All language subtitles for Roseanne s09e14 Hit The Road, Jack
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:13,210
Yeah, at 79 cents a minute, this better
be good.
2
00:00:14,810 --> 00:00:16,710
Hi, it's me. Where are you?
3
00:00:16,930 --> 00:00:19,310
I'm just driving around, avoiding Dan.
4
00:00:20,170 --> 00:00:25,450
I tried staying at home and just
avoiding his hot spots, you know,
5
00:00:25,750 --> 00:00:26,750
fridge.
6
00:00:27,530 --> 00:00:28,530
What do you know?
7
00:00:28,850 --> 00:00:29,910
He's in the shower.
8
00:00:30,510 --> 00:00:31,790
Feel free to flush.
9
00:00:35,030 --> 00:00:36,850
Maybe I should just come home.
10
00:00:37,610 --> 00:00:38,690
Well, I mean...
11
00:00:39,080 --> 00:00:40,920
What else can you possibly say to the
guy?
12
00:00:41,200 --> 00:00:42,880
Don't forget your swim trunks.
13
00:00:43,700 --> 00:00:47,540
Oh, and don't rush back here. You know,
the kids are still at mom's, and you
14
00:00:47,540 --> 00:00:51,920
just have to clear your head. That is
the most important thing that you can do
15
00:00:51,920 --> 00:00:52,619
right now.
16
00:00:52,620 --> 00:00:57,220
I guess you're right. I mean... It's not
a trip to the post office with a
17
00:00:57,220 --> 00:00:59,100
newsie, but I guess it'll have to do.
18
00:01:00,100 --> 00:01:03,840
Hey, before he gets out of the shower...
Don't worry.
19
00:01:04,239 --> 00:01:05,239
I'll hide the towels.
20
00:01:08,720 --> 00:01:11,820
What doesn't kill us is making us
stronger.
21
00:01:12,640 --> 00:01:17,480
We're gonna last longer than that
greatest wall in China.
22
00:01:17,800 --> 00:01:20,620
Hold that rabbit with a drum.
23
00:01:20,980 --> 00:01:27,460
If there's one thing that I've heard
while waiting for my turn,
24
00:01:27,620 --> 00:01:30,280
it's that each light of a rainbow.
25
00:01:30,600 --> 00:01:36,520
But you also get some sun that will make
us better than okay.
26
00:02:02,350 --> 00:02:03,350
Oh, you're in here.
27
00:02:03,830 --> 00:02:04,990
I was going to make a sandwich.
28
00:02:06,270 --> 00:02:07,270
Be my guest.
29
00:02:07,610 --> 00:02:08,610
No, I'll wait.
30
00:02:10,210 --> 00:02:13,050
No, I'm hungry. I... I'll wait.
31
00:02:23,610 --> 00:02:24,610
Pass the bologna?
32
00:02:30,630 --> 00:02:31,630
Loretta?
33
00:02:36,590 --> 00:02:38,350
It's wet. You didn't dry it off.
34
00:02:39,470 --> 00:02:40,470
Sorry.
35
00:02:43,050 --> 00:02:48,990
Um, Jackie? Dan, given the situation
between you and Roseanne, I think it's
36
00:02:48,990 --> 00:02:49,990
that we don't talk.
37
00:02:51,910 --> 00:02:53,750
You mean to each other or just in
general?
38
00:02:55,770 --> 00:02:59,990
I just mean that it's a very unpleasant
situation, and it's probably going to
39
00:02:59,990 --> 00:03:00,990
remain that way.
40
00:03:02,370 --> 00:03:03,370
Well...
41
00:03:04,240 --> 00:03:06,720
Perhaps a short discussion on world
famine might be in order.
42
00:03:09,120 --> 00:03:10,380
You're still talking.
43
00:03:10,820 --> 00:03:13,800
Well, I was just going to tell you that
I licked that knife.
44
00:03:18,720 --> 00:03:19,900
Damn it, Dan.
45
00:03:20,160 --> 00:03:22,440
Don't, don't make me laugh.
46
00:03:24,820 --> 00:03:27,700
Come on, Jack. We've been friends for
over 25 years.
47
00:03:28,000 --> 00:03:31,020
Well, I've been Roseanne's sister all my
life.
48
00:03:31,760 --> 00:03:32,940
Well, look, I don't know.
49
00:03:34,060 --> 00:03:38,440
If I'm supposed to apologize to you or
anything, but if I am, then I do.
50
00:03:45,460 --> 00:03:50,760
Wait a minute.
51
00:03:51,700 --> 00:03:53,380
That used to be Dairy Queen.
52
00:03:53,580 --> 00:03:55,720
What, they turned it into a carpet
store?
53
00:04:03,150 --> 00:04:04,270
You've got to be kidding me.
54
00:04:12,770 --> 00:04:14,450
Hello, can I take your order?
55
00:04:15,070 --> 00:04:16,110
Uh, yeah.
56
00:04:16,510 --> 00:04:19,190
I'll have a rooster bucket.
57
00:04:19,670 --> 00:04:20,670
Crispy or soft?
58
00:04:21,310 --> 00:04:22,410
Uh, crispy.
59
00:04:22,750 --> 00:04:23,910
Regular or deluxe?
60
00:04:24,150 --> 00:04:25,150
What's the difference?
61
00:04:40,880 --> 00:04:43,660
I'll take a diet orange super silo.
62
00:04:43,980 --> 00:04:46,220
Okay, would you like that with or
without the lid?
63
00:04:47,760 --> 00:04:50,940
Duh, without the lid so that I can spill
it all over myself.
64
00:04:53,360 --> 00:04:57,640
Okay, so that's one RV, an MC with a soy
chili pepper sauce and an OSS minus
65
00:04:57,640 --> 00:04:58,980
lid. Would that be all?
66
00:04:59,300 --> 00:05:01,340
Well, that was a joke about the lid.
67
00:05:27,500 --> 00:05:28,500
What time does your plane leave?
68
00:05:28,720 --> 00:05:33,000
4 .17, but they advise you to be at the
airport no later than 2 .36.
69
00:05:35,280 --> 00:05:38,080
I'm going to clean the gutters today.
70
00:05:38,380 --> 00:05:40,580
Oh, man, I was going to do that.
71
00:05:40,860 --> 00:05:41,860
I'll do it.
72
00:05:42,660 --> 00:05:43,660
Okay.
73
00:05:44,740 --> 00:05:45,740
Bye, George.
74
00:05:45,840 --> 00:05:47,520
I forgot, I'm a very wealthy man.
75
00:05:48,320 --> 00:05:51,840
I shall hire the very finest gutter
cleaner out there in all of Lanford.
76
00:05:53,600 --> 00:05:56,240
Except you won't be here, so I'll hire
somebody.
77
00:05:57,659 --> 00:05:58,659
You know how to do that?
78
00:05:59,000 --> 00:06:00,020
I can figure it out.
79
00:06:03,920 --> 00:06:04,920
Why are you going?
80
00:06:06,100 --> 00:06:08,340
Well, I told you, Deej. I gotta go back,
take care of my mom.
81
00:06:08,840 --> 00:06:10,880
I thought she was doing a lot better.
Well, she is.
82
00:06:11,560 --> 00:06:12,560
So why are you going back?
83
00:06:15,300 --> 00:06:17,760
A hospital can only do so much, and she
needs me.
84
00:06:18,320 --> 00:06:20,220
When are you gonna quit talking to me
like I'm stupid?
85
00:06:22,140 --> 00:06:23,280
I don't know what you're talking about.
86
00:06:23,540 --> 00:06:27,020
Look. Something bad is going on here,
and you can't pretend it's not. E .J.,
87
00:06:27,020 --> 00:06:28,120
nothing bad is going on here.
88
00:06:28,360 --> 00:06:30,280
Don't give me that crap. Your mom is
fine.
89
00:06:30,520 --> 00:06:33,640
So why are you leaving? Hey, quit
yelling at me. Hey, quit lying to me.
90
00:06:33,640 --> 00:06:35,600
told you, my mom is a very sick woman.
91
00:06:35,960 --> 00:06:37,700
Fine. Don't tell me.
92
00:06:39,980 --> 00:06:41,020
Wait. Wait.
93
00:06:53,900 --> 00:06:55,600
There's some things that I need to get
straight in my head.
94
00:06:56,140 --> 00:06:57,340
The hell does that mean?
95
00:06:58,460 --> 00:07:00,640
I'm sorry, Deej. That's all I can say
right now.
96
00:07:01,020 --> 00:07:03,820
You just hate me. Is that it? No, I
don't hate you.
97
00:07:04,080 --> 00:07:08,440
You hate Mom? I love your mother. I love
you. I love Becky and Darlene and
98
00:07:08,440 --> 00:07:10,540
Jerry. It isn't about that.
99
00:07:13,260 --> 00:07:15,860
It's something I have to do. It's all
about me.
100
00:07:17,680 --> 00:07:18,680
Right.
101
00:07:18,940 --> 00:07:20,100
It's just about you.
102
00:07:21,260 --> 00:07:22,900
Well, you'll understand someday.
103
00:07:23,280 --> 00:07:24,680
Look, I understand plenty, Dad.
104
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Have a nice trip.
105
00:07:36,460 --> 00:07:40,420
Locally, an Elgin man rescued his wife
from the freezing waters of the Calumet
106
00:07:40,420 --> 00:07:45,160
River. Jack Bowden said, I just jumped
in. I just want to live if she doesn't.
107
00:07:47,360 --> 00:07:50,980
Hi, Dr. Susie. I guess I'm what you'd
call the other woman.
108
00:07:51,450 --> 00:07:54,730
I've been with him for six years now,
and he's finally leaving his wife.
109
00:07:55,230 --> 00:07:57,390
But I'm sort of feeling guilty about it.
110
00:07:57,950 --> 00:08:02,870
How naive, caller. Trust me, he'll never
leave his wife. They never do.
111
00:08:06,990 --> 00:08:10,370
I had four kids, for God's sake.
112
00:08:11,090 --> 00:08:14,350
What did you expect, that I'm supposed
to have the very same body I did when I
113
00:08:14,350 --> 00:08:15,350
was 20?
114
00:08:17,690 --> 00:08:18,890
Well, actually, I do.
115
00:08:21,840 --> 00:08:23,120
But he loved that body.
116
00:08:25,300 --> 00:08:28,280
Who am I kidding? I don't even like
looking at myself naked.
117
00:08:29,560 --> 00:08:33,299
The government is funding these rec
leagues to keep inner -city youth off
118
00:08:33,299 --> 00:08:36,220
street. They have enough energy to play
midnight basketball, but they're too
119
00:08:36,220 --> 00:08:39,880
tired to say a prayer at school in the
morning. Where's our America going?
120
00:08:40,440 --> 00:08:41,760
Shut up, you fat ox.
121
00:08:44,100 --> 00:08:45,260
Oh, my God.
122
00:08:46,720 --> 00:08:49,280
They got rid of the donut shop, too.
123
00:09:19,859 --> 00:09:20,859
Sorry. No, it's okay.
124
00:09:21,700 --> 00:09:22,700
Oh.
125
00:09:22,780 --> 00:09:24,860
That's all right. You take it. I've seen
Sid and Nancy before.
126
00:09:25,080 --> 00:09:26,360
Me too. It's one of my favorites.
127
00:09:26,840 --> 00:09:29,520
I think they put it on the wrong shelf,
though. I mean, this is with all the
128
00:09:29,520 --> 00:09:33,800
Stallone, Schwarzenegger, $100 million
budget Hollywood media empire crap.
129
00:09:35,280 --> 00:09:37,020
I was kind of looking for the
documentaries.
130
00:09:37,420 --> 00:09:38,960
Oh, they're right over here.
131
00:09:39,660 --> 00:09:41,200
They mix them with the foreign films.
132
00:09:43,360 --> 00:09:44,380
Do you ever see Crumb?
133
00:09:44,740 --> 00:09:48,540
God, I love this movie. This has to be
the most screwed up family ever.
134
00:09:51,310 --> 00:09:53,070
about you, but I can really relate to
that.
135
00:09:53,850 --> 00:09:54,850
Yeah.
136
00:09:55,150 --> 00:09:58,590
You know, my sister used to have some R.
Crumb comics. She used to beat me up
137
00:09:58,590 --> 00:09:59,590
for looking at them.
138
00:10:00,230 --> 00:10:04,450
Oh, my God. Are they the originals? You
know, the ones from the 60s? Probably.
139
00:10:04,610 --> 00:10:05,610
They smell funny.
140
00:10:06,770 --> 00:10:10,030
Oh, here's a great French film. The
Delicatessen.
141
00:10:10,350 --> 00:10:14,170
It's about a butcher who kills the
people who live over a shop, then he
142
00:10:14,170 --> 00:10:15,970
them up and serves them to his
customers.
143
00:10:16,370 --> 00:10:17,370
No way.
144
00:10:17,670 --> 00:10:21,410
See, the message is, that's what our
inhuman society makes us do to each
145
00:10:21,470 --> 00:10:23,470
I mean, we slice each other up and eat
each other.
146
00:10:23,730 --> 00:10:25,410
Blood, guts, brains, and everything.
147
00:10:25,770 --> 00:10:28,850
So, like, the message is, hey, hey, hey,
like, we suck.
148
00:10:30,530 --> 00:10:31,930
Do you like Robert Rodriguez?
149
00:10:32,210 --> 00:10:35,650
Oh, God, of course. He's like King of
the Independents. And Link later?
150
00:10:36,270 --> 00:10:39,470
Totally. I mean, I saw soccer and
thought, how does this guy know me and
151
00:10:39,470 --> 00:10:40,470
friends so well?
152
00:10:41,050 --> 00:10:42,050
Felt the same way.
153
00:10:42,630 --> 00:10:43,629
I'm Heather.
154
00:10:43,630 --> 00:10:44,429
I'm DJ.
155
00:10:44,430 --> 00:10:47,760
DJ. Ooh, initials but no name. I like a
mystery.
156
00:10:48,040 --> 00:10:50,680
So it's DJ Stanford. Wait, wait, wait,
wait. Don't tell me.
157
00:10:54,560 --> 00:10:57,980
You know, I don't like to brag or
anything, but I make videos.
158
00:10:58,920 --> 00:11:00,840
Oh, wow. Me too, me too.
159
00:11:01,180 --> 00:11:03,760
I want to make films that will, like,
change the world.
160
00:11:05,140 --> 00:11:09,400
I mean, I love comedies, especially
silent ones. I mean, Chaplin, Harold
161
00:11:09,500 --> 00:11:13,440
and of course... Of course, Buster
Keaton. That stone face, funny and
162
00:11:13,440 --> 00:11:16,960
the same time, you know? Do you know he
was in Beach Blanket Bingo? God, can you
163
00:11:16,960 --> 00:11:18,860
believe that great guy was in that
crappy movie?
164
00:11:20,340 --> 00:11:22,200
I bet you we know a lot of the same
stuff.
165
00:11:22,600 --> 00:11:23,600
I bet.
166
00:11:24,720 --> 00:11:26,980
So, Scorsese, what kind of films are you
going to make?
167
00:11:27,500 --> 00:11:30,500
I'm thinking documentaries, because I
just like turning on the camera around
168
00:11:30,500 --> 00:11:31,600
house and seeing what I get.
169
00:11:31,820 --> 00:11:35,100
It's way better than anything I could
think of. I love documentaries. Have you
170
00:11:35,100 --> 00:11:36,100
seen Brother's Keeper?
171
00:11:36,440 --> 00:11:37,440
It's amazing!
172
00:11:37,870 --> 00:11:39,810
So, of course, it didn't get nominated
for an Oscar.
173
00:11:40,030 --> 00:11:41,030
Of course.
174
00:11:41,750 --> 00:11:44,390
Yeah, I think those Oscars are all
politics anyway.
175
00:11:44,650 --> 00:11:48,650
They totally suck. I mean, it's just one
big fashion show. It has nothing to do
176
00:11:48,650 --> 00:11:49,650
with serious filmmaking.
177
00:11:49,890 --> 00:11:52,970
Yeah, I just sit there watching it every
year going, man, this bites.
178
00:11:55,350 --> 00:11:56,850
Have you seen Microcosmos?
179
00:11:57,570 --> 00:11:58,870
No, is it about something small?
180
00:11:59,430 --> 00:12:02,630
No, it's this amazing documentary about
insects.
181
00:12:03,080 --> 00:12:05,680
I mean, the people that made it, they
made their own special cameras so they
182
00:12:05,680 --> 00:12:09,040
could film the insects from really close
up. No way. Okay, there's this ladybug,
183
00:12:09,080 --> 00:12:11,640
and she's walking down the limb, right?
And the ants are on the limb, too, okay?
184
00:12:11,800 --> 00:12:15,020
So the ants are, like, freaking out. No
way. And, like, they try to get the
185
00:12:15,020 --> 00:12:18,520
ladybug. She kind of just closes herself
inside her shell. And then there are
186
00:12:18,520 --> 00:12:22,020
these two bees, and they're, like, right
there. No way. And it's like there are
187
00:12:22,020 --> 00:12:25,740
these two huge rhino beetles that get
into this really big fight. And, oh, my
188
00:12:25,740 --> 00:12:32,340
God, the best part has the hottest, most
amazing love scene.
189
00:12:33,049 --> 00:12:34,049
No way.
190
00:12:34,210 --> 00:12:35,390
But only with snails.
191
00:12:36,870 --> 00:12:37,870
No way.
192
00:12:38,590 --> 00:12:40,230
I mean, it's totally amazing.
193
00:12:40,610 --> 00:12:42,290
You just have to see it for yourself.
194
00:12:43,030 --> 00:12:45,230
We should hang out together sometime and
watch it.
195
00:12:45,810 --> 00:12:46,810
Yeah, sure.
196
00:12:47,210 --> 00:12:48,230
How about this afternoon?
197
00:12:48,610 --> 00:12:50,410
Today? Yeah, that sounds good.
198
00:12:53,570 --> 00:12:56,410
Why don't you take whatever you want
from here, and then you can come over to
199
00:12:56,410 --> 00:12:57,169
house later.
200
00:12:57,170 --> 00:12:58,390
Sure. All right.
201
00:13:00,450 --> 00:13:01,450
Here's where I live.
202
00:13:02,510 --> 00:13:03,710
And here's my number.
203
00:13:05,770 --> 00:13:06,830
Can you read that okay?
204
00:13:07,170 --> 00:13:09,390
Oh, yeah, I read it was smaller than
that before, Ted.
205
00:13:09,790 --> 00:13:13,390
I used to do that, but then I heard film
school doesn't care about grades.
206
00:15:28,949 --> 00:15:32,670
Lonesome. Lonesome and thinking about
you.
207
00:15:38,790 --> 00:15:45,730
This whole town is full of idiots.
208
00:15:46,270 --> 00:15:47,270
Yeah.
209
00:15:47,450 --> 00:15:51,630
I mean, those jerks at school, the
people you meet on the street. I mean, I
210
00:15:51,630 --> 00:15:53,110
like I'm totally on my own, you know?
211
00:15:53,830 --> 00:15:55,050
It's just how I feel.
212
00:15:56,010 --> 00:16:00,810
God, DJ, this is so great. I've just
never met another person who gets it.
213
00:16:01,030 --> 00:16:04,450
I mean, a while back, I thought I was
connecting with this guy, so we started
214
00:16:04,450 --> 00:16:06,110
talking about movies, of course, right?
215
00:16:06,530 --> 00:16:10,570
Then he says he liked Independence Day.
I mean, how can you walk around on the
216
00:16:10,570 --> 00:16:11,690
planet with somebody like that?
217
00:16:12,890 --> 00:16:14,630
I hated Independence Day.
218
00:16:16,790 --> 00:16:19,550
Yeah, I really don't have that many
friends I can trust anymore.
219
00:16:20,150 --> 00:16:21,930
Not since my family won the lottery.
220
00:16:22,750 --> 00:16:24,750
There's a great movie, The Lottery.
221
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
I don't know that one.
222
00:16:26,940 --> 00:16:27,940
It's awesome.
223
00:16:28,020 --> 00:16:31,500
It's about winning this lottery, right?
So at first everyone thinks it's a good
224
00:16:31,500 --> 00:16:35,260
thing, but then at the end, the winner's
like stoned to death. No way.
225
00:16:35,620 --> 00:16:36,620
You should check it out.
226
00:16:39,360 --> 00:16:41,420
So your family really won the lottery,
huh?
227
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Yeah.
228
00:16:44,160 --> 00:16:45,160
How much was it?
229
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
108 million.
230
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
Wow.
231
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
Yeah.
232
00:16:52,420 --> 00:16:54,120
I think it'd make everything great.
233
00:16:54,780 --> 00:16:56,300
All day we'll screw everything up.
234
00:16:57,160 --> 00:17:00,980
My family used to have money. We heard
our Spurber drugs, we used to own it.
235
00:17:02,640 --> 00:17:04,020
What do you mean, used to have money?
236
00:17:04,319 --> 00:17:05,319
What happened?
237
00:17:05,520 --> 00:17:10,000
You know, my mom started using, first it
was Percocet, Valium, Xanax, you know,
238
00:17:10,040 --> 00:17:11,140
stuff lying around the pharmacy.
239
00:17:13,000 --> 00:17:15,060
Yeah, my family's pretty screwed up,
too.
240
00:17:15,420 --> 00:17:18,579
You know, at Thanksgiving dinner, my
grandmother announced to everyone that
241
00:17:18,579 --> 00:17:19,579
was gay.
242
00:17:19,800 --> 00:17:22,180
I think at least one of my stepdads was
gay.
243
00:17:23,000 --> 00:17:24,240
One of your stepdads?
244
00:17:24,599 --> 00:17:25,660
How many have you had?
245
00:17:26,359 --> 00:17:28,640
Let me see. There's Tom. He's a gay guy.
246
00:17:29,560 --> 00:17:31,200
Garvin, the guy with the boat.
247
00:17:31,620 --> 00:17:34,480
What's his name? And the guy I never
met, so five.
248
00:17:37,920 --> 00:17:40,260
You know my other grandmother, the one
who isn't gay?
249
00:17:40,460 --> 00:17:41,780
She's a schizophrenic.
250
00:17:44,260 --> 00:17:45,260
Yeah.
251
00:17:46,080 --> 00:17:47,780
Today my dad walked out on us.
252
00:17:48,640 --> 00:17:49,640
Which one?
253
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
I just have one.
254
00:17:51,440 --> 00:17:52,720
One of your ragging?
255
00:18:03,180 --> 00:18:04,180
Well,
256
00:18:11,280 --> 00:18:15,900
maybe now that I burn my tongue and I
don't have any taste buds left, then I
257
00:18:15,900 --> 00:18:19,120
won't be able to eat so much, so I won't
be such a big, fat pig, and then my
258
00:18:19,120 --> 00:18:20,120
husband won't leave me.
259
00:18:23,180 --> 00:18:24,180
Look at that guy.
260
00:18:26,200 --> 00:18:27,560
I hate men.
261
00:18:28,340 --> 00:18:31,740
I should do his wife a favor and just
run him over right now.
262
00:18:32,960 --> 00:18:34,140
I am caught, though.
263
00:18:34,960 --> 00:18:35,980
Sent to prison.
264
00:18:36,980 --> 00:18:40,180
Then I'd have to prove myself out in the
yard every day.
265
00:18:42,580 --> 00:18:43,640
No, no.
266
00:18:45,140 --> 00:18:47,020
OJ can get away with it, so can I.
267
00:18:48,340 --> 00:18:52,970
All I have to do is... Get me a jury of
12 fat, dumb housewives.
268
00:18:55,430 --> 00:18:57,130
You better run, you little wiener!
269
00:19:05,870 --> 00:19:06,870
Hello?
270
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
It's me.
271
00:19:11,410 --> 00:19:12,790
I'm at a hotel near the airport.
272
00:19:13,310 --> 00:19:15,570
I switched to a later flight because I
was wondering.
273
00:19:17,330 --> 00:19:19,410
Well, if you're not too far away, maybe
we can be...
274
00:19:25,160 --> 00:19:27,500
Look, I don't blame you for not
answering. I wouldn't talk to me either.
275
00:19:29,660 --> 00:19:31,740
But I just don't feel ready to get on
the plane.
276
00:19:32,920 --> 00:19:35,860
Well, I just don't feel ready to have
you come home.
277
00:19:36,460 --> 00:19:39,180
Well, all right then.
278
00:19:39,760 --> 00:19:40,760
Yeah, all right then.
279
00:20:01,900 --> 00:20:03,260
Hey, Jackie, it's me.
280
00:20:03,800 --> 00:20:08,240
I need you to come and pick me up. I'm
over at, like, 13th and Sheffield.
281
00:20:09,120 --> 00:20:10,120
No!
282
00:20:10,540 --> 00:20:11,740
No, I'm not okay.
283
00:20:25,570 --> 00:20:30,230
My ears are freezing, my butt is tired,
and I think I have a french fry lodged
284
00:20:30,230 --> 00:20:33,950
in my larynx. That's it. You sounded
crazy on the phone. You scared me to
285
00:20:34,530 --> 00:20:38,670
I didn't mean to scare you. I just could
not be behind that wheel one more
286
00:20:38,670 --> 00:20:42,350
second. Well, you did the right thing.
You know, coming from an ex -trucker.
287
00:20:42,930 --> 00:20:45,090
Driving and crying do not mix.
288
00:20:46,870 --> 00:20:48,470
Dan finally left the house.
289
00:20:48,750 --> 00:20:50,670
Yeah, I know. He called me in my car.
290
00:20:50,930 --> 00:20:51,930
He called you.
291
00:20:52,320 --> 00:20:55,540
I think he wanted me to beg him to stay
or something. What'd you say?
292
00:20:56,300 --> 00:20:58,440
I told him I didn't want him to come
home.
293
00:20:58,960 --> 00:21:00,980
And then you've just been driving around
this whole time.
294
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
Yeah.
295
00:21:03,020 --> 00:21:05,040
Yeah, I learned something, too, Jackie,
you know.
296
00:21:05,380 --> 00:21:08,120
There really aren't too many places to
go in Lanford.
297
00:21:08,920 --> 00:21:12,900
But fortunately, I was able to collect
enough ketchup packets to take us right
298
00:21:12,900 --> 00:21:13,900
into the Ice Age.
299
00:21:15,160 --> 00:21:17,160
Well, I'll follow you home.
300
00:21:17,780 --> 00:21:21,000
You want to go by Denny's and pig out
on...
301
00:21:21,840 --> 00:21:23,000
milkshakes and grand slams.
302
00:21:24,100 --> 00:21:27,600
I know you're not going to believe this,
Jackie, but for the first time in my
303
00:21:27,600 --> 00:21:29,040
life, I think I'm full.
304
00:21:31,560 --> 00:21:32,600
Oh, what the hell, yeah.
305
00:21:32,860 --> 00:21:33,860
I'm full.
22903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.