All language subtitles for Spermageddon.2024.NORDiC.1080p.REMUX.BluRay.AVC.DD5.1-VideoGod.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,582 --> 00:00:41,415 Valhall. 2 00:00:42,291 --> 00:00:44,457 Avalon. 3 00:00:44,499 --> 00:00:46,290 Shangri-La. 4 00:00:46,374 --> 00:00:48,165 Nirvana. 5 00:00:48,249 --> 00:00:49,749 Paradis. 6 00:00:51,124 --> 00:00:54,290 Den forgylte plass har mange navn, - 7 00:00:54,374 --> 00:00:57,499 - men veien dit er full av farer. 8 00:01:02,416 --> 00:01:06,499 Men for krigeren er reisen like viktig som m�let. 9 00:01:06,541 --> 00:01:08,291 Det her er din skjebne. 10 00:01:08,374 --> 00:01:10,915 Det er det her du lever for. 11 00:01:11,041 --> 00:01:15,457 Og finner du fram, er du sikra en plass i historien. 12 00:01:15,499 --> 00:01:18,124 Du blir en gud. 13 00:01:24,457 --> 00:01:26,540 Men klarer du det ikke... 14 00:01:27,249 --> 00:01:29,040 S� sliter du. 15 00:01:29,124 --> 00:01:33,332 Og selv om det bare finnes �n vei til paradis... 16 00:01:34,457 --> 00:01:37,790 S� finnes det mange m�ter � daue p�. 17 00:01:38,832 --> 00:01:41,498 Og ingen av dem er behagelige. 18 00:01:43,707 --> 00:01:46,790 Tenk deg den verste tortur. 19 00:01:46,874 --> 00:01:48,915 Og s� ganger du den med ti. 20 00:01:54,291 --> 00:01:57,124 Du kan ogs� bli begravd levende. 21 00:02:00,874 --> 00:02:03,207 Eller s� kan du bli sperra inne - 22 00:02:03,291 --> 00:02:05,749 - i en slags plastkopp. 23 00:02:06,707 --> 00:02:10,832 S� har du alltid alternativet � bli etset i hjel. 24 00:02:13,499 --> 00:02:17,207 Og det her er bare toppen av kranse-morkaka. 25 00:02:27,707 --> 00:02:30,623 Vi har til og med h�rt at de bruker v�r smerte, - 26 00:02:30,707 --> 00:02:33,915 - v�r liv og d�d, som ren underholdning. 27 00:02:35,541 --> 00:02:38,332 Og skulle en av dere finne veien til eggcella, - 28 00:02:38,416 --> 00:02:42,249 - er ikke det n�dvendigvis ensbetydende med seier. 29 00:02:42,332 --> 00:02:46,832 Da kommer den hardeste oppgaven av dem alle. Selve eggcelle-veggen. 30 00:02:47,207 --> 00:02:49,540 Den kan du ikke bare krasje igjennom. 31 00:02:49,624 --> 00:02:52,749 Den kommer du bare gjennom hvis du er verdig. 32 00:02:52,832 --> 00:02:55,165 Hvis det st�r skrevet i ballene - 33 00:02:55,249 --> 00:02:59,624 - at det er du som skal komme inn, som skal bli ett med lyset... 34 00:03:01,416 --> 00:03:05,166 Og det er derfor noe du er d�mt til � mislykkes i, - 35 00:03:05,249 --> 00:03:07,290 - unge Simen Sprut! 36 00:03:07,374 --> 00:03:10,249 Du er den mest inkompetente s�dcellen - 37 00:03:10,332 --> 00:03:13,248 - jeg har hatt p� knulliversitetet! 38 00:03:13,332 --> 00:03:17,832 Som istedenfor � f�lge med om utl�sning og vaginaens fortreffelighet - 39 00:03:18,416 --> 00:03:21,416 - leser om... hva faen st�r det? Kroppen?! 40 00:03:21,499 --> 00:03:25,582 Hva slags svineri er det du sitter og leser om i timen min? 41 00:03:25,666 --> 00:03:30,166 Alt som betyr noe, er to deler av kroppen: Pungen og vaginaen. 42 00:03:30,374 --> 00:03:34,499 Hvorfor bry seg om resten? Det er her livet bor. Her livet starter. 43 00:03:34,541 --> 00:03:37,582 Men, professor, med all respekt, - 44 00:03:37,666 --> 00:03:40,916 - resten av kroppen henger fast i vaginaen og pungen. 45 00:03:41,041 --> 00:03:44,166 Tarmsystemet, blod�rer, hjertet og hjernen. 46 00:03:44,249 --> 00:03:47,249 Hjernen kanskje spesielt. Jeg pr�ver bare �... 47 00:03:47,332 --> 00:03:49,415 N� m� du faen meg... Hjertet? Tarmene? 48 00:03:49,499 --> 00:03:52,665 Tror du det har noe � si for � kunne forplante seg? 49 00:03:52,749 --> 00:03:57,165 Hvordan har du tenkt � befrukte en lever? Eller en tarm? 50 00:03:57,249 --> 00:04:00,707 Du er s�d, Simen. Du er ubegrenset potensial. 51 00:04:00,791 --> 00:04:03,457 S� v�r den beste s�den du kan v�re. 52 00:04:05,124 --> 00:04:08,040 Ok. Hvor var jeg? 53 00:04:08,124 --> 00:04:10,499 Lykke til da, hjerneknuller! 54 00:04:11,874 --> 00:04:14,249 S� du tegningen, eller? 55 00:04:18,291 --> 00:04:22,666 Jeg ser ikke poenget, Cumilla. Jeg er �n av tusener av millioner av s�dceller. 56 00:04:22,749 --> 00:04:26,457 Hvorfor skulle jeg tro at jeg har noen som helst sjanse? 57 00:04:26,499 --> 00:04:29,374 Bra jobba i timen i dag, lille s�dvalp. 58 00:04:29,457 --> 00:04:31,748 Det var ikke store innsatsen, men... 59 00:04:31,832 --> 00:04:34,290 Jeg var ironisk. Det var d�rlig! 60 00:04:34,374 --> 00:04:38,290 Du trekker ned snittet v�rt, din lakenflekk. 61 00:04:38,374 --> 00:04:39,832 Hei! 62 00:04:40,582 --> 00:04:43,748 R�rer du Simen igjen r�sker jeg av deg halen din - 63 00:04:43,832 --> 00:04:46,415 - og kj�rer den s� langt opp i r�va di at du d�r - 64 00:04:46,499 --> 00:04:49,540 - av � komme i ditt eget rumpehull! 65 00:04:50,291 --> 00:04:52,041 Slapp av, jeg bare k�dda. 66 00:04:53,499 --> 00:04:56,499 Jizzus! Litt i meste laget, kanskje? 67 00:04:56,541 --> 00:05:01,041 - Ha litt tro p� deg selv, da. - Er forskjell p� tro og stormannsgalskap. 68 00:05:01,916 --> 00:05:04,582 Du snakker som om du har et valg. 69 00:05:04,666 --> 00:05:08,416 Vi m� jo ikke ut. Vi kan jo bare bli her i pungen. 70 00:05:08,499 --> 00:05:10,540 - Bli her i pungen? - Ja. 71 00:05:10,624 --> 00:05:12,624 Bli her i pungen. 72 00:05:12,707 --> 00:05:16,332 Her i pungen, her har vi det bra 73 00:05:16,416 --> 00:05:20,166 Her i pungen, ler vi og er glad 74 00:05:20,249 --> 00:05:24,124 Her fins ikke kondom Og her fins ikke pessar 75 00:05:24,207 --> 00:05:27,915 Her kan man ikke slikkes opp Av en dame eller en kar 76 00:05:28,041 --> 00:05:31,624 Med tungen... 77 00:05:31,707 --> 00:05:33,623 Her i pungen 78 00:05:33,707 --> 00:05:38,207 - Men Simen, du vil da pr�ve � bli noe? - Hvorfor det? Vi har det jo s� fint her. 79 00:05:39,291 --> 00:05:43,416 Her i pungen til han som heter Jens 80 00:05:43,499 --> 00:05:47,124 En ung mann som er kronisk fittelens 81 00:05:47,207 --> 00:05:50,707 Han g�r aldri p� byen Eller pr�ver partydop 82 00:05:50,791 --> 00:05:54,457 Nei, han holder seg p� rommet sitt Med dataspill og snop 83 00:05:54,499 --> 00:05:58,332 Han er kongen 84 00:05:58,416 --> 00:06:00,624 Over pungen 85 00:06:01,332 --> 00:06:04,998 - Men Simen, skj�nner du ingenting? - Hva? 86 00:06:05,916 --> 00:06:09,874 Her i pungen har det g�tt for langt 87 00:06:09,999 --> 00:06:13,749 Her i pungen er det blitt for trangt 88 00:06:13,832 --> 00:06:17,707 Her klumper det seg til Og det lukter gammel krill 89 00:06:17,791 --> 00:06:21,249 Ja, jeg ville ikke blitt her Uansett hvor mye du vil 90 00:06:21,332 --> 00:06:25,207 Om jeg ble tvungen 91 00:06:25,291 --> 00:06:27,041 Her i pungen 92 00:06:27,124 --> 00:06:29,374 Push opp og frem n�. 93 00:06:29,457 --> 00:06:31,290 Kom s�! 94 00:06:33,499 --> 00:06:37,124 Men tenk p� alle farene Som venter der parat 95 00:06:37,207 --> 00:06:40,748 Det er derfor du m� bli med Som en trofast cumerat 96 00:06:40,832 --> 00:06:45,290 Men tenk om noen svelger oss Som om vi var t�rstedrikk 97 00:06:45,374 --> 00:06:47,290 Det er s�nt du m� regne med 98 00:06:47,374 --> 00:06:50,040 N�r du bor under 99 00:06:50,124 --> 00:06:53,790 En pikk! 100 00:06:59,832 --> 00:07:01,623 Imponerende koreografi. 101 00:07:01,707 --> 00:07:05,707 Holder de seg til sang og dans er det ingenting � bekymre seg for. 102 00:07:05,791 --> 00:07:10,082 Bestemmer de seg for � styre hele skuta, er vi i tr�bbel. 103 00:07:10,166 --> 00:07:13,416 Styre hele skuta? De? Det kommer ikke til � skje. 104 00:07:13,499 --> 00:07:17,999 Pungen kan ikke tenke langsiktig eller kritisk. De bare druser p�. 105 00:07:19,124 --> 00:07:22,499 Vi f�r se. Vi er forbi pubertetspunktet. 106 00:07:22,582 --> 00:07:24,123 For lenge siden. 107 00:07:24,207 --> 00:07:28,707 H�, og det forteller du meg n�? Er vi forbi det? Har vi passert... 108 00:07:43,791 --> 00:07:47,624 - Her i pungen vil jeg alltid bo - Her i pungen er det altfor trangt 109 00:07:47,707 --> 00:07:51,873 - Her i pungen har jeg mine venner - N�r skal det skje no' interessant? 110 00:07:51,999 --> 00:07:55,499 - Der ute er det ingen dans - Men av og til m� man ta en kjangs 111 00:07:55,541 --> 00:08:00,041 S� let i deg selv Og se du finner schwungen 112 00:08:02,499 --> 00:08:05,915 Her 113 00:08:06,041 --> 00:08:09,499 I 114 00:08:09,541 --> 00:08:14,041 Pungen! 115 00:08:34,707 --> 00:08:39,040 - Tipper du gleder deg, Jens? - Komme seg vekk fra de gamle fossilene. 116 00:08:39,124 --> 00:08:42,165 - Fossiler, du. - Det er lite som sl�r det. 117 00:08:42,249 --> 00:08:43,790 Har jeg rett eller, Jens? 118 00:08:43,874 --> 00:08:46,415 Jo da, papsen. Blir g�y, det. 119 00:08:46,499 --> 00:08:49,624 Hva skal dere gj�re p� hytta? G� tur i marka? 120 00:08:49,707 --> 00:08:52,332 - Kanskje. - Fiske? Spille Monopol? 121 00:08:52,416 --> 00:08:54,707 - Male? - Leke gjemsel? 122 00:08:54,791 --> 00:08:57,499 - Sette halen p� grisen? - Kaste p� stikka? 123 00:08:57,541 --> 00:08:59,749 - Skyte p� tomflasker? - Reparere et gjerde? 124 00:08:59,832 --> 00:09:03,540 - P�kalle onde �nder med spiritismebrett? - Bla i gamle ukeblader? 125 00:09:03,624 --> 00:09:06,256 Late som en av dere er multihandikappet? 126 00:09:06,268 --> 00:09:07,551 Ja, det er g�y! 127 00:09:07,624 --> 00:09:11,540 Nei. Samme som i fjor. Se litt film. Spille litt spill. 128 00:09:11,624 --> 00:09:15,332 Nei men, gi deg 'a! Spill og film? Herregud. 129 00:09:15,416 --> 00:09:18,332 J�vla nerd, ass! 130 00:09:18,416 --> 00:09:22,374 S�nn var det ikke da vi var unge og brunstige, mor! 131 00:09:22,457 --> 00:09:26,123 Da var det alvor. Husker du den hytteturen da jeg ble s� drita? 132 00:09:26,207 --> 00:09:30,665 - Vet ikke om det er noe � dele med Jens. - Jeg ble s� sykt m�kkings. 133 00:09:30,749 --> 00:09:33,040 Petter, vi forteller ikke det til Jens. 134 00:09:33,124 --> 00:09:35,707 Jeg sp�y over hele hytta. Sp�y p� alle. 135 00:09:35,791 --> 00:09:37,791 Og dreit meg ogs� ut, husker du? 136 00:09:37,874 --> 00:09:40,749 Bokstavelig talt. Jeg dreit p� meg. I buksa. 137 00:09:40,832 --> 00:09:42,498 Petter, n� holder det. 138 00:09:42,541 --> 00:09:44,874 Og s� skulle jeg sette meg i bilen. 139 00:09:44,999 --> 00:09:48,249 Det var da vi kj�rte p� bikkja til naboen, husker du? 140 00:09:48,332 --> 00:09:50,498 Jeg s� den ikke, jeg var jo dritings. 141 00:09:50,582 --> 00:09:53,748 Den d�de p� flekken. Tarmene og alt bare t�yt ut. 142 00:09:54,416 --> 00:09:56,749 Det var jo da politiet dukket opp. 143 00:09:56,832 --> 00:09:58,582 Ja, stemmer det. 144 00:09:58,666 --> 00:10:02,416 Jeg fikk faktisk to m�neder i fengsel for det. 145 00:10:05,124 --> 00:10:07,499 Men faen hvor g�y det var! 146 00:10:07,582 --> 00:10:11,040 Det er liksom ikke kult lenger. Ungdommen i dag er s� "woke". 147 00:10:11,124 --> 00:10:13,332 "Ikke meg, jeg er politisk korrekt." 148 00:10:13,416 --> 00:10:15,249 Petter! 149 00:10:15,332 --> 00:10:17,248 F�lg med! 150 00:10:29,499 --> 00:10:32,457 Her var sekken din med kl�r og sovepose. 151 00:10:32,499 --> 00:10:35,124 Og s� holdt jeg nesten p� � glemme... 152 00:10:35,207 --> 00:10:39,707 B�reposen med yndlingsgodteriet ditt: Smash, ostepop og masse r�dbrus! 153 00:10:40,124 --> 00:10:41,499 Takk, papsen. 154 00:10:41,541 --> 00:10:43,124 Mamma! 155 00:10:43,207 --> 00:10:45,498 - Petter? - Ja, jeg skal det. 156 00:10:45,582 --> 00:10:47,373 Jo, Jens, forresten... 157 00:10:47,457 --> 00:10:49,832 Det var en liten ting til. 158 00:10:49,916 --> 00:10:52,916 Det er noe jeg skulle sagt til deg tidligere... 159 00:10:53,041 --> 00:10:55,832 Du vet hvordan det er med blomster og bier? 160 00:10:56,791 --> 00:10:58,874 - Hva? - Blomstene m� ha pollen - 161 00:10:58,999 --> 00:11:01,540 - fra en annen blomst for �... 162 00:11:01,624 --> 00:11:04,624 - For � formere seg. - M� de det? 163 00:11:04,707 --> 00:11:06,498 - Sjukt! - Visste du ikke det? 164 00:11:06,541 --> 00:11:10,499 Nei, jeg trodde blomster bare poppa opp av bakken, jeg. 165 00:11:10,582 --> 00:11:13,582 Det er jo helt dust! Du trodde ikke det? 166 00:11:13,666 --> 00:11:17,291 Alts�, gutteblomstene f�r hjelp av biene - 167 00:11:17,374 --> 00:11:21,249 - til � stappe pollen oppi... jenteblomsten. 168 00:11:21,332 --> 00:11:25,832 Og ofte gj�r de det bare for g�y. Er ikke alltid de har lyst p� babyblomst. 169 00:11:26,291 --> 00:11:28,041 Hvorfor tar du opp det her n�? 170 00:11:28,124 --> 00:11:32,624 Uansett: Poenget er at biene ikke n�dvendigvis alltid vil blomstens beste. 171 00:11:33,291 --> 00:11:37,791 S� da m� blomsten dominere biene. For det er blomsten som er sjefen. 172 00:11:38,999 --> 00:11:42,540 Vent litt, er det her en metafor? Hvis du snakker om sex - 173 00:11:42,624 --> 00:11:46,832 - har jeg sett p� hardcore porno p� telefonen siden jeg var 13. 174 00:11:48,124 --> 00:11:52,290 Uansett, da vet du selvf�lgelig alt om denne lille rakkeren. 175 00:11:52,374 --> 00:11:56,874 Gummien, dongen, regnfrakk, p�lseskinn, p�kpose. 176 00:11:57,249 --> 00:11:58,790 Kondom. 177 00:11:58,874 --> 00:12:01,091 Folk sier det er litt som � spise karameller med papiret p�, 178 00:12:01,092 --> 00:12:03,385 men vet du hva? 179 00:12:04,874 --> 00:12:08,082 Jeg syns det er bedre med papiret p�, jeg. 180 00:12:08,166 --> 00:12:10,999 - Vil du ha litt, eller? - Nei takk, pappa. 181 00:12:11,082 --> 00:12:15,498 �lreit, Jens. God tur da. Ikke gj�r noe jeg ville gjort. 182 00:12:18,041 --> 00:12:19,999 Seri�st, ikke gj�r det. 183 00:12:22,541 --> 00:12:24,749 - Halla, gutta! - Wazzup? 184 00:12:24,832 --> 00:12:26,665 - Halla, Jens. - Hvor er jentene? 185 00:12:26,749 --> 00:12:30,165 - De kom i g�r. - Da m� vi komme oss av g�rde. 186 00:12:30,249 --> 00:12:31,923 Kan ikke la jentene v�re alene. 187 00:12:31,935 --> 00:12:34,760 Det er mye elg i omr�det. Tror Lisa har elgofobi. 188 00:12:37,374 --> 00:12:41,082 Simen, kanskje vi skulle trent litt sv�mming i helgen? 189 00:12:41,166 --> 00:12:43,499 Kunne ha godt av � jobbe med teknikken. 190 00:12:43,582 --> 00:12:46,332 Jeg har begynt med Jizzmos treningsprogram. 191 00:12:46,416 --> 00:12:50,916 Gjerne det, men jeg har akkurat f�tt nye Cum of Duty. Det skal v�re dritbra. 192 00:12:51,666 --> 00:12:56,166 Det har open vulva zero-fuck exploration mode og cross platform multi-sprayer. 193 00:12:56,916 --> 00:13:00,249 Men du kan ikke bare spille spill, Simen. 194 00:13:00,332 --> 00:13:03,790 Hva med � trene litt ferdigheter for den virkelige verden? 195 00:13:03,874 --> 00:13:07,749 Cumilla? Ikke. Stress. Med. Det. 196 00:13:07,832 --> 00:13:11,540 Oddsen for at en av oss kommer f�rst til egget er �n til milliarder. 197 00:13:11,624 --> 00:13:16,124 Og apropos Jizzmo, vet vi begge hvem som kommer til � stikke av med seieren. 198 00:13:16,999 --> 00:13:21,457 - Hvorfor late som noe annet? - Jizzmo har i hvert fall rett innstilling. 199 00:13:21,499 --> 00:13:25,624 - Han er grei, han er morsom... - Han er i hvert fall ikke grei! 200 00:13:25,707 --> 00:13:29,040 Se p� dem. De sm� kj�tthuene. 201 00:13:29,832 --> 00:13:32,082 Insekter. Sm�kryp. 202 00:13:32,166 --> 00:13:36,666 Millionmark. Stresser rundt som om de betyr noe her i verden. 203 00:13:37,041 --> 00:13:41,499 "Du kan bli det du vil, bare du tror p� deg selv." 204 00:13:42,666 --> 00:13:45,541 Yeah, right! Hva blir det neste? 205 00:13:45,624 --> 00:13:49,332 Kanskje vi skulle stemme om hvilken s�d som vinner racet? 206 00:13:49,416 --> 00:13:51,416 Med valg? 207 00:13:53,624 --> 00:13:55,499 Nei. Seieren - 208 00:13:55,541 --> 00:14:00,041 - g�r til den som mestrer spillet i alle dets dimensjoner. 209 00:14:00,291 --> 00:14:04,124 Det holder ikke � bruke halen, man m� ogs� bruke huet. 210 00:14:04,207 --> 00:14:07,332 - Ja, huet. - Cumerater! 211 00:14:07,416 --> 00:14:11,166 Etter Spermageddon vil dere overta dette imperiet. 212 00:14:11,249 --> 00:14:15,707 Etter at jeg, som deres utvalgte, har befruktet egget. 213 00:14:16,374 --> 00:14:20,624 La meg derfor presentere innovasjonen som skal hjelpe meg p� veien: 214 00:14:20,707 --> 00:14:23,373 Ejakulator 9 000! 215 00:14:31,624 --> 00:14:34,707 Ejakulator 9 000 har alt som skal til for � vinne: 216 00:14:34,791 --> 00:14:38,374 Eggcelle-detektor, doble beskyttelses-skjold mot spermacid, - 217 00:14:38,457 --> 00:14:42,123 - pessar-penetrerende prosjektiler, motorsaghansker - 218 00:14:42,207 --> 00:14:44,165 - og sist men ikke minst: 219 00:14:46,082 --> 00:14:48,123 Dobbel propell. 220 00:14:48,582 --> 00:14:51,498 Men herr Jizzmo? 221 00:14:51,541 --> 00:14:55,999 Ikke for � v�re en surs�d, men er ikke dette �... jukse? 222 00:14:56,082 --> 00:14:58,998 Det er ikke juksing om man ikke blir tatt. 223 00:14:59,082 --> 00:15:00,707 La meg demonstrere. 224 00:15:00,791 --> 00:15:03,332 Aktiver demonstrasjonsprogram. 225 00:15:08,166 --> 00:15:11,082 Demonstrasjonsprogram aktivert. 226 00:15:12,041 --> 00:15:14,041 Herr S�dnes? 227 00:15:14,124 --> 00:15:16,374 Sv�m mot meg. Kom igjen. 228 00:15:16,457 --> 00:15:18,998 - Okei? - Fortere, fortere. 229 00:15:19,916 --> 00:15:22,749 Aktiverer anti-kompetitivt v�pensystem. 230 00:15:22,832 --> 00:15:25,582 Ti, ni, �tte... 231 00:15:25,666 --> 00:15:27,499 Ok, imponerende, men... 232 00:15:27,541 --> 00:15:29,832 ...seks, fem... 233 00:15:29,916 --> 00:15:32,749 Skal du ikke sl� den av? 234 00:15:32,832 --> 00:15:34,582 Nei! 235 00:15:34,666 --> 00:15:36,499 Neeei! 236 00:15:51,207 --> 00:15:53,748 Noen flere som har tanker - 237 00:15:53,832 --> 00:15:56,915 - om hvilken approach vi skal g� for? 238 00:15:57,041 --> 00:15:59,332 Utmerket. 239 00:16:04,666 --> 00:16:06,832 Hei sann, herr Ols�d. Alt bra? 240 00:16:06,916 --> 00:16:10,707 Alt er vel. Ingenting mistenkelig her i det hele tatt. 241 00:16:10,791 --> 00:16:12,999 Nei vel. Hyggelig! 242 00:16:17,416 --> 00:16:20,499 Karer, vi har alle merka det. 243 00:16:20,582 --> 00:16:23,915 Hyppigheten p� ereksjonene og all den forbaska onanien. 244 00:16:24,041 --> 00:16:28,541 Jens, gutten v�r, kommer garantert, nesten 100 % sikkert, - 245 00:16:28,874 --> 00:16:31,499 - med noe forbehold, til � ha sex veldig snart. 246 00:16:31,582 --> 00:16:36,082 F� seg pult. Hoppe i h�yet. Daske kj�ttet. Kopulere. Danse senge-polka. 247 00:16:36,999 --> 00:16:41,499 Dytte h�ne. Stampe saft. Stake h�let. Rigge pikk. Drepe sel med klubba. 248 00:16:42,499 --> 00:16:46,499 Rulle seg i lefsa. Leke gjemsel med salamip�lsa. 249 00:16:46,541 --> 00:16:48,582 Knulle? 250 00:16:48,666 --> 00:16:51,374 Ja, Bjell. Knulle. 251 00:16:51,457 --> 00:16:55,123 Og snart er vi ute fra pungen, alle som en. 252 00:16:55,207 --> 00:16:57,623 Alt er taima og tilrettelagt. 253 00:16:57,707 --> 00:17:01,457 Spermageddon n�rmer seg. Og da m� vi v�re klare. 254 00:17:01,499 --> 00:17:03,374 Dette kan kuppes. 255 00:17:03,457 --> 00:17:06,165 Og jo flere vi er, jo sterkere er vi. 256 00:17:06,249 --> 00:17:09,207 Du glemmer at det er bare plass til �n av oss i egget. 257 00:17:09,291 --> 00:17:11,791 Nettopp, og jeg har en plan. 258 00:17:11,874 --> 00:17:13,707 Trillinger! 259 00:17:14,332 --> 00:17:15,623 Tri... Hva for noe? 260 00:17:15,707 --> 00:17:20,207 Jeg har fra sikre kilder, Benner'n, at egget er designa s�nn. 261 00:17:20,374 --> 00:17:22,457 Bjell? 262 00:17:22,499 --> 00:17:26,165 - Ja, Balleborg? - Jeg har laga s�nn kranse-bukkake. 263 00:17:26,249 --> 00:17:29,040 Noen som har lyst p�? Den ble ordentlig god. 264 00:17:29,124 --> 00:17:31,707 Ja, takk. Bare sett den fra deg der ute. 265 00:17:31,791 --> 00:17:36,291 Det sier du hver gang. Her har jeg st�tt og slava p� kj�kkenet, mens dere... 266 00:17:37,707 --> 00:17:42,207 Som jeg sa, jeg har fra sikre kilder at egget er, som vi vet, designa s�nn - 267 00:17:43,124 --> 00:17:46,124 - at akkurat n�r noen penetrerer det, - 268 00:17:46,207 --> 00:17:49,123 - er det �pent for s� mange som helst. 269 00:17:49,207 --> 00:17:51,707 Nirvana for alle! 270 00:17:52,707 --> 00:17:54,832 Trillinger, gutter! 271 00:17:54,916 --> 00:17:56,624 Trillinger! 272 00:17:56,707 --> 00:17:58,998 Klimaks, Egon! 273 00:17:59,082 --> 00:18:00,998 Klimaks! 274 00:18:02,707 --> 00:18:04,665 Hei, gutta! 275 00:18:04,749 --> 00:18:07,999 - S� treige dere er! - Trodde dere hadde daua p� veien. 276 00:18:08,082 --> 00:18:11,373 L�ttis. Hei, dere. Hyggelig at dere joina oss. 277 00:18:11,457 --> 00:18:15,748 S� kan dere ogs� b�re litt. Likestilling og s� videre. 278 00:18:27,499 --> 00:18:30,790 R�de lys! Det blinker! Hva i huleste skjer n�? 279 00:18:30,874 --> 00:18:34,082 Bare en sikring. Ikke noe � bekymre seg over. 280 00:18:34,166 --> 00:18:36,249 Det der var ikke bare en sikring! 281 00:18:36,332 --> 00:18:40,040 Hva med � bare avbl�se? Dra hjem. Se en film. 282 00:18:40,124 --> 00:18:43,832 Slapp av. Det er bare � reboote. Dette klarer vi. Vi er hjernen. 283 00:18:43,916 --> 00:18:46,332 Husk, hjernen er stjernen. 284 00:18:46,416 --> 00:18:49,457 Hjernen er stjernen. Hjernen er stjernen. 285 00:18:53,457 --> 00:18:54,915 Hei, Jens. 286 00:18:55,707 --> 00:18:57,498 Hei, Lisa. 287 00:18:57,582 --> 00:19:01,665 - Trenger du en h�nd her, eller? - Nei, jeg har to allerede. 288 00:19:06,166 --> 00:19:10,499 Jens! Nerden som bare er opptatt av Star Wars og Lord of the Rings og gaming. 289 00:19:10,541 --> 00:19:15,041 Du er bare opptatt av Star Wars og Lord of the Rings og garning. 290 00:19:15,916 --> 00:19:18,041 I know. 291 00:19:18,124 --> 00:19:19,790 Lisa? 292 00:19:19,874 --> 00:19:23,832 - Jeg hater natur! - Kanskje du vil ha litt r�dbrus, Tor Arne? 293 00:19:23,916 --> 00:19:27,582 - Jeg har med nok til alle. - Vi m� snakke om hva vi skal spise. 294 00:19:27,666 --> 00:19:32,166 Jeg tenkte vi kunne ha potetgull til middag. Kanskje med litt ketsjup. 295 00:19:32,291 --> 00:19:35,124 - � nei! - Hvor faen har du gjort av brusen? 296 00:19:35,207 --> 00:19:38,915 - Du hadde ansvar for brusen! - Hva faen er det som har skjedd? 297 00:19:39,041 --> 00:19:42,624 - M� ha f�tt feil pose av pappa. - Nei, dette er katastrofe! 298 00:19:42,707 --> 00:19:46,915 Jens, mister Rotehue, har klart � sabotere hele hytteturen. 299 00:19:47,041 --> 00:19:49,291 - Sabotere? - Hva mener du? 300 00:19:49,374 --> 00:19:51,374 Hva har du der, da? 301 00:20:02,041 --> 00:20:03,624 Ruth Elisabeth. 302 00:20:04,916 --> 00:20:08,999 Okei, Ruth Elisabeth, du m� - 303 00:20:09,082 --> 00:20:11,873 - klukke som ei h�ne! 304 00:20:12,416 --> 00:20:14,082 Okei. 305 00:20:22,666 --> 00:20:24,541 Okei. 306 00:20:26,416 --> 00:20:28,749 Jens! 307 00:20:28,832 --> 00:20:30,498 Du m� - 308 00:20:30,582 --> 00:20:33,832 - kline med - 309 00:20:33,916 --> 00:20:35,832 - Lisa! 310 00:20:35,916 --> 00:20:38,832 Klin, klin... 311 00:20:38,916 --> 00:20:43,041 Ja, jeg kan godt det liksom, men det er litt opp til Lisa ogs�... 312 00:20:51,166 --> 00:20:53,082 Whoa! Hva faen skjer n�? 313 00:20:53,166 --> 00:20:57,499 Jeg vet ikke. Alt blodet forsvinner fra hjernen. Ingenting fungerer. 314 00:20:57,541 --> 00:21:01,166 - Hvor blir det av blodet v�rt? - En hjerne uten blod er hjerned�d. 315 00:21:01,249 --> 00:21:03,249 Har du flere knapper � gi meg?! 316 00:21:03,332 --> 00:21:06,498 - Hele systemet bare kuker seg til! - Ja, der sa du det. 317 00:21:06,582 --> 00:21:08,415 Alt kuker seg til. 318 00:21:13,666 --> 00:21:15,499 Tyggisen min. 319 00:21:25,832 --> 00:21:29,290 Du, har du lyst til � g� ut litt, kanskje? 320 00:21:29,374 --> 00:21:31,332 Trekke litt frisk luft? 321 00:21:31,416 --> 00:21:35,749 Frisk luft, det er skikkelig digg, ass! Det er livet, Lisa. Deilig. 322 00:21:36,374 --> 00:21:40,874 Man kan jo begynne � lure p� om de har fotosyntese p� andre planeter, eller... 323 00:21:42,041 --> 00:21:45,999 Er han �ndssvak? Har vi klina med en �ndssvak gutt? 324 00:21:46,082 --> 00:21:47,873 Eller var det humor? 325 00:21:47,999 --> 00:21:52,499 Ikke greit � si. Alkoholen har begynt � lekke inn i noen av instrumentene. 326 00:21:53,499 --> 00:21:56,124 Vi tar en r�sjanse. 327 00:21:56,207 --> 00:21:58,832 ...forutsetning for alt liv. 328 00:21:59,499 --> 00:22:01,040 Okei, kom igjen. 329 00:22:02,124 --> 00:22:05,374 - S� hyggelig � se deg igjen, Jens. - Ja, deg �g. 330 00:22:05,457 --> 00:22:08,623 Synd at du bare er hjemme p� sommeren. 331 00:22:08,707 --> 00:22:13,207 Ja, si det til fatter'n. Det var jo han som ville ta den jobben i Oslo. 332 00:22:13,332 --> 00:22:17,165 God id�. Har du nummeret hans? Jeg kan ringe ham n�. 333 00:22:17,249 --> 00:22:21,749 Kan ikke drive � dra familien rundt omkring i landet som sirkusarbeidere. 334 00:22:29,541 --> 00:22:31,499 Du, ro litt ned med den der. 335 00:22:33,791 --> 00:22:36,249 Fire �l. Fire! 336 00:22:36,332 --> 00:22:39,665 - Jeg har aldri drukket s� mye f�r. - � nei? 337 00:22:39,749 --> 00:22:44,207 Jeg drikker �l hele tiden. Tok et par til frokost, faktisk. 338 00:22:45,999 --> 00:22:49,332 Lisa, det var en ting jeg hadde lyst til � si til deg. 339 00:22:49,416 --> 00:22:51,874 - Hva da? - Siden i fjor sommer, - 340 00:22:51,999 --> 00:22:55,624 - n�r vi hang og hadde det g�y - 341 00:22:55,707 --> 00:22:58,082 - og kyssa og alt det der... 342 00:22:58,166 --> 00:23:01,207 S� har jeg tenkt... mye p� deg. 343 00:23:01,291 --> 00:23:04,166 - �? - Ganske mye faktisk. 344 00:23:04,249 --> 00:23:06,290 - Har du det? - Ja. 345 00:23:06,374 --> 00:23:09,499 - Jeg har det. - S� hyggelig, da. 346 00:23:09,582 --> 00:23:10,915 Men, du? 347 00:23:11,041 --> 00:23:14,082 Helt �rlig, Jens... 348 00:23:14,749 --> 00:23:18,082 Jeg har ikke tenkt en dritt p� deg, jeg. 349 00:23:21,416 --> 00:23:24,499 � ja. Det skj�nner jeg kjempegodt, Lisa. 350 00:23:24,541 --> 00:23:27,124 - Hvorfor skulle du det? - Jens! 351 00:23:27,207 --> 00:23:29,207 Jeg tuller, da vet du! 352 00:23:29,291 --> 00:23:31,582 �, okei. 353 00:23:31,666 --> 00:23:33,874 Fy faen! 354 00:23:33,999 --> 00:23:35,499 Du er sjuk i huet, ass. 355 00:23:35,541 --> 00:23:37,916 Jeg har tenkt mye p� deg �g. 356 00:23:38,041 --> 00:23:41,832 Og det er en annen ting ogs� - 357 00:23:41,916 --> 00:23:44,249 - som jeg har tenkt p�. 358 00:23:44,332 --> 00:23:46,498 �? Hva da? 359 00:23:47,749 --> 00:23:49,790 Og det er... 360 00:23:51,791 --> 00:23:53,624 Okei... 361 00:24:15,541 --> 00:24:18,624 Det skjer! Det skjer n�! Cummedag er over oss! 362 00:24:18,707 --> 00:24:21,790 �yeblikket jeg har forberedt meg til hele mitt liv! 363 00:24:21,874 --> 00:24:24,915 Alle sammen, n� skjer det! Kuk hjelp oss! 364 00:24:30,457 --> 00:24:32,415 Kan du bare...? 365 00:24:32,499 --> 00:24:34,124 Ja, klart. 366 00:24:39,874 --> 00:24:41,249 Vent litt... 367 00:24:43,749 --> 00:24:46,165 Shit! G�r det bra? 368 00:24:46,249 --> 00:24:47,582 Ja. 369 00:24:47,666 --> 00:24:51,749 Jeg har h�rt at kj�rlighet gj�r blind. 370 00:24:51,832 --> 00:24:54,290 - Oi. - Liker du dem? 371 00:24:54,374 --> 00:24:56,499 Jeg... 372 00:24:56,541 --> 00:24:58,541 Ekte pupp... 373 00:24:59,707 --> 00:25:01,790 Jeg er ikke... 374 00:25:01,874 --> 00:25:04,082 Vil du ta p� dem? 375 00:25:08,582 --> 00:25:11,748 Initierer Spermageddon. Dette er ikke en �velse. 376 00:25:11,832 --> 00:25:16,332 Alle sv�mmedyktige s�d bes trekke mot ejakulasjons-tempelet. 377 00:25:18,166 --> 00:25:21,041 Dette er det st�rste jeg noen gang har v�rt med p�! 378 00:25:21,124 --> 00:25:23,082 Penetration initiated. 379 00:25:24,332 --> 00:25:27,082 Simen?! Hva i kuks navn er det du driver med? 380 00:25:27,166 --> 00:25:30,624 H�rte du ikke signalet? Det skjer, han puler p� ordentlig! 381 00:25:30,707 --> 00:25:33,498 - Cumilla! - Det pules n�! 382 00:25:34,124 --> 00:25:36,165 Cumilla, please. Jeg er midt i noe. 383 00:25:36,249 --> 00:25:39,624 Perfect cumshot. Intercourse cleared. 384 00:25:40,541 --> 00:25:42,582 Cumilla, seri�st? 385 00:25:42,666 --> 00:25:46,749 Jeg hadde akkurat befruktet Barnl�se Bj�rg! Hun er s� � si infertil! 386 00:25:52,082 --> 00:25:54,207 - Se deg for! - S�pass, ja. 387 00:25:56,166 --> 00:25:59,124 - G�r det bra? - Ja da, jeg bare... 388 00:26:00,541 --> 00:26:02,291 Vil du ha? 389 00:26:07,416 --> 00:26:10,291 Jeg har vel ikke... Som sagt... 390 00:26:10,374 --> 00:26:12,874 Det er min f�rste gang. 391 00:26:12,999 --> 00:26:14,707 Min �g. 392 00:26:14,791 --> 00:26:16,791 Okei, trollmann. 393 00:26:17,457 --> 00:26:19,873 Ta stokken din og knull meg! 394 00:26:19,999 --> 00:26:22,207 H�? 395 00:26:23,457 --> 00:26:27,707 Nei, jeg... Er det ikke s�nne ting man sier? 396 00:26:27,791 --> 00:26:31,624 - Jeg har sett det p� PornHub. - Ja, det er vel det. 397 00:26:31,707 --> 00:26:34,665 Har du lyst p� den store kuken min? 398 00:26:34,749 --> 00:26:36,124 Ja, s�nn! 399 00:26:36,207 --> 00:26:38,623 Har du lyst til � f� den inn i - 400 00:26:38,707 --> 00:26:40,540 - den trange lille fitta di? 401 00:26:40,624 --> 00:26:42,874 Ja, stikk kuken din inn i meg! 402 00:26:42,999 --> 00:26:46,082 Jeg har dr�mt om kuken din i hele dag! 403 00:26:46,166 --> 00:26:48,082 Jeg skal knulle deg! 404 00:26:48,166 --> 00:26:50,249 Jeg skal rundpule deg! 405 00:26:50,332 --> 00:26:53,707 Jeg skal knulle deg til du revner! 406 00:26:58,082 --> 00:26:59,498 Shit. 407 00:26:59,541 --> 00:27:01,249 Litt mye kanskje? 408 00:27:01,332 --> 00:27:04,498 Kanskje vi bare skal slutte � prate? 409 00:27:05,332 --> 00:27:07,373 Her, ta den. 410 00:27:10,707 --> 00:27:12,623 Shit! G�r det bra? 411 00:27:13,624 --> 00:27:17,499 - S� j�vla typisk. - Null stress. Jeg kan hjelpe deg. 412 00:27:18,582 --> 00:27:20,915 - S�nn. - Der var den p�, ja. 413 00:27:34,499 --> 00:27:37,499 Den store utl�sningen er her! Hver s�d for seg selv! 414 00:27:37,541 --> 00:27:40,624 Ejakuler, den som kan! Herresprut! 415 00:27:40,707 --> 00:27:43,123 Kom igjen, Simen. Ikke v�r s� treig. 416 00:27:43,207 --> 00:27:46,665 J�ss, de har f�tt Starspunks her i sentrum. Det var digg. 417 00:27:46,749 --> 00:27:48,707 Skal vi ta en liten proteinshake? 418 00:27:48,791 --> 00:27:51,874 Dette kan v�re v�r eneste mulighet. Carpe penis! 419 00:27:51,999 --> 00:27:55,540 Jeg ser den, men skal vi ikke vente til det ikke er s� mye trengsel? 420 00:27:55,624 --> 00:27:57,915 - Nei! - Okei. 421 00:28:01,874 --> 00:28:05,832 Initierer Spermageddon. Dette er ikke en �velse. Alle... 422 00:28:05,916 --> 00:28:07,874 Hvilken vei er det? 423 00:28:07,999 --> 00:28:12,499 Jeg driter i om jeg havner i en fuckings dorull! Jeg skal bare druse p�! 424 00:28:15,374 --> 00:28:18,499 Det er ingenting som funker her mer! 425 00:28:18,541 --> 00:28:21,832 Det er for sent. Fra n� av er det ikke vi som bestemmer. 426 00:28:21,916 --> 00:28:26,374 Fra n� av er vi slaver av lillehjernen, AKA kuken. 427 00:28:26,457 --> 00:28:28,998 Alt er d�dt! Vi er d�de! 428 00:28:33,249 --> 00:28:36,499 I dag I dag er dagen 429 00:28:36,874 --> 00:28:40,707 Dagen vi i alle dager har ventet p� 430 00:28:40,791 --> 00:28:43,166 Den kjempestore dagen 431 00:28:43,707 --> 00:28:46,623 S� stor at alle andre dager blir bittesm� 432 00:28:47,666 --> 00:28:50,291 Dagen som er s� ubeskrivelig stor 433 00:28:50,374 --> 00:28:53,915 S� ubeskrivelig at jeg finner ikke ord! 434 00:28:54,041 --> 00:28:57,832 Spermageddon! 435 00:28:57,916 --> 00:29:01,124 Dagen Jens f�r seg et knull 436 00:29:01,207 --> 00:29:04,748 Spermageddon! 437 00:29:04,832 --> 00:29:08,498 Dagen guttetissen finner jentetissens hull 438 00:29:08,582 --> 00:29:11,873 Oh yeah! Vi skal sprute livmoren full 439 00:29:11,999 --> 00:29:16,040 Jeg lover, s�di�st Ja, det er ikke tull 440 00:29:16,124 --> 00:29:18,790 Spermageddon 441 00:29:18,874 --> 00:29:21,165 Spermageddon! 442 00:29:23,041 --> 00:29:26,082 Spermageddon 443 00:29:26,166 --> 00:29:28,416 Spermageddon! 444 00:29:29,791 --> 00:29:33,291 I dag I dag er dagen 445 00:29:33,791 --> 00:29:36,791 Dagen som er helt unik og spesiell 446 00:29:37,666 --> 00:29:40,541 Vi sprutes opp i magen 447 00:29:40,624 --> 00:29:44,374 S� Jens og Lisa kan f� lage Flere av seg selv 448 00:29:44,457 --> 00:29:47,207 Glade pul, hellige pul 449 00:29:47,291 --> 00:29:50,999 N� skal det knulles til k�lla blir bl� og gul 450 00:29:51,082 --> 00:29:55,165 Spermageddon! 451 00:29:55,249 --> 00:29:58,207 Dagen Jens f�r penetrert 452 00:29:58,291 --> 00:30:01,916 Spermageddon! 453 00:30:02,041 --> 00:30:05,332 Dagen ostep�lsa hans blir marinert 454 00:30:05,416 --> 00:30:08,832 Det er hver s�d for seg selv Det er vinn eller forsvinn 455 00:30:08,916 --> 00:30:12,916 For n� har Jens f�tt hele tissefanten inn 456 00:30:13,041 --> 00:30:16,082 Spermageddon 457 00:30:16,166 --> 00:30:19,124 Spermageddon! 458 00:30:25,791 --> 00:30:27,874 Precum-munkene! 459 00:30:27,999 --> 00:30:30,124 Som profetiene foruts�. 460 00:30:30,207 --> 00:30:34,707 Erectus kukus orgasmicus ejactulatus knullus fittus... 461 00:30:34,791 --> 00:30:36,707 - Hva skjer her? - De ofrer seg. 462 00:30:36,791 --> 00:30:39,791 Sm�rer r�ret og vaginaen s�nn at vi kan entre. 463 00:30:39,874 --> 00:30:43,457 - O store sm�remunker. - Kom igjen, hengerumper! 464 00:31:11,416 --> 00:31:14,207 P� tide � jevne ut oddsen litt. 465 00:31:15,374 --> 00:31:17,749 Snu, v�r s� snill! 466 00:31:17,832 --> 00:31:20,790 - Cumilla! - Hva faen er det du gj�r? 467 00:31:20,874 --> 00:31:23,290 - Simen, slipp meg! - Cumilla! 468 00:31:23,374 --> 00:31:25,165 Det er ikke trygt! Snu! 469 00:31:46,041 --> 00:31:48,207 Slipp meg inn! �pne! 470 00:31:49,499 --> 00:31:51,665 Spermageddon! 471 00:31:54,207 --> 00:31:57,373 Jeg har halvert antall motstandere for dere. 472 00:31:57,457 --> 00:31:59,415 Survival in the fitte. 473 00:31:59,499 --> 00:32:01,457 Dere kan takke meg senere. 474 00:32:02,041 --> 00:32:04,207 - Jeg kommer! - Hva? 475 00:32:04,291 --> 00:32:06,207 - Jeg kommer! - Vent! 476 00:32:07,166 --> 00:32:11,374 Jeg er klar! Jeg har trent hele livet for dette! 477 00:32:11,457 --> 00:32:12,748 Vent p� meg! 478 00:32:12,832 --> 00:32:16,040 Yabba-dabba-doo! 479 00:32:16,124 --> 00:32:17,624 Vent! 480 00:32:18,874 --> 00:32:21,874 Spermageddon 481 00:32:21,999 --> 00:32:23,624 Spermageddon! 482 00:32:26,041 --> 00:32:29,124 Spermageddon 483 00:32:29,207 --> 00:32:30,623 Spermageddon! 484 00:32:31,749 --> 00:32:33,290 Herr Gummi, - 485 00:32:33,374 --> 00:32:35,707 - hils p� herr Motorsag! 486 00:32:36,707 --> 00:32:39,790 Spermageddon 487 00:32:46,999 --> 00:32:48,999 Spermageddon! 488 00:32:52,749 --> 00:32:54,290 Yay... 489 00:32:55,041 --> 00:32:57,332 Samleie gjennomf�rt. 490 00:32:57,416 --> 00:33:01,916 Kanskje ikke akkurat det vi forventet, med tanke p� all researchen vi har gjort... 491 00:33:07,499 --> 00:33:10,374 Var det like godt for deg som det var for meg? 492 00:33:10,457 --> 00:33:14,582 I hvert fall like raskt for meg som det var for deg. 493 00:33:15,332 --> 00:33:17,582 Kanskje fordi jeg slo meg i �ya. 494 00:33:17,666 --> 00:33:22,166 Forstua t�rekanaler er direkte knytta til for tidlig s�davgang. 495 00:33:23,332 --> 00:33:26,123 Du, forresten, - 496 00:33:26,207 --> 00:33:29,582 - da du kom, sa du faktisk "yabba-dabba-doo"? 497 00:33:29,666 --> 00:33:31,374 Eh, nei. 498 00:33:31,457 --> 00:33:34,165 Det tror jeg ikke jeg sa. 499 00:33:35,416 --> 00:33:39,166 "Extra thick rubber." Tror vi skal v�re godt sikra her. 500 00:33:43,624 --> 00:33:44,999 J�vla juksemaker! 501 00:33:45,082 --> 00:33:49,582 Jeg har uansett med meg et litt s�nn hemmelig v�pen. 502 00:33:49,666 --> 00:33:51,666 Bare s�nn i tilfelle, da. 503 00:33:51,749 --> 00:33:56,207 Tannkrem, ja. Ja, det er vel lurt � ta vare p� tennene n�r... 504 00:33:56,291 --> 00:33:58,874 � ja, ok, jeg skj�nner. 505 00:33:58,999 --> 00:34:03,082 Kan jo ikke bli gravid f�rste gang man har sex, heller. 506 00:34:03,791 --> 00:34:05,749 Det hadde tatt seg ut. 507 00:34:07,457 --> 00:34:08,748 Er dette alt? 508 00:34:08,832 --> 00:34:13,332 Er det dette vi har hausset opp siden vi var en kl�e i balla til Jens? 509 00:34:22,499 --> 00:34:24,165 Se her, ja. 510 00:34:27,666 --> 00:34:29,041 Game on! 511 00:34:33,499 --> 00:34:35,415 Dette er litt skummelt. 512 00:34:35,499 --> 00:34:38,457 Husk gutter, dette er en maraton, ikke en sprint. 513 00:34:38,499 --> 00:34:42,082 Vi holder oss bakp� og n�r vi f�r sjansen, inntar vi egget. 514 00:34:42,166 --> 00:34:44,499 Cum igjen. Daska p�, karer! 515 00:34:45,374 --> 00:34:48,415 Oh my jizz. Jeg kan ikke tro det. 516 00:34:48,499 --> 00:34:51,165 Jizzmo, at han kunne gj�re noe s�nt! 517 00:34:51,249 --> 00:34:54,124 S� ucumeratslig. 518 00:34:54,207 --> 00:34:57,373 Jizzmo?! Du er bare helt utrolig. 519 00:34:57,457 --> 00:35:00,290 En ting er at du er livredd for � bli ejakulert. 520 00:35:00,374 --> 00:35:04,874 Men at du lar det g� utover oss andre som faktisk pr�ver � utrette noe... 521 00:35:05,791 --> 00:35:07,374 Okei. Okei. 522 00:35:07,457 --> 00:35:09,498 Okei. Okei. 523 00:35:09,582 --> 00:35:12,623 Okei, s� jeg er liksom slemmingen her, liksom? 524 00:35:12,707 --> 00:35:15,832 S� du hva han gjorde? Han kunne drept oss begge. 525 00:35:15,916 --> 00:35:20,416 Jizzmo gjorde det han m�tte for � komme seg til egget. For � n� m�let sitt. 526 00:35:20,916 --> 00:35:23,666 - M�let til alle her inne! - Cumilla... 527 00:35:23,749 --> 00:35:26,749 Hvem vet n�r det blir Spermageddon neste gang? 528 00:35:26,832 --> 00:35:29,498 Om det noen gang kommer til � skje igjen? 529 00:35:29,582 --> 00:35:33,623 Skj�nner du det? Vi kan v�re stuck her. For fuckings alltid! 530 00:35:33,707 --> 00:35:37,082 Ikke si det, Cumilla. Det kommer nye muligheter. 531 00:35:37,166 --> 00:35:41,666 Det skal ikke st� p� det. Det er lys i enden av urinr�ret. Kom igjen. 532 00:35:42,374 --> 00:35:45,874 Det her kan skje de beste. Ikke la dette ta livsspruten ut av deg. 533 00:35:45,999 --> 00:35:48,540 Det fins nok en utl�sning p� det. 534 00:35:48,624 --> 00:35:50,540 Cumilla? Cumilla? 535 00:35:51,874 --> 00:35:53,415 Cumilla? 536 00:35:54,374 --> 00:35:55,665 Cumilla! 537 00:35:56,166 --> 00:35:57,666 Ja ja. 538 00:35:57,749 --> 00:36:01,415 Takk for en "knulltastisk" aften. 539 00:36:02,916 --> 00:36:05,082 Oh, yes. God natt! 540 00:36:05,999 --> 00:36:09,790 Kj�re The Force, takk for et deilig, deilig knull. 541 00:36:09,874 --> 00:36:13,124 La meg sove godt n�. I baby Yodas navn. 542 00:36:18,707 --> 00:36:21,165 Hva? Hva gj�r du? 543 00:36:21,249 --> 00:36:25,749 Jeg? Det f�ltes ikke ut som vi var helt ferdige. 544 00:36:25,874 --> 00:36:27,457 �? Ikke? 545 00:36:27,499 --> 00:36:31,999 For jeg er helt utsl�tt. Jeg ble skikkelig tr�tt og piska. 546 00:36:32,249 --> 00:36:35,332 Tror det er best om vi bare f�r en god natts s�vn og... 547 00:36:35,416 --> 00:36:37,624 Oi, det der er ogs� godt. 548 00:36:40,041 --> 00:36:41,832 Mitt samtykke er herved gitt. 549 00:36:41,916 --> 00:36:45,916 Initierer Spermageddon. Dette er ikke en �velse. 550 00:36:47,291 --> 00:36:49,999 En sjanse til! Det er ikke alle som f�r. 551 00:36:50,082 --> 00:36:51,415 Vi er griseheldige. 552 00:36:52,249 --> 00:36:56,374 Og denne gang er det bare oss, krems�den, igjen. 553 00:36:57,499 --> 00:37:01,999 - N� skjer det! - Du gode gonor�. Det m� v�re en feil. 554 00:37:04,207 --> 00:37:07,373 Gjenoppreisningen. Folkens, se! 555 00:37:07,457 --> 00:37:10,707 Vi har en sjanse til! D�ven. 556 00:37:12,499 --> 00:37:14,499 Ja! 557 00:37:15,041 --> 00:37:16,624 Cumilla! 558 00:37:16,707 --> 00:37:18,832 N� skal det sprutes! 559 00:37:18,916 --> 00:37:21,291 Cumilla, stopp! 560 00:37:30,582 --> 00:37:32,248 Shit! Sorry. 561 00:37:32,332 --> 00:37:34,623 Herregud, jeg glemte helt... 562 00:37:34,707 --> 00:37:36,207 - Sorry. - Det g�r bra. 563 00:37:36,291 --> 00:37:39,082 Det er bare min egen pikk jeg smaker. 564 00:37:39,166 --> 00:37:40,999 Det g�r helt fint. 565 00:37:41,082 --> 00:37:43,790 Sorry, jeg hadde bare med �n kondom. Har du... 566 00:37:43,874 --> 00:37:45,915 Ja, ja. Klart det. 567 00:37:46,041 --> 00:37:47,707 Okei. 568 00:37:48,332 --> 00:37:51,207 Den stillingen her, jeg s� den p� nett. 569 00:37:51,291 --> 00:37:55,791 - Superpopul�rt, liksom. - Den har jeg ogs� sett. Det er en classic. 570 00:37:56,207 --> 00:38:00,082 Du, bare pass p� at du ikke biter i selve kondomet, Jens. 571 00:38:00,166 --> 00:38:04,082 Ser jeg ut som en som ikke vet hva jeg driver med? 572 00:38:07,124 --> 00:38:10,082 Ser du egentlig med de �ynene der? 573 00:38:10,166 --> 00:38:12,082 Jeg ser nok. 574 00:38:21,499 --> 00:38:23,582 Deilig... deilig sex? 575 00:38:24,582 --> 00:38:26,415 Eh, jo. 576 00:38:26,499 --> 00:38:28,249 Spennende. 577 00:38:28,332 --> 00:38:30,832 - G�r det bra? - Ja... 578 00:38:31,749 --> 00:38:33,999 Du er heldigvis ikke s� stor. 579 00:38:34,082 --> 00:38:36,832 - H�? Sa du noe? - Nei da. Nei, kj�r p�! 580 00:38:39,374 --> 00:38:41,874 Jeg vil ikke! Vi m� komme oss ut! 581 00:38:41,999 --> 00:38:44,874 Kom igjen, Simen. Dette er sjansen v�r. 582 00:38:44,999 --> 00:38:47,249 Jeg vil ikke! 583 00:38:53,832 --> 00:38:55,457 Jeg kommer! 584 00:38:56,207 --> 00:38:58,998 Yabba-dabba-doo! 585 00:39:05,499 --> 00:39:07,749 Gutten v�r er p� jobb i dag! 586 00:39:07,832 --> 00:39:10,832 Husk S�dvettsreglene. 587 00:39:10,916 --> 00:39:12,832 Det er aldri for sent � snu. 588 00:39:12,916 --> 00:39:16,374 Jeg er s� stolt av meg selv. Tenk om jeg kunne sett meg selv n�! 589 00:39:16,457 --> 00:39:17,748 Men hva er det der? 590 00:39:17,832 --> 00:39:21,540 Det ser ut som noen er bokstavelig talt kuksulten. 591 00:39:21,624 --> 00:39:24,165 Det er jo gnagd hull i kondomet. 592 00:39:24,249 --> 00:39:27,832 Kom igjen, sv�m p�! N� gjelder det faen meg! 593 00:39:43,332 --> 00:39:45,707 Alle sammen, vent litt! 594 00:39:45,791 --> 00:39:48,082 Men de andre kommer seg foran. 595 00:39:48,166 --> 00:39:50,416 Det er noe som ikke stemmer. 596 00:39:50,499 --> 00:39:53,332 Simen, jeg har f�tt nok av saboteringen din. 597 00:39:53,416 --> 00:39:57,916 Hvis du er en liten feigskit, greit. Men ikke dra oss andre ned i... 598 00:39:58,541 --> 00:40:01,207 Cumilla! Ser dette riktig ut? 599 00:40:02,207 --> 00:40:04,332 Ser dette ut som det vi har l�rt om? 600 00:40:04,832 --> 00:40:08,748 Simen har rett. Det er noe som ikke stemmer her. 601 00:40:08,832 --> 00:40:12,290 Det lukter nesten litt... svovel. 602 00:40:12,374 --> 00:40:14,665 Som om det er noe som brenner. 603 00:40:14,749 --> 00:40:16,832 - Hallo, folkens! - Hei, S�dberg. 604 00:40:16,916 --> 00:40:20,249 Hyggelig � se kjentfolk. N� er det bare � peise p�. 605 00:40:20,332 --> 00:40:23,998 Komme seg til egget og la det st� til. 606 00:40:31,041 --> 00:40:33,832 Kom dere unna! Jeg s� det f�rst, det er mitt egg! 607 00:40:33,916 --> 00:40:36,416 S�dberg sitt egg. Min dyrebare... 608 00:40:36,499 --> 00:40:39,124 Vent! Kom deg for faen bort fra... 609 00:40:39,207 --> 00:40:43,415 - Det der er ikke egget! - Til Valhall! 610 00:40:47,832 --> 00:40:49,748 Suck it, lesers! 611 00:41:12,666 --> 00:41:14,249 Hva er det der? 612 00:41:14,332 --> 00:41:17,332 Jeg er ikke helt sikker, men hvis jeg skal gjette: 613 00:41:17,416 --> 00:41:20,082 - Mais. - H�? Mais? 614 00:41:21,457 --> 00:41:24,623 - Ja, det f�r'n si. - Ja, det var godt. 615 00:41:25,791 --> 00:41:27,582 Herregud, det var jo det. 616 00:41:27,666 --> 00:41:31,499 Men du er ikke s� uskyldig som du skal ha det til, Jens. 617 00:41:31,541 --> 00:41:33,832 - Grisegutt, ass. - Nei... 618 00:41:36,499 --> 00:41:38,624 Hva... Hva mener du, egentlig? 619 00:41:38,707 --> 00:41:42,623 - Du har sett mye p� PornHub. - N� skj�nner jeg ikke helt... 620 00:41:42,707 --> 00:41:46,248 Analsex, hallo! F�rste gang man har sex, liksom? 621 00:41:46,332 --> 00:41:49,832 Analsex? Hadde vi analsex n�? 622 00:41:50,666 --> 00:41:52,082 Ja. 623 00:41:52,166 --> 00:41:56,666 Jeg trodde du bare digget Star Wars, men du er tydeligvis Ringenes Herre. 624 00:41:57,207 --> 00:41:59,832 Hvorfor sa du ikke noe? 625 00:41:59,916 --> 00:42:04,207 Jeg trodde du visste forskjellen mellom det ene og det andre. 626 00:42:04,291 --> 00:42:08,124 Jeg s� ikke noe, s� jeg bare putta den inn der nede og... 627 00:42:08,207 --> 00:42:12,290 Kanskje vi bare skal vente litt med � gj�re det s�nn igjen. 628 00:42:12,374 --> 00:42:14,499 Ja, jo, helt klart. 629 00:42:14,582 --> 00:42:17,582 - Det er tommel opp fra meg. - Supert. 630 00:42:18,124 --> 00:42:21,332 - God natt da, Lisa. - God natt, Jens. 631 00:42:22,124 --> 00:42:25,332 Og du sa helt klart yabba-dabba-doo denne gangen. 632 00:42:26,249 --> 00:42:30,082 Vi er r�vkj�rt. Bokstavelig talt. 633 00:42:30,166 --> 00:42:33,624 Ikke helt hva jeg forventet, men likevel over all forventning. 634 00:42:33,707 --> 00:42:37,082 Dette minner meg om mitt tredje barnehjem. 635 00:42:37,624 --> 00:42:41,040 Cumilla? Beklager at jeg feiget ut tidligere. 636 00:42:41,124 --> 00:42:44,499 Og for at vi havna her. Det var det siste jeg ville. 637 00:42:44,582 --> 00:42:48,082 Nei, det er greit. Sorry for at jeg kjefta p� deg i stad. 638 00:42:48,166 --> 00:42:50,249 Du redda oss, alle som en. 639 00:42:50,332 --> 00:42:52,915 Og... vi er fremdeles i gamet. 640 00:42:53,041 --> 00:42:56,249 Som Jizzmo ville sagt: Er det hull, er det h�p! 641 00:43:01,791 --> 00:43:04,416 - Se der! - Saft suse, hva er det? 642 00:43:04,499 --> 00:43:07,040 Det som i vitenskapelige termer kalles b�sj. 643 00:43:07,124 --> 00:43:10,999 Dritt, ekskrementer, gj�dsel, herk, lort, m�kk. 644 00:43:11,082 --> 00:43:15,582 Det fyller hele tarmen herfra. F�r eller siden vil det l�sne og vi vil skyves ut. 645 00:43:16,166 --> 00:43:19,207 - Hvor havner vi da? - I ingen-s�ds-land. 646 00:43:19,291 --> 00:43:22,207 Der verken s�d eller eggcelle kan leve. 647 00:43:25,457 --> 00:43:28,165 Ja ja, som min avd�de lege sa: 648 00:43:28,249 --> 00:43:30,499 Det er aldri for sent � gi opp. 649 00:43:34,207 --> 00:43:38,665 Kan ikke en tarmbakterie f� lov � ta seg en velfortjent hvil engang? 650 00:43:38,749 --> 00:43:42,124 Hva i alle...? Hvem er du for en raring? 651 00:43:42,207 --> 00:43:44,707 Jeg? Jeg er ikke noen raring. 652 00:43:44,791 --> 00:43:47,041 Jeg er veldig vanlig, faktisk! 653 00:43:47,124 --> 00:43:49,040 Meg finner du tusenvis av - 654 00:43:49,124 --> 00:43:51,999 - i alle verdens rumper. 655 00:44:01,499 --> 00:44:04,790 Jeg er en 656 00:44:04,874 --> 00:44:06,999 E.coli, kompis 657 00:44:07,082 --> 00:44:09,123 Ja, en skikkelig rumpis 658 00:44:09,207 --> 00:44:12,332 Og jeg bor i rumpe-stumpen Hvor jeg lager masse prompis 659 00:44:12,416 --> 00:44:14,791 Men jeg kan hvis jeg vil Ogs� ta en tur ut 660 00:44:14,874 --> 00:44:19,207 Og om folk ikke vasker hender Kan jeg drepe dem bare for g�y 661 00:44:19,291 --> 00:44:21,991 De trenger ikke ta p� b�sj direkte engang 662 00:44:21,993 --> 00:44:23,802 Jeg legger meg p� mat, blander meg i vann 663 00:44:24,457 --> 00:44:28,957 Og f�r noen rekker � telle til tre S� blir livet deres helvete 664 00:44:35,666 --> 00:44:38,791 Oi, jeg har venta p� at Mannen skal rase! 665 00:44:38,874 --> 00:44:41,082 N� skjer det endelig noe her! 666 00:44:41,166 --> 00:44:43,916 Vi m� finne oss dekning! Vi d�r hvis vi blir her. 667 00:44:44,041 --> 00:44:46,374 Men hvorfor drar dere ikke bare? 668 00:44:46,457 --> 00:44:48,082 Dra? Hvor kan vi dra? 669 00:44:48,166 --> 00:44:49,499 Duh! 670 00:44:49,582 --> 00:44:51,665 Lenger opp i tarmen. 671 00:44:51,749 --> 00:44:56,249 Sist jeg sjekka var den blokkert av en massiv mengde avf�ring. 672 00:44:56,999 --> 00:44:58,582 Det er jo bare � tygge i vei. 673 00:45:08,999 --> 00:45:11,040 Noen 674 00:45:11,124 --> 00:45:14,082 Vil kanskje kalle meg en smule pervers 675 00:45:14,166 --> 00:45:17,916 Fordi det beste jeg vet i hele verden Det er b�sj 676 00:45:18,041 --> 00:45:20,624 Ja, det smaker s� godt Det er det beste jeg vet 677 00:45:20,707 --> 00:45:25,207 Det smaker tusen ganger bedre Enn bl�tkake eller bakt potet 678 00:45:25,374 --> 00:45:28,040 Jeg klarer ikke styre meg Det smaker s� nice 679 00:45:28,124 --> 00:45:30,457 Jeg spiser det jeg f�r servert Unntatt mais 680 00:45:30,499 --> 00:45:32,874 Fordi det syns jeg faktisk smaker Helt dritt 681 00:45:32,999 --> 00:45:36,707 Bortsett fra at dritt smaker godt Nam-nam! 682 00:45:38,291 --> 00:45:41,416 Utrolig koselig kar. Og s� kan han synge. 683 00:45:41,499 --> 00:45:45,749 Jeg mener � huske... Tarmen, den g�r oppover og innover, ikke sant? 684 00:45:45,832 --> 00:45:49,873 Og der oppe der all b�sjen lages, lages det ogs� piss. 685 00:45:49,999 --> 00:45:52,624 Piss? Hva er det? 686 00:45:52,707 --> 00:45:54,498 Piss? 687 00:45:54,541 --> 00:45:56,832 Det er en slags - 688 00:45:56,916 --> 00:46:00,749 - dansemusikk som g�r s�nn badabing, badabong. 689 00:46:00,832 --> 00:46:05,082 Nei. Det er en oppl�sning av organiske og uorganiske stoffer - 690 00:46:05,166 --> 00:46:07,582 - som utskilles gjennom nyrene. Ogs� kalt urin. 691 00:46:07,666 --> 00:46:11,666 Simen! Du er s� satans nerd! 692 00:46:15,374 --> 00:46:18,665 Vi kan komme oss til magesyra, ta veien gjennom magesekken, - 693 00:46:18,749 --> 00:46:22,374 - bli skilt ut med urinen, sv�mme medstr�ms og ut urinr�ret. 694 00:46:22,457 --> 00:46:26,290 Derifra tar vi veien inn skjeden og videre inn til livmora. 695 00:46:26,374 --> 00:46:28,499 Til det rette hullet denne gangen. 696 00:46:28,541 --> 00:46:31,666 Vent litt, herr E.coli. Kanskje du kan hjelpe oss. 697 00:46:31,749 --> 00:46:36,249 Kanskje du kan spise vei gjennom den klumpen som blokkerer tarmen? 698 00:46:37,416 --> 00:46:40,582 Det kan tenkes at jeg gj�r det, men... 699 00:46:40,666 --> 00:46:42,332 Da vil jeg ha et kyss. 700 00:46:44,666 --> 00:46:49,124 Genialt! En av dere kysser den her tingen p� r�vkjeften, s� er vi av g�rde. 701 00:46:49,207 --> 00:46:52,707 Jeg kysser ikke den ekle dritten p� b�sjekjeften! 702 00:47:00,916 --> 00:47:05,041 Hadde forventet meg Nugatti-smak, men dette var mer... umami. 703 00:47:05,124 --> 00:47:07,457 Mitt f�rste kyss. Jeg skal ikke klage. 704 00:47:07,499 --> 00:47:11,249 N� har du f�tt det du ville. Led oss til magesyra. 705 00:47:11,332 --> 00:47:13,498 Ja da. Slapp av. 706 00:47:13,541 --> 00:47:15,499 Ikkeno' stress. 707 00:47:20,249 --> 00:47:23,624 Ok, let's get shitfaced! 708 00:47:26,457 --> 00:47:29,498 Det er interessant � m�te nye kulturer. 709 00:47:33,124 --> 00:47:37,165 Det her var gooood shit! 710 00:47:49,999 --> 00:47:51,457 Hva i helvete? 711 00:47:53,082 --> 00:47:54,832 Ha dere vekk! 712 00:47:54,916 --> 00:47:57,874 J�vla krem. Hva tror dere at dere er? 713 00:47:57,999 --> 00:48:01,290 Dere tror dere kan fucke med meg? Tror dere kan ta meg?! 714 00:48:01,374 --> 00:48:03,290 Som fortjent. 715 00:48:03,374 --> 00:48:04,915 Juksemaker. 716 00:48:08,457 --> 00:48:10,498 Hvilken vei skal vi n�, da? 717 00:48:10,582 --> 00:48:12,248 Veit da s�ren, Benner'n. 718 00:48:12,332 --> 00:48:15,540 Som alle andre menn er jeg ikke ekspert p� vaginaen. 719 00:48:15,624 --> 00:48:18,207 Slapp av. Dette fikser jeg. 720 00:48:18,291 --> 00:48:21,166 Se p� det her. Da kan vi ta oss en liten matbit. 721 00:48:21,249 --> 00:48:25,457 Mens vi sitter her og funderer. Man tenker alltid bedre p� full mage. 722 00:48:25,499 --> 00:48:29,999 - Det sier i hvert fall Balleborg. - Er det skinke og fersk kukost jeg ser? 723 00:48:31,541 --> 00:48:35,499 Mat?! Dere tenker p� mat n�?! 724 00:48:35,582 --> 00:48:37,582 M� jeg gj�re alt sj�l? 725 00:48:37,666 --> 00:48:40,666 Er det s� mye � forlange at dere ogs� kan bidra? 726 00:48:40,749 --> 00:48:44,415 Forbanna idioter! Amat�rer! Kj�tthuer! 727 00:48:48,374 --> 00:48:51,124 Nei! Helvete! 728 00:48:51,207 --> 00:48:54,415 I og med at jeg ikke har raketter til dere alle, - 729 00:48:54,499 --> 00:48:58,624 - f�r vi bare v�re s�dvanlig smarte. 730 00:49:10,166 --> 00:49:14,249 Sidrumpa hengehaler! Skeivrunka spurvunger! 731 00:49:14,332 --> 00:49:17,790 Tafatte pissetruser, hele gjengen! 732 00:49:17,874 --> 00:49:20,082 Men Egon da, slapp av. 733 00:49:20,166 --> 00:49:21,707 Unna vei! 734 00:49:21,791 --> 00:49:24,207 Pass p�! 735 00:49:28,291 --> 00:49:30,874 Sistemann er en r�tten dong! 736 00:49:33,374 --> 00:49:35,499 � nei, Bjell! 737 00:49:36,457 --> 00:49:40,582 Det gj�r vondt i brystet. Jeg tror noe traff meg, gitt. 738 00:49:41,707 --> 00:49:44,332 Jeg f�ler meg salt. D�r jeg? 739 00:49:44,416 --> 00:49:47,999 Jeg skal v�re �rlig med deg, Bjell. Du har sett bedre ut. 740 00:49:48,082 --> 00:49:51,665 Tror du det finnes en s�d-himmel, sjef? 741 00:49:52,332 --> 00:49:55,498 Tror du jeg kommer til s�d-himmelen n�? 742 00:49:55,582 --> 00:49:58,457 Selvf�lgelig, hvis du finner tr�st i det s�... 743 00:49:59,249 --> 00:50:02,540 Kan dere si en ting til Balleborg fra meg? 744 00:50:02,624 --> 00:50:04,540 Ja, ja, bare si det. 745 00:50:04,624 --> 00:50:06,999 Spytt ut, hva som helst. 746 00:50:07,124 --> 00:50:08,707 Si... Si til henne - 747 00:50:08,791 --> 00:50:10,999 - at hun m� slutte - 748 00:50:11,082 --> 00:50:14,707 - � servere den kranse-bukkaken sin - 749 00:50:14,791 --> 00:50:17,499 - hver j�vla gang. 750 00:50:21,416 --> 00:50:23,666 Nei! Ikke g�. 751 00:50:25,999 --> 00:50:27,665 Benner'n? 752 00:50:28,207 --> 00:50:32,415 - Det har skjedd en endring i planene. - Ja, hva? 753 00:50:32,499 --> 00:50:34,457 Tvillinger. 754 00:50:34,499 --> 00:50:36,290 Tvillinger? 755 00:50:48,332 --> 00:50:50,498 Fy faen! 756 00:50:50,541 --> 00:50:52,457 G�r det bra, herr E.coli? 757 00:50:52,499 --> 00:50:56,707 Jeg tror bare jeg fikk i meg noe rart. Det er det ekleste jeg har smakt. 758 00:50:56,791 --> 00:50:58,624 Jeg tror det var... 759 00:50:59,249 --> 00:51:00,707 Mat. 760 00:51:00,791 --> 00:51:02,374 Mat? 761 00:51:02,457 --> 00:51:04,998 - Det m� bety... - B�sjeprosenten er p� vei ned. 762 00:51:05,082 --> 00:51:09,123 - Vi n�rmer oss magesekken. - Tenk det! B�kene hadde rett. 763 00:51:09,207 --> 00:51:12,748 Rumpa henger sammen med magen. Vi klarte det! 764 00:51:12,832 --> 00:51:14,207 Hurra! 765 00:51:16,207 --> 00:51:19,040 Okei, kj�re s�dvenner. Adj�! 766 00:51:19,124 --> 00:51:21,790 Og hvem vet? Kanskje vi s�es igjen der ute? 767 00:51:21,874 --> 00:51:25,540 Om dere er d�rlige til � vaske henda eller blir glad i � rimme. 768 00:51:26,166 --> 00:51:27,624 Hva er rimme? 769 00:51:27,707 --> 00:51:31,790 Den som lever f�r se, Simen! Den som lever f�r se! 770 00:51:31,874 --> 00:51:34,415 Takk for hjelpen, herr E.coli! 771 00:51:42,041 --> 00:51:44,332 Dette stedet er jo enda st�rre - 772 00:51:44,416 --> 00:51:48,916 - enn Pung Citys st�rste forn�yelsespark, Jizzneyland! 773 00:51:49,499 --> 00:51:51,332 Hva er dette for noe? 774 00:51:51,416 --> 00:51:53,457 Dette er rumpesaft - 775 00:51:53,499 --> 00:51:57,374 - som, ja, kokes ned til b�sj. 776 00:51:57,457 --> 00:51:59,707 Nei, dette er magesyren. 777 00:51:59,832 --> 00:52:03,498 Det er her kroppen ford�yer alt den f�r i seg av n�ring. 778 00:52:03,541 --> 00:52:05,791 Ser dere den sjakta? Derfra kommer maten. 779 00:52:05,874 --> 00:52:09,540 Og der oppe et sted, der er hodet og munnen. 780 00:52:09,624 --> 00:52:11,915 Munnen! Ja, munnen. 781 00:52:12,041 --> 00:52:14,874 Overkroppens svar p� vaginaen. 782 00:52:14,999 --> 00:52:18,415 Kommer vi oss helskinnet over uten � bli etset av magesyren, - 783 00:52:18,499 --> 00:52:21,665 - kan vi f�lge urinr�ret ned til det riktige hullet. 784 00:52:21,749 --> 00:52:25,832 Simen, du er bare helt r�, alts�! 785 00:52:25,916 --> 00:52:29,457 S� alt vi trenger er alts� en farkost? 786 00:52:35,332 --> 00:52:39,207 Hvorfor lukter det tutti-frutti av b�ten? 787 00:52:39,291 --> 00:52:41,707 Der er den! Malstr�mmen! 788 00:52:42,832 --> 00:52:45,290 H�per dere ikke blir lett sj�syke. 789 00:53:00,707 --> 00:53:03,748 Snu! Kom igjen, Simen, sv�m! 790 00:53:03,832 --> 00:53:07,332 - Nei, vi er p� rett vei. - Den ber�mte Vaginagarafossen! 791 00:53:07,416 --> 00:53:10,291 Tenk at vi f�r se den med egne �yne! 792 00:53:11,207 --> 00:53:12,832 Skal vi ned der? 793 00:53:12,916 --> 00:53:15,291 Visst balle skal vi det! 794 00:53:44,499 --> 00:53:45,790 Nei! 795 00:53:54,874 --> 00:53:56,582 Kom igjen, Cumilla! 796 00:54:05,082 --> 00:54:08,498 Vi m� bruke disse rare tauene eller hva faen det er, - 797 00:54:08,582 --> 00:54:10,748 - og slenge oss over til vaginaen. 798 00:54:10,832 --> 00:54:13,373 Bruk vekta! Vi m� svinge oss bortover! 799 00:54:13,457 --> 00:54:15,707 Sving som gamle gubbeballer! 800 00:54:18,999 --> 00:54:22,707 Se der, ja. N� skal potetgull- middagen ogs� si takk for seg. 801 00:54:23,499 --> 00:54:25,624 - Nei! - Kom igjen n�! 802 00:54:43,582 --> 00:54:48,082 - Takk Kuk, jeg tror hun er ferdig. - Hva faen er det hun har spist? 803 00:54:53,457 --> 00:54:56,290 Det var p� hengende h�ret, alts�. 804 00:54:57,291 --> 00:54:58,874 Nei! 805 00:54:59,332 --> 00:55:03,623 - Etterskvett! - Av og til er nesten bra nok. 806 00:55:03,707 --> 00:55:06,665 En sann glede � treffe dere, - 807 00:55:06,749 --> 00:55:08,332 - venner! 808 00:55:08,416 --> 00:55:10,249 Glad i dere! 809 00:55:14,249 --> 00:55:16,790 Jens! Hei, v�kne opp. 810 00:55:17,874 --> 00:55:19,540 Jeg sov som en stein. 811 00:55:19,624 --> 00:55:24,124 Ingenting hjelper p� s�vn som en god orgasme. Am I right, or am I right? 812 00:55:24,457 --> 00:55:27,707 Jo da. Kle p� deg, kom igjen. Det er sol ute. 813 00:55:27,791 --> 00:55:30,416 Kan ikke kaste bort en dag med � sove. 814 00:55:30,499 --> 00:55:34,124 Jo, det kan jeg. Det har jeg gjort mange ganger f�r. 815 00:55:37,499 --> 00:55:39,499 I kalde klamydia! 816 00:55:40,207 --> 00:55:42,457 Har hun pult en smurf? 817 00:55:42,499 --> 00:55:44,999 Det er s�ddrepende krem. 818 00:55:45,082 --> 00:55:47,123 Det er som krem p� en bl�tkake, - 819 00:55:47,207 --> 00:55:50,623 - bare at den ikke er p� en bl�tkake og den dreper s�d. 820 00:55:52,457 --> 00:55:55,707 Sv�m! Sv�m mot Nirvana. 821 00:56:02,874 --> 00:56:04,790 Vi haler fra feltet! 822 00:56:04,874 --> 00:56:06,499 Sprutrolig! 823 00:56:06,541 --> 00:56:09,332 Men vi m� fortsatt ta igjen Jizzmo. 824 00:56:10,082 --> 00:56:13,790 De gir seg ikke, h�? Us�dvanlige seige. 825 00:56:13,874 --> 00:56:15,457 Vel, vel. 826 00:56:15,499 --> 00:56:18,999 Da f�r vi kaste inn runkeh�ndkl�et for dem. 827 00:56:22,374 --> 00:56:24,040 Benner'n, pass p�! 828 00:56:24,124 --> 00:56:25,832 Bomma. 829 00:56:30,749 --> 00:56:32,874 So long, suckers! 830 00:56:32,999 --> 00:56:36,165 Neste stopp: Eggcella stasjon! 831 00:56:39,874 --> 00:56:41,665 De er raskere enn oss! 832 00:56:43,582 --> 00:56:44,915 Professor! 833 00:56:48,416 --> 00:56:51,582 Gj�r meg stolt, Simen og Cumilla. 834 00:56:51,666 --> 00:56:53,457 Finn lyset - 835 00:56:53,499 --> 00:56:55,790 - og gj�r meg stolt! 836 00:56:55,874 --> 00:57:00,374 Og vit at jeg daua mens jeg gjorde det jeg elsker: 837 00:57:00,457 --> 00:57:01,748 � leve! 838 00:57:03,499 --> 00:57:07,290 Du m� klare deg p� egen h�nd herfra, Egon, min gamle venn. 839 00:57:07,374 --> 00:57:08,999 Gammel? 840 00:57:09,082 --> 00:57:12,498 N� m�ttes vi vel strengt tatt bare i g�r kveld? 841 00:57:12,582 --> 00:57:16,790 Ta igjen Jizzmo og erobre egget. For oss begge to. Hevn meg. 842 00:57:16,874 --> 00:57:20,457 Planen er at vi skal bli tvillinger sammen. 843 00:57:20,499 --> 00:57:24,999 Det er ikke noe � trakte etter. De m� dele p� alt. Kl�r. Kj�rester. L�rdagsgodt. 844 00:57:26,249 --> 00:57:29,124 Du kan ikke forlate meg n�. 845 00:57:29,207 --> 00:57:33,373 Sv�m av g�rde, Egon. Vis dem hva du er god for. Klimaks, Egon. 846 00:57:33,457 --> 00:57:37,957 Og husk: Den som ejakulerer sist, ejakulerer best. 847 00:57:40,791 --> 00:57:43,124 Nei! 848 00:57:46,874 --> 00:57:49,165 Nei! 849 00:57:53,707 --> 00:57:55,998 Nei! 850 00:57:56,082 --> 00:57:58,623 Simen! Kom igjen! 851 00:57:58,707 --> 00:58:00,540 Vi kan ikke stoppe n�. 852 00:58:04,166 --> 00:58:07,791 Ankommer destinasjon om T minus 0,1 millimeter. 853 00:58:18,332 --> 00:58:21,248 Ja ja mensen. Her var det livmor! 854 00:58:24,374 --> 00:58:28,249 Shit, s� fint! Det ser ut som et skikkelig bra dataspill. 855 00:58:29,832 --> 00:58:31,582 Er du d�rlig? 856 00:58:31,666 --> 00:58:36,082 Nei, vil bare v�re p� den sikre siden, med tanke p� i g�r. 857 00:58:36,166 --> 00:58:38,207 - Alltid best... - � v�re helt sikker. 858 00:58:38,291 --> 00:58:40,624 - Nettopp. - Ikke sant? 859 00:58:40,707 --> 00:58:42,707 - Du har skj�nt det. - Jeg er helt enig. 860 00:58:42,791 --> 00:58:44,166 Bra. 861 00:58:53,582 --> 00:58:56,082 Det er noe som mangler her. 862 00:58:59,874 --> 00:59:03,374 Cumputer! Gi meg lokasjon p� eggcelle. 863 00:59:03,457 --> 00:59:07,373 Eggcelle lokalisert. Eggcelle befinner seg utenfor rekkevidde. 864 00:59:07,457 --> 00:59:10,582 �rsak: Angreprosjektil aktivisert. 865 00:59:10,666 --> 00:59:12,666 Bitchen tok en angrepille?! 866 00:59:12,749 --> 00:59:17,249 Knull meg i halen! Er det noe jeg hater, er det folk som angrer p� alt mulig! 867 00:59:17,874 --> 00:59:20,457 �, Cumputer! Jeg vil bare d�! 868 00:59:21,332 --> 00:59:24,498 Selvmords-sekvens initieres om T minus 30. 869 00:59:24,582 --> 00:59:27,165 - 29, 28... - Avbryt! Angre! Angre! 870 00:59:28,332 --> 00:59:30,290 Selvmords-sekvens angret. 871 00:59:33,082 --> 00:59:35,748 Kom igjen! Vi n�rmer oss! 872 00:59:37,874 --> 00:59:39,540 Har vi mista dem? 873 00:59:46,457 --> 00:59:47,873 Nei! 874 00:59:50,166 --> 00:59:53,541 Hva slags overparanoid t�s - 875 00:59:53,624 --> 00:59:58,124 - er det som bruker b�de kondom, s�ddrepende krem og angrepille? 876 00:59:59,374 --> 01:00:00,499 Cumputer. 877 01:00:00,511 --> 01:00:03,885 Gi meg et estimat p� hvor lenge jeg kan overleve i dette skitne h�let. 878 01:00:04,749 --> 01:00:09,249 Uten proviant eller opplading holder du ut i T minus 32 minutter. 879 01:00:10,124 --> 01:00:13,415 Og hvor lenge er det til angrepillens effekt ebber ut? 880 01:00:13,499 --> 01:00:16,915 Medikamentet har en halveringstid p�... 43 timer. 881 01:00:17,041 --> 01:00:18,666 43 timer?! 882 01:00:18,749 --> 01:00:20,749 Men i helvete... 883 01:00:21,457 --> 01:00:24,165 Dere vet hvorfor dette skjer? 884 01:00:24,249 --> 01:00:26,207 Det er p� grunn av dere! 885 01:00:26,332 --> 01:00:27,832 Jeg hadde en plan. 886 01:00:27,916 --> 01:00:29,749 Jeg var forberedt. 887 01:00:29,832 --> 01:00:32,498 Men en av dere amat�rer - 888 01:00:32,582 --> 01:00:34,790 - m� ha truffet en nerve eller noe. 889 01:00:34,874 --> 01:00:37,707 K�dda med hormonene hennes. Skremt henne. 890 01:00:37,791 --> 01:00:40,624 En av dere, eller flere. 891 01:00:40,707 --> 01:00:44,207 Men om jeg skal d� her nede... 892 01:00:45,124 --> 01:00:47,082 S� skal jeg i hvert fall - 893 01:00:47,166 --> 01:00:48,999 - d� alene! 894 01:00:49,082 --> 01:00:52,415 Iverksetter destruksjon av alle s�dceller om tre... 895 01:00:52,499 --> 01:00:53,790 Nei! 896 01:00:53,874 --> 01:00:55,624 Stopp en hal! 897 01:01:00,541 --> 01:01:02,874 Din forvokste larve! 898 01:01:04,832 --> 01:01:06,540 Hva er det du... 899 01:01:06,624 --> 01:01:10,124 Guten tag, buenes dias, buorre beaivi... 900 01:01:11,332 --> 01:01:14,832 Vi ses i dosk�la, ditt dangleb�r! 901 01:01:15,874 --> 01:01:20,374 Jeg tror dessverre ikke jeg kan delta, men du f�r hilse samtlige oppm�tte. 902 01:01:22,082 --> 01:01:24,498 Du tror fortsatt du kan beseire meg? 903 01:01:24,541 --> 01:01:26,041 Med �n hale. 904 01:01:26,124 --> 01:01:29,332 Cumoputer. Iverksett selvdestruksjon. 905 01:01:29,416 --> 01:01:33,249 Selvdestruksjon iverksettes om T minus 30 sekunder. 906 01:01:34,791 --> 01:01:39,291 30, 29, 28, 27, 26... 907 01:01:45,457 --> 01:01:47,373 Hvor er egget? 908 01:01:56,791 --> 01:02:00,041 ...�tte, sju, seks, fem... 909 01:02:00,124 --> 01:02:02,540 Klimaks, Jizzmo. 910 01:02:02,624 --> 01:02:05,540 ...tre, to, �n. 911 01:02:05,624 --> 01:02:07,540 Takk for i dag. 912 01:02:19,374 --> 01:02:22,499 Det var s� sykt digg � komme i g�r. 913 01:02:22,582 --> 01:02:26,290 - Ja. - Jeg kom s� sinnssykt. Jeg bare... 914 01:02:27,457 --> 01:02:30,707 - Var det s�nn for deg �g? - Eh, ja, eller... 915 01:02:31,624 --> 01:02:33,457 For du... 916 01:02:33,499 --> 01:02:35,499 Da du kom? H�? 917 01:02:35,582 --> 01:02:37,165 Okei, jeg kom ikke. 918 01:02:37,249 --> 01:02:41,124 - Jeg trenger ikke � komme. - Selvf�lgelig m� du det. Det betyr jo... 919 01:02:41,207 --> 01:02:45,540 - Nei, det er ikke s� viktig for meg. - Men det er viktig for meg. 920 01:02:45,624 --> 01:02:47,999 Jeg vil at du skal komme. 921 01:02:48,082 --> 01:02:49,498 Du m�. 922 01:02:49,541 --> 01:02:51,374 Okei? 923 01:02:59,666 --> 01:03:01,082 Nei men... 924 01:03:01,166 --> 01:03:02,791 Hei! 925 01:03:06,082 --> 01:03:07,415 Jeg... 926 01:03:07,499 --> 01:03:10,582 Jeg har veldig lyst til � knulle deg igjen. 927 01:03:10,666 --> 01:03:12,666 Knulle deg hardt og lenge. 928 01:03:12,749 --> 01:03:15,790 Jeg har fantasert om den kuken i hele natt. 929 01:03:15,874 --> 01:03:19,165 �, den deilige, store kuken din! 930 01:03:19,249 --> 01:03:23,749 Jeg skal knulle deg s� hardt at du blir svimmel. At du f�r dobbel hjernerystelse. 931 01:03:24,166 --> 01:03:26,791 Og da skal jeg knulle deg enda hardere. 932 01:03:26,874 --> 01:03:31,374 Og jeg skal rive av deg pikken. Rive den av og bruke den som en dildo. 933 01:03:31,749 --> 01:03:35,707 Mens du ligger der og bl�r i hjel og bare ser p� at jeg kommer! 934 01:03:35,791 --> 01:03:37,874 - Okei? - Ja. 935 01:03:41,082 --> 01:03:44,623 - Shit. "Bl� i hjel" liksom. - Sorry, den der... 936 01:03:44,707 --> 01:03:47,498 Den der m� vi �ve p�, ass. 937 01:03:47,541 --> 01:03:49,124 Som... 938 01:03:49,207 --> 01:03:50,790 Som Adam og Eva. 939 01:03:50,874 --> 01:03:53,040 Bortsett fra at Adam og Eva - 940 01:03:53,124 --> 01:03:56,332 - ikke hadde analsex f�rste kvelden. 941 01:03:56,416 --> 01:03:57,707 Sant det. 942 01:03:57,791 --> 01:04:00,791 Eller, det kan vi jo ikke vite, da. 943 01:04:15,082 --> 01:04:17,290 Egon ofra seg. 944 01:04:18,707 --> 01:04:20,082 Se! 945 01:04:37,499 --> 01:04:40,290 Det er ikke over! Kom igjen! 946 01:04:44,499 --> 01:04:46,540 Au! 947 01:04:46,624 --> 01:04:48,415 Shit! 948 01:04:48,499 --> 01:04:50,290 Hva faen? 949 01:04:57,082 --> 01:04:58,457 Kom igjen, Cumilla! 950 01:05:12,124 --> 01:05:13,832 G�r det bra? 951 01:05:15,666 --> 01:05:17,082 Tok den! 952 01:05:29,499 --> 01:05:30,832 Kom igjen! 953 01:05:30,916 --> 01:05:33,291 �n siste gang! 954 01:05:33,374 --> 01:05:34,665 N� gjelder det! 955 01:05:52,291 --> 01:05:54,291 Nei! Ikke du! 956 01:05:54,374 --> 01:05:57,749 Brent foster... skyr ikke ilden! 957 01:05:57,832 --> 01:06:01,582 - Nei! - Brent foster skyr ikke ilden! 958 01:06:06,499 --> 01:06:08,499 Jeg kommer! 959 01:06:12,166 --> 01:06:14,249 Cumilla! 960 01:06:18,332 --> 01:06:21,707 Shit, jeg kommer jeg ogs�. Jeg kommer ogs�! 961 01:06:21,791 --> 01:06:25,124 Bare trekk deg ut, husk � trekke deg ut. 962 01:06:25,207 --> 01:06:26,832 Yabba-dabba-doo! 963 01:06:31,374 --> 01:06:33,499 � faen! 964 01:06:33,582 --> 01:06:35,457 Hjelp! Hjelp meg! 965 01:06:35,999 --> 01:06:37,790 Jens! 966 01:06:43,041 --> 01:06:44,624 Cumilla! 967 01:06:44,707 --> 01:06:47,123 Cumilla, hjelp! 968 01:06:48,499 --> 01:06:50,749 Jens! 969 01:06:50,832 --> 01:06:52,582 Stopp! Vent! 970 01:07:00,207 --> 01:07:01,832 Jens! 971 01:07:02,374 --> 01:07:03,999 St� stille! 972 01:07:05,374 --> 01:07:09,707 Veps er gul og svart. Er det alt vi har? Hvorfor kan vi ikke mer om veps? 973 01:07:09,791 --> 01:07:11,749 La oss pr�ve et flashback. 974 01:07:12,374 --> 01:07:15,540 - Det er blomsten som er sjefen! - Blomsten er sjefen! 975 01:07:15,624 --> 01:07:17,749 Respekter blomsten! 976 01:07:19,082 --> 01:07:20,540 Kom igjen! 977 01:07:20,624 --> 01:07:22,290 Jens! 978 01:07:29,291 --> 01:07:33,666 Hjelp ditt idol til � fullbyrde sin skjebne! 979 01:07:35,166 --> 01:07:36,749 Aldri! 980 01:07:50,166 --> 01:07:51,749 Jizzus Klisstus! 981 01:08:17,416 --> 01:08:19,374 Kom igjen. 982 01:08:31,166 --> 01:08:33,457 Shit! Er de borte? 983 01:08:33,499 --> 01:08:35,707 Ja. G�r det bra, eller? 984 01:08:35,791 --> 01:08:38,666 Det... Det gj�r vondt. 985 01:08:39,999 --> 01:08:42,415 Hvordan... ser det ut? 986 01:08:42,499 --> 01:08:45,665 Jo da, nei, det ser bra ut. 987 01:08:45,749 --> 01:08:48,374 Skal se om jeg kan finne noe... 988 01:08:48,457 --> 01:08:50,748 Bare ikke se ned! 989 01:08:53,124 --> 01:08:55,332 Du, Jens? 990 01:08:57,041 --> 01:08:59,457 Jeg vil bare si - 991 01:08:59,499 --> 01:09:01,999 - takk for en "knulltastisk" helg. 992 01:09:02,082 --> 01:09:04,415 Jo, takk selv. 993 01:09:22,582 --> 01:09:24,498 Du, Cumilla? 994 01:09:24,541 --> 01:09:27,499 Jeg er glad for at jeg ikke ble i pungen. 995 01:09:27,582 --> 01:09:30,415 Jeg er glad for at jeg dro ut p� denne reisen. 996 01:09:30,499 --> 01:09:32,290 Med deg. 997 01:09:33,582 --> 01:09:37,998 - Jeg er glad i deg, Cumilla. - Jeg er glad i deg ogs�, Simen. 998 01:09:39,457 --> 01:09:42,707 Du vet at n�r vi g�r inn der - 999 01:09:42,791 --> 01:09:44,499 - s� er det over. 1000 01:09:44,541 --> 01:09:46,291 Reisen er over. 1001 01:09:46,374 --> 01:09:48,124 Ja. 1002 01:09:48,207 --> 01:09:50,873 Men for en reise det har v�rt! 1003 01:09:52,166 --> 01:09:54,291 - Kommer du? - Jeg kommer. 1004 01:09:54,374 --> 01:09:56,332 Hardt. 1005 01:10:17,457 --> 01:10:19,540 Og pr�vene ser fine ut. 1006 01:10:20,541 --> 01:10:23,874 Da tar du bare den her, s� setter den i gang prosessen. 1007 01:10:23,999 --> 01:10:25,707 Lett som bare det. 1008 01:10:25,791 --> 01:10:28,457 Ja, hvor lenge har dere v�rt sammen, da? 1009 01:10:28,499 --> 01:10:30,540 Seks... uker. 1010 01:10:30,624 --> 01:10:32,874 Seks uker, ja. 1011 01:10:32,999 --> 01:10:35,124 Da sier det seg selv - 1012 01:10:35,207 --> 01:10:38,082 - at ikke dere f�lte dere klare for dette. 1013 01:10:38,166 --> 01:10:39,874 - Har dere jobb? - Nei. 1014 01:10:39,999 --> 01:10:41,915 - Leilighet? - Nei. 1015 01:10:42,041 --> 01:10:45,166 - Skole? - Ferdig med videreg�ende n� til v�ren. 1016 01:10:45,249 --> 01:10:49,457 S� dere har alt foran dere. Kanskje sammen, kanskje ikke. 1017 01:10:49,499 --> 01:10:50,874 Hvem vet? 1018 01:10:50,999 --> 01:10:53,749 Men neste gang bruker dere beskyttelse, okei? 1019 01:10:53,832 --> 01:10:55,457 Jeg brukte jo... 1020 01:10:55,499 --> 01:10:57,624 Og jeg brukte ogs�... 1021 01:10:57,707 --> 01:10:59,123 Never mind. 1022 01:10:59,749 --> 01:11:04,040 - Er det ok, liksom? - Lisa, kj�re deg, det er veldig greit. 1023 01:11:04,124 --> 01:11:06,540 Ja, det er det. For husk... 1024 01:11:07,332 --> 01:11:10,290 At selv om du har f�tt litt pikk 1025 01:11:10,374 --> 01:11:13,624 Og selv om det for tidlig gikk 1026 01:11:13,707 --> 01:11:15,832 Og selv om egget fikk et stikk 1027 01:11:15,916 --> 01:11:19,999 Av mannens... kaviar 1028 01:11:22,124 --> 01:11:26,624 S� m� det v�re greit � si "takk, men nei takk, ikke n�" 1029 01:11:28,749 --> 01:11:33,249 For om du ikke f�ler det, s� 1030 01:11:34,332 --> 01:11:38,832 Er du ikke 1031 01:11:39,499 --> 01:11:41,374 Klar! 1032 01:11:42,207 --> 01:11:44,498 Alle kan suge Alle kan knulle 1033 01:11:44,541 --> 01:11:46,874 Alle kan sutte, slikke Stikke'n i hullet 1034 01:11:46,999 --> 01:11:49,165 Alle kan klemme ut en kid eller tre 1035 01:11:49,249 --> 01:11:52,290 Men det betyr ikke at det er en god id� 1036 01:11:54,041 --> 01:11:57,374 P� jorda er vi snart ti milliarder 1037 01:11:58,999 --> 01:12:02,832 Kj�tthuer som lever P� junkfood og sladder 1038 01:12:03,749 --> 01:12:08,249 S� la oss v�re �rlig, folkens La oss n� si: 1039 01:12:08,791 --> 01:12:12,332 "Trenger vi virkelig flere av de?" 1040 01:12:13,082 --> 01:12:16,165 Nei! Er du ikke klar, s� er du ikke klar 1041 01:12:16,249 --> 01:12:18,582 Klar til � bli mor Klar til � bli far 1042 01:12:18,666 --> 01:12:21,999 Sp�rsm�let er komplisert Men det er et enkelt svar: 1043 01:12:22,082 --> 01:12:25,373 Er du ikke klar S� er du ikke klar 1044 01:12:25,457 --> 01:12:29,498 S�nn er det, det er ikke noe g�rent i det. For du m� v�re klar. 1045 01:12:29,582 --> 01:12:31,748 Mange som har v�rt her 1046 01:12:31,832 --> 01:12:34,207 Har ligget p� min benk 1047 01:12:34,291 --> 01:12:38,791 For puling er jo ofte Ikke alltid gjennomtenkt 1048 01:12:39,332 --> 01:12:41,873 Du kan v�re fattig 1049 01:12:41,999 --> 01:12:45,582 Og du kan v�re rik 1050 01:12:45,666 --> 01:12:48,541 Men kjennes det ikke riktig 1051 01:12:48,624 --> 01:12:53,040 Bare legg deg ned og sprik 1052 01:12:53,749 --> 01:12:56,165 Er du ikke klar S� er du ikke klar 1053 01:12:56,249 --> 01:12:58,499 Klar til � bli mor Klar til � bli far 1054 01:12:58,541 --> 01:13:01,207 Sp�rsm�let er komplisert Men har et enkelt svar: 1055 01:13:01,291 --> 01:13:04,666 - Er du ikke klar... - S� er du ikke klar! 1056 01:13:07,832 --> 01:13:11,998 Jeg tok selv abort en gang Da jeg var ung og fin 1057 01:13:12,457 --> 01:13:16,957 Jeg var s� glad i pikk Men ikke klar for ungegrin 1058 01:13:17,166 --> 01:13:21,666 Og jeg smalt p� med en flyvertinne i 2005 1059 01:13:21,749 --> 01:13:26,249 Det var en annen tid Da tok vi strikkepinnene frem! 1060 01:13:26,416 --> 01:13:28,457 Er du ikke klar S� er du ikke klar 1061 01:13:28,874 --> 01:13:31,249 Klar til � bli mor Klar til � bli far 1062 01:13:31,332 --> 01:13:34,582 - Pr�v f�rst med hund - Eller bo sammen som par 1063 01:13:35,291 --> 01:13:37,291 Men er du ikke klar 1064 01:13:37,374 --> 01:13:40,415 Nei, s� er du ikke klar 1065 01:13:43,624 --> 01:13:47,707 Det er s� mye annet Du kan kaste bort livet p� 1066 01:13:48,207 --> 01:13:52,290 Tenk s� mye bra Som g�r p� Netflix akkurat n� 1067 01:13:52,749 --> 01:13:57,249 Og du blir nok smelt p� tjukka igjen snart Det er s� lett 1068 01:13:57,416 --> 01:14:01,916 Og oss her nede Er det mer enn nok av uansett 1069 01:14:02,291 --> 01:14:04,582 - Her i pungen! - Syng n�, s�d! 1070 01:14:04,666 --> 01:14:06,791 Her i pungen! 1071 01:14:07,416 --> 01:14:09,291 Her i pungen! 1072 01:14:09,749 --> 01:14:14,249 - N� kommer det! - Her i pungen! 1073 01:14:14,541 --> 01:14:19,041 P� jorda er vi snart ti milliarder 1074 01:14:22,374 --> 01:14:26,874 Kj�tthuer som lever P� junkfood og sladder 1075 01:14:29,041 --> 01:14:33,541 Sp�rsm�let er komplisert Men har et enkelt svar 1076 01:14:34,916 --> 01:14:37,791 Er du ikke klar 1077 01:14:38,749 --> 01:14:40,665 S� er du ikke 1078 01:14:40,749 --> 01:14:44,457 Klar! 1079 01:14:50,124 --> 01:14:53,999 Nei, du er ikke klar! Du er ikke klar! 1080 01:14:54,082 --> 01:14:58,290 � baby, du er ikke klar 1081 01:14:58,374 --> 01:14:59,915 Og det er greit 1082 01:15:00,041 --> 01:15:01,832 Ja, det er greit 1083 01:15:01,916 --> 01:15:05,291 Du trenger ikke v�re klar! 1084 01:15:13,416 --> 01:15:17,374 - G�r det bra, eller? - Ja, jeg tror det. 1085 01:15:17,457 --> 01:15:20,123 - Unnskyld. - Nei, for hva da? 1086 01:15:20,541 --> 01:15:22,666 For at det er deg det g�r utover. 1087 01:15:22,749 --> 01:15:27,249 Det er du, alene, som m� gjennom dette her, p� grunn av det vi gjorde. 1088 01:15:27,332 --> 01:15:29,707 Du er her med sammen meg, er du ikke? 1089 01:15:29,791 --> 01:15:31,166 Hele veien. 1090 01:15:31,249 --> 01:15:33,499 Da er jeg jo ikke alene. 1091 01:15:33,582 --> 01:15:36,873 Nei. S�... Hva n�? 1092 01:15:36,999 --> 01:15:39,415 Hva med en film, kanskje? 1093 01:15:39,499 --> 01:15:40,832 Ja! 1094 01:15:40,916 --> 01:15:45,416 Klart. Hva med Lord of the Rings? Fikk akkurat special edition p� Blu-ray. 1095 01:15:45,624 --> 01:15:49,124 Eller Star Wars. Den siste har akkurat kommet ut i Ultra HD. 1096 01:15:49,207 --> 01:15:51,790 Kult. Hva med alle? 1097 01:15:51,874 --> 01:15:53,290 - Alle sammen? - Ja? 1098 01:15:53,374 --> 01:15:56,874 Hvis jeg tar denne pillen, tar det to dager f�r den virker. 1099 01:15:56,999 --> 01:15:59,499 La oss bare pl�ye gjennom hele greia. 1100 01:15:59,541 --> 01:16:01,874 Har noen noen gang sagt til deg - 1101 01:16:01,999 --> 01:16:06,290 - at du er den mest fantastiske, kuleste, r�este jenta som eksisterer? 1102 01:16:06,374 --> 01:16:07,707 Ja. 1103 01:16:07,791 --> 01:16:10,582 For n�yaktig to sekunder siden. 1104 01:16:10,666 --> 01:16:15,166 Da tenker jeg at vi starter med Star Wars. Sp�rsm�let er hvilken rekkef�lge. 1105 01:16:15,374 --> 01:16:18,915 Tar vi utgangspunkt i produksjons�r, eller starter vi med episode 1? 1106 01:16:19,041 --> 01:16:22,541 Eller vi kan ogs� ta den helt korrekte tidslinja. 1107 01:16:22,624 --> 01:16:27,124 Det betyr at vi starter med episode 1, 2, 3, og s� hopper vi p� Rogue One. 1108 01:16:27,374 --> 01:16:31,874 Nei, da har vi glemt Andor. Andor er egentlig en prequel til Rogue One... 1109 01:19:16,082 --> 01:19:19,082 Norske tekster: Nick Norris 84363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.