lieber Walter Gerlos. 114 00:08:08,320 --> 00:08:09,520 Was machst du denn heute? 115 00:08:09,840 --> 00:08:12,660 Du hast doch gesagt, Walter Gerlos kommt. Hast du gesagt, aber doch nicht 116 00:08:12,660 --> 00:08:15,680 Anfang, am Schluss der Rede. Das habe ich doch nicht gelesen. 117 00:08:16,620 --> 00:08:21,400 Mein lieber Walter... Das ist jetzt auch falsch, nicht? Ja, ja, wenn man es so 118 00:08:21,400 --> 00:08:28,200 begriff. Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, 119 00:08:28,440 --> 00:08:29,119 mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, 120 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 mein, 121 00:08:48,790 --> 00:08:54,990 Und mögest du den Preis erinnern, damit unser geliebtes A -Berg mit goldenen 122 00:08:54,990 --> 00:08:59,310 Lettern in das Ehrenbuch des Sportes eingetragen wird. 123 00:08:59,570 --> 00:09:04,630 Und mögest... Immer bei mir, das kommt einer, das ist wirklich zu blöd. 124 00:09:04,850 --> 00:09:09,270 Und das wünschen wir dir alle von Herzen. Wir lieben euch. 125 00:09:31,500 --> 00:09:35,520 Das war schön, wunderschön. Aber was, gar nichts, was, gar nichts, was. 126 00:09:35,860 --> 00:09:40,120 Da rangiert man alles, hat ein Redspiel überhalten, und der eine schreibt ein 127 00:09:40,120 --> 00:09:43,920 Kontakteur drin, das andere meint die Musik, die war überhaupt ein Versager. 128 00:09:43,920 --> 00:09:47,500 sie hätten blasen sollen, haben sie nicht geblasen, und wo sie nicht blasen 129 00:09:47,500 --> 00:09:49,320 sollen, da haben sie geblasen, gar nichts. 130 00:09:49,680 --> 00:09:51,780 Geh, steckenbleiben sind sie auch einmal. 131 00:09:52,780 --> 00:09:56,960 Bitte, Frau, lassen Sie mich in Ruhe, ja? Ja, aber es war trotzdem sehr schön. 132 00:09:57,100 --> 00:10:01,040 Ja, na ja, da möchten Sie ja schauen, wie er dort empfangen wird, meine Liebe. 133 00:10:01,450 --> 00:10:04,430 Liebe Sportfreunde, ich melde mich heute von der großen Ankunftshalle des 134 00:10:04,430 --> 00:10:07,630 Hauptbahnhofes, wo vor wenigen Sekunden der Zug eingefahren ist. Die Stimmung 135 00:10:07,630 --> 00:10:10,410 unter den zahlreichen Sportenthusiasten steigert sich von Sekunde zu Sekunde. 136 00:10:10,470 --> 00:10:13,470 Und ich glaube, das ist der richtige Moment, um das Mikrofon jemand anderem 137 00:10:13,470 --> 00:10:16,490 übergeben, und zwar unserer beliebten Kollegin Mathilde von der Abendzeitung. 138 00:10:16,530 --> 00:10:17,449 Bitte sehr, Frau. 139 00:10:17,450 --> 00:10:20,550 Hallo, meine Lieben, hier bin ich. Und wo ich bin, da bin ich auch im Bilde. 140 00:10:20,570 --> 00:10:24,790 Getreu meinem Grundsatz, Mathilde ist immer im Bilde. Denn was würde es mir 141 00:10:24,790 --> 00:10:28,410 nützen, vor meinem geliebten Mikrofon zu stehen, wenn ich nicht im Bilde wäre, 142 00:10:28,550 --> 00:10:31,570 wenn wir hier alle so sehen. süchtigster warten. 143 00:10:31,990 --> 00:10:36,410 Diesmal ist es kein Filmscar, auch kein Ex -Freudigam, irgendeiner 144 00:10:36,410 --> 00:10:42,630 Königssochter, aber dennoch ein Star auf seinem Gebiet, ein König seiner Kunst. 145 00:10:44,870 --> 00:10:49,730 Ich werde den beliebten Meister des Eises bitten, ein paar freundliche Worte 146 00:10:49,730 --> 00:10:51,990 unseren sportbegeisterten Hörerinnen und Hörern zu sprechen. 147 00:10:52,190 --> 00:10:56,670 Meine Lieben, Sie hören jetzt den englischen Eiskunstlaufmeister Will 148 00:10:57,190 --> 00:10:59,030 Bitte ein paar freundliche Worte. 149 00:11:00,080 --> 00:11:03,180 I'm awfully sorry, the master is very tired. Very müde, er kann nicht 150 00:11:03,340 --> 00:11:06,160 I'm sorry. Das war der Manager. Das meiste, was er mit selbst gehört. 151 00:11:06,440 --> 00:11:10,540 Liebe Sportkameraden und Kameradinnen, kein Wort zu viel. Das verlangt ein 152 00:11:10,540 --> 00:11:11,540 strenges Training. 153 00:11:11,800 --> 00:11:16,020 Eine entzückende junge Dame im Nervenmantel, seine Braut. Neben ihr 154 00:11:16,020 --> 00:11:17,680 Trainer, Ex -Weltmeister Carly Schäfer. 155 00:11:17,960 --> 00:11:19,700 Der Trubel ist ungeheuer. 156 00:11:23,020 --> 00:11:29,910 Und da hinten wird fotografiert. Nein, Herr Gerlott, ich bin schon an der 157 00:11:29,910 --> 00:11:32,770 richtigen Adresse. Das kleine Sportplatz glaubt an Sie. Ja, da sind Sie ja 158 00:11:32,770 --> 00:11:34,870 endlich. Sie haben schon geglaubt, wir hätten Sie verfehlt. 159 00:11:35,310 --> 00:11:37,750 Darf ich Ihnen den Koffer abnehmen? Nein, danke schön. Mein Gepäck kann ich 160 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 gerade selber noch tragen. 161 00:11:52,650 --> 00:11:53,890 Ein Moment, bitte. 162 00:11:54,630 --> 00:11:55,630 Oh, 163 00:11:55,870 --> 00:11:58,450 es ist uns eine Ehre. Wir haben uns erlaubt, für die Herrschaften die 164 00:11:58,450 --> 00:11:59,710 Fürstenzimmer zu reservieren. 165 00:12:00,050 --> 00:12:01,070 Haben Sie nichts Besseres? 166 00:12:01,500 --> 00:12:05,560 Verzeihen Sie, in diesen Zimmern wohnt sonst Aga Khan und Toscanini und der 167 00:12:05,560 --> 00:12:08,920 Herzog von Windsor. Ich hoffe, Sie vertragen sich untereinander. Verzeihen 168 00:12:08,920 --> 00:12:11,680 die Herrschaften, Sie nie gleichzeitig. Ich nehme die erste Zimmer. Bitte. 169 00:12:11,940 --> 00:12:12,940 I'll take it. 170 00:12:12,960 --> 00:12:14,040 Oh, bitte, sehr selbstverständlich. 171 00:12:14,580 --> 00:12:16,280 Appartement Nummer 1, bitte schön. 172 00:12:18,000 --> 00:12:19,020 511, dritter Stock. 173 00:12:19,320 --> 00:12:20,320 Danke. 174 00:12:47,990 --> 00:12:49,110 Wie viel da bitte? 175 00:12:51,410 --> 00:12:52,410 Ich fahre dritter. 176 00:12:54,750 --> 00:12:55,790 Wohnen Sie auch im dritten Stock? 177 00:12:56,030 --> 00:12:58,830 Nein, ich wohne überhaupt nicht hier. Ach, in welches Stockwerk möchten Sie 178 00:12:58,830 --> 00:12:59,990 denn? In gar keines. 179 00:13:00,570 --> 00:13:02,310 Ich verstehe, Sie fahren gerne Lift. 180 00:13:02,550 --> 00:13:03,590 Nein, Sie verstehen nicht. 181 00:13:03,830 --> 00:13:05,130 Ich muss mit jemandem reden. 182 00:13:05,770 --> 00:13:07,470 Nur bitte, dann reden Sie doch mit mir. 183 00:13:08,030 --> 00:13:09,190 Das nützt ja nichts. 184 00:13:09,610 --> 00:13:10,950 Außerdem sind Sie ja schon da. 185 00:13:11,270 --> 00:13:12,810 Das macht nichts. Ich bringe Sie auch wieder runter. 186 00:13:13,150 --> 00:13:14,210 Ich fahre nämlich auch gerne Lift. 187 00:13:15,750 --> 00:13:17,750 So, jetzt können Sie reden. 188 00:13:18,370 --> 00:13:20,690 Nein, es muss ein Eisläufer sein. 189 00:13:21,250 --> 00:13:24,030 Das ist natürlich was ganz anderes, aber vielleicht bekommen Sie Ihr Autogramm 190 00:13:24,030 --> 00:13:27,690 morgen. Ich will ja kein Autogramm. Ja, wozu brauchen Sie denn dann unbedingt 191 00:13:27,690 --> 00:13:28,690 einen Eisläufer? 192 00:13:29,330 --> 00:13:30,430 Ich bin nämlich die 13. 193 00:13:30,650 --> 00:13:31,650 von rechts und... Aha. 194 00:13:36,730 --> 00:13:39,910 Ich könnte nämlich im Solo laufen, wenn ich einen geeigneten Partner finde. Und 195 00:13:39,910 --> 00:13:41,610 diesen Vorschlag wollten Sie Bill Johnson machen? 196 00:13:41,830 --> 00:13:44,750 Natürlich, je besser der Läufer, umso eher wird ihm Bill wird engagiert. Das 197 00:13:44,750 --> 00:13:47,690 glaube ich schon, aber meinen Sie, dass Bill Johnson das tun wird? Warum denn 198 00:13:47,690 --> 00:13:50,590 nicht? Bill wird zahlt großartige Gage. Naja, aber damit hört er doch auf, 199 00:13:50,650 --> 00:13:53,470 Amateur zu sein. Und als Berufseisläufer kann er an keiner Konkurrenz mehr 200 00:13:53,470 --> 00:13:55,330 teilnehmen. Wer will denn das noch, wenn er schon einmal einen 201 00:13:55,330 --> 00:13:57,030 Meisterschaftstitel bekommen hat? Noch, noch, noch. 202 00:13:57,290 --> 00:14:00,590 Jeder echte Sportler. Ach, ich bitte Sie, beim Geldverdienen hört der 203 00:14:00,590 --> 00:14:02,350 auf. Wenn Sie sich da nur nicht täuschen. 204 00:14:02,810 --> 00:14:05,810 Aber ich langweile Sie da mit meinen Problemen. Nein, ganz im Gegenteil. Das 205 00:14:05,810 --> 00:14:06,990 sogar sehr interessant für mich. 206 00:14:08,710 --> 00:14:10,790 Wieso? Interessieren Sie sich auch für Eislaufen? 207 00:14:11,330 --> 00:14:14,450 Ja, ich bin eigentlich der Meisterschaften wegen hierher gekommen. 208 00:14:15,110 --> 00:14:16,550 Oh, dann sehen Sie uns vielleicht doch. 209 00:14:17,210 --> 00:14:18,210 Schon wirklich. 210 00:14:24,810 --> 00:14:28,030 Meine Damen und Herren, wir bringen Ihnen jetzt... Liebe Sportfreunde, wir 211 00:14:28,030 --> 00:14:31,810 melden uns von der Europameisterschaft im Kunstlaufen. Es läuft gerade der 212 00:14:31,810 --> 00:14:35,670 Meister von Albanien. Sollte aber jemand von Ihnen, meine lieben Hörerinnen und 213 00:14:35,670 --> 00:14:38,510 Hörer, noch nicht im Bilde sein, möchte ich Ihnen nur schnell verraten, dass wir 214 00:14:38,510 --> 00:14:41,510 uns hier mitten in den Finalkämpfen für die Europameisterschaften befinden. 215 00:14:41,830 --> 00:14:42,890 So bin ich aber gespannt. 216 00:14:43,430 --> 00:14:46,350 Vielleicht könnte man schon vorher den Meister von nachher... 217 00:14:46,620 --> 00:14:47,680 Joseph spricht langsam. 218 00:14:48,080 --> 00:14:50,400 Nee, langsamer verträgt sein Gebrabbel überhaupt nicht. 219 00:14:50,600 --> 00:14:55,060 Nein, ich meine, man müsste schon vorher... Er meint, man müsste schon 220 00:14:55,060 --> 00:15:00,940 den... Stottern hätte ich selber können engagieren. Mensch, sagen Sie mal, 221 00:15:00,960 --> 00:15:03,660 Lobesheim, Sie haben doch einen Sprung in der Schüssel. Ich will doch den 222 00:15:03,660 --> 00:15:06,080 Meister bloß wissen, damit ich ihn nicht engagiere. 223 00:15:06,380 --> 00:15:07,359 Wieso dieses? 224 00:15:07,360 --> 00:15:10,740 Meister ist zu teuer. So ein Kleiner vom vierten oder fünften Platz, der wäre 225 00:15:10,740 --> 00:15:11,740 Jolt richtig. 226 00:15:12,010 --> 00:15:14,950 Billig. Sie loben manchmal besser wie ein oller Meister. Ach, um Gottes 227 00:15:14,950 --> 00:15:17,890 Da hat die Eva sich ja die ganze Zeit um einen Falschen abgeframpelt. Was? 228 00:15:18,130 --> 00:15:18,869 Ja, natürlich. 229 00:15:18,870 --> 00:15:21,310 Dir doch schon so gut wie eine feste Verabredung mit dem Johnson. 230 00:15:41,230 --> 00:15:42,450 Ach, Sie? Hat's geklappt? 231 00:15:42,850 --> 00:15:43,950 Nein, überhaupt nicht. 232 00:15:44,190 --> 00:15:46,510 Das habe ich Ihnen ja vorausgesagt, dass Johnson ablehnen wird. 233 00:15:46,990 --> 00:15:49,020 Ablehnen? So weit ist es gar nicht gekommen. 234 00:15:49,220 --> 00:15:52,740 Seit Tagen bin ich hinter ihm her. Motel, beim Training und hier. Und nicht 235 00:15:52,740 --> 00:15:55,560 Wort habe ich mit ihm reden können. Ja, aber nehmen Sie sich das doch nicht zu 236 00:15:55,560 --> 00:15:59,220 Herzen. Man hat eben manchmal im Leben eine Pechsträhne. Nein, im Gegenteil. 237 00:15:59,220 --> 00:16:00,860 habe jetzt eine ausgesprochene Glückssträhne. 238 00:16:01,260 --> 00:16:03,580 In den Sternen steht sogar, dass ich jetzt einen Partner finde. 239 00:16:03,940 --> 00:16:06,940 Ein Widder muss es sein. Herr Gerlos! Herr Widder. Herr Gerlos! 240 00:16:07,200 --> 00:16:08,920 Ja? Fertigmachen, allerhöchste Zeit. 241 00:16:09,140 --> 00:16:11,420 Gleich nach der Kür von Johnson kommen Sie dran. Gut. 242 00:16:12,080 --> 00:16:13,080 Wiederschauen. 243 00:16:15,420 --> 00:16:18,920 Schade, meine Lieben, dass ich Sie jetzt nicht alle persönlich fragen kann, wer 244 00:16:18,920 --> 00:16:22,960 Ihrer Meinung nach... Oh, da schickt mir der Himmel einen lieben Kollegen über 245 00:16:22,960 --> 00:16:26,220 den Weg. Es ist... Magnus Mistel. Ist ja ganz egal, wer es ist. 246 00:16:26,460 --> 00:16:30,900 Mein lieber Kollege, wer wird Ihrer Meinung nach Europameister werden? 247 00:16:31,440 --> 00:16:33,560 Steht für mich ganz außer Frage. Walter Gerlos. 248 00:16:34,440 --> 00:16:40,180 Das war die Meinung meines lieben Kollegen vom... Kleinen Sportplatz. 249 00:16:40,180 --> 00:16:43,960 im Gegensatz zu Mathilde. Die ist natürlich besser im Bilde, aber das 250 00:16:43,960 --> 00:16:48,580 wir Ihnen vorläufig noch nicht. Ich sage nur so viel, es startet mit Jumpen. 251 00:16:52,080 --> 00:16:55,160 Er beginnt seine Tür mit einem Außenmond. 252 00:16:55,500 --> 00:16:59,360 In wunderbarer Haltung geht über in einen Innenmond. 253 00:17:01,320 --> 00:17:05,220 Ruhig und beherrscht läuft er seine Kühe, jede Bewegung ein Meister. 254 00:17:05,700 --> 00:17:10,500 Da ein doppelter Salchow, sehr schön rein aufgekommen. 255 00:17:10,980 --> 00:17:17,160 Er setzt an zu einer Pirouette, einer tiefen Pirouette, einer dicken 256 00:17:18,339 --> 00:17:22,220 Er wechselt den Fuß, sehr schön, er wechselt noch einmal den Fuß. 257 00:17:22,480 --> 00:17:27,800 Und noch einmal eine wunderbare Leistung, ausgezeichnet mit unerhörter 258 00:17:27,800 --> 00:17:28,800 Sicherheit. 259 00:17:29,070 --> 00:17:32,910 Da er zieht auf zu einer unwahrscheinlich schnellen Spitzpürette. 260 00:17:32,950 --> 00:17:39,590 herrlich. Und beendet seine Kür mit einer linken Spitzpürette. 261 00:17:39,590 --> 00:17:41,670 Unerhörtes Tempo ausgezeichnet. 262 00:17:42,250 --> 00:17:46,530 Bravo, bravo. Das war die vollendete Kür des neuen Europameisters. 263 00:17:47,410 --> 00:17:50,530 Pardon, fast hätte ich mich verplappert. Aber ich will natürlich vorläufig 264 00:17:50,530 --> 00:17:53,030 nichts verraten. Denn noch hat ein Konkurrent zu laufen. 265 00:17:53,350 --> 00:17:54,790 Es ist, wie war der Name? 266 00:17:55,550 --> 00:17:56,630 Walter Gerlos. 267 00:17:57,710 --> 00:18:01,530 Sicher kein schlechter Läufer, aber gegen eine so internationale Größe wird 268 00:18:01,530 --> 00:18:02,650 es schwer haben, sich durchzuhalten. 269 00:18:04,110 --> 00:18:09,170 Jetzt fangt er an zu laufen. 270 00:18:09,430 --> 00:18:14,050 Er hat eben seine Kür begonnen. 271 00:18:14,950 --> 00:18:19,290 Er nimmt Schwung mit einigen großen Anlaufschritten entlang der Bande. 272 00:18:19,710 --> 00:18:23,750 Jetzt zur Mitte des Feldes. Jetzt wird sie da. Jetzt wird sie da. 273 00:18:24,830 --> 00:18:25,830 Ach so. 274 00:18:26,270 --> 00:18:27,270 Er setzt. 275 00:18:27,550 --> 00:18:30,810 Und an zu einem Sprung. Ein Achsel, sehr schön. 276 00:18:32,290 --> 00:18:34,910 Noch ein Achsel, sehr rein. 277 00:18:35,610 --> 00:18:38,370 Und ein dritter Achsel, wunderschön. 278 00:18:39,210 --> 00:18:40,210 Das ist ja blind. 279 00:18:40,450 --> 00:18:44,050 Das wird ja ein doppelter Achsel. Sagt sie, na ja, was, die reden etwas von 280 00:18:44,050 --> 00:18:45,170 internationalen Größen? 281 00:18:45,710 --> 00:18:49,010 Nun, eine sehr schöne Pirouettenkombination. 282 00:18:49,850 --> 00:18:50,850 Prachtvoll. 283 00:18:51,590 --> 00:18:56,690 Wenn er sich nur jetzt nicht verletzen lässt. Und jetzt ein doppelter. 284 00:19:02,719 --> 00:19:08,260 Der war vielleicht nicht ganz so, wie er hätte sein können. 285 00:19:11,380 --> 00:19:12,040 Jetzt 286 00:19:12,040 --> 00:19:18,500 ein 287 00:19:18,500 --> 00:19:22,040 doppelter Dreiersprung. Der Junge, der läuft ja wie eine aufgedrehte 288 00:19:22,040 --> 00:19:24,020 Wasserleitung. Dem fehlt bloß noch Training. 289 00:19:24,480 --> 00:19:27,540 Und das ganze Brimbolium, dann ist er besser wie der Jonsen. Sie meinen, dass 290 00:19:27,540 --> 00:19:31,860 der da Meister wird? Nee, das ist doch gut so. Auf die Art und Weise kann ich 291 00:19:31,860 --> 00:19:33,320 ihn doch billig für unsere Einzelne wie schießen. 292 00:19:33,680 --> 00:19:35,180 Verstehe. Verstehst du? 293 00:19:35,740 --> 00:19:36,740 Verstehe. 294 00:19:36,940 --> 00:19:37,940 Wo läuft er denn hin? 295 00:19:38,480 --> 00:19:39,480 Verstehe ich nicht. 296 00:19:39,780 --> 00:19:44,240 Du, Eva, stell dir vor, der Bierwirt will den Jonsen gar nicht haben. Gott 297 00:19:44,240 --> 00:19:45,440 Dank. Den darf er haben. 298 00:19:45,680 --> 00:19:47,480 Den hättest du kennenlernen müssen. Ist schon getan. 299 00:19:47,940 --> 00:19:49,100 Dann ist ja alles gut. 300 00:19:54,220 --> 00:19:55,640 ist mit der Europameisterschaft bekannt. 301 00:19:56,000 --> 00:19:59,280 Erster und Europameister Bill Johnson. 302 00:20:30,060 --> 00:20:31,060 Ja, also was? 303 00:20:31,700 --> 00:20:33,760 Sie sind der einzige Mensch, der mir helfen kann. 304 00:20:34,500 --> 00:20:38,480 Mein liebes kleines Fräulein. Sie sind meine ganze Hoffnung. Meine Existenz 305 00:20:38,480 --> 00:20:39,299 steht auf dem Spiel. 306 00:20:39,300 --> 00:20:40,300 Ach, bitte, danke. Gratuliere. 307 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 Gratuliere. 308 00:20:43,300 --> 00:20:46,440 Sie wollen sich wohl lustig machen über mich, was? Im Gegenteil. Ich gratuliere 309 00:20:46,440 --> 00:20:50,940 Ihnen zu der großen Ehre. In Johnny Beer wird es neu aus der Eisrevue mitwirken 310 00:20:50,940 --> 00:20:51,739 zu dürfen. 311 00:20:51,740 --> 00:20:53,660 Eisrevue? Ja, ich denke ja nicht dran. 312 00:20:54,000 --> 00:20:55,920 Ich biete Ihnen eine tolle Gage. Nein. 313 00:20:56,280 --> 00:20:58,520 Ich biete Ihnen eine märchenhafte Gage. Nein. 314 00:20:59,370 --> 00:21:04,070 Na schön, also dann biete ich Ihnen eine wirklich gute Gage. Das heißt was? Sie 315 00:21:04,070 --> 00:21:06,270 verstehen wohl nicht, dass es hier gar nicht um die Gage geht. 316 00:21:06,530 --> 00:21:09,110 Wieso? Es geht doch immer um die Gage. Ja, bei Ihnen vielleicht, aber nicht bei 317 00:21:09,110 --> 00:21:11,010 einem Sportler. Ach, jetzt machen Sie bloß auf mit Sport. 318 00:21:11,230 --> 00:21:13,870 Im Gegenteil, ich will nicht mit dem Sport aufhören. Und deswegen gehe ich 319 00:21:13,870 --> 00:21:17,630 nicht zu Ihrer Eisrevue. Aber Herr Gernus, diese Chance... Aber begreifen 320 00:21:17,630 --> 00:21:18,269 denn nicht. 321 00:21:18,270 --> 00:21:20,970 Ich kann doch an keiner Meisterschaft mehr teilnehmen, wenn ich 322 00:21:20,970 --> 00:21:23,750 werde. Was wollen Sie mit einer Meisterschaft anfangen? Sie können sich 323 00:21:23,750 --> 00:21:24,750 mal aufs Brötchen schmieren. 324 00:21:25,170 --> 00:21:26,170 Kommen Sie zu mir. 325 00:21:26,390 --> 00:21:27,630 Machen Sie mit mir Vertrag. 326 00:21:28,010 --> 00:21:30,930 Und Ihre Kohlen stimmen. Ja, Geld, Geld. Das ist das Einzige, was bei euch 327 00:21:30,930 --> 00:21:32,970 stimmen muss. Aber es gibt ja Gott sei Dank noch so etwas Ähnliches wie 328 00:21:32,970 --> 00:21:34,370 sportlichen Ehrgeiz und Idealismus. 329 00:21:35,030 --> 00:21:37,790 Ja, lachen Sie ruhig. Machen Sie sich meinetwegen lustig über mich. Aber ich 330 00:21:37,790 --> 00:21:38,669 bleibe dabei. 331 00:21:38,670 --> 00:21:41,790 Ich pfeife auf Ihr ganzes Geld. Ich lasse mich nicht kaufen. Ich bleibe 332 00:21:42,010 --> 00:21:44,310 Jetzt flossen wir gleich mal in Neid und Kram. Bitte verlassen Sie meine 333 00:21:44,310 --> 00:21:45,310 Garderobe. Jo, jo. 334 00:21:46,210 --> 00:21:48,530 Schlubbertanz, regen Sie sich für mich auf. Ja, sonst kriege ich die Männische 335 00:21:48,530 --> 00:21:52,690 krank. Jawohl, aufregen. Ja, Herr Gerdings, das werden Sie noch bedingt. 336 00:21:53,170 --> 00:21:54,170 Bereuen werden Sie das. 337 00:21:54,230 --> 00:21:55,870 Mit aufgehobenen Dings. 338 00:21:56,240 --> 00:21:59,600 Knien, während Sie auf den Händen herumrutschen. Aufgehobenen Händen auf 339 00:21:59,600 --> 00:22:01,360 Knien herumrutschen. Und dann wird Mr. 340 00:22:02,200 --> 00:22:04,600 Bierwirt sagen... Dann werde ich sagen, jetzt. 341 00:22:04,900 --> 00:22:08,520 Jawohl, und dann ist es zu spät. Herr Lovatans, knallen Sie die Tür zu. 342 00:22:08,720 --> 00:22:09,840 Jawohl, die Tür zu knallen. 343 00:22:12,280 --> 00:22:13,280 Getroffen. 344 00:22:14,600 --> 00:22:15,600 Wiedersehen. 345 00:22:20,580 --> 00:22:23,620 Tut mir leid, dass ich so heftig war. Sie haben ganz recht. 346 00:22:24,120 --> 00:22:25,120 Was sagen Sie? 347 00:22:25,390 --> 00:22:27,750 Gerade sie, die am meisten davon betroffen wird. Jetzt ist doch wohl aus 348 00:22:27,750 --> 00:22:28,429 ihren Hoffnungen. 349 00:22:28,430 --> 00:22:29,430 Macht nichts. 350 00:22:29,510 --> 00:22:30,970 Irgendeine muss ja schließlich die 13. 351 00:22:31,170 --> 00:22:32,170 von rechts sein. 352 00:22:32,350 --> 00:22:33,350 Daran habe ich nicht gedacht. 353 00:22:33,650 --> 00:22:34,930 Zerbrechen Sie sich nicht den Kopf darüber. 354 00:22:35,330 --> 00:22:37,070 Sie haben genau das Richtige getan. 355 00:22:37,350 --> 00:22:39,350 Und das finde ich großartig. 356 00:22:39,550 --> 00:22:43,430 Ja? Man bekommt wieder Mut, weil man sieht, dass es doch noch so etwas wie 357 00:22:43,430 --> 00:22:44,430 Ideale gibt. 358 00:22:44,470 --> 00:22:45,470 Ideale, sicher. 359 00:22:45,690 --> 00:22:48,490 Aber ich habe auch an zu Hause dabei gedacht und wie wir alle davon geträumt 360 00:22:48,490 --> 00:22:51,190 haben, dass aus unserem kleinen Auberg ein großer Wintersportort wird. 361 00:22:52,350 --> 00:22:53,570 Ja, die Leute wollen sowas. 362 00:22:54,070 --> 00:22:56,740 Aushängeschild. Auberg, die Heimat des Europameisters. 363 00:22:58,380 --> 00:22:59,380 Und jetzt? 364 00:23:00,360 --> 00:23:03,720 Ja, jetzt bleibt es eben das, was es bisher war. Ein kleiner, unbekannter Ort 365 00:23:03,720 --> 00:23:04,720 irgendwo in den Bergen. 366 00:23:09,820 --> 00:23:12,200 Ja, kann man nichts machen. 367 00:23:13,380 --> 00:23:14,380 Pech ist Pech. 368 00:23:15,980 --> 00:23:18,680 Nee, Koriander, das war kein Pech. Was denn? 369 00:23:18,900 --> 00:23:21,040 Willst du vielleicht sagen, dass die anderen umso viel besser waren? 370 00:23:21,520 --> 00:23:22,760 Ja, Hans, die waren auch besser. 371 00:23:23,440 --> 00:23:27,380 Aber ja, so ein Bill Johnson, der kann das ganze Jahr übertrainieren. Nicht so 372 00:23:27,380 --> 00:23:29,900 wie wir bloß im Winter, wenn der Teich gerade zugefroren ist. 373 00:23:30,820 --> 00:23:35,700 In England frieren die Teiche auch nur im Winter zu. Ja, aber für Leute, die 374 00:23:35,700 --> 00:23:37,600 genug Geld haben, gibt es im Sommer Kunsteisbahnen. 375 00:23:38,440 --> 00:23:39,740 Internationale Trainer und Masseure. 376 00:23:40,740 --> 00:23:43,320 Die haben keine Geldsorgen, die fahren erster Klasse. 377 00:23:43,700 --> 00:23:47,180 Na, fahren erster Klasse. Du wirst auch bei einer zweiter Klasse geworden. 378 00:23:47,620 --> 00:23:51,200 Nur nicht undankbar sein. Ja, ich bin doch nicht undankbar. 379 00:23:52,010 --> 00:23:55,190 Ich weiß nur jetzt, dass es im Sport nicht allein aufs Können ankommt. Das 380 00:23:55,190 --> 00:23:56,190 und Dran ist genauso wichtig. 381 00:23:56,570 --> 00:23:59,510 Dann hat es ja gar keinen Sinn mehr, was wir im Verein machen. 382 00:24:00,170 --> 00:24:01,170 Na, na, na. 383 00:24:01,550 --> 00:24:02,550 Schau mal. 384 00:24:04,050 --> 00:24:05,050 Gute Nacht. 385 00:24:05,530 --> 00:24:07,430 Ist erschlossen. Gute Nacht. Dir auch. 386 00:24:38,160 --> 00:24:39,160 mit dem kleinen Sportplatz. 387 00:24:39,260 --> 00:24:42,180 Wir wollen eine Reportage machen mit dem Titel Unsere Sportler zu Hause. 388 00:24:43,140 --> 00:24:44,320 Das kleine Sportplatz? 389 00:24:45,580 --> 00:24:49,460 Ja, ja. Das kleine Sportplatz hat an mich geglaubt. Das kleine Sportplatz 390 00:24:49,460 --> 00:24:50,239 noch immer. 391 00:24:50,240 --> 00:24:53,400 Darf ich Sie um ein paar Informationen bitten? Herr Gerdl, Sie sind vom Beruf 392 00:24:53,400 --> 00:24:54,620 Vollschnitzer. Ja. 393 00:24:55,920 --> 00:24:58,860 Da müssen Sie 60 Stunden in der Woche arbeiten, wenn Sie davon leben wollen. 394 00:25:00,420 --> 00:25:02,300 Die Zeit zum Training, die muss ich mir stehlen. 395 00:25:03,360 --> 00:25:04,360 Das ist ein Beruf. 396 00:25:04,730 --> 00:25:07,230 Da kann man sich keine internationalen Trainer leisten und auch keinen 397 00:25:07,230 --> 00:25:09,950 Aufenthalt in St. Moritz. Sie glauben also, das ist nur eine Frage des Geldes? 398 00:25:10,090 --> 00:25:10,949 Ja, aber natürlich. 399 00:25:10,950 --> 00:25:12,510 Dieser Herr Bierwerther hat leider sehr recht. 400 00:25:12,710 --> 00:25:15,730 Wieso? Na, bei dem könnte ich mir doch das Geld verdienen, das ich dazu 401 00:25:16,110 --> 00:25:19,070 Und jeden Tag könnte ich trainieren. Ja, das wäre eine ideale Lösung. Nein! 402 00:25:20,070 --> 00:25:22,970 Wenn ich mal bei der Eisrevue das Geld verdiene, dann bin ich Berufseisläufer. 403 00:25:23,190 --> 00:25:26,030 Dann kann ich wieder zu keiner Meisterschaft antreten. Sie würden also 404 00:25:26,030 --> 00:25:28,450 Jahr wieder antreten, wenn... Wenn, wenn, wenn... Wenn man eine Möglichkeit 405 00:25:28,450 --> 00:25:30,450 fände, Ihr Training zu finanzieren. 406 00:25:31,070 --> 00:25:32,170 Lassen Sie mich einmal nachdenken. 407 00:25:32,680 --> 00:25:34,720 Darüber habe ich mir selber lange genug den Kopf zerbrochen. 408 00:25:36,040 --> 00:25:38,280 Reklame darf ich keine machen. Das verstößt auch wieder gegen die 409 00:25:38,280 --> 00:25:40,500 Amateurbestimmungen. Der Verein hat kein Geld und mehr Zähne. 410 00:25:42,040 --> 00:25:43,420 Die gibt es doch bloß im Märchen. 411 00:25:45,060 --> 00:25:46,140 Ich sehe keine Möglichkeit. 412 00:25:47,880 --> 00:25:51,180 Aber ich... Sie haben sie in der Hand. 413 00:29:00,390 --> 00:29:03,170 Ist das denn die Möglichkeit, ein Lobedänzchen im Brötchen? 414 00:29:03,430 --> 00:29:07,770 Über Auftrag von Mr. B -B -B -B -Biermeier. B -B -B -B -Biermeier? 415 00:29:07,990 --> 00:29:11,210 B -B -B -B -Biermeier soll Vertrag machen mit Mr. 416 00:29:11,810 --> 00:29:15,670 X. Glauben Sie, ich bin wegen der guten Luft hier? Ah, Inter, Inter. Ju auch, 417 00:29:15,810 --> 00:29:19,150 ja. Aber hauptsächlich bin ich hier, um dem kleinen Sportplatz mal eins auf den 418 00:29:19,150 --> 00:29:21,450 Deckel zu geben. Ich glaube, Sie sind die Einzigen, die was über Mr. X 419 00:29:21,450 --> 00:29:23,690 rausbringen. Ich werde sein Geheimnis schon lüften. 420 00:29:25,010 --> 00:29:26,010 Großartig. Ja, kann man wohl sagen. 421 00:29:26,510 --> 00:29:28,270 Der hat eine Karriere gemacht, was im letzten Jahr. 422 00:29:28,490 --> 00:29:30,830 Und keinem ist es gelungen, bis jetzt sein Gesicht zu sehen. 423 00:29:31,110 --> 00:29:32,930 Nicht mal Mathilde ist da im Bilde. 424 00:29:35,650 --> 00:29:38,770 Sein toller Bursch. Schau dir mal da rüber. Das ist seine Freundin. In jeder 425 00:29:38,770 --> 00:29:41,650 Stadt hat er eine andere und jeder kauft da einen Nerzmantel. 426 00:29:42,650 --> 00:29:44,290 Typisches Nerzleiden. 427 00:30:07,850 --> 00:30:08,850 In Ordnung, Sir. 428 00:30:08,990 --> 00:30:09,990 Ja, danke. 429 00:30:11,190 --> 00:30:12,270 Darf ich Sie um den Pelz bitten? 430 00:30:13,670 --> 00:30:17,050 Ich hoffe, Sie waren mit mir zufrieden. Mr. X war mit Ihnen zufrieden. 431 00:30:18,190 --> 00:30:19,190 Hier ist Ihre Gage. 432 00:30:19,610 --> 00:30:20,610 Danke, Herr Sekretär. 433 00:30:20,930 --> 00:30:21,930 Noch etwas? 434 00:30:22,170 --> 00:30:23,029 Ich hätte Mr. 435 00:30:23,030 --> 00:30:25,470 X so gerne einmal wirklich getrennt. Das ist ausgeschlossen. 436 00:30:25,690 --> 00:30:29,030 Zwei Monate habe ich jetzt seine Freundin gespielt, ohne zu wissen, wie 437 00:30:29,030 --> 00:30:31,710 aussieht. Ich erinnere Sie an unsere Abmachungen und auch daran, dass Sie 438 00:30:31,710 --> 00:30:33,690 verpflichtet haben, zu niemandem darüber zu sprechen. 439 00:30:33,930 --> 00:30:36,850 Ich weiß, aber heute am letzten Tag... Tut mir sehr leid. 440 00:30:37,080 --> 00:30:38,100 Schabe. Herein. 441 00:30:39,060 --> 00:30:40,600 Excuse me. Auf Wiederschauen. 442 00:30:42,120 --> 00:30:44,240 I have a question to ask. Do you know Mr. 443 00:30:44,460 --> 00:30:45,800 Bierwurst's eye shop? Sure, I know. 444 00:30:46,500 --> 00:30:49,420 He wants to engage me. Oh, I think you can do it. 445 00:30:49,840 --> 00:30:50,840 Ja? 446 00:30:51,220 --> 00:30:52,220 Pardon me. 447 00:30:57,380 --> 00:30:59,420 Da sind die Vorboten schon von Herrn Bierwurst. 448 00:30:59,900 --> 00:31:00,900 Ich lasse bitten. 449 00:31:01,280 --> 00:31:02,280 Excuse me, Sherina. 450 00:31:02,460 --> 00:31:03,520 We'll see you later. Bye -bye. 451 00:31:06,320 --> 00:31:07,480 Genug gepfiffen, Mr. X. 452 00:31:16,100 --> 00:31:17,100 Hallo, Miss Blöck. 453 00:31:17,340 --> 00:31:19,460 Hören Sie zu, Sie müssen herkommen, und zwar so schnell wie möglich. 454 00:31:20,020 --> 00:31:21,020 Gefahr im Verzuge. 455 00:31:21,380 --> 00:31:25,060 Ja, Mathilde ist da und auch der löbliche Lobedanz von Bierwärtsgnaden. 456 00:31:25,520 --> 00:31:27,720 Aha. Weiß? Na sofort. 457 00:31:28,360 --> 00:31:29,360 Gut. 458 00:31:29,960 --> 00:31:33,080 Na, na, na, na. Er hat immer Vortritt, merken Sie sich das. 459 00:31:33,300 --> 00:31:36,620 Pardon, aber ich habe stricken Auftrag von Mr. Green. Außerdem bin ich eine 460 00:31:36,620 --> 00:31:41,660 Dame. Verzeihung, das habe ich nicht gewürdigt genug. Darf ich fragen, worum 461 00:31:41,660 --> 00:31:42,239 sich handelt? 462 00:31:42,240 --> 00:31:44,440 Guten Tag, ich brauche ein Interview von Mr. X. 463 00:31:44,720 --> 00:31:47,220 Ausgeschlossen, der Meister ist müde. Für die Presse? 464 00:31:47,460 --> 00:31:51,960 Sie sind doch... Der Sekretär von Mr. X. Ja, wir kennen uns doch. Allerdings, 465 00:31:52,100 --> 00:31:54,920 Sie haben ja mal prophezeit, dass ich mit aufgehobenen Händen auf den Knien 466 00:31:54,920 --> 00:31:57,360 rutsche. Forget about it. 467 00:31:57,560 --> 00:31:59,200 Das war doch damals ja ein reiner Takt. 468 00:31:59,679 --> 00:32:03,980 Taktlosigkeit. Nein, reine Taktik über höhere Befehle auf das Schmettern der 469 00:32:03,980 --> 00:32:08,280 Türe. Aber ich beschwöre Sie, meine Stellung wackelt, wenn ich nicht ins 470 00:32:08,280 --> 00:32:10,520 Geschäft komme mit Mr. X. Na schön, ich werde ihn fragen. 471 00:32:10,860 --> 00:32:12,500 Das würde ich Ihnen auch sehr empfehlen. 472 00:32:32,840 --> 00:32:33,840 doch etwas nicht. 473 00:32:39,760 --> 00:32:40,760 Mr. 474 00:32:43,740 --> 00:32:46,220 X ist grundsätzlich nicht abgeneigt, mit Herrn Bierwert zu verhandeln. 475 00:32:47,160 --> 00:32:51,300 Allerdings unter einigen Voraussetzungen. Nun? Dass Sie nämlich 476 00:32:51,300 --> 00:32:52,820 Händen und auf Knien gerutscht kommen. 477 00:32:53,060 --> 00:32:57,040 Aber das können Sie doch von mir nicht verraten. Doch, das kann ich. Und Sie 478 00:32:57,040 --> 00:33:00,180 schreiben auch noch mit hier. Natürlich, das einzige Interessante bis jetzt. 479 00:33:00,500 --> 00:33:02,140 Nun? Ja, aber nein. 480 00:33:02,840 --> 00:33:04,560 Na? Also bitte. 481 00:33:05,000 --> 00:33:09,500 So, aber nun unterschreiben Sie die Bedingungen von Mr. Bierwirt. Bitte. 482 00:33:09,800 --> 00:33:11,220 Bedingungen von Herrn Bierwirt? 483 00:33:12,660 --> 00:33:15,980 Hier sind die Bedingungen von Mr. 484 00:33:16,200 --> 00:33:19,460 X, unter denen er geneigt ist abzuschließen. 485 00:33:20,300 --> 00:33:22,800 Na, das ist ja ein gar ganzes Konvolut. 486 00:33:23,020 --> 00:33:27,480 Das sind ja sozusagen gesammelte Werke. Und unter der ersten Punkt... 487 00:33:31,919 --> 00:33:34,720 Verzeihung, da will ich doch vielleicht lieber nicht stören. 488 00:33:35,060 --> 00:33:39,380 Und ich werde mir die Bedingungen im Hotel durchlesen. Auf Wiedersehen. 489 00:33:45,300 --> 00:33:46,300 Großartig gemacht. 490 00:33:46,360 --> 00:33:49,520 Und habe ich nicht echt verraten. Geld, Erfolg, schöne Frauen. Was wollen Sie 491 00:33:49,520 --> 00:33:51,000 noch mehr? Die kommen auch nicht zu kurz dabei. 492 00:33:51,520 --> 00:33:54,480 Sonderberichterstatter vom kleinen Sportplatz. Seit heute großes 493 00:33:54,520 --> 00:33:55,740 Gratuliere. Ebenfalls. 494 00:33:56,320 --> 00:33:58,280 Dabei geht der Spaß erst richtig los jetzt. 495 00:33:58,600 --> 00:34:00,320 Vertrag mit Mr. Charles Bierwert. 496 00:34:01,480 --> 00:34:04,660 Dann haben wir doch noch einen Espresso. Aber möglichst express. 497 00:34:06,700 --> 00:34:10,100 Wenn Sie so viel Kaffee trinken, werden Sie schlecht träumen, Mr. Biergott. Aber 498 00:34:10,100 --> 00:34:12,840 Mädchen, wie soll ich denn zum Träumen kommen, wo ich vor lauter Arbeit nicht 499 00:34:12,840 --> 00:34:13,840 zum Schlafen komme? 500 00:34:15,020 --> 00:34:18,520 Dekorationen, Mädchens fürs Ballett, Schlager für die Revue. Na und? 501 00:34:18,860 --> 00:34:21,960 Lobetanz in Brüssel. Aber der kommt doch ganz bestimmt heute wieder zurück. 502 00:34:22,179 --> 00:34:25,639 Woher wisst ihr denn das? Ich habe heute Nacht geträumt, dass ein Affe aus einem 503 00:34:25,639 --> 00:34:29,330 Zoo ausgekommen ist und ganz... von alleine wieder in den Käfig 504 00:34:29,330 --> 00:34:32,050 ist. Und Sie meinen... Das kann sich nur mein Josef handeln. 505 00:34:32,310 --> 00:34:33,029 Na, Sie jetzt. 506 00:34:33,030 --> 00:34:34,030 Herein. 507 00:34:34,590 --> 00:34:36,110 Ein Telegramm, Mr. Peter. Telegramm. 508 00:34:36,670 --> 00:34:37,670 Dankeschön. 509 00:34:43,730 --> 00:34:45,670 Sie haben recht gehabt, Fräulein Hagedorn. 510 00:34:46,330 --> 00:34:49,070 Eintreffen mit Mr. X heute, 16 .30 Uhr. 511 00:34:49,810 --> 00:34:50,810 Arrangierend empfangen. 512 00:34:51,190 --> 00:34:52,550 Lobeteins. Na also. 513 00:34:52,960 --> 00:34:55,840 Was stehen Sie nur noch rum wie eine Banane auf der Autobahn? Los, los, 514 00:34:55,860 --> 00:34:57,000 arrangieren, arrangieren. 515 00:34:59,800 --> 00:35:02,740 Hallo? Ja, machen Sie mal Verbindung mit Mathilde im Bilde. 516 00:35:03,220 --> 00:35:05,180 Eva, Eva, komm schnell. 517 00:35:05,380 --> 00:35:06,760 Ich muss unbedingt mit dir sprechen. 518 00:35:07,160 --> 00:35:09,380 Du, deine große Chance ist gekommen. 519 00:35:09,660 --> 00:35:13,440 Mr. X kommt heute um 16 .30 Uhr am Hauptbahnhof an. Aber das hat doch alles 520 00:35:13,440 --> 00:35:14,440 keinen Sinn. 521 00:35:14,480 --> 00:35:17,260 Du glaubst doch nicht im Ernst, dass ich ausgerechnet Mr. X überreden könnte, 522 00:35:17,340 --> 00:35:18,700 mich zu entdecken. Warum denn nicht? 523 00:35:18,940 --> 00:35:22,700 Dein Horoskop ist ausgesprochen günstig. Dir steht die wichtigste Begegnung 524 00:35:22,700 --> 00:35:26,060 deines Lebens bevor. Mit einem Witter. Das hast du letztes Mal auch gesagt. Und 525 00:35:26,060 --> 00:35:29,300 weil es passiert, nichts. Das Glück, das in den Sternen liegt, muss man 526 00:35:29,300 --> 00:35:31,660 ergreifen. Versprichst du mir, dass du zum Bahnhof fährst? 527 00:35:31,880 --> 00:35:35,240 Aber es hat doch noch kein Mensch mit diesem Mr. X geredet. Dann wirst du eben 528 00:35:35,240 --> 00:35:36,240 der Erste sein. 529 00:35:38,480 --> 00:35:42,980 durch Matilde in Binde. Eine zahlreiche Menschenmenge wartet gespannt auf das 530 00:35:42,980 --> 00:35:47,400 Eintreffen des sensationellsten Neufalls unserer Zeit, des geheimnisvollen Mr. 531 00:35:47,480 --> 00:35:50,580 I. In wenigen Sekunden werden wir ihn zu Gesicht bekommen. 532 00:35:50,780 --> 00:35:53,160 Das heißt, zu Gesicht bekommen ist vielleicht etwas übertrieben, denn 533 00:35:53,160 --> 00:35:55,720 bekanntlich hat ja noch nie jemand sein Gesicht zu Gesicht bekommen. 534 00:35:56,120 --> 00:36:01,220 Eben steigt seine Partnerin aus, der bekannte Eister, Jiriba Nekolova. 535 00:36:01,640 --> 00:36:05,340 Und hier ist auch sein Technitär. Ich dürfte, wie Sie wissen, einige 536 00:36:05,340 --> 00:36:08,580 Worte... Ich bedauere sehr Informationen nur über den Sonderberichterstatter des 537 00:36:08,580 --> 00:36:09,580 großen Sportplatzes. 538 00:36:10,680 --> 00:36:12,040 Haben wir uns nicht schon mal gesehen? 539 00:36:12,280 --> 00:36:13,259 Wie hier? 540 00:36:13,260 --> 00:36:16,160 Aber wir sind doch schon einige Male zusammen Lift gefahren. Nun, liebe 541 00:36:16,160 --> 00:36:17,360 Kollegin, womit kann ich Ihnen dienen? 542 00:36:17,700 --> 00:36:21,420 Würden Sie uns vielleicht einige Einzelheiten über die Fahrt des Meisters 543 00:36:21,420 --> 00:36:24,800 erzählen? Ja, also davon ist mir leider nichts bekannt. 544 00:36:25,080 --> 00:36:28,320 Mr. X ist natürlich nicht mit uns gereist, sondern bereits früh mit dem 545 00:36:28,320 --> 00:36:29,320 angekommen. 546 00:36:31,520 --> 00:36:35,880 Da habt ihr ihn, wie er leibt und lebt, unseren geheimnisvollen Mr. X, dieser 547 00:36:35,880 --> 00:36:39,760 Spaßvogel. Naja, man muss ja auch mal einen Spaß verstehen, nicht? Aber eines 548 00:36:39,760 --> 00:36:43,500 Tages wird der Augenblick kommen, wo ich persönlich keinen Spaß mehr verstehen 549 00:36:43,500 --> 00:36:47,540 werde. Und dann werde ich schonungslos sein Geheimnis enthüllen. 550 00:36:47,900 --> 00:36:52,120 Denn dann bin ich im Bilde, das verspricht euch eure Mathilde. Und die 551 00:36:52,120 --> 00:36:53,500 bekanntlich immer noch ihr Wort gehalten. 552 00:36:53,960 --> 00:36:56,660 Aber diesmal wird es ihr schwerfallen. Wollte ich doch mal wir wissen, wer 553 00:36:56,660 --> 00:36:57,660 dieser Mr. X ist. 554 00:36:57,800 --> 00:37:00,400 Obwohl doch weiter sein Sekretär ist. Vorstellen, vorstellen. 555 00:37:01,290 --> 00:37:05,110 Wie oft soll ich denn noch sagen, dass ich hier in meinem Hause diesen Namen 556 00:37:05,110 --> 00:37:09,390 nicht mehr zu hören wünsche? Aber. Nein, kein Aber und kein Koriander. 557 00:37:09,770 --> 00:37:14,630 Wenn ein Eisschleifer mit diesen Fähigkeiten auf einmal die Flinte ins 558 00:37:14,630 --> 00:37:18,950 wirft, also bitte, wie gesagt, die Schlittschuhe auf den Nagel hängt, dann 559 00:37:18,950 --> 00:37:23,250 existiert er nicht mehr für mich. Dann ist er für mich erledigt. Dann ist er 560 00:37:23,250 --> 00:37:25,250 gestorben. Tod aus. 561 00:37:25,510 --> 00:37:26,510 Immer noch die 13. 562 00:37:26,590 --> 00:37:27,189 von rechts? 563 00:37:27,190 --> 00:37:29,070 Ach, das interessiert Sie ja alles nicht. Oh doch. 564 00:37:29,520 --> 00:37:31,780 Ich habe ja schließlich einiges an Ihnen gut zu machen. An mir? 565 00:37:32,080 --> 00:37:35,880 Ja. Ich war doch einmal Ihre ganze Hoffnung. Ihre Existenz stand sogar auf 566 00:37:35,880 --> 00:37:38,860 Spiel. An das können Sie sich noch erinnern? Sie haben mir damals sehr leid 567 00:37:38,860 --> 00:37:43,140 getan. Deswegen möchte ich auch jetzt gerne, dass... Verzeihung, Herr 568 00:37:43,160 --> 00:37:46,240 Mr. Bibi wird warten. Da soll er warten. Sehen Sie nicht, dass ich mit einer 569 00:37:46,240 --> 00:37:47,078 Dame rede? 570 00:37:47,080 --> 00:37:50,940 Doch, aber der Wagen wartet. Dann fahren Sie mit dem Wagen vor und sagen Sie Mr. 571 00:37:51,060 --> 00:37:52,440 Bibi einen schönen Gruß. Ich komme später. 572 00:37:52,740 --> 00:37:53,900 Bravo. Na also. 573 00:37:54,700 --> 00:37:57,440 Sie müssen mir das alles ausführlich erzählen. Außerdem würde ich ein ruhiges 574 00:37:57,440 --> 00:37:59,580 Lokal vorziehen. Haben Sie heute Abend etwas vor? 575 00:37:59,800 --> 00:38:00,799 Ja, eigentlich schon. 576 00:38:00,800 --> 00:38:03,940 Oh, verzeih. Nein, Sie missverstehen mich. Ich tanze nämlich noch im Moulin 577 00:38:03,940 --> 00:38:07,880 Rouge. Wieso das denn? Ja, wir probieren doch jetzt nur. Und Mr. Beer wird zahlt 578 00:38:07,880 --> 00:38:11,340 für Proben nur halbe Gage. Da muss man sich wohl oder übel etwas dazu 579 00:38:11,480 --> 00:38:14,640 Ja, ich verstehe. Aber nach der Vorstellung darf ich Sie doch abholen, 580 00:38:14,680 --> 00:38:15,538 Sie dürfen schon. 581 00:38:15,540 --> 00:38:18,720 Aber ich glaube nicht, dass Sie so viel Zeit haben werden. Als Sekretär und 582 00:38:18,720 --> 00:38:19,980 Manager und Mädchen für alles. 583 00:38:20,600 --> 00:38:22,640 Na, da werde ich mit meinem Mr. X mal ein Wörtchen reden. 584 00:38:24,970 --> 00:38:26,170 Zum Vorlaufen bestellt? 585 00:38:26,450 --> 00:38:27,950 Ja, wir warten schon so lange. 586 00:38:28,170 --> 00:38:30,150 Sie müssen sich leider noch eine Weile gedulden. 587 00:38:30,430 --> 00:38:31,430 Hallo. 588 00:38:31,510 --> 00:38:32,509 Hallo. 589 00:38:32,510 --> 00:38:35,750 Zurück. Wie geht's, Susi? Danke, gut. Und dir? 590 00:38:36,010 --> 00:38:39,410 Ja, danke. Habe ich doch recht gehabt mit dem Affen. Welchem Affen, bitte? Ich 591 00:38:39,410 --> 00:38:41,190 habe heute Nacht von dir geträumt. Ja, danke. 592 00:38:41,710 --> 00:38:43,050 Beziehungsweise von einem Affen. Ja. 593 00:38:44,010 --> 00:38:45,010 No, no, no, bitte. 594 00:38:45,190 --> 00:38:47,530 Kaum bin ich hier, machst du mich schon lächerlich. 595 00:38:47,770 --> 00:38:50,450 Ich? Dich? Was hast du denn da wieder für Schuhe gekauft? 596 00:38:50,780 --> 00:38:56,020 Das ist das Neueste aus Brüssel. Oben Ocelot, der Rest ist Affenleder. Na 597 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 meine Träume. 598 00:38:57,460 --> 00:38:59,920 Mir gefallen sie. Wo ist der Bierschlauch? 599 00:39:00,140 --> 00:39:03,780 Der ist im Büro, macht gerade einen Vertrag mit der Nicolova. Und hier ist 600 00:39:03,780 --> 00:39:05,020 Vertrag zu unterzeichnen. 601 00:39:09,800 --> 00:39:10,800 Oh, danke. 602 00:39:11,340 --> 00:39:14,080 Ich hoffe, dass Sie sich bei uns wohlfühlen werden. 603 00:39:14,300 --> 00:39:15,218 Thank you. 604 00:39:15,220 --> 00:39:16,700 Im Vertrauen. 605 00:39:17,040 --> 00:39:19,720 Sie wissen doch, wer Mr. X ist. 606 00:39:20,660 --> 00:39:24,080 I'm sorry, but I... Ich kann das nicht sagen. 607 00:39:24,880 --> 00:39:26,740 Goodbye, Mr. Bezos. Gott sei Dank, goodbye. 608 00:39:27,140 --> 00:39:28,780 Hello. Alles okay? 609 00:39:30,640 --> 00:39:32,660 Donnerwetter. Eine charmante Eisbombe, was? 610 00:39:32,900 --> 00:39:38,200 Haben Sie den Vertrag von Mr. X? Ja, aber ununterschrieben. Er stellt solche 611 00:39:38,200 --> 00:39:42,400 Bedingungen vor. Ach, du Christenmord. 612 00:39:43,260 --> 00:39:46,760 Wo ich das alles durchgelesen habe, da ist die Saison vorbei. 613 00:39:47,900 --> 00:39:50,200 Entsetzlich. Da kriegt man ja weiße Haare. 614 00:39:50,560 --> 00:39:53,300 Schon passiert. Ich mache Sie keine Witze. Ja, wenn einer Witze macht, dann 615 00:39:53,300 --> 00:39:54,118 ich es. 616 00:39:54,120 --> 00:39:55,500 Ich habe meinen Humor verloren. 617 00:39:55,900 --> 00:39:56,900 Wurde aber nichts gefunden. 618 00:39:58,400 --> 00:40:00,560 Ach, und eine Braut müssen wir ihm auch noch stellen. 619 00:40:00,880 --> 00:40:02,080 Und das so bald wie möglich. 620 00:40:03,020 --> 00:40:04,720 Mr. X legt allergrößten Wert darauf. 621 00:40:05,100 --> 00:40:07,340 Wieso? Sie sind... Sein Sekretär. 622 00:40:07,820 --> 00:40:10,820 Nun, Herr Bierwert, halten Sie Ihr Versprechen und sagen Sie... Jetzt? 623 00:40:11,240 --> 00:40:15,180 Mr. Bierwert hält immer, was er verspricht. Nein, natürlich nicht. 624 00:40:15,180 --> 00:40:17,940 nicht. Ach, quatschen Sie nicht. Suchen Sie lieber für Mr. X sofort eine schöne 625 00:40:17,940 --> 00:40:21,560 Braut, ja? Aber da liegen... Jawohl, für... Mr. X, eine duftige Biene. 626 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Sozusagen eine Mr. 627 00:40:23,180 --> 00:40:24,138 X -beliebige. 628 00:40:24,140 --> 00:40:25,140 Ich eile. 629 00:40:25,240 --> 00:40:26,240 Wiedersehen. 630 00:40:26,580 --> 00:40:30,640 So, nun werden wir beide uns mal in aller Ruhe über die weiteren Punkte des 631 00:40:30,640 --> 00:40:33,120 Vertrages mit Mr. X unterhalten, falls Sie nichts dagegen haben. 632 00:40:33,500 --> 00:40:35,860 Na ja, wenn Sie mich ehrlich fragen, ich habe was dagegen. 633 00:40:36,180 --> 00:40:40,220 Aber was bleibt mir anderes übrig? Also, Mr. X wünscht erstens, jeden Vormittag 634 00:40:40,220 --> 00:40:42,920 steht ihm die Eisfläche drei Stunden lang alleine zur Verfügung. 635 00:40:43,280 --> 00:40:47,320 Zweitens... Die erste Dame darf ich bitten? Aber einzeln. Sie, bitte. 636 00:40:50,440 --> 00:40:53,420 Aber ich stelle auch eine Bedingung. Das hat Mr. X nicht gern. Das ist aber nur 637 00:40:53,420 --> 00:40:56,700 in seinem Interesse. Er verpflichtet sich, dass niemand erfährt, wer er ist. 638 00:40:56,780 --> 00:40:58,880 Darauf können Sie sich verlassen. Dieser Punkt ist akzeptiert. 639 00:41:00,540 --> 00:41:03,100 So, bitte würden Sie jetzt etwas den Dings heben. 640 00:41:03,940 --> 00:41:06,340 Nein, nicht den Arm, den Rock, meine ich. 641 00:41:07,540 --> 00:41:08,540 Danke, 642 00:41:09,720 --> 00:41:10,780 genügt. 643 00:41:11,740 --> 00:41:14,560 So, einen Moment bitte, ich muss ja noch messen. 644 00:41:15,100 --> 00:41:17,220 Messen? Die Beine? Nein, die Weite. 645 00:41:17,560 --> 00:41:22,660 Welche Weite denn? Die Teilchenweite muss ich messen. Und dann messe ich noch 646 00:41:22,660 --> 00:41:24,400 die Oberweite. 647 00:41:26,600 --> 00:41:30,220 Donnerwetter. Und das brauchen Sie alle zum Eislaufen? Nein, ich suche keine 648 00:41:30,220 --> 00:41:32,220 Dingsläuferin. Ich suche eine Braut. 649 00:41:32,500 --> 00:41:33,920 Eine Braut? 650 00:41:34,900 --> 00:41:35,900 Skandalös. 651 00:41:38,400 --> 00:41:41,900 Die nächste, bitte. 652 00:41:47,050 --> 00:41:48,050 Hat sich was, Engagement. 653 00:41:48,070 --> 00:41:52,750 Der Sekretär sucht keine Eichleiferinnen, der sucht eine Braut. 654 00:41:52,750 --> 00:41:56,330 Sekretär? Ja, ja, mit Rockheben und Oberweite messen und so weiter, ja. 655 00:41:56,530 --> 00:42:00,150 Eigentlich bin ich aus einem ganz anderen Grund hergekommen. Ich weiß, 656 00:42:00,150 --> 00:42:01,670 Moment ist mir die Oberweite wichtiger. 657 00:42:03,610 --> 00:42:04,610 Aha. 658 00:42:04,830 --> 00:42:05,830 Ja. 659 00:42:06,190 --> 00:42:10,370 Das hätte ich mir denken können, du typischer Skorpion. Moment, du tust mir 660 00:42:10,370 --> 00:42:11,570 umdings, umdings. Joseph. 661 00:42:12,090 --> 00:42:15,290 Joe, bitte, nicht was du denkst, ich suche nur eine Braut. So. 662 00:42:19,280 --> 00:42:23,100 Also ich wiederhole, der Vertrag ist sofort hinfällig, wenn sich 663 00:42:23,160 --> 00:42:26,740 wer Mr. X in Wirklichkeit ist. Im Namen von Mr. X hier meine Antwort. Jetzt habe 664 00:42:26,740 --> 00:42:27,820 ich aber endgültig genug. 665 00:42:28,060 --> 00:42:31,960 Von mir? Nein, von Josef. Er sucht sogar schon eine Braut. In meinem Auftrag. 666 00:42:32,080 --> 00:42:34,680 Wie bitte? Sie haben ihm den Auftrag dazu gegeben? 667 00:42:34,980 --> 00:42:35,980 Ja, aber nicht für ihn. 668 00:42:36,060 --> 00:42:38,600 Ach so, also für Sie. Nein, für Mr. X. 669 00:42:39,140 --> 00:42:43,340 Aha. Und haben Sie ihm auch den Auftrag dazu gegeben, dass er sich die Beine 670 00:42:43,340 --> 00:42:44,500 zeigen lässt bis dahin? 671 00:42:45,220 --> 00:42:47,800 Und dass er die Oberweiten misst? Nein. 672 00:42:48,080 --> 00:42:49,080 Nicht ausdrücklich. 673 00:42:49,240 --> 00:42:49,979 Na eben. 674 00:42:49,980 --> 00:42:52,860 Und deshalb habe ich jetzt endgültig die Nase voll. Ich gehe. 675 00:42:53,140 --> 00:42:54,700 Aber das ist doch gar nicht nötig. 676 00:42:55,380 --> 00:42:57,220 Wir engagieren Sie als Braut für Mr. X. 677 00:42:57,680 --> 00:43:01,700 Als Braut? Ja, Sie haben gar nichts weiter zu tun, als sein Appartement zu 678 00:43:01,700 --> 00:43:04,020 beziehen im Grand Hotel. Auf Kosten von Herrn Bierwirth. 679 00:43:04,600 --> 00:43:06,940 Punkt 14 unseres Vertrages Abschnitt Alpha. 680 00:43:07,760 --> 00:43:09,940 Also schön, ja, ist in Ordnung. 681 00:43:10,180 --> 00:43:13,180 Sie geben sich als Braut von Mr. X aus, ohne natürlich von ihm irgendwie 682 00:43:13,180 --> 00:43:15,660 belästigt zu werden. Sie bekommen dazu einen Nerzmantel. Ach. 683 00:43:16,160 --> 00:43:18,740 Ich habe ja gewusst, dass ich einmal einen Nerzmantel tragen werde. 684 00:43:18,940 --> 00:43:21,300 Und über das Honorar werden wir uns dann schon einig werden. Mich wollen Sie 685 00:43:21,300 --> 00:43:23,620 jetzt bitte entschuldigen. Ich muss zu Mr. X. Er möchte probieren. Auf 686 00:43:23,620 --> 00:43:24,620 Wiederschauen. 687 00:43:24,780 --> 00:43:29,620 Bitte, Susi, das ist ein Irrtum. Nicht ich brauche eine Braut, sondern Mr. X. 688 00:43:29,860 --> 00:43:34,500 Irrtum deinerseits. Mr. X braucht keine Braut, denn er hat bereits eine. Aber du 689 00:43:34,500 --> 00:43:36,280 brauchst eine, denn ich bin seine. 690 00:43:37,140 --> 00:43:39,960 Susi. Nicht Susi. Sie müssen Mr. X sehen. 691 00:43:40,460 --> 00:43:42,200 Nein, nicht Raucher. 692 00:43:43,180 --> 00:43:45,200 Na, was muss Ihnen doch auffallen, wenn ein Mann... 693 00:43:45,400 --> 00:43:50,080 in einem schwarzen Mantel und mit einer Maske vor dem Gesicht durch die Halle 694 00:43:50,080 --> 00:43:54,820 geht. Ja, das müsste mir auffallen. Aber nachdem kein Mensch sein Gesicht kennt, 695 00:43:55,040 --> 00:43:59,460 kann er ganz ruhig ohne Maske hereinkommen. Ja, das stimmt. Das hätte 696 00:43:59,460 --> 00:44:00,460 auch einfallen können. 697 00:44:00,620 --> 00:44:01,620 Zimmer 6, bitte. 698 00:44:01,800 --> 00:44:02,578 Bitte, gnädige Frau. 699 00:44:02,580 --> 00:44:03,580 Susi, bitte, pardon. 700 00:44:04,080 --> 00:44:07,520 Guten Tag. Guten Tag. Susi, bitte, das kann doch nicht dein Ernst sein. 701 00:44:08,180 --> 00:44:11,800 Herr Lobe -Dings, oder wie sie heißen. Ich kann mich nicht erinnern. 702 00:44:12,160 --> 00:44:14,820 Ich möchte nicht mehr von Ihnen belästigt werden und schon gar nicht von 703 00:44:14,820 --> 00:44:17,640 Mann mit solchen Schuhen. No, no, no, Bibitte, wenn dir die Schuhe nicht 704 00:44:17,640 --> 00:44:21,420 gefallen, dann sprich barfüßig mit mir, Bibitte, sprich. Ich sage nicht als 705 00:44:21,420 --> 00:44:28,240 Oberweite. Oh, bitte, gnädige Frau. Danke sehr. Das war seine Braut. Ja, ja, 706 00:44:28,280 --> 00:44:29,440 ich weiß vom Lobedanz. 707 00:44:29,720 --> 00:44:30,900 Nein, vom Mr. X. 708 00:44:31,260 --> 00:44:32,260 Was? 709 00:44:32,500 --> 00:44:33,540 Das ist allerhand. 710 00:44:33,940 --> 00:44:36,720 Noch nicht einmal einen Tag ist er da und schon schnappt einem anderen die 711 00:44:36,720 --> 00:44:37,419 weg, das ist gut. 712 00:44:37,420 --> 00:44:40,620 Dem kommen Sie nicht hinter seine Schliche. Dann verlassen Sie sich drauf, 713 00:44:40,620 --> 00:44:43,380 komme. Einmal Zelt aus dem Rahmen und dann bin ich im Bilde. 714 00:45:30,320 --> 00:45:31,320 Wollen wir nicht langsam gehen? 715 00:45:31,800 --> 00:45:32,800 Warum? 716 00:45:33,240 --> 00:45:35,860 Ich habe jetzt monatelang jeden Tag trainiert. 717 00:45:36,120 --> 00:45:37,860 Kann man da nicht mal eine kleine Ausnahme machen? 718 00:45:38,480 --> 00:45:39,480 Wieso denn? 719 00:45:40,160 --> 00:45:41,380 Haben Sie denn heute noch was vor? 720 00:45:42,760 --> 00:45:46,640 Mistel, haben Sie das noch nie erlebt, dass Ihnen ein Mensch plötzlich sehr 721 00:45:46,640 --> 00:45:47,640 bedeutet? 722 00:45:48,220 --> 00:45:52,740 Ja, über dieses Gefühl sind schon sehr viele Romane geschrieben worden. Wissen 723 00:45:52,740 --> 00:45:55,120 Sie, das ist eine Sache, sie fängt immer... 724 00:45:55,420 --> 00:45:57,900 Sehr schön an und geht meistens sehr schlecht aus. 725 00:45:58,180 --> 00:46:01,160 Warum denn so pessimistisch, Miss Brick? Das muss einfach gut aus. 726 00:46:01,480 --> 00:46:04,340 Na ja, also, ich verstehe das nicht so, aber... Wiedersehen. 727 00:46:05,040 --> 00:46:09,540 Wieder... Guten 728 00:46:09,540 --> 00:46:16,260 Abend. Ich hätte nicht gedacht, dass Sie mich wirklich abholen werden. Daran 729 00:46:16,260 --> 00:46:17,260 werden Sie sich gewöhnen müssen. 730 00:46:18,800 --> 00:46:22,760 Ich sage Ihnen, Mr. Bierwirt, dieser Gerlos ist nicht um ein Haar besser als 731 00:46:22,760 --> 00:46:25,020 Mr. X. Jeden Tag holt er die Ema von der... 732 00:46:25,569 --> 00:46:29,090 Probe ab. Sag mal, was ist denn das da dauernd für ein Geklimper? Dabei kann 733 00:46:29,090 --> 00:46:30,090 doch kein Mensch arbeiten. 734 00:46:30,270 --> 00:46:33,630 Das ist doch kein Geklimper, das ist Musikprobe. Ach, die Proben noch? Habt 735 00:46:33,630 --> 00:46:34,750 gewusst, dass ihr es noch nicht könnt? 736 00:46:35,290 --> 00:46:37,150 Probe mit Mona Baptiste. Wieso? 737 00:46:37,370 --> 00:46:38,590 Haben wir die denn auch engagiert? 738 00:46:39,070 --> 00:46:40,470 Überwunsch von Mr. X. 739 00:46:41,010 --> 00:46:43,710 Zieh jetzt weg, aber langsam, sauer wie ein Bismarck -Hering. 740 00:46:44,250 --> 00:46:45,250 Da rein. 741 00:46:45,310 --> 00:46:47,210 Ja, wo brennst du denn nun schon wieder? 742 00:46:47,430 --> 00:46:50,530 Ein massive, ein goldene Kostüm. Wer verlangt das? 743 00:46:50,770 --> 00:46:51,629 Mr. X. 744 00:46:51,630 --> 00:46:52,630 Ich brech zusammen. 745 00:46:52,920 --> 00:46:56,060 Sie werden verstehen, dass ich Ihnen natürlich keine näheren Details über 746 00:46:56,060 --> 00:46:57,060 Verlobten sagen kann. 747 00:46:57,860 --> 00:46:59,720 Selbstverständlich, Frau den Hagedorn. Grüß bitte. 748 00:46:59,960 --> 00:47:02,540 Mein Verlobter und ich sprechen nämlich nur Englisch. Ja, 749 00:47:03,260 --> 00:47:06,280 soweit wir Gelegenheit dazu haben. Aber meine Besten, wenn wir ja nicht 750 00:47:06,280 --> 00:47:08,640 einrücken wollen, dass Sie keine Gelegenheit dazu gehabt hätten. 751 00:47:08,860 --> 00:47:09,860 14 Tage. 752 00:47:09,980 --> 00:47:11,420 Muss man sich doch bloß vorstellen. 753 00:47:11,920 --> 00:47:14,420 Die ersten zwei Wochen sind ja bekanntlich die schönsten. 754 00:47:14,740 --> 00:47:15,940 Wem sagen Sie das? 755 00:47:16,600 --> 00:47:18,600 Ja, hat nur leider so viel zu tun. 756 00:47:19,460 --> 00:47:21,600 Vormittagstraining, Nachmittagsprobe. Und Abend? 757 00:47:24,490 --> 00:47:25,490 Abends? Abends. 758 00:47:26,010 --> 00:47:28,450 Nein, wirklich, darüber möchte ich nicht reden. 759 00:47:28,670 --> 00:47:31,850 Ja, ja, das verstehe ich. Dann soll ja auch sehr langweilig sein, ne? 760 00:47:32,810 --> 00:47:35,810 Langweilig? Wer hat Ihnen denn diesen Bären aufgebunden? 761 00:47:36,250 --> 00:47:40,130 Mein X ist der stürmischste Liebhaber, den man sich vorstellen kann. 762 00:47:41,110 --> 00:47:43,650 Mr. X, ein stürmischer Liebhaber. 763 00:47:45,190 --> 00:47:48,150 Das geht entschieden zu weit. 764 00:47:50,890 --> 00:47:53,410 Du, ich habe mit Mr. X gesprochen. Er möchte einen Versuch mit dir machen. 765 00:47:53,870 --> 00:47:55,770 Walter, ich habe es mir anders überlegt. 766 00:47:56,570 --> 00:47:59,710 Ja, aber das verstehe ich nicht. Du hast doch immer auf eine Chance gewartet. 767 00:47:59,930 --> 00:48:02,890 Aber diesmal ist es keine Chance, sondern einfach Protektion. Ach, nein. 768 00:48:03,110 --> 00:48:05,670 Er möchte doch nur eine Probe mit dir machen. Und da ist noch etwas. 769 00:48:05,970 --> 00:48:09,150 Ich kann mir nicht helfen, aber ich habe eine Abneigung gegen diesen Mr. X. Ja, 770 00:48:09,150 --> 00:48:10,089 aber warum denn? 771 00:48:10,090 --> 00:48:13,490 Entweder ist es ein billiger Reklametrick oder es steckt noch etwas 772 00:48:13,490 --> 00:48:16,690 dahinter. Was soll denn da dahinter stecken? Ein Mensch, der sein Gesicht 773 00:48:16,690 --> 00:48:18,190 versteckt. Da stimmt doch etwas nicht. 774 00:48:18,730 --> 00:48:20,990 Ich begreife gar nicht, wieso du dich so gut mit ihm verstehst. 775 00:48:21,390 --> 00:48:23,690 Warum soll ich mich denn nicht gut mit ihm verstehen? 776 00:48:23,950 --> 00:48:26,130 Weil du genau das Gegenteil von ihm bist. 777 00:48:26,490 --> 00:48:27,490 Wie meinst du das? 778 00:48:28,090 --> 00:48:31,210 Dieser Herr ist vielleicht ein geschickter Geschäftsmann, der viel Geld 779 00:48:31,210 --> 00:48:34,870 verdient. Aber auf keinen Fall ein Sportler, der gerade und ehrlich zu 780 00:48:34,870 --> 00:48:35,870 Idealen steht wie du. 781 00:48:36,610 --> 00:48:37,610 Gerade und ehrlich? 782 00:48:37,970 --> 00:48:39,310 Du musst mir doch recht geben. 783 00:48:40,750 --> 00:48:44,090 Aber das ist ja alles Unsinn. Ich rufe Mr. X jetzt an und du wirst ihm heute 784 00:48:44,090 --> 00:48:45,590 Abend noch vortanzen. Fall. 785 00:49:21,420 --> 00:49:25,160 Warum kommst du denn heute so spät? Du hast mir doch gestern Abend versprochen, 786 00:49:25,200 --> 00:49:27,420 so früh als möglich zu mir zu kommen. 787 00:49:27,700 --> 00:49:33,060 Ach, gestern Abend hast du mir überhaupt sehr viel versprochen. Komm, nimm 788 00:49:33,060 --> 00:49:38,180 endlich die dumme Maske ab und gib deinem Susi Schnecki einen 789 00:49:38,640 --> 00:49:43,440 Oh, bist du böse mit deinem Susilein? Ah, hast du dich sicher wieder geärgert 790 00:49:43,440 --> 00:49:46,880 über diesen blöden Lobe dann. Ich kann nicht begreifen, was der Bierwirt für 791 00:49:46,880 --> 00:49:48,180 einen Narren an ihm gefressen hat. 792 00:49:48,650 --> 00:49:52,290 Er hat doch nichts wie seine Weibergeschichten im Kopf. Mit 793 00:49:52,630 --> 00:49:53,790 Gestatten, Mr. X. 794 00:49:55,210 --> 00:49:57,130 Was Sie sind das nur? 795 00:49:58,050 --> 00:49:59,310 Blöde Witze. 796 00:50:00,110 --> 00:50:06,150 Pardon. Herr Lomedans, verlassen Sie sofort meine Gemächer. Sie falscher Mr. 797 00:52:36,990 --> 00:52:37,990 Na, wie war's denn? 798 00:52:39,650 --> 00:52:40,650 Ich weiß nicht. 799 00:52:40,790 --> 00:52:43,770 Hast du der nicht zugesehen? Nee, ich hatte noch was zu tun. 800 00:52:46,090 --> 00:52:47,770 Ich glaube, ich habe ihm Unrecht getan. 801 00:52:48,750 --> 00:52:49,750 So. 802 00:52:50,170 --> 00:52:51,450 Woran hast du das so schnell gemerkt? 803 00:52:51,710 --> 00:52:53,290 Ach, das spürt man doch. Ach, auf einmal? 804 00:52:54,350 --> 00:52:56,570 Ich habe ihn ja vorher nicht gekannt. Und jetzt kennst du ihn? 805 00:52:57,090 --> 00:53:00,110 Weißt du, wenn man mit einem Menschen tanzt, hat man doch einen ganz anderen 806 00:53:00,110 --> 00:53:02,770 Kontakt. Na ja, dann ist ja alles in bester Ordnung. 807 00:53:03,350 --> 00:53:05,450 Wenn du erlaubst, bringe ich dich jetzt nach Hause. Ich habe noch eine 808 00:53:05,450 --> 00:53:06,450 Besprechung. 809 00:53:11,950 --> 00:53:12,928 Guten Abend. 810 00:53:12,930 --> 00:53:13,930 Einen Cognac. 811 00:53:14,530 --> 00:53:15,930 Zwei. Zweiklang. 812 00:53:17,650 --> 00:53:18,650 Was ist denn los? 813 00:53:20,210 --> 00:53:21,210 Ich hab's satt. 814 00:53:22,130 --> 00:53:25,110 Als Mr. X und sein eigener Sekretär komme ich langsam mit mir selber in 815 00:53:25,110 --> 00:53:26,830 Konflikt. Diese ganze Geschichte muss aufhören. 816 00:53:27,350 --> 00:53:30,470 Das ist doch ausgeschlossen, denn man sieht ja einen Vertrag mit dem Bierwirt. 817 00:53:30,690 --> 00:53:33,350 Nein, dann wird dieser Vertrag eben gekündigt. Ich kann genauso gut woanders 818 00:53:33,350 --> 00:53:35,790 arbeiten. Kann genauso... Aber wo? 819 00:53:36,470 --> 00:53:38,590 Die große Reklame ist die Sache mit der Maske. 820 00:53:39,089 --> 00:53:42,170 Mr. X wird überall engagiert, aber wer wird denn einen Herrn Gerlos engagieren? 821 00:53:43,030 --> 00:53:45,390 Und abgesehen davon natürlich, dass wir dann nicht zur Europameisterschaft 822 00:53:45,390 --> 00:53:46,308 antreten können. 823 00:53:46,310 --> 00:53:47,410 Das will ich auch nicht mehr. 824 00:53:47,750 --> 00:53:49,770 Aber das war doch alles, was wir bis jetzt gemacht haben. 825 00:53:50,050 --> 00:53:51,630 Na, dann waren diese Voraussetzungen eben falsch. 826 00:53:52,090 --> 00:53:53,370 Machen wir uns doch nichts vor, Mispel. 827 00:53:53,770 --> 00:53:56,530 Die Geschichte mit der Maske ist doch letzten Endes Betrug. 828 00:53:57,570 --> 00:53:59,990 Ja, aber dann war doch alles umsonst. 829 00:54:00,710 --> 00:54:01,710 Vielleicht doch nicht. 830 00:54:02,550 --> 00:54:05,550 Na, Sie haben recht, Mispel. Ich kann diesen Mr. X nicht von heute auf morgen 831 00:54:05,550 --> 00:54:06,509 sterben lassen. 832 00:54:06,510 --> 00:54:08,970 Aber wenn er schon mal existiert, dann soll er wenigstens etwas gut sein. 833 00:54:09,370 --> 00:54:11,390 Wir werden auf der Europameisterschaft vertreten sein. 834 00:54:12,050 --> 00:54:15,630 Erst sagen Sie nicht und dann sagen Sie, ich kenne mich jetzt überhaupt nicht 835 00:54:15,630 --> 00:54:16,288 mehr aus. 836 00:54:16,290 --> 00:54:18,890 Hören Sie zu, Miss Bull, in Auberg wohnen ein paar tolle Burschen, die 837 00:54:18,890 --> 00:54:20,270 Umständen besser Eis laufen als ich. 838 00:54:20,790 --> 00:54:23,230 Wenn man ihnen einen Spezialtrainer gibt und wenn sie die Möglichkeit haben, 839 00:54:23,290 --> 00:54:24,290 jeden Tag zu arbeiten. 840 00:54:24,550 --> 00:54:29,430 Das ist großartig. Der Hans muss her, der Toni, der Karl, selbstverständlich 841 00:54:29,430 --> 00:54:30,288 auch der Koriander. 842 00:54:30,290 --> 00:54:31,870 Miss Bull, Sie nehmen mir das sofort in Angriff. 843 00:54:32,150 --> 00:54:34,370 Aber dass mir von den Burschen keiner merkt, wer dahinter steckt. 844 00:54:38,040 --> 00:54:39,040 Na, 845 00:54:44,400 --> 00:54:45,400 da sollen wir wohnen? 846 00:54:45,580 --> 00:54:46,580 Ihr fragt über mich? 847 00:54:46,860 --> 00:54:50,980 Ihr fragt über mich? Ich weiß ja auch nicht mehr, was mir dieser Herr Mist 848 00:54:50,980 --> 00:54:54,200 beschrieben hat. Vielleicht ist das Ganze ein Schwindel. Ein Schwindel ist 849 00:54:54,200 --> 00:54:57,060 nicht. Ein Schwindel wird es keiner sein. Denn zu mir nichts Tieres gibt und 850 00:54:57,060 --> 00:55:00,520 nicht einer fünf Fragarten her. Erste Klasse? Erste Klasse, bitte. Und das 851 00:55:00,520 --> 00:55:04,160 für eine dreimonatige Verpflegung. Wenn man nur wisst, wer da dahinter steckt. 852 00:55:04,460 --> 00:55:05,720 Ein Mäzen. Ein Mäzen? 853 00:55:06,080 --> 00:55:09,560 Na ja, wisst ihr nicht, was ein Mäzen ist? Ich verstehe es trotzdem nicht. Ich 854 00:55:09,560 --> 00:55:12,460 verstehe es auch nicht, aber das macht nichts. Das wäre schon herausgekitzelt. 855 00:55:12,700 --> 00:55:16,620 Verlasst euch nicht auf mich. Passt aufs Gepäck auf. Ja, ja. Guten Tag. Ah, die 856 00:55:16,620 --> 00:55:17,620 Herrin aus Auberg. 857 00:55:17,780 --> 00:55:18,780 Wohl, wohl, das sind wir. 858 00:55:19,080 --> 00:55:20,080 Das sind wir. 859 00:55:20,440 --> 00:55:23,420 Na, wie ist denn? Wo sind denn unsere Lokalitäten? Ich meine, wo wohnen wir? 860 00:55:23,640 --> 00:55:28,780 Zimmer 335 im dritten, 489 im vierten, 452 und 599 im dritten. Nein, nein, 861 00:55:28,780 --> 00:55:31,540 das geht nicht. Das geht nicht. Der eine da, der andere dort. 862 00:55:31,940 --> 00:55:34,780 Wieso soll ich denn da auf meine Burschen aufpassen? Okay, Karjane, wir 863 00:55:34,780 --> 00:55:36,760 doch keine kleinen Kinder. Ja, eben, eben drum. 864 00:55:37,460 --> 00:55:40,900 Kleine Kinder, dann gibt man eine hinten drauf und steckt sie ins Bett rein. Das 865 00:55:40,900 --> 00:55:43,720 kann man natürlich mit euch nicht mehr machen. Es ist sehr schwer. 866 00:55:44,040 --> 00:55:48,680 Ein Sack Flöhe ist leichter zu hüten, als wie so eine Rudel junge Burschen. 867 00:55:49,060 --> 00:55:52,560 Ich kann das nicht beurteilen. Unser Hotel ist absolut ungezieferfrei. 868 00:55:53,100 --> 00:55:56,800 Sie scheinen den Sinn meiner Worte nicht begriffen zu haben. Das mit die Flöhe, 869 00:55:56,800 --> 00:56:00,660 das ist ja ein Sprichwort aus dem Volkswunder, nicht wahr? Denn wenn wir 870 00:56:00,660 --> 00:56:03,120 Ihnen Flöhe vermutet hätten, wären wir ja gar nicht hergekommen. 871 00:56:03,340 --> 00:56:06,620 Also bitte, wir brauchen fünf Zimmer nebeneinander in einem Stockwerk. Ja, 872 00:56:06,620 --> 00:56:07,379 aber nur in fünf. 873 00:56:07,380 --> 00:56:10,420 Na, das ist ja gut. Das ist die richtige Steintraining. Das ist sehr gut. 874 00:56:10,810 --> 00:56:14,410 Verstehen Sie was von Esloff? Gott sei Dank nein. Da versammeln Sie das 875 00:56:14,410 --> 00:56:18,710 im Leben. Herr Koriander, Sie werden in der Bar erwartet. Ja, uff ein, uff ein, 876 00:56:18,710 --> 00:56:20,910 uff ein. Ich werde erwartet, aber nicht ihr. 877 00:56:21,110 --> 00:56:25,290 Das wäre noch schöner. Jetzt in die Bar, alles rauf. Im fünften Stock, auf der 878 00:56:25,290 --> 00:56:26,570 Wand, nicht auf, zu. 879 00:56:27,410 --> 00:56:28,610 Da wird drauf marschiert. 880 00:56:29,810 --> 00:56:31,410 Beintraining, meine Herren, Beintraining. 881 00:56:33,830 --> 00:56:34,910 Genau, Herr Marquis. 882 00:56:35,250 --> 00:56:36,570 Ja, einen Moment, bitte. 883 00:56:37,280 --> 00:56:38,380 That's okay, please, madam. 884 00:56:38,680 --> 00:56:41,320 Können Sie mir bitte sagen, ist Herr Gerlos in Hotel? 885 00:56:41,620 --> 00:56:43,060 Nein, Herr Gerlos ist nicht hier. 886 00:56:43,660 --> 00:56:46,620 Maybe Mr. Gerlos can telephone me. That's right, fine. 887 00:56:46,900 --> 00:56:50,400 Thank you. Gerlos, wo ist er? Ist das der Walter Gerlos? Ja, der Herr Walter 888 00:56:50,400 --> 00:56:51,238 Gerlos, ja. 889 00:56:51,240 --> 00:56:52,240 Ich mache jetzt wieder. 890 00:56:52,560 --> 00:56:54,960 Man hat das gewusst, er war am liebsten, wo er nicht hergekommen ist. Die Bar 891 00:56:54,960 --> 00:56:55,960 ist gleich links. Ja, ja. 892 00:56:56,480 --> 00:56:59,160 Also täglich drei Stunden Training mit Ex -Weltmeister Kali Schäffer? 893 00:56:59,420 --> 00:57:02,380 Ja, bitte, wer zahlt denn das? Verbrechen Sie sich nicht meinen Kopf. 894 00:57:02,660 --> 00:57:04,280 Ihre Burschen arbeiten also drei Stunden? 895 00:57:04,500 --> 00:57:06,500 Wo? Auf der Kunsteisbank von Herrn Bierwirt. 896 00:57:06,910 --> 00:57:09,890 Das wird aber sehr teuer sein. Machen Sie sich doch darüber keine Gedanken. 897 00:57:09,890 --> 00:57:10,848 ich mache mir aber Gedanken. 898 00:57:10,850 --> 00:57:14,130 Wenn man nicht einmal weiß, bei wem man sich bedanken soll, fängt man natürlich 899 00:57:14,130 --> 00:57:17,430 an zu sinieren. Und meine Burschen werden ja auch schon ganz argwöhnisch 900 00:57:17,430 --> 00:57:18,430 misstrauisch. 901 00:57:18,950 --> 00:57:21,310 Also gut, dann will ich es Ihnen verraten. Ja? 902 00:57:22,010 --> 00:57:25,050 Hinter dem geheimnisvollen Gönner verbirgt sich niemand anderer als Herr 903 00:57:25,050 --> 00:57:26,050 Bierwirt persönlich. 904 00:57:26,090 --> 00:57:29,570 Der Bier... Bitte verraten Sie mich nicht. 905 00:57:29,790 --> 00:57:33,070 Herr Bierwirt will nämlich um keinen Preis der Welt, dass das jemand weiß. 906 00:57:33,350 --> 00:57:35,630 Ich bin bach. Der Bierwirt... 907 00:57:39,600 --> 00:57:43,480 Ein Espresso voll an Hagedorn. Ha, ha, ha, Hagedorn. Ach, entschuldigen Sie, 908 00:57:43,480 --> 00:57:44,439 kleiner Irrtum. 909 00:57:44,440 --> 00:57:47,500 Na, du kippen Sie mal nicht gleich vom Sessel. Hat noch Mutter an Ohren, 910 00:57:47,500 --> 00:57:51,180 Kind. Bitte wohnen Sie nicht in meinen Herzwunden. Warum? 911 00:57:51,520 --> 00:57:54,140 Sagen Sie mal, was wimmeln denn da auf dem Gang für Gestalten rum? Sind die 912 00:57:54,140 --> 00:57:58,420 bei uns engagiert? Nein, Mr. Bierwirt, das sind doch diese Eisläufer, die über 913 00:57:58,420 --> 00:58:02,120 Wunsch von Mr. X bei uns hier trainieren. 914 00:58:02,360 --> 00:58:04,180 Nicht zu fliehen, ich muss es ja wissen. 915 00:58:05,340 --> 00:58:07,320 Eislaufen. Na, die werden wir gleich selbst belinsen. 916 00:58:37,209 --> 00:58:43,450 Und bitte mach nicht so ein Gesicht, als ob dir die Hände und das Brot 917 00:58:43,450 --> 00:58:44,450 weggefressen hätten. 918 00:58:45,050 --> 00:58:47,180 Lächeln. Lächeln, immer lächeln. 919 00:58:47,460 --> 00:58:49,420 Und schweben. 920 00:58:50,280 --> 00:58:51,320 Schweben, schweben. 921 00:58:51,640 --> 00:58:52,640 Oh, 922 00:58:57,060 --> 00:58:58,060 Herr Bierwirt. 923 00:58:58,540 --> 00:58:59,540 Hilfe, Herr. 924 00:59:00,080 --> 00:59:01,220 Na, was haben Sie? 925 00:59:06,140 --> 00:59:07,540 Sagen Sie mal, Mensch, was ist denn los? 926 00:59:08,600 --> 00:59:10,200 Haben Sie was im Auge? 927 00:59:10,420 --> 00:59:12,980 Nein, bei mir brauchen Sie es nicht zu verstehen. 928 00:59:13,300 --> 00:59:15,860 Herr Bierwirt, ich... Ich kenne mich aus. 929 00:59:16,820 --> 00:59:18,160 Ich kenne mich auch nicht aus. 930 00:59:18,520 --> 00:59:20,040 Spielen Sie mir doch kein Theater vor. 931 00:59:20,760 --> 00:59:22,440 Theater habe ich hier den ganzen Tag genug. 932 00:59:22,740 --> 00:59:26,000 Wenn einer Theater spielt, dann sieht sie es. 933 00:59:26,300 --> 00:59:29,220 Sie brauchen keine Angst zu haben. 934 00:59:29,520 --> 00:59:33,060 Ich werde Sie nicht verraten. Ich werde Sie nicht verraten. 935 00:59:46,029 --> 00:59:49,670 Ein Moment, gnädige Frau. Bitte, darf ich Sie einladen? 936 00:59:49,950 --> 00:59:50,950 Yes, thank you. 937 00:59:51,470 --> 00:59:54,150 Bitte zwei Kümmel, wollte ich sagen. 938 00:59:54,550 --> 00:59:56,230 Jetzt ist schon eingeschenkt. 939 00:59:57,090 --> 00:59:58,090 Bitte schön. 940 00:59:58,630 --> 01:00:02,550 Sagen Sie, gnädige Frau, jetzt, wo wir so gemütlich beisammen sind, können Sie 941 01:00:02,550 --> 01:00:04,470 mir nicht sagen, wer das ist, dieser Mr. 942 01:00:04,970 --> 01:00:05,828 X? 943 01:00:05,830 --> 01:00:07,290 I'm sorry, ich kann nicht. 944 01:00:07,690 --> 01:00:08,850 Prost. Prost. 945 01:00:11,590 --> 01:00:12,590 So lang? 946 01:00:12,730 --> 01:00:13,730 Wie lang? 947 01:01:07,180 --> 01:01:08,700 Bitte ich, die Auftritt bitte. 948 01:01:10,160 --> 01:01:11,160 Musik. 949 01:01:12,320 --> 01:01:13,320 Fertig. 950 01:02:33,980 --> 01:02:40,860 Ich sehe, wohin ich mich auch drehe und wo ich gehe und stehe, nur immer wieder 951 01:02:40,860 --> 01:02:47,120 dich. Dich, wie ich fühle und ahne deine Liebe, spielst du auch sonst für viele, 952 01:02:47,300 --> 01:02:48,900 heute spielst du nur für mich. 953 01:02:50,600 --> 01:02:57,460 Fernando, spiel noch einmal einen Tango, spiel noch einmal 954 01:02:57,460 --> 01:03:03,620 von der Liebe und spiel vom großen Glück ein 955 01:03:03,620 --> 01:03:04,840 kleines Stück. 956 01:03:05,720 --> 01:03:10,160 Fernando, spiel noch einmal einen Tango. 957 01:03:11,340 --> 01:03:17,940 Einen Tango, den ich liebe und der mich glücklich macht. 958 01:03:19,440 --> 01:03:24,380 Die Welt versinkt, mein Herz verspringt, wenn deine Geige leise klingt. Denn 959 01:03:24,380 --> 01:03:28,580 keiner geigt so wundervoll wie du. Ach du, Fernando, 960 01:03:29,720 --> 01:03:31,740 du bist der Tango. 961 01:04:09,480 --> 01:04:12,800 Wurde Jagdtrompeter und Ausweis mit mir. 962 01:04:13,620 --> 01:04:16,940 Mein Sehnen nach deinen Geigentönen. 963 01:04:17,160 --> 01:04:20,540 Lies mich dem Trunk gebrünen, jetzt singe ich nach bis wir. 964 01:04:21,600 --> 01:04:27,220 Fernando, spiel noch einmal einen Tango. 965 01:04:27,960 --> 01:04:31,140 Spiel noch einmal von der Liebe. 966 01:04:32,760 --> 01:04:35,380 Unterspiele, forme großen Glück. 967 01:04:35,680 --> 01:04:37,380 So ein kleines Stück. 968 01:04:37,620 --> 01:04:38,620 Fernando. 969 01:04:41,610 --> 01:04:43,050 einen Tango. 970 01:04:44,090 --> 01:04:50,810 Einen Tango, den ich liebe, weil mich das glücklich macht. 971 01:04:51,430 --> 01:04:56,770 Heute Nacht die Welt verdrängt, mein Herz durchdringt, wenn deine Geige 972 01:04:56,770 --> 01:04:59,510 klingt. Denn keiner geigt so wundervoll wie du. 973 01:05:00,670 --> 01:05:05,270 Fernando, du bist der Tango -Clou. 974 01:05:07,610 --> 01:05:10,150 Na, was sagst du nun? 975 01:05:26,440 --> 01:05:29,420 Nein, Morianda, wie kannst du sowas erlauben? Na ja, ich habe mir gedacht, 976 01:05:29,420 --> 01:05:32,040 muss ihn ja auch einmal ein bisschen auf Reit machen. Also das versteht ihr 977 01:05:32,040 --> 01:05:34,340 unter Training. Was geht denn dich das an? Vielleicht mehr als du glaubst. Ich 978 01:05:34,340 --> 01:05:36,120 wüsste nicht, was du noch mit uns zu tun hast. 979 01:05:37,500 --> 01:05:39,820 Kümmere dich nicht um Sachen, Hans, die du nicht verstehst. Was gibt es denn da 980 01:05:39,820 --> 01:05:42,460 zu verstehen? Seit Tagen wollen wir dir einen Vorschlag machen. Mit dir ist ja 981 01:05:42,460 --> 01:05:45,280 nicht zu reden. Du hast ja dauernd zu tun für diesen Mr. X. Was für einen 982 01:05:45,280 --> 01:05:47,660 Vorschlag wollt ihr mir machen? Walter, wir wollten dich bitten, diesen 983 01:05:47,660 --> 01:05:50,800 Sekretärberuf aufzugeben, mit uns zu trainieren und zur Europameisterschaft 984 01:05:50,800 --> 01:05:53,060 anzutreten. Du warst doch immer unser Bester. 985 01:05:54,420 --> 01:05:55,420 Das geht nicht. 986 01:05:58,350 --> 01:06:01,070 hätte ich mir nie von ihm gedacht. Er kümmert sich nicht um Sachen, die dich 987 01:06:01,070 --> 01:06:04,390 nichts angehen. Mit einem hat er jedenfalls recht, wir gehören nicht 988 01:06:04,750 --> 01:06:06,990 Aber du hast doch selber gesagt... Keine Widerrede, wir gehen. 989 01:06:07,230 --> 01:06:08,970 Um das andere werde ich mich dann selber kümmern. 990 01:06:17,590 --> 01:06:18,590 Halben Liter Chianti. 991 01:06:20,890 --> 01:06:21,890 Unglaublich, diese Kerle. 992 01:06:22,150 --> 01:06:23,290 Die können was erleben. 993 01:06:23,550 --> 01:06:27,630 Ich finde, sie haben recht. Als Sportler geht man in kein Nachtlokal. Das meine 994 01:06:27,630 --> 01:06:28,169 ich nicht. 995 01:06:28,170 --> 01:06:29,630 Das, was ich von dir gesagt habe. 996 01:06:30,010 --> 01:06:32,910 Hör zu, Eva. Glaubst du nicht, dass das eine Sache ist, die nur mich was angeht? 997 01:06:33,010 --> 01:06:36,270 Nein. Denn du weißt sehr genau, dass mir gerade das so an dir imponiert hat, wie 998 01:06:36,270 --> 01:06:37,970 du dich für deine Ideale eingesetzt hast. 999 01:06:38,310 --> 01:06:40,050 Und jetzt soll das aber einmal zu Ende sein. 1000 01:06:40,850 --> 01:06:43,730 Warum willst du denn nicht mehr zu den Meisterschaften antreten? Jetzt fängst 1001 01:06:43,730 --> 01:06:44,730 auch schon an. 1002 01:06:44,830 --> 01:06:46,010 Lass mich doch in Frieden damit. 1003 01:06:46,490 --> 01:06:49,270 Entschuldige. Ich kümmere mich ja auch nicht um deine privaten Geheimnisse. Ich 1004 01:06:49,270 --> 01:06:50,530 habe keine privaten Geheimnisse. 1005 01:06:50,830 --> 01:06:51,830 Ach so. 1006 01:06:52,630 --> 01:06:55,510 Interessant. Darf ich dann vielleicht fragen, wie es kommt, dass du deine 1007 01:06:55,510 --> 01:06:57,170 Meinung über Mr. X so schnell geändert hast? 1008 01:06:57,700 --> 01:07:01,220 Ich habe mich eben geirrt. Ich habe eine falsche Vorstellung von ihm gehabt. 1009 01:07:01,420 --> 01:07:04,580 Ach, und jetzt weißt du genau über ihn Bescheid? Das habe ich nie behauptet. 1010 01:07:04,580 --> 01:07:07,420 kann mir nur nicht vorstellen, dass dieser Mensch aus reiner Sensationsmache 1011 01:07:07,420 --> 01:07:10,240 sein Gesicht versteckt. Das muss einen tieferen Grund haben. Vielleicht ist er 1012 01:07:10,240 --> 01:07:11,600 ein armer Teufel oder... Bei der Gage. 1013 01:07:11,860 --> 01:07:15,080 Man kann sehr viel Geld verdienen und trotzdem innerlich ein armer Teufel 1014 01:07:15,400 --> 01:07:17,660 Wann bist du denn so plötzlich zu dieser Erkenntnis gekommen? 1015 01:07:18,000 --> 01:07:20,660 Ist es dir noch nie passiert, dass du deine Meinung über jemanden ändern 1016 01:07:20,660 --> 01:07:21,800 musstest? Doch, allerdings. 1017 01:07:22,700 --> 01:07:25,440 Man muss zum Beispiel seine Meinung über ein Mädchen ändern, wenn man merkt, 1018 01:07:25,440 --> 01:07:26,820 dass sie sich von jemand anderem küssen lässt. 1019 01:07:27,560 --> 01:07:30,740 Ich war so frei und habe diese romantische nächtliche Probe mit 1020 01:07:31,700 --> 01:07:33,840 Keine privaten Geheimnisse. Grat und ehrlich. 1021 01:07:34,680 --> 01:07:36,820 Wunderbar, wie das alles klingt. Das verstehst du nicht. 1022 01:07:37,060 --> 01:07:38,520 Dafür wird kein Mann Verständnis haben. 1023 01:07:38,880 --> 01:07:41,660 Begreifst du denn nicht? Er tut mir doch nur leid. Ach, und jeder, der dir leid 1024 01:07:41,660 --> 01:07:42,660 tut, darf dich küssen, was? 1025 01:07:46,040 --> 01:07:47,040 Entschuldige bitte, Witt. 1026 01:07:51,700 --> 01:07:54,760 Entschuldige bitte, wenn ich mich um deine privaten Angelegenheiten kümmere, 1027 01:07:54,780 --> 01:07:57,630 aber... Ich habe natürlich kein Recht, Aufklärung zu verlangen. 1028 01:07:58,270 --> 01:08:01,810 Na ja, deine Karriere ist ja jetzt gesichert. Großer Tanz mit Mr. X. Es 1029 01:08:01,810 --> 01:08:04,890 keinen großen Tanz mit Mr. X geben. Ich mag das alles nicht mehr. Ach, auf 1030 01:08:04,890 --> 01:08:07,770 einmal? Ich denke, du willst Karriere machen. Um jeden Preis. 1031 01:08:08,350 --> 01:08:10,070 Um den Preis, den du meinst nicht. 1032 01:08:10,810 --> 01:08:14,350 Aber Eva... Ach, lass mich. Ich will mit euch nichts mehr zu tun haben. Mit ihm 1033 01:08:14,350 --> 01:08:15,350 nicht und mit dir nicht. 1034 01:08:15,430 --> 01:08:16,430 So. 1035 01:08:31,399 --> 01:08:33,460 Schon wieder einer, der nichts mehr mit mir zu tun haben will. 1036 01:08:34,420 --> 01:08:35,420 Dem? 1037 01:08:35,779 --> 01:08:37,380 Und darum bin ich danach gegangen? 1038 01:08:38,859 --> 01:08:39,858 Schau weiter. 1039 01:08:39,859 --> 01:08:42,660 Ich will ja nur... Wissen, wer der geheimnisvolle Mäzen ist, der euch 1040 01:08:42,660 --> 01:08:45,319 finanziert, ich weiß. Nein, nein, nein, darüber will ich gar nicht reden, 1041 01:08:45,399 --> 01:08:46,339 sondern von dir. 1042 01:08:46,340 --> 01:08:48,380 Warum von mir? Was habe ich denn mit eurem Mäzen zu tun? 1043 01:08:48,680 --> 01:08:50,680 Mit dem nichts, aber mit einem anderen. 1044 01:08:51,240 --> 01:08:55,020 Was heißt das? Mit wem? Na, mit dem geheimnisvollen Mr. X. Ja, ich bin sein 1045 01:08:55,020 --> 01:08:56,740 Sekretär, ich weiß, und das passt ja nicht. 1046 01:08:57,540 --> 01:09:00,460 Ist nur sonderbar, dass der Chef denselben Fehler macht. 1047 01:09:00,890 --> 01:09:02,970 Wie sein Sekretär. Ist komisch, ne? 1048 01:09:03,330 --> 01:09:04,330 Was für ein Fehler? 1049 01:09:05,149 --> 01:09:06,430 Dein doppelten Riedberger. 1050 01:09:06,830 --> 01:09:09,050 Den kannst du nicht und den kann er nicht. 1051 01:09:10,250 --> 01:09:11,890 Was? Du hast... Ja. 1052 01:09:12,330 --> 01:09:16,149 Ich habe diesen geheimnisvollen Mr. X laufen gesehen und ich habe sofort 1053 01:09:16,149 --> 01:09:17,830 gewusst, dass du das bist. 1054 01:09:18,149 --> 01:09:19,290 Hast du es den anderen erzählt? 1055 01:09:19,890 --> 01:09:23,950 Naja, das geht mir eigentlich nichts an, aber ich habe ihn ja gleich begriffen. 1056 01:09:24,390 --> 01:09:28,529 warum du nicht mehr zur Meisterschaft antreten willst. Aber, Koriander, 1057 01:09:28,529 --> 01:09:30,670 mich doch. Ja, ja, ja, du wirst schon deinen Grund haben. 1058 01:09:31,050 --> 01:09:32,069 Das ist deine Sache. 1059 01:09:32,930 --> 01:09:36,529 Aber den Mädel hast du unrecht getan. Aber begreif doch, Koriander, sie weiß 1060 01:09:36,529 --> 01:09:39,189 doch gar nicht, dass ich der andere bin. Aber geh, bist du eifersüchtig auf dich 1061 01:09:39,189 --> 01:09:41,490 selbst? Ja, aber... Jetzt ist alles aus. Gar nichts ist aus. 1062 01:09:42,410 --> 01:09:46,729 Wenn zwei Leute sich so streiten, dann müssen sie sich sehr, sehr gern haben. 1063 01:09:51,370 --> 01:09:52,569 Ich weiß keinen Ausweg. 1064 01:09:53,930 --> 01:09:57,550 Und ist für die heutige Premiere alles in Ordnung? Jawohl, nur der Ersatz für 1065 01:09:57,550 --> 01:09:59,170 Fräulein Eber ist etwas schwächlich. 1066 01:09:59,450 --> 01:10:02,450 Ach, diese dumme Gans, warum hat sie denn eigentlich ihren Vertrag gelöst? 1067 01:10:02,450 --> 01:10:03,089 man das? 1068 01:10:03,090 --> 01:10:07,050 Wenn Sie mich fragen, ich glaube, sie hat sich mit diesem komischen Sekretär 1069 01:10:07,050 --> 01:10:09,870 Mr. X, mit dem hat sie sich... Zerstritten. 1070 01:10:10,330 --> 01:10:11,330 Zerklagt. 1071 01:10:13,010 --> 01:10:15,270 Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung. 1072 01:10:15,990 --> 01:10:18,090 Es nützt Ihnen alles nichts. 1073 01:10:18,490 --> 01:10:21,750 Ich muss mich heute bei Ihnen bedanken. Lass mal, Mensch, warum bedanken Sie 1074 01:10:21,750 --> 01:10:24,610 sich eigentlich immer? Aber bitte, das wissen wir doch beide. 1075 01:10:24,870 --> 01:10:27,650 Ich heiße Bierwirt und wohne im Wald. Ich weiß nur, dass ich heute eine 1076 01:10:27,650 --> 01:10:31,910 habe. Ja, dann muss ich Deutsch mit Ihnen reden. Ja, höchste Zeit. Ihr 1077 01:10:31,910 --> 01:10:36,090 liegt mir sowieso schwer im Ohr. Naja, ausgesprochen Hochdeutsch sprechen Sie 1078 01:10:36,090 --> 01:10:39,930 auch nicht. Herr Bierwirt, ich danke Ihnen herzlich im Namen unseres 1079 01:10:39,930 --> 01:10:44,630 Eislaufereines Auberg für die großherzige Unterstützung, die es 1080 01:10:44,750 --> 01:10:46,590 dass unser Hans Zweiter wird. 1081 01:10:47,310 --> 01:10:49,190 Vielleicht sogar erster. 1082 01:10:49,870 --> 01:10:54,490 Und möge. Was soll man immer bemühen? Jetzt fangen wir aber langsam an, weiße 1083 01:10:54,490 --> 01:10:58,590 Mäuse zu sehen. Ich habe euren Gesangverein niemals unterstützt. Diese 1084 01:10:58,590 --> 01:11:00,090 Idee stammt von Mr. X. 1085 01:11:00,870 --> 01:11:02,530 Der Mr. 1086 01:11:02,750 --> 01:11:03,750 X war das? 1087 01:11:03,890 --> 01:11:06,590 Natürlich. Na, sehe ich aus wie ein Wohltäter? 1088 01:11:07,930 --> 01:11:08,930 Bedanke mich. 1089 01:11:09,350 --> 01:11:10,470 Bedanke mich trotz. 1090 01:11:11,250 --> 01:11:15,550 Mr. X und Walter Gerlos sind nämlich ein und dieselbe Person. 1091 01:11:17,800 --> 01:11:19,180 Warum hat er mir das nicht gesagt? 1092 01:11:19,660 --> 01:11:22,720 Ja, also, zuerst war es ihm nicht möglich. Nicht möglich? 1093 01:11:23,360 --> 01:11:26,140 Einem Menschen die Wahrheit zu sagen, den man angeblich gern hat? 1094 01:11:26,480 --> 01:11:29,800 Ja, sehen Sie, gerade deshalb konnte er Ihnen die Wahrheit nicht sagen. 1095 01:11:30,300 --> 01:11:35,180 Aber wenn heute ein junger, unbekannter Eisläufer vielleicht Europameister wird, 1096 01:11:35,340 --> 01:11:38,320 dann hat er es einzig und allein Walter Gerlos zu verdanken. 1097 01:11:43,500 --> 01:11:47,820 Dong ding -a -dang, ding -a -dang, so läuten auf der Alm die Kühe. 1098 01:11:48,360 --> 01:11:52,520 Dong ding -a -dang, ding -a -dang, mit ihren Glocken in der Früh. 1099 01:11:53,100 --> 01:11:58,640 Dong ding -a -dang, bung -a -dang, so klingt beim Herzen Sonnenstrahl. Dong 1100 01:11:58,640 --> 01:12:02,160 -a -dang, ding -a -dang, vom hohen Berg herab ins Tal. 1101 01:12:02,500 --> 01:12:04,440 Und die Gränerin jodelt dazu. 1102 01:12:05,360 --> 01:12:09,440 Und die Kühe, die machen Mut. 1103 01:12:12,650 --> 01:12:17,070 Dong, dinge, dang, dinge, dong, dort links von nah und auch von fern. 1104 01:12:17,470 --> 01:12:21,690 Dong, dinge, dang, dinge, dong, da hören selbst die Berge gern. 1105 01:12:42,150 --> 01:12:48,930 Morgens in der Straßenbahn fängt der große Lärm schon an. Und das Tutten und 1106 01:12:48,930 --> 01:12:51,510 Hufen macht mich ganz nervös. 1107 01:12:51,770 --> 01:12:58,390 Und seh ich dann im Büro, werd ich leider auch nicht froh. Denn das 1108 01:12:58,390 --> 01:12:59,390 das Plappeln... 1109 01:13:11,820 --> 01:13:16,600 Dingelang, Dingelang, so läuten auf der Rhein die Kühe. Dingelang, Dingelang, 1110 01:13:17,020 --> 01:13:20,260 Dingelang, mit ihren Glocken in der Früh. 1111 01:13:20,820 --> 01:13:25,600 Dingelang, Dingelang, Dingelang, so klingt dein Erz im Sonnenstrahl. 1112 01:13:25,600 --> 01:13:32,300 Dingelang, Dingelang, von Hohentag herab ins Saal. Und die Sämmerin jodelt dazu. 1113 01:13:40,590 --> 01:13:44,630 Dong, ding -a -long, ding -a -long, so klingt's von nah und auch von fern. 1114 01:13:45,290 --> 01:13:49,410 Dong, ding -a -long, ding -a -long, das hören selbst die Berge gern. 1115 01:13:50,070 --> 01:13:55,550 Dong, ding -a -long, ding -a -long, ding -a -ling -a -ling -a -long. Ja, ding -a 1116 01:13:55,550 --> 01:13:56,810 -ling -a -ding -a -ling -a -long. 1117 01:13:59,690 --> 01:14:03,530 Mathilde ist wie immer im Bilde. Und zwar bietet sie uns heute im Eistadion 1118 01:14:03,530 --> 01:14:08,190 besonders großartiges Bild. Das Finale der Europameisterschaft hat ein 1119 01:14:08,190 --> 01:14:09,310 Publikum angelockt. 1120 01:14:09,680 --> 01:14:13,240 und Zuschauer warten gespannt auf die Entscheidung in der Kür. Jetzt sind wir 1121 01:14:13,240 --> 01:14:16,420 also so weit, dass man ruhig sagen kann, dass sich der Kampf um den Titel zu 1122 01:14:16,420 --> 01:14:19,480 einem Duell zwischen dem Vorjährigen Meister Bill Johnson und dem jungen 1123 01:14:19,480 --> 01:14:23,000 Nachwuchsläufer Hans Fellinger zugespitzt hat. Bill Johnson beendet 1124 01:14:23,000 --> 01:14:24,160 hervorragende Kür. 1125 01:14:31,700 --> 01:14:35,240 Und nun unser junger Nachwuchsläufer Hans Fellinger. Wir werden sehen, ob er 1126 01:14:35,240 --> 01:14:37,980 nach der hervorragenden Pflicht unsere Erwartungen in der Kür erfüllen wird. 1127 01:14:57,710 --> 01:15:01,250 dann müsste Hans Fellinger mindestens die Wertung 5 -5 oder darüber erreichen, 1128 01:15:01,410 --> 01:15:04,030 wenn er den bisherigen Europameister Bill Johnson schlagen will. 1129 01:15:05,070 --> 01:15:08,610 Das ist ganz ausgezeichnet. Ich wäre bestimmt nicht so gut gelaufen. 1130 01:15:09,090 --> 01:15:13,730 Hans Fellinger ist bis jetzt seine Kür tadellos und fehlerfrei gelaufen. Eine 1131 01:15:13,730 --> 01:15:15,010 wunderschöne Pirouette noch. 1132 01:15:15,350 --> 01:15:17,590 Und da ist der Schluss. 1133 01:15:21,170 --> 01:15:23,710 Eben hat Hans Fellinger seine Kür beendet. 1134 01:15:23,970 --> 01:15:25,910 Wir blicken gespannt auf die Preisrichter. 1135 01:15:45,610 --> 01:15:46,890 persönlich ans Mikrofon zu bitten. 1136 01:15:47,410 --> 01:15:48,369 Was ist denn? 1137 01:15:48,370 --> 01:15:51,470 Sie freuen sich gar nicht? Sie haben doch erreicht, was sie erreichen 1138 01:15:51,670 --> 01:15:52,970 Ja, aber die Eva verloren. 1139 01:15:53,790 --> 01:15:54,790 Wieso verloren? 1140 01:15:55,310 --> 01:15:57,330 Gehen Sie hin und bitten Sie sie um Verzeihung. 1141 01:15:57,830 --> 01:15:59,230 Sie ist doch davon gelaufen. 1142 01:16:04,650 --> 01:16:05,810 Jackie! Jackie! 1143 01:16:06,150 --> 01:16:08,050 Jackie! Jackie! Jackie! 1144 01:16:08,670 --> 01:16:10,430 Oh, Jackie Joe! 1145 01:16:11,650 --> 01:16:13,070 Oh, Jackie Joe! 1146 01:16:14,540 --> 01:16:18,500 Ich frag mich jeden Tag, warum lieb ich dich so? 1147 01:16:19,480 --> 01:16:26,220 Oh, Jackie Joel, oh, Jackie Joel, warum sag 1148 01:16:26,220 --> 01:16:29,520 ich zu dir nicht einmal non, non, non? 1149 01:16:30,660 --> 01:16:37,480 Wenn ich dich seh, dann schlägt mein Herz, yes, yes, yes, dass ich 1150 01:16:37,480 --> 01:16:43,040 die Welt im Handumdrehen vergess, gess, gess, oh, Jackie Joel. 1151 01:16:45,960 --> 01:16:51,160 Ich frag mich jeden Tag, warum lieb ich dich so? 1152 01:17:38,000 --> 01:17:41,280 Er hat weder Geld noch Haar. Jackie! 1153 01:17:41,720 --> 01:17:45,920 Jackie! Sieht auch nicht besonders aus. 1154 01:17:46,200 --> 01:17:48,100 Jackie! Jackie! 1155 01:17:48,520 --> 01:17:51,360 Fliegt aus jeder Stelle raus. 1156 01:17:51,880 --> 01:17:53,560 Jackie! Jackie! 1157 01:17:53,780 --> 01:17:56,360 Doch er hat irgendwas. 1158 01:17:56,860 --> 01:18:00,420 Und das macht mir Spaß. Jackie Joe! 1159 01:18:00,700 --> 01:18:03,100 Jackie! Jackie Joe! 1160 01:18:09,320 --> 01:18:13,900 Oh, Jackie Jones. Oh, Jackie Jones. Oh, Jackie Jones. 1161 01:18:15,480 --> 01:18:22,220 Wenn ich dich 1162 01:18:22,220 --> 01:18:24,140 sehe, dann schlägt mein Herz. 1163 01:18:24,440 --> 01:18:25,980 Ja, ja, ja, ja, ja. 1164 01:18:26,460 --> 01:18:29,360 Dass ich die Welt im Handel brenne. 1165 01:18:37,290 --> 01:18:41,310 Ich frag mich jeden Tag, warum lieb ich dich so? 1166 01:18:42,630 --> 01:18:46,650 Oh Jackie, warum lieb ich dich so? 1167 01:20:06,380 --> 01:20:09,840 Jetzt, meine Lieben, hören Sie unseren jungen Meister aus Auberg. Ein paar 1168 01:20:09,840 --> 01:20:10,840 freundliche Worte, bitte. 1169 01:20:10,860 --> 01:20:13,860 Ich weiß doch gar nicht, wie. Also Eislaufen kann er jedenfalls besser. 1170 01:20:14,380 --> 01:20:15,820 Bist du ehrenhaft, ein paar Worte. 1171 01:20:16,200 --> 01:20:17,200 Gaianda. 1172 01:20:17,520 --> 01:20:18,520 Gaianda. 1173 01:20:19,060 --> 01:20:20,920 Gaianda. Sehr gut, sehr gut. 1174 01:20:21,600 --> 01:20:22,600 Der doppelte Rindberger. 1175 01:20:22,820 --> 01:20:24,280 Was? Oh, war schön. 1176 01:20:24,640 --> 01:20:27,700 Alle Leute hören da ja zu. 1177 01:20:27,940 --> 01:20:31,920 Das macht ja nichts. Ich freu mich halt. Das können ja alle hören. Sehr richtig, 1178 01:20:31,940 --> 01:20:34,480 Herr. Er ist unser Betreuer. Ja? Ja. 1179 01:20:35,280 --> 01:20:39,080 Meine lieben Hörerinnen und Hörer. Das ist Herr Koyander aus Auberg. Und wenn 1180 01:20:39,080 --> 01:20:41,620 ich recht im Bilde bin, haben wir ihm allein es zu verdanken, dass der 1181 01:20:41,620 --> 01:20:46,280 diesjährige Meister von uns gestellt wird. Nein, nein, nein. Bitte Ehre dem 1182 01:20:46,280 --> 01:20:49,440 geführt. Ich habe dabei nichts. Nur keine falsche Bescheidenheit. 1183 01:20:49,920 --> 01:20:52,920 Keine falsche Bescheidenheit, aber man muss bei der Wahrheit bleiben. 1184 01:20:53,260 --> 01:20:55,380 Ich möchte etwas sagen. Ja, bitte. 1185 01:20:55,660 --> 01:20:58,160 Und wenn wir gerade hören, umso besser. 1186 01:20:58,680 --> 01:21:00,880 Vor allem einer soll mich hören. 1187 01:21:01,560 --> 01:21:02,560 Hörst du mich? 1188 01:21:02,680 --> 01:21:04,220 Weiter. Hallo. 1189 01:21:04,600 --> 01:21:07,160 Kein Telefon. Es ist kein Telefon. Schwer Sie, ja. Schwer Sie. Ich will 1190 01:21:07,160 --> 01:21:09,120 telefonieren. Ich will nur etwas sagen. 1191 01:21:09,580 --> 01:21:15,040 Wenn dann nach einem großen Wettbewerb auf einmal aus einem kleinen Lastpumpen 1192 01:21:15,040 --> 01:21:19,460 ein großer Meister geworden ist, sehr ruhig, sehr ruhig, dann fragt sich 1193 01:21:19,620 --> 01:21:25,060 wenn man das eigentlich zu verdanken hat. Und keiner überlegt sich, ja, wie 1194 01:21:25,060 --> 01:21:29,460 es denn dieser kleine Amateur von diesem kleinen Ort so weit hinterm Mond 1195 01:21:29,460 --> 01:21:32,320 fertiggebracht zu trainieren. 1196 01:21:32,920 --> 01:21:38,480 auf einer teuren Kunsteisbahn mit einem internationalen Trainer und Hotel und 1197 01:21:38,480 --> 01:21:41,120 Bitte und Verdienen hat er in dieser Zeit ja auch nicht gehört. Ich weiß 1198 01:21:41,180 --> 01:21:42,780 ob unsere Hörer das interessieren werden. 1199 01:21:43,240 --> 01:21:47,720 Das ist mir wurscht. Sie sollen ja mal alle hören, wie schwer es für einen 1200 01:21:47,720 --> 01:21:54,520 Amateur ist, wenn nicht auf einmal ein Mann auftaucht, der 1201 01:21:54,520 --> 01:22:00,560 großherzig auf alle Ehren verzichtet und anonym, bitte anonym, alles das tut für 1202 01:22:00,560 --> 01:22:01,560 diesen jungen... 1203 01:22:01,640 --> 01:22:04,480 Amateur, was wir nicht zu denken gewagt haben. 1204 01:22:05,040 --> 01:22:06,040 Hörst du mich? 1205 01:22:06,220 --> 01:22:10,220 Du, bitte, du brauchst keine Angst zu haben. Ich nenne keinen Namen. 1206 01:22:10,560 --> 01:22:13,520 Ich sage nur, danke. 1207 01:22:14,340 --> 01:22:15,400 Ich danke dir. 1208 01:22:16,760 --> 01:22:18,500 Wir danken dir alle. 1209 01:22:18,800 --> 01:22:22,000 Du lieber, guter, unbekannter Meister, Mr. 1210 01:22:22,880 --> 01:22:28,060 X. Und mögest du... Leila, unsere Sendezeit ist beendet. Immer bei möge 1211 01:22:28,200 --> 01:22:29,360 Leila. Immer bei möge. 1212 01:22:36,140 --> 01:22:37,140 Ja, 1213 01:22:37,420 --> 01:22:38,440 ich stelle den doch auf. 1214 01:29:11,120 --> 01:29:12,120 Läuft hier. 1215 01:29:12,860 --> 01:29:17,180 Eisting, ich glaube, ich kenne Ihnen jetzt sagen, der Mr. X. Das verbiete ich 1216 01:29:17,180 --> 01:29:19,980 Ihnen. Ich will es nicht wissen. Und die anderen Leute dürfen es erst gar nicht 1217 01:29:19,980 --> 01:29:21,920 wissen. Mr. X ist doch mein größter Erfolg. 1218 01:29:22,500 --> 01:29:26,120 Los, los, ihr Auftritt fällt mit. Mach doch. Bist du die Einzige, was... 1219 01:29:26,120 --> 01:29:30,040 Verzeihen Sie, Mr. X, wenn ich störe. Ich glaube, in Ihrem Sinn gehandelt zu 1220 01:29:30,040 --> 01:29:33,080 haben, wenn ich die von uns engagierte Dame bezahlt habe und mir nun erlaube, 1221 01:29:33,180 --> 01:29:36,760 den Mantel der zukünftigen Besitzerin umzulegen. 1222 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 Darf ich bitten? 1223 01:29:39,820 --> 01:29:40,820 Walter. 1224 01:29:41,190 --> 01:29:43,030 Ohne Mantel werden sie sich verkühlen. 1225 01:29:43,270 --> 01:29:47,710 Missing. Mach dich nur luftig über mich. Ich würde es niemals wagen, einen zu 1226 01:29:47,710 --> 01:29:52,130 machen. Nämlich nichts über die Braut von... Braut. Nicht einmal gesehen habe 1227 01:29:52,130 --> 01:29:53,130 ich ihn die ganze Zeit. 1228 01:29:53,290 --> 01:29:57,930 So, und woher weißt du das, dass einer ist? Nämlich stürmischer Liebhaber und 1229 01:29:57,930 --> 01:29:58,849 weiter und so weiter. 1230 01:29:58,850 --> 01:30:02,250 Aber das habe ich doch alles nur gesagt, weil du mich geärgert hast. Mit 1231 01:30:02,250 --> 01:30:04,790 Oberweite und so weiter und so weiter. 1232 01:30:05,570 --> 01:30:08,550 Kannst du mir noch einmal verzeihen? Kann dir. 1233 01:30:09,400 --> 01:30:12,920 Ich habe heute Nacht geträumt, dass ich einen Nervsmantel verloren und einen 1234 01:30:12,920 --> 01:30:14,280 Brautschleier gefunden habe. 1235 01:30:14,680 --> 01:30:16,520 Darf ich um den Finder lohnen? 103156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.