All language subtitles for Rockford Files s07e04 Godfather Knows Best 1996

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,979 --> 00:01:08,979 Jimmy? 2 00:01:09,980 --> 00:01:11,160 Hey, Jimmy! 3 00:01:12,340 --> 00:01:14,620 Yeah, well, here he is. What are you doing here? 4 00:01:14,840 --> 00:01:18,080 Buying supplies, light bulbs, Johnny Mop, Greg. 5 00:01:18,820 --> 00:01:19,840 You ain't working. 6 00:01:20,430 --> 00:01:23,270 I figured I ought to see Beth Van Zandt's movie, The Brief. 7 00:01:23,470 --> 00:01:25,090 They adapted it from her novel. 8 00:01:25,330 --> 00:01:26,330 Any good? 9 00:01:26,350 --> 00:01:30,010 Well, The Brief, the firm. When are one of these ex -lawyers going to write a 10 00:01:30,010 --> 00:01:31,090 book called The Fee? 11 00:01:31,870 --> 00:01:33,170 No thanks, I'm fine. 12 00:01:33,390 --> 00:01:35,570 So, uh, The Fee, that's a joke. 13 00:01:36,690 --> 00:01:37,690 Hey, bud. 14 00:01:38,250 --> 00:01:39,650 Help me get a cup of coffee? 15 00:01:40,210 --> 00:01:43,150 I hate these parasites on the body politic. 16 00:01:43,530 --> 00:01:45,230 Sure, you're a fiscal conservative. 17 00:01:45,510 --> 00:01:47,930 No, I go down to the Queen Angel Hospital for treatment. 18 00:01:48,410 --> 00:01:51,690 These people are clogging up the hallways. They're demanding attention. 19 00:01:52,390 --> 00:01:54,350 Hey! Give me some money, man. 20 00:01:58,930 --> 00:01:59,930 Dinker? 21 00:02:00,490 --> 00:02:02,090 Darling, get away from my pizza. 22 00:02:03,090 --> 00:02:04,750 What? Sorry. 23 00:02:05,190 --> 00:02:06,730 Just help. All right, bye. 24 00:02:16,290 --> 00:02:17,290 Jim? 25 00:02:17,859 --> 00:02:19,420 Scotty, what are you doing here? 26 00:02:19,940 --> 00:02:20,940 Where am I, dude? 27 00:02:21,340 --> 00:02:22,520 You're living on the street? 28 00:02:23,520 --> 00:02:24,540 Dining on Fresco. 29 00:02:24,860 --> 00:02:29,480 I live on Fresco. He used to shoot speed with me in Minneapolis, St. 30 00:02:29,700 --> 00:02:30,700 Paul. 31 00:02:30,780 --> 00:02:32,600 Do your parents know you're here? 32 00:02:32,960 --> 00:02:34,520 They know, Jim. Hey, you got a smoke? 33 00:02:35,200 --> 00:02:36,640 Hey, quit. You don't know? 34 00:02:37,900 --> 00:02:40,780 I don't see them that often, to tell you the truth. I mean, what the hell? You 35 00:02:40,780 --> 00:02:41,780 think they care? 36 00:02:42,220 --> 00:02:43,380 Come on, Scotty. 37 00:02:45,840 --> 00:02:47,020 Hey, you got a... 38 00:02:53,329 --> 00:02:57,370 Sir? Not if the prize patrol just handed me 10 million big ones. 39 00:02:58,430 --> 00:02:59,430 Here. 40 00:03:01,770 --> 00:03:03,670 What happened to the kayak, Reynolds? 41 00:03:04,090 --> 00:03:07,990 I got tired of getting knocked on my ass helping some tourist's wife get through 42 00:03:07,990 --> 00:03:10,970 some heavy surf. Damaged a disc in my back. Radio shot? 43 00:03:11,210 --> 00:03:13,130 Oh, they don't want to see me back there again. 44 00:03:14,370 --> 00:03:17,410 Scotty, is there anything I can do for you? 45 00:03:19,920 --> 00:03:23,320 We're looking down on me for starters. Not everybody can march a Republican 46 00:03:23,320 --> 00:03:26,020 drum. I don't vote any ticket. 47 00:03:26,340 --> 00:03:28,400 I never lectured you in that way. 48 00:03:34,080 --> 00:03:36,600 Give me who is that? You think you've got problems? 49 00:03:36,880 --> 00:03:37,839 Who is it? 50 00:03:37,840 --> 00:03:39,200 It's Dennis Becker's son. 51 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 Get out of here. 52 00:03:58,960 --> 00:04:01,200 Peg told me you were here. Why are you working security? 53 00:04:01,520 --> 00:04:05,900 I'm doing it for nine bucks an hour. Well, 11 if the show goes past midnight. 54 00:04:06,320 --> 00:04:07,360 Past midnight? 55 00:04:07,980 --> 00:04:11,820 Sometimes, to be honest, after a full day at the division, I'm literally 56 00:04:11,820 --> 00:04:16,740 on my feet. That punk rock's pounding me in my ear. But we do this for our kids, 57 00:04:16,860 --> 00:04:17,860 right? 58 00:04:18,300 --> 00:04:20,959 Oh, door's open, 20 minutes, showtime. 59 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 Yeah, who's playing? 60 00:04:24,300 --> 00:04:26,800 New age group, girl with a heart, Celtic, whatever. 61 00:04:27,480 --> 00:04:31,020 Actually, the music is pretty nice. And last week, they had this group called 62 00:04:31,020 --> 00:04:32,280 The Hole with Courtney Love. 63 00:04:32,520 --> 00:04:35,960 Imagine if this was your kid, Smart Girl Boat. You know, one time they had me 64 00:04:35,960 --> 00:04:38,300 bring up an extension cord right up on stage. 65 00:04:39,200 --> 00:04:42,660 In about two months, you'll have Scotty's debt paid off? 66 00:04:42,900 --> 00:04:43,900 More or less. 67 00:04:44,680 --> 00:04:47,240 Dennis, how often do you see him? 68 00:04:47,900 --> 00:04:52,000 Can you imagine Scotty's business partner saying that Scotty raided the 69 00:04:52,000 --> 00:04:55,060 of the business and sold the kayaks up in Carpinteria? 70 00:04:55,680 --> 00:04:59,840 It's hard to imagine. And all the psychos got for proof is that Scotty 71 00:04:59,840 --> 00:05:03,840 U -Haul the day of the burglary, and it was returned up in Carpinteria. 72 00:05:04,200 --> 00:05:07,780 Sorry, my friend, I've been a police officer too long, and that's all 73 00:05:07,780 --> 00:05:09,200 circumstantial evidence. 74 00:05:10,040 --> 00:05:14,660 This here guy was going to file charges unless he gets his full share. 75 00:05:15,060 --> 00:05:19,700 So you pay blood money. I mean, the kids had a share of bad luck. 76 00:05:20,500 --> 00:05:21,580 Scotty's not a kid. 77 00:05:21,800 --> 00:05:25,120 I mean, kayak rentals, Laguna Beach. 78 00:05:25,620 --> 00:05:28,100 Man, I thought this was gonna take off. 79 00:05:28,780 --> 00:05:33,000 Well, the thing is, you know, people go to that part of Laguna, you know, 80 00:05:33,000 --> 00:05:35,040 they're going there to eat, to dress. 81 00:05:36,080 --> 00:05:39,000 They're not necessarily interested in renting kayaks. 82 00:05:40,320 --> 00:05:42,900 Yeah, well, I gotta go. 83 00:05:44,440 --> 00:05:45,439 Well, Dennis. 84 00:05:45,440 --> 00:05:46,440 What? 85 00:05:51,470 --> 00:05:53,170 I'm gonna be some kraut right here. 86 00:05:55,370 --> 00:05:56,370 Okay. 87 00:06:16,590 --> 00:06:17,590 Yeah. 88 00:06:18,790 --> 00:06:20,390 You have to promise me. 89 00:06:21,160 --> 00:06:23,540 Use this to clean up and get a job. 90 00:06:24,640 --> 00:06:28,560 So there's strings attached to this Mother Teresa move, huh? As it applies 91 00:06:28,560 --> 00:06:32,860 you, if Mother Teresa met enough like you, she'd go out and buy herself a BMW. 92 00:06:33,600 --> 00:06:35,880 You people love to demonize us homeless. 93 00:06:36,670 --> 00:06:37,670 You people? 94 00:06:37,770 --> 00:06:39,310 Say, I'm your godfather. 95 00:06:39,530 --> 00:06:42,650 And as far as being homeless, yeah, I have a little problem with that term in 96 00:06:42,650 --> 00:06:46,230 your case. Maybe it's because I remember the 18 -foot trailer your dad co 97 00:06:46,230 --> 00:06:49,530 -signed for. What was that, the Traveling Jack Kerouac Museum? 98 00:06:50,210 --> 00:06:53,830 Of course, that was long before the Kylo. Come on, Jim, that wasn't my 99 00:06:53,870 --> 00:06:54,870 That could have been huge. 100 00:06:54,950 --> 00:06:57,370 I just couldn't get the rights from Kerouac Estate. 101 00:06:57,770 --> 00:07:01,110 Yeah, well, some Republicans might have nailed that down before they bought the 102 00:07:01,110 --> 00:07:04,890 trailer. Oh, yeah, then there was the tragedy with the trailer. It's a design 103 00:07:04,890 --> 00:07:05,890 flaw, wasn't it? 104 00:07:06,040 --> 00:07:08,720 Lucky my buddy Rick wasn't killed. He was asleep back there. 105 00:07:08,980 --> 00:07:11,540 Scotty, your dad cares about you. Hey, Prince Charles! 106 00:07:11,800 --> 00:07:12,800 Prince Charles! 107 00:07:12,940 --> 00:07:15,120 You scum, what are you, sneaking on by, huh? 108 00:07:15,400 --> 00:07:21,520 Hey, you remember me, missus? Get out of the lease! 109 00:07:22,620 --> 00:07:28,160 You can't assault people that way, not to stay out of the cooler. People, Mr. 110 00:07:28,380 --> 00:07:30,780 and Mrs. God, think they can run me with their lousy money. 111 00:07:31,180 --> 00:07:33,780 Why not? I'm trying it myself, Scotty. 112 00:07:35,980 --> 00:07:37,180 I want to give you this, Thunder. 113 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 Give you a shot. 114 00:07:39,380 --> 00:07:42,420 I want to get you an apartment. In fact, that's already in the works. But you've 115 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 got to stay employed. 116 00:07:44,320 --> 00:07:48,320 I've got a job lined up. Nothing great, entry -level thing, but you've got to 117 00:07:48,320 --> 00:07:50,380 promise me you will stick it out. 118 00:07:56,460 --> 00:07:57,460 Thanks. 119 00:08:09,750 --> 00:08:11,050 Home sweet homicide. 120 00:08:11,550 --> 00:08:16,650 Well, it's nothing you can realistically carry until the prepaid month runs out. 121 00:08:17,430 --> 00:08:18,510 Prepaid month? 122 00:08:18,910 --> 00:08:20,670 Go find a super, get the key. 123 00:08:27,130 --> 00:08:28,130 Nice. 124 00:08:30,710 --> 00:08:31,710 The key? 125 00:08:35,390 --> 00:08:37,390 I had to get an extra one made. 126 00:08:37,980 --> 00:08:39,440 You don't supply two keys? 127 00:08:39,720 --> 00:08:41,659 I don't make the rules. The owner does. 128 00:08:42,200 --> 00:08:43,200 Hey, amigo. 129 00:08:44,260 --> 00:08:45,660 The float's on order. 130 00:08:46,000 --> 00:08:48,120 You can buy a toilet full of floats anywhere. 131 00:08:48,680 --> 00:08:51,800 For three days, my kids have been going next door to relieve themselves. 132 00:08:52,300 --> 00:08:53,500 I'm working on it. 133 00:08:53,820 --> 00:08:56,180 Yeah. Well, my family's coming over here. 134 00:08:56,960 --> 00:08:57,960 Come on, though. 135 00:09:03,400 --> 00:09:05,300 How much for a second key? 136 00:09:05,600 --> 00:09:06,600 Eleven bucks. 137 00:09:07,689 --> 00:09:11,170 Hey, Jimmy, who got you a special deal on the security deposit? 138 00:09:12,070 --> 00:09:15,750 I mean, sure, I live rent -free, but I'm a slave to the place. 139 00:09:18,010 --> 00:09:21,870 So, you're Dennis Becker's kid, huh? 140 00:09:22,830 --> 00:09:24,250 Mr. Holiger now. 141 00:09:27,670 --> 00:09:28,670 Well, there. 142 00:09:29,590 --> 00:09:33,230 You can get yourself a used TV, maybe put it over in the corner. 143 00:09:35,640 --> 00:09:37,100 Fillmore ballroom poster. 144 00:09:39,220 --> 00:09:40,220 Jim, it's great. 145 00:09:40,420 --> 00:09:41,420 It's home. 146 00:09:43,140 --> 00:09:45,760 Let me get in the shower. It's job orientation day, huh? 147 00:09:47,260 --> 00:09:48,260 Godfather. 148 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 Restaurant works. 149 00:09:57,120 --> 00:10:01,420 Dad told you about that crazy semester at the École du Cuisine in London? 150 00:10:02,440 --> 00:10:03,760 Or you remembered yourself? 151 00:10:09,100 --> 00:10:12,340 Now that you mention it, I go back before that. 152 00:10:13,360 --> 00:10:17,820 Even when you were 12 years old, you had the touch with the fresh trout. 153 00:10:18,400 --> 00:10:22,340 Those fishing trips to June Mountain, you, me, your dad. 154 00:10:23,780 --> 00:10:24,780 Lose the hat. 155 00:10:26,980 --> 00:10:30,660 Is my dad on those trips or hot on the trail to Hillside Strangler? 156 00:10:32,280 --> 00:10:34,040 Okay, Scott. 157 00:10:35,260 --> 00:10:37,140 You'll be available to start work tomorrow morning? 158 00:10:38,390 --> 00:10:40,050 Shoot, I'm ready to start work right now. 159 00:10:40,790 --> 00:10:42,170 Who are you? Yes, sir. 160 00:10:42,450 --> 00:10:43,450 Raymundo! 161 00:10:46,010 --> 00:10:47,470 You two are going to be working together. 162 00:10:55,970 --> 00:10:56,970 Okay, 163 00:10:57,510 --> 00:11:02,910 Scott, you don't need me here. 164 00:11:03,530 --> 00:11:06,610 A friend of mine wants to borrow my truck, so I'm going to drop it off. 165 00:11:07,470 --> 00:11:08,470 I'll see you later. 166 00:11:09,070 --> 00:11:10,410 Huh? Oh, okay. 167 00:11:12,190 --> 00:11:13,190 Drop by. 168 00:11:13,250 --> 00:11:14,310 I'll grill some burgers. 169 00:11:14,590 --> 00:11:15,590 Tomorrow. 170 00:11:21,250 --> 00:11:23,050 Okay, we've got to clean this thing up. 171 00:11:23,350 --> 00:11:27,150 Take out all the rocks and chop down and rake out all the vegetation. 172 00:11:28,330 --> 00:11:30,670 Corta las weeds y las piedras. 173 00:11:30,870 --> 00:11:31,950 Okay? Si? 174 00:11:32,610 --> 00:11:33,610 Right. 175 00:11:34,190 --> 00:11:36,450 That channel drain runs off for the whole canyon. 176 00:11:36,710 --> 00:11:38,210 Dog poop, you name it. 177 00:11:38,850 --> 00:11:41,310 That water's loaded with E. coli bacteria. 178 00:11:41,950 --> 00:11:43,530 I'm not asking you to drink it. 179 00:11:44,950 --> 00:11:47,050 I thought it was going to work back in the restaurant. 180 00:11:47,450 --> 00:11:50,230 Look, this is what I've got that has to be done. 181 00:11:51,570 --> 00:11:52,970 Now, how do you want to handle it? 182 00:12:06,250 --> 00:12:07,250 E. coli, man. 183 00:12:09,350 --> 00:12:13,190 El Salvador. 184 00:12:14,550 --> 00:12:15,890 Salvador, sí. Yeah. 185 00:12:16,470 --> 00:12:17,470 You like it here? 186 00:12:18,450 --> 00:12:19,450 Le gusta? 187 00:12:19,790 --> 00:12:20,790 Oh, sí. 188 00:12:20,990 --> 00:12:23,950 Yeah. You see, the old American dream is dead. 189 00:12:24,690 --> 00:12:29,550 My grandfather, guys his age, those were the last guys who really experienced 190 00:12:29,550 --> 00:12:30,750 it. Oh. 191 00:12:31,110 --> 00:12:32,110 Yeah, oh. 192 00:12:32,430 --> 00:12:35,350 Pero para mí, for me, 193 00:12:36,570 --> 00:12:39,830 Yeah, it's a good job. Well, sure, Ray. Look at it, Stu. 194 00:12:40,630 --> 00:12:41,630 Hydraulic engineers. 195 00:12:43,090 --> 00:12:44,090 Almost. 196 00:12:44,550 --> 00:12:45,550 Neither. 197 00:12:46,530 --> 00:12:47,550 Eat Kool -Aid, man. 198 00:12:48,090 --> 00:12:49,090 Watch out. 199 00:12:51,370 --> 00:12:55,410 I like the brief as a book. You didn't like it? 200 00:12:55,650 --> 00:12:58,790 No, the movie was a little bit better paced. I'll say that for it. 201 00:12:59,990 --> 00:13:02,390 Captain, have you seen the brief? 202 00:13:03,510 --> 00:13:06,090 Occasionally, but we don't put too much stock in it. 203 00:13:07,890 --> 00:13:09,290 Yeah, I'm going to get another beer. 204 00:13:12,370 --> 00:13:13,890 What's McEnroe doing here? 205 00:13:14,210 --> 00:13:17,730 He overheard me inviting Emoto and his wife, and I had no choice. 206 00:13:18,050 --> 00:13:19,770 And then Emoto bails. 207 00:13:20,030 --> 00:13:21,710 Who has more fun than us? 208 00:13:22,030 --> 00:13:23,030 Who's in the house? 209 00:13:32,080 --> 00:13:34,000 Hey, son, what the hell are you doing here? Come here. 210 00:13:35,960 --> 00:13:36,960 Hey. 211 00:13:37,360 --> 00:13:38,840 We didn't even hear you drive up. 212 00:13:39,880 --> 00:13:43,640 Honey, this is Captain McEnroe. You've heard Dad talk about him. Captain, this 213 00:13:43,640 --> 00:13:45,140 is our son, Scotty. 214 00:13:45,560 --> 00:13:46,499 Scotty? Hi. 215 00:13:46,500 --> 00:13:47,880 Come on, sit down and eat, okay? 216 00:13:48,680 --> 00:13:50,480 I don't want to intrude. 217 00:13:50,740 --> 00:13:52,720 What are you talking about, intrude? 218 00:13:53,680 --> 00:13:54,680 Eat. 219 00:14:05,599 --> 00:14:08,500 I hate to eat and run, but, uh... Honey, there's dessert. 220 00:14:09,360 --> 00:14:12,180 Um, there's some people waiting. 221 00:14:13,400 --> 00:14:17,140 Dad, can we take care of that situation we discussed earlier? 222 00:14:18,180 --> 00:14:19,180 Yeah, sure. 223 00:14:49,160 --> 00:14:51,120 I told you my son is not homeless. 224 00:14:51,480 --> 00:14:53,280 Dennis, I'm only telling you what I saw. 225 00:14:53,540 --> 00:14:55,780 I don't care what you say. My son is not homeless. 226 00:14:56,460 --> 00:15:00,620 Okay, all right. He and his friends have suntans that are the envy of all of us. 227 00:15:00,640 --> 00:15:01,660 Is that a better way to put it? 228 00:15:01,860 --> 00:15:04,500 Oh, he's ready with the clip, aren't you? You've been screaming at me for 229 00:15:04,500 --> 00:15:05,920 an hour. Maybe I shouldn't have said anything. 230 00:15:06,260 --> 00:15:08,300 All right, all right. Why, take it out on Jim. 231 00:15:08,920 --> 00:15:11,840 Whatever's going on, it's our fault. Wait a minute. Just hold on one minute, 232 00:15:11,900 --> 00:15:15,580 okay? I want you to go with me, okay? No, Dennis. Just come with me, okay? 233 00:15:15,580 --> 00:15:17,000 come. All right, all right. 234 00:15:19,850 --> 00:15:20,890 This is his room. 235 00:15:21,410 --> 00:15:22,490 Is this a home? 236 00:15:22,790 --> 00:15:24,930 You and Peg gave him a beautiful home. 237 00:15:25,970 --> 00:15:27,810 Homeless is a loaded term, buddy. 238 00:15:28,290 --> 00:15:34,590 It implies a whole bunch of stigmatized behavior, like panhandling, psychosis. 239 00:15:35,990 --> 00:15:37,230 He's panhandling? 240 00:15:37,530 --> 00:15:38,530 Sorry, Dennis. 241 00:15:38,770 --> 00:15:40,450 No, Peg, I'm sorry. 242 00:15:40,710 --> 00:15:41,710 I really am. 243 00:15:42,090 --> 00:15:48,310 I remember when I was in the Army. I mean, when I was a kid. More than once. 244 00:15:48,910 --> 00:15:51,730 I would have to bump Buzz Fair back to camp. 245 00:15:52,010 --> 00:15:53,950 Dennis, let Jim talk. Oh, well. 246 00:15:54,850 --> 00:15:57,250 He hit me up for change, and Angel. 247 00:15:57,650 --> 00:16:01,190 I gave him a hundred bucks, I found him a room, and got him a job at the 248 00:16:01,190 --> 00:16:02,190 Sandcastle. 249 00:16:02,910 --> 00:16:03,910 When was that? 250 00:16:04,470 --> 00:16:06,350 Oh, a week ago. 251 00:16:06,770 --> 00:16:11,670 Critch said after half a day he disappeared, along with a prime rib 252 00:16:11,670 --> 00:16:12,710 was waiting for takeout. 253 00:16:13,490 --> 00:16:17,430 You knew that my son was homeless a week ago. 254 00:16:17,880 --> 00:16:20,460 And you didn't tell me? Well, Dennis, it was not... Get out! 255 00:16:21,020 --> 00:16:22,020 Out! 256 00:16:22,120 --> 00:16:23,120 Dennis! 257 00:16:23,820 --> 00:16:25,620 Well, no, no, no, no. It's just fine. Fine. 258 00:16:26,360 --> 00:16:29,340 I won't have to be a victim of his damned espresso machine. 259 00:17:10,670 --> 00:17:12,230 I was only trying to help, you know. 260 00:17:12,450 --> 00:17:16,670 I think I enjoyed being the bearer of that kind of news. I didn't sleep all 261 00:17:16,670 --> 00:17:18,089 night. Me neither. 262 00:17:19,089 --> 00:17:22,589 Look, I gotta talk to him. Peggy's been god -awful all day. 263 00:17:24,510 --> 00:17:27,730 I'd appreciate it if you could tell me where's the room you rented him. 264 00:17:29,210 --> 00:17:31,610 3214 Venice Boulevard, apartment 8. 265 00:17:34,930 --> 00:17:39,110 Thank you for everything that you did for him. I know that you are his 266 00:17:39,110 --> 00:17:40,110 and everything. 267 00:17:40,220 --> 00:17:41,600 I'll pay you back, you know that. 268 00:17:45,560 --> 00:17:50,180 Well, I guess I'll take a ride down there and see what's what. 269 00:17:54,140 --> 00:17:58,060 Well... Dennis, you want some company? 270 00:17:59,660 --> 00:18:04,120 The last time I saw him, he was unemployed, but he had a girlfriend, she 271 00:18:04,120 --> 00:18:06,900 man, he was looking for work, he was headed for Seattle. 272 00:18:07,440 --> 00:18:09,140 Have you ever been to Seattle? 273 00:18:09,580 --> 00:18:13,080 I know it rains, but there's jobs. He's going to hook up with a salmon fleet. 274 00:18:13,320 --> 00:18:17,080 Anybody in your family have a radio? The salmon industry is completely 275 00:18:17,080 --> 00:18:18,580 depressed. There's no fish. 276 00:18:18,860 --> 00:18:21,640 Yeah? It's always been the poor kid's problem. 277 00:18:22,260 --> 00:18:23,260 Timing. 278 00:18:24,340 --> 00:18:28,420 Dennis, he's not a... kid. 279 00:18:29,960 --> 00:18:33,960 The ex -business partner, is that what the money was for that you gave him last 280 00:18:33,960 --> 00:18:35,200 night? Nah, the base. 281 00:18:35,440 --> 00:18:36,880 You remember he had that little group. 282 00:18:37,440 --> 00:18:38,780 The homicide dicks. 283 00:18:39,160 --> 00:18:41,020 Yeah, that was his little tribute to me. 284 00:18:41,400 --> 00:18:45,660 Anyway, he said he knew a way he could make a little spare change as a musician 285 00:18:45,660 --> 00:18:47,720 in the interim. I figured, what the hell? 286 00:18:48,520 --> 00:18:50,980 Weddings, bar mitzvahs, not a bad way to go. 287 00:18:51,280 --> 00:18:54,260 Dennis, the interim. 288 00:18:54,980 --> 00:18:56,540 Between what and what? 289 00:19:16,810 --> 00:19:17,950 You're, uh, you. 290 00:19:18,270 --> 00:19:19,270 I remember. 291 00:19:19,750 --> 00:19:21,230 Buenos dias, Raimundo. 292 00:19:21,430 --> 00:19:23,010 Uh, donde Scott Becker? 293 00:19:23,670 --> 00:19:24,770 Señor Scott? 294 00:19:25,050 --> 00:19:26,050 No se. 295 00:19:26,170 --> 00:19:28,070 En mi renta del apartamento. 296 00:19:28,290 --> 00:19:29,290 Wait, wait, hold on. 297 00:19:29,410 --> 00:19:32,630 Scott Becker rented you this apartment? 298 00:19:32,990 --> 00:19:35,330 Si. How much? Cuanto? 299 00:19:35,670 --> 00:19:37,810 Uh, 225. 300 00:19:38,690 --> 00:19:40,990 225? I paid 200. 301 00:19:42,730 --> 00:19:46,210 Um, where is Scott Becker live now? 302 00:19:47,370 --> 00:19:48,950 Oh, no, sir. 303 00:19:51,370 --> 00:19:52,430 Angel, open up. 304 00:19:52,710 --> 00:19:54,450 It's not about maintenance work. 305 00:19:55,530 --> 00:20:00,530 Are you aware the tenant in eight has sublet? I'm not responsible for any 306 00:20:00,530 --> 00:20:05,810 nor for the welfare debt or obligations of said renter. Fine, that's between you 307 00:20:05,810 --> 00:20:09,370 and the landlord. You have any idea where my son is? 308 00:20:28,300 --> 00:20:31,860 days painted the whole place, ripped up all the mildew flooring under the sink. 309 00:20:32,040 --> 00:20:33,260 Angel, the address? 310 00:20:33,620 --> 00:20:34,620 Here. 311 00:20:34,820 --> 00:20:38,440 Uh, uh, hangelo esto, apartmento 11. 312 00:20:39,060 --> 00:20:45,900 Uh, y flota el coelet, uh, department of, uh, the, uh, the, uh, 313 00:20:45,900 --> 00:20:46,900 the cab driver. 314 00:20:48,480 --> 00:20:49,480 What a guy. 315 00:20:50,180 --> 00:20:54,640 Four hours a day he does this stuff and still keeps his job at the sandcastle. 316 00:20:54,640 --> 00:20:56,200 Knows how to do everything. Plumbing. 317 00:20:56,520 --> 00:20:59,000 Wiring. And what he doesn't know how to do, he learns. 318 00:20:59,460 --> 00:21:02,720 What does he get for busting his hump for you or breaking the rent? 319 00:21:03,360 --> 00:21:04,480 I'm teaching him English. 320 00:21:05,340 --> 00:21:07,860 When you pass a mirror, is there a reflection? 321 00:21:08,660 --> 00:21:11,660 Martin, it's important that I find my son. 322 00:21:13,220 --> 00:21:15,720 Yeah, Jimmy, I tell you, that Armando is something. 323 00:21:16,080 --> 00:21:19,540 Better than the last tenant we had in here. The only thing I saw him working 324 00:21:19,540 --> 00:21:22,180 was a 40 of old English. 325 00:21:30,320 --> 00:21:35,000 My address come on we'll try as old turf 326 00:22:08,750 --> 00:22:09,750 How are you doing? 327 00:22:12,270 --> 00:22:13,530 I thought you joined a group. 328 00:22:13,870 --> 00:22:15,870 You and Jerry again, playing catered affairs. 329 00:22:16,210 --> 00:22:17,210 Jerry sucks. 330 00:22:17,630 --> 00:22:20,790 All of a sudden his wife can harp on us how much I owe him from seven years ago. 331 00:22:21,530 --> 00:22:25,070 Seven years ago, and he hasn't forgiven me for the costumes yet. The money I 332 00:22:25,070 --> 00:22:27,090 gave you, the rent, the costumes? 333 00:22:28,450 --> 00:22:32,650 Dad, look, this is only temporary. If I get in the union, I could even be 334 00:22:32,650 --> 00:22:33,690 scoring TV shows. 335 00:22:34,250 --> 00:22:37,810 A friend of mine from high school, he's making $7 million a year. What? You 336 00:22:37,810 --> 00:22:40,550 can't even play one bar mitzvah for crying out loud. 337 00:22:42,530 --> 00:22:43,550 Here we go again. 338 00:22:44,370 --> 00:22:46,030 I'm wrong again. Sorry, Lieutenant. 339 00:22:49,650 --> 00:22:51,050 Hey, but you know something? 340 00:22:51,290 --> 00:22:52,290 You know something? 341 00:22:52,490 --> 00:22:54,130 It's better than panhandling. 342 00:23:04,459 --> 00:23:05,459 True, ain't it? 343 00:23:08,760 --> 00:23:12,620 Dad, I couldn't tell your mom that even Seattle was a bomb out, you know? 344 00:23:20,760 --> 00:23:21,760 Come on, Scotty. 345 00:23:22,360 --> 00:23:23,520 Come on! Get knocked out! 346 00:24:10,380 --> 00:24:11,520 He started it, Dad. 347 00:24:11,980 --> 00:24:12,980 He's that. 348 00:24:13,160 --> 00:24:14,780 Maybe you ought to stand over here for me, Dennis. 349 00:24:15,300 --> 00:24:16,099 What's up? 350 00:24:16,100 --> 00:24:18,340 Street fight, Lieutenant. Just starting to sort it all out. 351 00:24:18,600 --> 00:24:22,840 This man assaulted me. My wife and I were walking, and he began using 352 00:24:22,840 --> 00:24:25,720 when I protested. That's not what I saw. Did I ask? 353 00:24:26,500 --> 00:24:27,740 Lieutenant Beck in L .A. 354 00:24:28,100 --> 00:24:30,320 This man wanted in your jurisdiction? 355 00:24:30,740 --> 00:24:31,740 He's my son. 356 00:24:32,060 --> 00:24:33,280 Let me explain, Officer. 357 00:24:33,560 --> 00:24:36,000 Who are you, Mr. Explainer? I don't think we need you. 358 00:24:36,620 --> 00:24:39,920 He's talking about just now. Damn right I hit him first. 359 00:24:40,380 --> 00:24:44,220 We were in the alley, and he started attacking me with a bloody traffic cone. 360 00:24:44,440 --> 00:24:47,680 Because you were pushing me. Look at this brute. Let me show you something. 361 00:24:47,680 --> 00:24:52,780 hit my husband, and then he ran away like a coward disgraciato. I warned you, 362 00:24:52,800 --> 00:24:54,300 Jesse. His name is Scott. 363 00:24:54,580 --> 00:24:57,580 The lecture you gave him the last time obviously meant nothing. 364 00:24:58,020 --> 00:24:59,160 You know my son, Lieutenant? 365 00:24:59,500 --> 00:25:00,419 Oh, yeah. 366 00:25:00,420 --> 00:25:02,120 Scott and I go back a long way. 367 00:25:02,460 --> 00:25:03,460 Don't we, Scott? 368 00:25:03,600 --> 00:25:07,440 And this time, unfortunately, we're going to be placing you under arrest. 369 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Uh, Lieutenant. 370 00:25:09,420 --> 00:25:11,420 May I talk to you for a minute? Privately. 371 00:25:11,820 --> 00:25:12,820 Sure. 372 00:25:13,380 --> 00:25:15,580 Well, do we know where this is headed? 373 00:25:16,200 --> 00:25:19,940 Yeah. Are you okay, darling? 374 00:25:20,160 --> 00:25:21,200 Yes, I'm all right. 375 00:25:25,100 --> 00:25:28,520 Scott, would you step into our police car, please? 376 00:25:29,240 --> 00:25:30,560 Dad, but Lieutenant. 377 00:25:31,340 --> 00:25:32,340 Dad. 378 00:25:33,360 --> 00:25:34,460 Small satisfaction. 379 00:25:37,100 --> 00:25:38,100 Jimbo. 380 00:25:52,200 --> 00:25:53,200 Just great. 381 00:25:53,440 --> 00:25:56,640 Jesus, you think the fact that we're both police officers would count for 382 00:25:56,640 --> 00:25:59,960 something? You mean the fix would be in? I resent that. 383 00:26:00,320 --> 00:26:02,360 I think this thing's still swelling up. 384 00:26:02,720 --> 00:26:04,200 You can't be supportive. 385 00:26:04,620 --> 00:26:06,600 I've been supporting your son all week. 386 00:26:07,460 --> 00:26:11,560 Boy, I tell you, being out here certainly changes a whole perspective. 387 00:26:11,560 --> 00:26:15,640 times have I sat in that office looking out here at some young man's parents, 388 00:26:15,780 --> 00:26:16,940 pale and scared? 389 00:26:17,500 --> 00:26:21,100 Excuse me, but isn't this the third or fourth time of the plate for the same 390 00:26:21,100 --> 00:26:22,100 perspective? What? 391 00:26:22,400 --> 00:26:23,600 What, the marijuana bust? 392 00:26:24,080 --> 00:26:25,540 Reduced from misdemeanor, possession. 393 00:26:26,220 --> 00:26:29,660 The reckless endangerment when the trailer did the bouncing Betty down the 394 00:26:29,660 --> 00:26:31,820 canyon face? Design flaw in the trailer hitch. 395 00:26:32,120 --> 00:26:35,900 I think that design flaw was called a six -pack. Look, I told you, and I don't 396 00:26:35,900 --> 00:26:39,620 want to hear this stuff about, I supported him all week. I didn't want to 397 00:26:39,620 --> 00:26:40,620 anything. But? 398 00:26:40,840 --> 00:26:45,280 But you allowed him to live in the premises of Angel Martin, unknown 399 00:26:45,280 --> 00:26:47,160 don't believe this. And you're his godfather. 400 00:26:47,460 --> 00:26:49,280 Dad, they're booking me. 401 00:26:51,940 --> 00:26:53,780 Gene, isn't there something that we can do? 402 00:26:55,620 --> 00:26:57,620 Dennis, let me talk to you for a moment. 403 00:26:57,940 --> 00:26:58,940 Yes, sir. 404 00:26:59,240 --> 00:27:00,240 Have a seat. 405 00:27:01,940 --> 00:27:02,940 Listen. 406 00:27:04,480 --> 00:27:07,640 Gensher says the trouble between Scotty and Levin goes way back. 407 00:27:08,040 --> 00:27:09,740 Well, they lived near the promenade. 408 00:27:10,220 --> 00:27:13,460 One of those high -rise apartments along Ocean Avenue. 409 00:27:14,560 --> 00:27:18,820 Levin had Scotty arrested last month, said that he was aggressively 410 00:27:18,820 --> 00:27:20,560 his wife and then threw something at him. 411 00:27:21,080 --> 00:27:23,740 My God, he's got a prior on this? 412 00:27:24,560 --> 00:27:26,200 Levin dropped the charges. 413 00:27:26,580 --> 00:27:31,200 Apparently, unlike the other property owners over there, Levin and his wife 414 00:27:31,200 --> 00:27:32,680 sympathetic to the homeless. 415 00:27:34,300 --> 00:27:38,440 Gene says that Scotty keeps dogging them, hassling them. 416 00:27:39,690 --> 00:27:41,230 Do you know who she turns out to be? 417 00:27:41,610 --> 00:27:42,610 Yeah. 418 00:27:43,890 --> 00:27:44,890 Elisabetta Fama. 419 00:27:45,570 --> 00:27:48,030 This was on the newsstand right where the fight happened. 420 00:27:48,690 --> 00:27:52,330 Cutting -edge fashion designer, daughter of Sicilian aristocracy, her husband 421 00:27:52,330 --> 00:27:53,330 runs the company. 422 00:27:53,450 --> 00:27:55,230 No way this ain't gonna make the press. 423 00:27:55,450 --> 00:27:56,470 Oh, Dennis, come on. 424 00:27:59,550 --> 00:28:00,550 Felony assault. 425 00:28:02,250 --> 00:28:06,510 All right, I'll tell you what. Why don't we go to the Fama boutique tomorrow and 426 00:28:06,510 --> 00:28:08,270 see if we can't straighten this thing out, all right? 427 00:28:08,830 --> 00:28:09,830 You don't have to come. 428 00:28:09,890 --> 00:28:12,930 I've been doing these kind of investigations for 30 years. 429 00:28:14,230 --> 00:28:18,730 The doctor who treats himself has a fool for a patient. 430 00:28:30,650 --> 00:28:32,490 That's pretty pricey stuff, huh? 431 00:28:34,850 --> 00:28:36,030 Cory is waiting downstairs. 432 00:28:40,230 --> 00:28:42,270 Gentlemen, Mr. Levin will see you now. 433 00:28:44,770 --> 00:28:46,370 Thank you, Punch. No problem. 434 00:28:46,730 --> 00:28:47,970 Sorry I didn't ask you to wait. 435 00:28:48,550 --> 00:28:52,710 We're in the throes of introducing the second season, fall season of our youth 436 00:28:52,710 --> 00:28:54,150 line, Fama a Laura. 437 00:28:55,810 --> 00:29:01,110 Anyway, Mr. Becker, I admit I feel for you. I can't say that I don't. I can say 438 00:29:01,110 --> 00:29:02,110 I don't. 439 00:29:02,490 --> 00:29:05,130 What Elisabetta means is... Don't speak for me. 440 00:29:05,610 --> 00:29:06,890 I hate when you do this. 441 00:29:08,940 --> 00:29:10,420 Can I get either of your mineral water? 442 00:29:11,480 --> 00:29:13,280 Punch. Two waters, please. 443 00:29:13,600 --> 00:29:14,459 Yes, sir. 444 00:29:14,460 --> 00:29:16,680 The things your son said to me. 445 00:29:17,680 --> 00:29:20,080 You never wash his mouth out of soap. 446 00:29:20,740 --> 00:29:22,500 Well, it's American youth culture. 447 00:29:22,820 --> 00:29:24,540 Our parents are kind of defenseless. 448 00:29:24,860 --> 00:29:29,740 You must understand that the first time I met up with your son, I gave him 449 00:29:29,740 --> 00:29:31,840 money. All the change I had. 450 00:29:32,200 --> 00:29:35,320 And Beth, another time, didn't you bring out a sandwich at his request? 451 00:29:35,580 --> 00:29:37,560 You were going into the Broadway deli, as I recall. 452 00:29:37,840 --> 00:29:40,390 Yes. Eggs over easy with bacon. 453 00:29:40,930 --> 00:29:44,210 They wouldn't allow him in there, so I paid for it. 454 00:29:44,590 --> 00:29:50,090 But then it was every day, every day with his hand out, not begging for my 455 00:29:50,090 --> 00:29:51,810 money, demanding it. 456 00:29:52,390 --> 00:29:59,170 And the first time I ever turned on his request... I hope you understand 457 00:29:59,170 --> 00:30:02,870 how difficult it is for Lieutenant Becker to hear these things about his 458 00:30:03,270 --> 00:30:05,170 What are you thinking, that we are lying? 459 00:30:05,450 --> 00:30:07,050 Well, no, no, it's just... 460 00:30:07,470 --> 00:30:08,470 Hard. 461 00:30:09,410 --> 00:30:11,570 What are you doing serving drinks, Bella? 462 00:30:13,950 --> 00:30:17,650 Gentlemen, this is one of our chief designers. 463 00:30:17,930 --> 00:30:19,030 I think of a judo. 464 00:30:20,530 --> 00:30:23,990 I had to come back in here anyway. Fax, Milano, just came in. 465 00:30:24,430 --> 00:30:25,670 Ah, questo bello. 466 00:30:26,310 --> 00:30:27,690 Yes, cotton is okay. 467 00:30:28,810 --> 00:30:31,290 That peplum idea of yours really works, Kat. 468 00:30:33,870 --> 00:30:35,070 Mr. Rockford? 469 00:30:35,790 --> 00:30:37,210 Your connection to this. 470 00:30:37,450 --> 00:30:39,930 Are you the Becker family attorney? 471 00:30:40,550 --> 00:30:41,890 A friend of the family. 472 00:30:42,150 --> 00:30:43,290 He's my son's godfather. 473 00:30:44,690 --> 00:30:48,510 My son was raised in the bosom of the Holy Roman Catholic Church. 474 00:30:48,730 --> 00:30:53,770 He had a dog. He was a crossing guard. He was a good boy. He was not just some 475 00:30:53,770 --> 00:30:55,170 anonymous freak. Lieutenant, 476 00:30:56,390 --> 00:30:58,050 he is no longer that boy. 477 00:30:58,270 --> 00:31:03,130 He is no longer a boy. He is a man. An assaultive, hostile man who 478 00:31:03,130 --> 00:31:04,390 cannot support himself. 479 00:31:04,880 --> 00:31:06,140 He needs help, your son. 480 00:31:07,000 --> 00:31:08,800 But he's not going to get it from us. 481 00:31:10,960 --> 00:31:12,420 He's going to jail. 482 00:31:14,040 --> 00:31:17,460 I got a little Italian boyfriend. 483 00:31:17,660 --> 00:31:19,540 I got it from my mother's side. There's no saying. 484 00:31:21,360 --> 00:31:22,360 Lieutenant, 485 00:31:23,700 --> 00:31:26,240 no one is breaking out the wine and cheese. 486 00:31:34,020 --> 00:31:37,860 Hostile? They don't even know him. Oh, sure he is. Dennis, Scotty's had a chip 487 00:31:37,860 --> 00:31:40,260 on his shoulder for years. What are you doing, taking their side? 488 00:31:40,560 --> 00:31:42,780 We can't help him unless we see him clearly. 489 00:31:43,460 --> 00:31:48,360 I'm a long -lost, small -time crook. Not beyond resuscitating, not yet. 490 00:31:48,640 --> 00:31:52,580 It's all my fault I was gone so much. It's rough on cops, kid. 491 00:31:52,840 --> 00:31:54,260 It's stinking police work. 492 00:31:54,740 --> 00:31:58,540 I mean, there would be Scotty running in a trap, and I'd be out busting dealers 493 00:31:58,540 --> 00:32:00,060 and perverts to work. 494 00:32:00,460 --> 00:32:02,880 You want my advice as his godfather. 495 00:32:03,360 --> 00:32:06,620 Damn, I'm getting tired of hearing that. Yes, I want your advice. 496 00:32:07,060 --> 00:32:10,900 It's not so much that you weren't there. It's the way you overcompensated 497 00:32:10,900 --> 00:32:12,020 because you weren't. 498 00:32:12,410 --> 00:32:15,850 What? We spoiled him? We held him to a very tough standard. 499 00:32:16,190 --> 00:32:19,850 Oh, please, Dennis. He got D's all through college, and what'd you do? You 500 00:32:19,850 --> 00:32:21,330 bought him a more powerful computer. 501 00:32:21,750 --> 00:32:25,790 But you need memory to compete in the academic race at all. Is he? Is he in 502 00:32:25,790 --> 00:32:30,070 academic race at all? Well, he's not officially taking classes. Oh, 503 00:32:30,490 --> 00:32:35,330 I forgot. You can earn college credits for sleeping in the city flower beds and 504 00:32:35,330 --> 00:32:36,890 urinating in a parking structure. 505 00:32:37,230 --> 00:32:40,670 All right, all right. He flunked out. You shouldn't have been contributing one 506 00:32:40,670 --> 00:32:41,670 thin dime tuition. 507 00:32:41,960 --> 00:32:44,660 all those years he was goofing along with D's and D's. 508 00:32:45,200 --> 00:32:46,460 That's what Peg said. 509 00:32:46,840 --> 00:32:50,780 Well, you're still doing it. You're subsidizing all his fiascos. You're 510 00:32:50,780 --> 00:32:52,980 as spin doctor after every embarrassment. 511 00:32:53,580 --> 00:32:54,580 Spoiling him? 512 00:32:54,820 --> 00:32:56,480 You have to cut him off, Dennis. 513 00:32:56,940 --> 00:32:58,680 Make him swim in cold water. 514 00:32:59,040 --> 00:33:02,540 You're right. You're absolutely right. You said it before. You're right. 515 00:33:03,860 --> 00:33:04,860 Tough love. 516 00:33:25,450 --> 00:33:26,450 I saw a man die. 517 00:33:27,410 --> 00:33:29,530 So you want to step over here, please, and collect your pain? 518 00:33:31,570 --> 00:33:35,230 The fellow across from mine, he was a Nigerian or something. 519 00:33:35,890 --> 00:33:37,310 He was crying all night. 520 00:33:37,930 --> 00:33:40,410 And this other man punched him. Not that hard. 521 00:33:42,130 --> 00:33:44,270 About ten minutes later, it was a seizure. 522 00:33:46,150 --> 00:33:47,150 He's dead. 523 00:33:47,350 --> 00:33:49,970 Oh, come on, Simmons. Just get your stuff and get out of here. 524 00:33:51,030 --> 00:33:52,650 Jim. Hi, Scotty. 525 00:33:53,290 --> 00:33:54,790 Jim's here because, um... 526 00:33:55,130 --> 00:33:56,130 What day is it? 527 00:33:57,770 --> 00:33:59,790 It's your birthday, you knucklehead. 528 00:34:00,010 --> 00:34:01,170 The big 3 -0, baby. 529 00:34:01,470 --> 00:34:02,550 His gums were blue. 530 00:34:03,870 --> 00:34:06,070 Skye, it's tragic, I know. 531 00:34:08,030 --> 00:34:09,550 I brought you a change of clothes. 532 00:34:09,949 --> 00:34:12,270 Now we're all going to go to Michael's and have lunch. 533 00:34:12,909 --> 00:34:17,330 Celebrate. We're going to talk about next year's birthday, where you'd like 534 00:34:17,330 --> 00:34:19,070 be, and how you're going to get there. 535 00:34:21,750 --> 00:34:24,050 Happy birthday to you. 536 00:34:24,650 --> 00:34:31,170 Happy birthday to you. Happy birthday, dear Scotty. Happy 537 00:34:31,170 --> 00:34:32,889 birthday to you. 538 00:34:36,429 --> 00:34:37,429 Scotty. 539 00:34:39,250 --> 00:34:40,250 Honey. 540 00:34:46,909 --> 00:34:50,870 May not seem like an auspicious birthday, but it is. 541 00:34:51,920 --> 00:34:55,260 And today, though you may not know it, you know, it's a clean slate. 542 00:34:55,540 --> 00:34:57,500 You're reborn, a new way of doing things. 543 00:34:59,960 --> 00:35:01,220 What are you looking at? 544 00:35:02,120 --> 00:35:03,400 Smoke from that candle. 545 00:35:06,180 --> 00:35:07,180 Life's an illusion. 546 00:35:08,200 --> 00:35:09,200 Smoke. 547 00:35:10,460 --> 00:35:13,760 Right, and for a while you've been fooling yourself. 548 00:35:14,240 --> 00:35:17,420 You're born, and then you're doing the limbo on concrete. 549 00:35:17,980 --> 00:35:22,550 It was that fellow, and then you have this Bill Gates of... Microsoft. Is Bill 550 00:35:22,550 --> 00:35:23,550 Gates happy? 551 00:35:24,150 --> 00:35:29,570 Are you guys happy with your house, your marriage, your big screen TV? 552 00:35:31,690 --> 00:35:35,050 My friends on the promenade with nothing but their wanting and neediness? 553 00:35:39,390 --> 00:35:41,370 Is there happiness in either place? 554 00:35:42,490 --> 00:35:44,410 Well, where you want to watch the Super Bowl? 555 00:35:44,630 --> 00:35:45,770 Our house, right, Jim? 556 00:35:46,230 --> 00:35:48,810 All the having and not having. 557 00:35:49,740 --> 00:35:50,740 There's got to be a better way. 558 00:35:52,160 --> 00:35:54,760 What's the answer? What's the question? 559 00:35:55,340 --> 00:35:56,340 Father Brady. 560 00:35:56,900 --> 00:36:01,000 He was always trying to get me to see this. Your coach at Loyola? I wonder 561 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 he is right now. 562 00:36:02,840 --> 00:36:03,840 Bakersfield? 563 00:36:04,580 --> 00:36:06,200 It would be great to see him. 564 00:36:06,800 --> 00:36:07,800 Whatever. 565 00:36:10,260 --> 00:36:13,320 From here on out, son, you're on your own. 566 00:36:13,720 --> 00:36:16,940 Kayaks, legal fees, the works. 567 00:36:17,220 --> 00:36:18,320 I know something. 568 00:36:18,730 --> 00:36:20,150 I say this with love. 569 00:36:25,650 --> 00:36:26,770 What's his problem? 570 00:36:29,310 --> 00:36:30,310 Your bill, sir. 571 00:36:36,630 --> 00:36:37,630 Yeah. 572 00:36:38,070 --> 00:36:40,370 Yeah. I'm coming. Just a minute. 573 00:36:43,790 --> 00:36:45,170 Genta called me. 574 00:36:45,430 --> 00:36:47,730 Elizabeth DeFama has been murdered. 575 00:36:48,410 --> 00:36:52,790 A body was found in a dumpster at 2 o 'clock in the morning. Where's Scotty? I 576 00:36:52,790 --> 00:36:55,430 don't know. He kept talking about Father Brady. Then he asked me if he could 577 00:36:55,430 --> 00:36:56,189 borrow the car. 578 00:36:56,190 --> 00:36:57,730 I said no, like he said, remember? 579 00:36:58,210 --> 00:37:00,390 But he was gone when Gensher called. 580 00:37:01,010 --> 00:37:03,910 My darling godson knows where I keep my hidey key. 581 00:37:05,950 --> 00:37:07,910 Oh, no, the firebird. 582 00:37:26,600 --> 00:37:27,600 carrying any cash. 583 00:37:27,860 --> 00:37:31,520 Did your wife take any money with her? No, no. It was just a credit card. Hey, 584 00:37:32,460 --> 00:37:33,439 Gene. 585 00:37:33,440 --> 00:37:34,440 Hi, bud. 586 00:37:34,740 --> 00:37:35,880 Quite a commotion, huh? 587 00:37:36,360 --> 00:37:37,360 What'd he say? 588 00:37:37,520 --> 00:37:38,740 Quite a commotion, huh? 589 00:37:39,200 --> 00:37:41,260 I can't stand you standing here. 590 00:37:42,580 --> 00:37:44,640 She's a nice lady. 591 00:37:44,840 --> 00:37:45,840 Pretty, too. 592 00:37:45,960 --> 00:37:48,260 I'm a witness waiting for my interview. 593 00:37:49,360 --> 00:37:52,060 He's a witness waiting for his interview. Witness to what? 594 00:37:52,260 --> 00:37:53,520 What did you see? Dennis! 595 00:37:53,930 --> 00:37:55,770 Hey, Gene, I got here as quick as I could. 596 00:37:56,010 --> 00:37:57,010 Where's the tar pit? 597 00:37:57,230 --> 00:37:58,230 Tar pits? 598 00:37:58,310 --> 00:38:00,030 Oh, this is not L .A. 599 00:38:00,390 --> 00:38:01,670 Then I'll handle the witness. 600 00:38:01,930 --> 00:38:04,950 Hey, I'm sorry, Gene. I just didn't want that to be a problem. He understands. 601 00:38:05,730 --> 00:38:11,410 Now then, Mr. Rookheiser, the sergeant tells me that you saw Scott Becker, a .k 602 00:38:11,410 --> 00:38:13,190 .a. Jesse, prior to the killing. 603 00:38:14,270 --> 00:38:16,590 About an hour before I heard the sirens. 604 00:38:17,250 --> 00:38:21,510 So, Scott Becker is in the area, and an hour later, Elizabeth Farmer's dead. 605 00:38:22,000 --> 00:38:25,160 He was real cool and calm, kind of, uh, dreamy like. 606 00:38:26,120 --> 00:38:27,160 Gave me $200. 607 00:38:27,640 --> 00:38:28,780 Aw, gee, no. 608 00:38:29,280 --> 00:38:32,220 According to her husband, she didn't have any money with her when she left 609 00:38:32,220 --> 00:38:35,920 apartment for Starbucks. She grabbed a credit card. It's still in her pocket. 610 00:38:35,920 --> 00:38:36,920 whose money is that? 611 00:38:37,040 --> 00:38:39,840 That's what I'm trying to figure out, Dennis. It's my money. That's whose 612 00:38:39,840 --> 00:38:41,460 it is. You can't prove that, bud. 613 00:38:42,280 --> 00:38:43,940 Hey, Gene, just a word of advice. 614 00:38:44,340 --> 00:38:45,340 Yes, Dennis? 615 00:38:45,380 --> 00:38:49,020 Just because the victim has a credit card doesn't mean that robbery wasn't 616 00:38:49,020 --> 00:38:50,320 original intent. Dennis. 617 00:38:50,760 --> 00:38:54,460 I mean, it doesn't prove that the intent was revenge or harassment. 618 00:38:54,820 --> 00:38:57,700 Mr. Ruckheiser, did Scott Becker say anything to you? 619 00:38:57,940 --> 00:39:02,580 Jesse? Yes. Uh, you know, something about smoke, life was illusion. Gene, 620 00:39:02,580 --> 00:39:05,960 we can safely assume... Stay off my crime scene, Lieutenant! 621 00:39:06,500 --> 00:39:11,000 Come on, Dennis. Come on. Wait, wait. Come on. You've got a minute. Jesse, 622 00:39:11,000 --> 00:39:13,360 down right there. Right behind that dumpster. 623 00:39:13,780 --> 00:39:14,779 Thank you. 624 00:39:14,780 --> 00:39:18,120 Jimbo, I should tell him. I should tell him about the car, and I can't. 625 00:39:19,600 --> 00:39:21,220 All right, I'll handle it. 626 00:39:21,460 --> 00:39:22,460 You stay here. 627 00:39:22,760 --> 00:39:24,120 Stay behind the tape. 628 00:39:24,340 --> 00:39:25,420 We've got a press coming through. 629 00:39:28,480 --> 00:39:32,900 Come on, gentlemen. Right now, make sure you're rolling. Excuse me. Excuse me, 630 00:39:32,900 --> 00:39:36,520 sir. His car? Excuse me, Lieutenant Patalama. Nice to see you. What have you 631 00:39:36,520 --> 00:39:41,280 going on? Well, there's been a murder at the Elizabethan Farm, the fashion 632 00:39:41,280 --> 00:39:45,100 designer. And the word here now is that the prime suspect in this brutal 633 00:39:45,100 --> 00:39:46,820 killing, Scott Dennis Becker... 634 00:39:47,070 --> 00:39:51,750 may have fled in a 1978 Gold Firebird. That license plate number, by the way, 635 00:39:51,850 --> 00:39:53,870 853 -OKG. 636 00:39:54,190 --> 00:39:57,410 And, John, I have a rather interesting development to tell you about. Police 637 00:39:57,410 --> 00:40:01,730 sources here are telling me that the wanted man is, in fact, the son of a 638 00:40:01,730 --> 00:40:05,750 department robbery homicide investigator, Lieutenant Dennis Becker. 639 00:40:06,440 --> 00:40:10,240 It was the sudden and tragic ending to the life and career of Elisabetta Fama. 640 00:40:10,360 --> 00:40:14,720 She was born to wealthy landowner parents in Palermo, Sicily. She was a 641 00:40:14,720 --> 00:40:18,760 model in Milan who early in her career discovered a startling talent for color 642 00:40:18,760 --> 00:40:19,538 and design. 643 00:40:19,540 --> 00:40:22,780 And so not only did she escape the fate of the aging model... What? 644 00:40:23,000 --> 00:40:25,020 Well, how long... Is there any damage? 645 00:40:25,340 --> 00:40:27,760 How can you not know? 646 00:40:28,100 --> 00:40:30,820 In 1987, she married hairstylist Ian Levin. 647 00:40:31,190 --> 00:40:34,530 He proved to be a shrewd businessman, and Levin helped build the house of Fama 648 00:40:34,530 --> 00:40:39,310 into a $60 million a year company. Their penthouse in Santa Monica was one of 649 00:40:39,310 --> 00:40:41,530 five residences the couple owned around the world. 650 00:40:41,950 --> 00:40:46,230 It's yet another sad comment on the level of violence in this country that 651 00:40:46,230 --> 00:40:47,630 had to meet her death here. 652 00:40:48,070 --> 00:40:51,650 I grew up with that sort of European street life. 653 00:40:52,550 --> 00:40:53,610 Espresso bars, cafes. 654 00:40:53,950 --> 00:40:56,050 And that's why we chose to live in the area that we did. 655 00:40:56,950 --> 00:40:58,690 The idea that violence... 656 00:40:59,000 --> 00:41:02,680 would prevent her from fully using the neighborhood was simply something that 657 00:41:02,680 --> 00:41:03,678 she couldn't understand. 658 00:41:03,680 --> 00:41:04,980 Dennis, they found my car. 659 00:41:05,220 --> 00:41:06,700 Yeah? What did they turn up? 660 00:41:06,960 --> 00:41:09,780 Well, I've just been able to learn that police have recovered that gold 661 00:41:09,780 --> 00:41:13,420 Firebird, and they're telling us that the homeless man's fingerprints were 662 00:41:13,420 --> 00:41:15,700 on the steering wheel and the gear shift knob. 663 00:41:15,900 --> 00:41:20,780 You think somebody could give me a lift to the impound yard so I could pick up 664 00:41:20,780 --> 00:41:24,720 my car? We've got some tape in now of the Firebird at the police impound yard. 665 00:41:25,360 --> 00:41:28,640 The owner of this fiber, does he in fact have any connection to the suspect? 666 00:41:29,260 --> 00:41:32,120 Well, apparently the owner is the suspect's godfather. 667 00:41:32,480 --> 00:41:35,620 Reporting live from Santa Monica, Pat LaLama, back to you. 668 00:41:35,820 --> 00:41:37,180 Could somebody give me a lift? 669 00:41:37,600 --> 00:41:39,760 I don't know why you just couldn't take a cab. 670 00:41:40,560 --> 00:41:44,820 Angel, I've chauffeured you all over this damn city. You're the last non 671 00:41:44,820 --> 00:41:46,840 individual in the county to own a car. 672 00:41:47,060 --> 00:41:51,060 You're just going to have to hang then, because I've got stuff to make. How long 673 00:41:51,060 --> 00:41:53,000 will they take? As long as they take. 674 00:42:11,240 --> 00:42:15,380 How far are we going? The Palisades. What the hell are we going there for? I 675 00:42:15,380 --> 00:42:17,980 told you if you want to cut your butt, otherwise. 676 00:43:05,710 --> 00:43:09,490 Don't tell me you're acting as a booking agent for day laborers? 677 00:43:09,690 --> 00:43:13,010 Nobody ever thought of it before. That's the beauty of America. 678 00:43:13,530 --> 00:43:16,790 Oh, I can see the Purple Mountain majesty already. 679 00:43:17,850 --> 00:43:21,350 Entrepreneurship. A man can come to this country with nothing and in a matter of 680 00:43:21,350 --> 00:43:22,770 a few years become a titan. 681 00:43:23,750 --> 00:43:26,090 I got the idea from Raimondo. 682 00:43:27,170 --> 00:43:31,360 Hardest working guy ever. Yeah. You know what he does with every penny that he 683 00:43:31,360 --> 00:43:32,500 doesn't put in his kid's mouth? 684 00:43:33,380 --> 00:43:35,300 He buys power tools. 685 00:43:40,260 --> 00:43:44,300 He's gonna be a general contractor, you mark my words. Oh, no doubt about it. 686 00:43:44,360 --> 00:43:47,600 Oh, and there's lots like him, too, and all they need for a toehold up. 687 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 You. 688 00:43:53,500 --> 00:43:56,240 Transportation, language skills, career management. 689 00:43:57,060 --> 00:43:58,060 Yeah, how about... 690 00:43:58,250 --> 00:44:02,490 I'm not prepared to discuss my percentages with you, unless you're 691 00:44:02,490 --> 00:44:04,750 become a client. I'd rather drink off the pier. 692 00:44:05,110 --> 00:44:07,110 Yo! Returno! 4 .30! 693 00:44:07,350 --> 00:44:11,770 I will say this, since I paid these guys the cash, I'm in a tax -free bracket. 694 00:44:12,110 --> 00:44:14,650 I can see the fruited plain coming into view now. 695 00:44:21,430 --> 00:44:24,950 Ah! We'll wait here just in case. In case of what? 696 00:44:59,820 --> 00:45:03,820 I'm going to, you know, stop the beggar. I believe the man with the pellets is a 697 00:45:03,820 --> 00:45:05,880 pale. First dibs on that. 698 00:45:06,520 --> 00:45:09,040 Can you believe they wouldn't release the car to me? 699 00:45:09,880 --> 00:45:13,740 What I believe is you couldn't come up with enough pocket power to float a damn 700 00:45:13,740 --> 00:45:14,860 lousy parking ticket. 701 00:45:16,000 --> 00:45:18,120 My friend Jimmy, Mr. Tater Top. 702 00:45:18,580 --> 00:45:21,320 Oh, you know where most of my cash been going lately. 703 00:45:21,800 --> 00:45:25,680 What am I supposed to do? Underwrite your charities by driving you all over 704 00:45:25,680 --> 00:45:28,120 town? You see any statues of me in the Vatican? 705 00:45:28,340 --> 00:45:32,170 Any signs? on the car say Goodwill Industries or any little pictures of a 706 00:45:32,170 --> 00:45:33,250 wheelchair or something? 707 00:45:40,810 --> 00:45:42,750 You said we were going to an ATM. 708 00:45:46,010 --> 00:45:47,910 Well, I got a business to run, Floyd. 709 00:45:48,670 --> 00:45:53,310 Well, this is where they found the car. I just thought that maybe... I don't 710 00:45:53,310 --> 00:45:54,310 know what I thought. 711 00:45:58,960 --> 00:46:04,060 Can we please? Scotty bottomed out. He was making noises like he needed 712 00:46:04,060 --> 00:46:05,520 spiritual help. 713 00:46:05,860 --> 00:46:07,260 Scotty, Scotty. 714 00:46:16,780 --> 00:46:22,120 Excuse me. Could I speak to the senior priest or rector? 715 00:46:22,640 --> 00:46:23,920 Hiya, Master John. 716 00:46:28,750 --> 00:46:33,350 It may seem like an oddball question, but would you happen to know a man named 717 00:46:33,350 --> 00:46:34,350 Scotty Becker? 718 00:46:34,730 --> 00:46:36,070 Would you like to talk to him? 719 00:46:36,690 --> 00:46:37,690 Then he is here. 720 00:46:43,990 --> 00:46:48,150 Some sanctuary, the head baldy just gives him right up. They lead the 721 00:46:48,150 --> 00:46:52,270 contemplative life. I doubt if they know he's wanted. I'm not only president of 722 00:46:52,270 --> 00:46:53,830 the air club, I'm also a member. 723 00:47:25,210 --> 00:47:28,550 Scotty? He sure ain't a house on fire with that rake, is he? 724 00:47:29,850 --> 00:47:31,590 Keeps doing the same patch, too. 725 00:47:32,450 --> 00:47:33,870 He's doing that intentionally. 726 00:47:34,570 --> 00:47:36,010 I wouldn't put up with it. 727 00:47:36,710 --> 00:47:39,990 You want some workers that can get your yard looking sharp. 728 00:47:40,570 --> 00:47:42,110 You call that number. 729 00:47:42,930 --> 00:47:44,970 My boys, they do some planting, too. 730 00:47:55,130 --> 00:47:56,470 Jim? Surprised to see me? 731 00:47:57,150 --> 00:48:00,390 I'm sorry about the car. I was literally fighting for my sanity. 732 00:48:00,990 --> 00:48:01,990 Well, that's good. 733 00:48:02,050 --> 00:48:05,250 But some cynics might say that you were fleeing to avoid prosecution. 734 00:48:06,050 --> 00:48:08,290 If you'd like to press charges, I do understand. 735 00:48:09,110 --> 00:48:10,790 We're not talking about joyriding. 736 00:48:11,470 --> 00:48:13,870 We're talking about the murder of Elizabeth DeFont. 737 00:48:16,110 --> 00:48:17,110 She's been murdered? 738 00:48:19,290 --> 00:48:21,050 Is Ian Levin dead, too? 739 00:48:28,940 --> 00:48:33,980 Hey, Dick, a monk asked Che Chow, what's the most important principle in Zen? 740 00:48:34,060 --> 00:48:39,020 And Che Chow excused himself with the words, I have to go now and make water. 741 00:48:39,600 --> 00:48:42,580 Imagine, even such a trifling thing I have to do in person. 742 00:48:42,780 --> 00:48:43,780 Amen, brother. 743 00:48:45,860 --> 00:48:48,820 The smartest thing you can do right now is turn yourself in. 744 00:48:49,140 --> 00:48:50,320 I didn't kill her, Jim. 745 00:48:50,740 --> 00:48:51,740 Probably not. 746 00:48:52,460 --> 00:48:53,460 What do you expect? 747 00:48:53,940 --> 00:48:56,880 You've thrown the people in your life a lot of Nerf balls over the years. 748 00:48:57,520 --> 00:48:59,200 I needed to talk to Father Brady. 749 00:48:59,900 --> 00:49:03,280 I drove all the way to Bakersfield. Father Brady died in 92. 750 00:49:04,680 --> 00:49:06,420 I broke down and started crying. 751 00:49:09,480 --> 00:49:10,760 Something led me here. 752 00:49:11,400 --> 00:49:14,100 Well, you were seen on the promenade right before she was killed. 753 00:49:14,580 --> 00:49:17,000 That was immediately after I got back from Bakersfield. 754 00:49:17,320 --> 00:49:21,540 Something was already telling me to divest myself of all material wealth. 755 00:49:21,980 --> 00:49:25,180 Actually, it was my material wealth you were divesting yourself of. 756 00:49:25,420 --> 00:49:27,100 You too may find enlightenment. 757 00:49:27,500 --> 00:49:29,140 then maybe I could have gotten a better price. 758 00:49:29,460 --> 00:49:31,100 The third noble truth says that. 759 00:49:31,760 --> 00:49:35,920 Selfish craving can be overcome, Jim. I have this selfish craving right now to 760 00:49:35,920 --> 00:49:39,200 rip your head off your neck and dropkick it into the carp pond. Now, come on. 761 00:49:39,260 --> 00:49:40,460 You're going to turn yourself in. 762 00:49:45,300 --> 00:49:46,720 But it's time for Zazen. 763 00:49:47,040 --> 00:49:48,500 You are welcome to join us. 764 00:49:49,440 --> 00:49:52,640 Pasadena, no matter how much soy sauce you put on the stuff, it still tastes 765 00:49:52,640 --> 00:49:53,640 like fish. 766 00:49:55,680 --> 00:49:56,680 Zazen is meditation. 767 00:50:10,890 --> 00:50:14,190 Scott, do you have anything to say to me or your mother? 768 00:50:15,610 --> 00:50:16,650 Mom, don't cry. 769 00:50:16,970 --> 00:50:18,030 There's no sadness. 770 00:50:19,770 --> 00:50:24,350 The sixth patriarch said, it is neither the flag nor the wind that is moving. 771 00:50:24,610 --> 00:50:26,330 It is your mind that is moving. 772 00:50:31,810 --> 00:50:35,970 Let's go now to Pat Lallama, who's in the field with the latest on the murder 773 00:50:35,970 --> 00:50:36,970 Elizabeth Fong. 774 00:50:37,070 --> 00:50:41,490 We've been able to confirm that Scott Becker surrendered to police about 6 p 775 00:50:41,490 --> 00:50:46,150 yesterday, but there's a strange twist to all of this. Police sources now tell 776 00:50:46,150 --> 00:50:50,470 us that he had become a novice monk at the One Truth Zen Temple. 777 00:50:50,990 --> 00:50:55,850 Officials there had no comment. Here at Boutique Fama, there was a far different 778 00:50:55,850 --> 00:50:56,850 sort of silence. 779 00:50:57,510 --> 00:51:01,270 Reporting live from Beverly Hills, Pat LaLama, back to you. 780 00:51:01,570 --> 00:51:03,310 Thank you, Pat. Continuing with our... 781 00:51:06,490 --> 00:51:08,730 Judy. Good morning, Jim. Hey, Grinch. 782 00:51:09,010 --> 00:51:13,430 Hey, I'm afraid because of the flu bug we have around here, I'll be serving you 783 00:51:13,430 --> 00:51:18,370 myself. Well, a couple of scrambled eggs, sliced tomatoes, crisp bacon. 784 00:51:18,590 --> 00:51:22,410 Okay. Hey, your car's a TV star these days, isn't it? Just like, what's his 785 00:51:22,410 --> 00:51:23,970 name, Hasselhoff? 786 00:51:24,310 --> 00:51:27,310 You got the Hassel part right. It's still an impound. 787 00:51:27,550 --> 00:51:28,550 Oh. Oh. 788 00:51:50,760 --> 00:51:51,658 Good morning, sir. 789 00:51:51,660 --> 00:51:52,720 What can I do for you? 790 00:51:53,700 --> 00:51:54,840 You have scones? 791 00:51:55,420 --> 00:51:56,500 Plain or blackcurrant? 792 00:51:57,060 --> 00:52:00,440 Blackcurrant, a latte, and an ashtray. 793 00:52:02,140 --> 00:52:04,020 Sorry, no smoking except in the bar. 794 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 City ordinance. 795 00:52:07,020 --> 00:52:08,020 Oh. 796 00:52:08,560 --> 00:52:12,320 You happen to know a dude around here that drives a 1978 gold Firebird? 797 00:52:12,740 --> 00:52:13,740 I'm in the market. 798 00:52:14,760 --> 00:52:18,920 Damn! Is there any waitress in this place? Can't get a refill on my coffee. 799 00:52:33,180 --> 00:52:35,980 Firebird. Cats have seen one. 800 00:52:36,220 --> 00:52:37,740 Then my information's wrong. 801 00:52:38,220 --> 00:52:40,160 29 Cove Road. 802 00:52:41,420 --> 00:52:42,420 Cove? 803 00:52:42,800 --> 00:52:47,320 It's just across here, but the gentleman over there drives a truck, so... So 804 00:52:47,320 --> 00:52:48,320 what? 805 00:52:50,740 --> 00:52:53,540 So, uh, you like Firebirds, do you? 806 00:52:54,080 --> 00:52:55,620 I'm president of the Firebird Club. 807 00:52:57,960 --> 00:53:02,820 Um, where'd you hear about this Firebird? The Firebird Club magazine. 808 00:53:04,100 --> 00:53:05,100 Oh. 809 00:53:05,260 --> 00:53:06,260 Do you have any smokes? 810 00:53:06,460 --> 00:53:07,460 At the bartender. 811 00:53:08,720 --> 00:53:10,140 But you can't smoke them in here. 812 00:53:10,480 --> 00:53:11,480 Yeah, sir. 813 00:53:22,520 --> 00:53:23,840 What does he want with you? 814 00:53:24,100 --> 00:53:25,560 I'm afraid to find out. 815 00:53:26,120 --> 00:53:27,120 Well, who is he? 816 00:53:27,380 --> 00:53:29,940 Do I look like I know? I never saw him before. 817 00:53:30,760 --> 00:53:31,860 Critch, do me a favor. 818 00:53:32,140 --> 00:53:33,140 Go in the bar. 819 00:53:33,520 --> 00:53:37,280 And if our friend looks like he's coming back, you drop a tray or something. I 820 00:53:37,280 --> 00:53:38,880 want to take a look at that luggage tag. 821 00:54:24,910 --> 00:54:26,750 Morning Yeah 822 00:54:26,750 --> 00:54:35,010 Once 823 00:54:35,010 --> 00:54:40,950 that's right there unpacking any rice cake 824 00:54:40,950 --> 00:54:42,370 one cloth 825 00:54:45,000 --> 00:54:47,560 One wreck. Luggage tag and pine tree. 826 00:54:47,760 --> 00:54:48,760 Doesn't ring a bell. 827 00:54:49,200 --> 00:54:50,400 Has no address. 828 00:54:50,820 --> 00:54:51,840 206 area code. 829 00:54:52,060 --> 00:54:53,060 Seattle. 830 00:54:54,380 --> 00:54:55,380 Tag. 831 00:54:55,820 --> 00:54:58,000 Did you have something to do with getting me released? 832 00:54:58,300 --> 00:54:59,420 What, because I'm a cop? 833 00:54:59,780 --> 00:55:03,120 No, it doesn't work that way. The DA just simply didn't have enough hard 834 00:55:03,120 --> 00:55:05,800 evidence to file it this time. We're talking murder when you think they're 835 00:55:05,800 --> 00:55:06,980 to let you off the hook. Dennis. 836 00:55:07,320 --> 00:55:08,440 It's the way it works, Peg. 837 00:55:08,720 --> 00:55:11,040 I do this for a living. High profile murder. 838 00:55:11,600 --> 00:55:16,600 homeless person as a prime suspect, forget about it. It doesn't matter. How 839 00:55:16,600 --> 00:55:17,600 you say that? 840 00:55:18,520 --> 00:55:20,220 Well, how can I explain it? 841 00:55:20,620 --> 00:55:27,460 I'm just starting out on this path, but... Well, one day Hogan came upon 842 00:55:27,460 --> 00:55:33,180 monks, and they were arguing about objective reality, and Hogan said, here 843 00:55:33,180 --> 00:55:34,058 big stone. 844 00:55:34,060 --> 00:55:39,240 Do you consider this stone to be inside or outside of your mind? And one of the 845 00:55:39,240 --> 00:55:43,220 Buddhists said, The Buddhist viewpoint is that everything is an objectification 846 00:55:43,220 --> 00:55:44,220 of the mind. 847 00:55:44,420 --> 00:55:46,560 So I would say the stone is in my mind. 848 00:55:47,000 --> 00:55:50,640 And Hogan said, your mind must feel really heavy carrying around a stone 849 00:55:50,640 --> 00:55:51,640 that. 850 00:55:53,680 --> 00:55:56,900 So jail cell, no jail cell, it's all okay with you. 851 00:55:57,200 --> 00:55:59,300 I'm sorry, I canceled my canasta game. 852 00:55:59,700 --> 00:56:03,440 Dad, Jim, you're hardwired to the dualism thing. 853 00:56:03,700 --> 00:56:04,700 Mom, you too. 854 00:56:04,960 --> 00:56:08,280 Good, bad, pain, pleasure, it's all one. 855 00:56:08,880 --> 00:56:12,660 Are not this prison and temple equally conducive to sitting and meditating? 856 00:56:12,860 --> 00:56:16,320 You might find sitting a bit more painful in prison. 857 00:56:17,560 --> 00:56:21,760 I know you're all upset for me, and I appreciate that. But just being a novice 858 00:56:21,760 --> 00:56:23,780 at the Zendo, I'm already happier than I've ever been. 859 00:56:24,760 --> 00:56:26,780 I'm reaching a place of no want. 860 00:56:27,120 --> 00:56:28,120 No kidding? 861 00:56:29,160 --> 00:56:32,700 I want to show you how I live. Then maybe you'll understand that this murder 862 00:56:32,700 --> 00:56:34,940 charge means absolutely nothing in the universe. 863 00:56:38,390 --> 00:56:39,390 This is the garden. 864 00:56:39,630 --> 00:56:40,710 This is where I work. 865 00:56:45,770 --> 00:56:47,090 You work? 866 00:56:48,450 --> 00:56:49,490 Yeah, I rake the gravel. 867 00:56:50,050 --> 00:56:51,050 See the pattern? 868 00:56:52,330 --> 00:56:55,670 Nothing, nothing, son. All these years I asked you to mow the lawn, nothing but 869 00:56:55,670 --> 00:56:57,530 an argument. If I didn't do it, it never got done. 870 00:56:57,890 --> 00:56:59,370 Work can be a form of meditation. 871 00:57:00,070 --> 00:57:05,070 But that mower roaring in your ears, Dad... Mom, let's go see my room. 872 00:57:15,360 --> 00:57:16,920 No distractions. That's key. 873 00:57:17,260 --> 00:57:20,540 Dare I say it? What, that my room at home was always a mess? 874 00:57:20,760 --> 00:57:21,678 I know. 875 00:57:21,680 --> 00:57:23,300 No wonder I was always confused. 876 00:57:23,700 --> 00:57:26,800 I even remember having a slot car track under my bed. 877 00:57:27,160 --> 00:57:29,400 I had racing cars in my bedroom. 878 00:57:29,700 --> 00:57:30,700 How weird. 879 00:57:30,940 --> 00:57:35,380 Scotty, your dad went down to Toys R Us on Christmas Eve to buy those for you. 880 00:57:36,460 --> 00:57:38,380 We were both in need of a boot of mind. 881 00:57:38,700 --> 00:57:40,620 How long do I have to listen to this? 882 00:57:41,400 --> 00:57:42,400 What, Jim? 883 00:57:43,120 --> 00:57:45,220 If it doesn't bother you, Dennis, it bothers me. 884 00:57:45,760 --> 00:57:49,620 He's dumping all over you, everything you've ever done for him. This woman 885 00:57:49,680 --> 00:57:52,000 she wiped your butt. Do you understand that? 886 00:57:52,440 --> 00:57:55,860 You can stand here with lights reflecting off your head and say you had 887 00:57:55,860 --> 00:57:58,380 much. Your Buddha mind is in your behind. 888 00:57:59,060 --> 00:58:00,880 Jim, what if he found religion? 889 00:58:02,400 --> 00:58:06,820 All right, you people owe me 200 bucks, huh? The Swami here, parked in front of 890 00:58:06,820 --> 00:58:10,800 a damn firehouse. You figure out who's gonna addy up and pay me my money so I 891 00:58:10,800 --> 00:58:11,800 can get the hell out of here. 892 00:58:15,440 --> 00:58:16,480 Time for Zaza. 893 00:58:21,140 --> 00:58:21,700 Everybody 894 00:58:21,700 --> 00:58:28,700 get 895 00:58:28,700 --> 00:58:29,740 down! On here! 896 00:58:30,060 --> 00:58:31,060 Get back! 897 00:58:31,620 --> 00:58:32,620 What's up? 898 00:58:33,440 --> 00:58:35,280 Lieutenant Becker, Metro Police. 899 00:58:35,560 --> 00:58:36,560 Watch it down. 900 00:58:39,420 --> 00:58:40,420 Hey, 901 00:58:41,280 --> 00:58:43,200 watch it. Scott, get the mother out of here. 902 00:58:43,910 --> 00:58:45,010 I said get out of here. 903 00:59:19,779 --> 00:59:20,779 Hey, 904 00:59:21,800 --> 00:59:22,800 Gene, you speak Italian. 905 00:59:23,660 --> 00:59:24,720 Yeah, I'm part Italian. 906 00:59:25,040 --> 00:59:25,959 Me too. 907 00:59:25,960 --> 00:59:26,960 We're both paisans. 908 00:59:27,580 --> 00:59:30,180 Look, Dennis, I told you, if you're going to come up here, you sit down and 909 00:59:30,180 --> 00:59:31,180 quiet, huh? 910 00:59:31,360 --> 00:59:32,740 Pine tree, one word. 911 00:59:33,060 --> 00:59:34,200 Middle initial, I. 912 00:59:42,620 --> 00:59:43,620 That's the guy. 913 00:59:45,190 --> 00:59:49,350 Mercer I. Pine Tree, a .k .a. Mark Pine, J .P. Merced. 914 00:59:50,010 --> 00:59:51,550 Attempted murder, state of Washington. 915 00:59:51,970 --> 00:59:53,110 Concealed weapon, Alaska. 916 00:59:53,770 --> 00:59:55,530 Assault with intent to commit, Alaska. 917 00:59:56,190 --> 00:59:57,270 Concealed weapon, Florida. 918 00:59:57,970 --> 01:00:01,810 Currently thought for murder, Jackie Okortica. No crimes against property. 919 01:00:02,130 --> 01:00:03,130 I see that. 920 01:00:03,670 --> 01:00:04,930 Can I say something? 921 01:00:05,690 --> 01:00:06,690 Go ahead. 922 01:00:06,890 --> 01:00:10,710 It seems to me there are two shooters, both trying to find Skyler. 923 01:00:11,240 --> 01:00:15,220 Buy out for the killing of Elizabeth the farmer, could be. For allegedly killing 924 01:00:15,220 --> 01:00:16,280 Elizabeth the farmer. 925 01:00:16,500 --> 01:00:20,860 Look, officer, the point is, who would offer a price like that? Barbra 926 01:00:20,860 --> 01:00:23,860 Streisand, because her dress for the Oscars was left unfinished? 927 01:00:24,400 --> 01:00:26,060 Her husband, Ian Levin. 928 01:00:26,340 --> 01:00:27,460 Is that his style? 929 01:00:27,920 --> 01:00:31,920 When we've got a stone Sicilian mafioso sitting right here in Santa Monica? 930 01:00:32,580 --> 01:00:36,100 The farmer's originally from Sicily. Levin would know somebody there. 931 01:00:36,440 --> 01:00:37,440 Yeah, Sicily, right. 932 01:00:37,720 --> 01:00:40,380 They're Sicilian aristocracy, wealthy landowners. 933 01:00:41,260 --> 01:00:43,440 Either you guys getting the same feeling I am? 934 01:00:43,660 --> 01:00:45,440 No, because it's racist. 935 01:00:45,740 --> 01:00:46,740 I agree. 936 01:00:46,920 --> 01:00:51,340 At least you guys finally agree on something. Don't we read the papers? We 937 01:00:51,340 --> 01:00:52,339 watch CNN? 938 01:00:52,340 --> 01:00:57,560 The mafia is the industry on that island. Does this guy look like a 939 01:00:57,560 --> 01:00:58,519 Earl to you? 940 01:00:58,520 --> 01:01:02,340 It doesn't make sense. The boys are going to hire an Indian from Seattle for 941 01:01:02,340 --> 01:01:06,460 backup? Look, whatever. All it means to me is that not only the Santa Monica 942 01:01:06,460 --> 01:01:08,360 Police Department thinks your son did this killing. 943 01:01:09,260 --> 01:01:10,260 What are you saying? 944 01:01:10,810 --> 01:01:14,690 You let criminal conspirators and sociopaths do your thinking for you? 945 01:01:14,930 --> 01:01:16,770 How dare you twist my words? 946 01:01:16,990 --> 01:01:20,630 I'll twist anything I want when it comes to my flesh and blood. Officers, 947 01:01:20,630 --> 01:01:23,650 officers. I'm going to say now what I haven't said before. 948 01:01:23,970 --> 01:01:24,888 Say it! 949 01:01:24,890 --> 01:01:28,710 Your son did this murder. He had the motive, he had the opportunity, and we 950 01:01:28,710 --> 01:01:32,830 establish the murder weapon. He hated their wealth. He hated her. And your son 951 01:01:32,830 --> 01:01:36,550 kept after Levins and Adam and Adam and Adam until Mrs. Levins completely took 952 01:01:36,550 --> 01:01:38,050 over the role of the victim from him. 953 01:01:38,640 --> 01:01:42,140 Until her blood covered an area four foot by four foot. Now that's what 954 01:01:42,140 --> 01:01:44,180 happened, Dennis. And that's what I'm going to prove. 955 01:01:44,420 --> 01:01:46,760 Now get the hell out of this building and don't come back here again, ever. 956 01:01:49,080 --> 01:01:50,440 He kicked me out. 957 01:01:50,800 --> 01:01:54,180 Well, now you know how I always feel. Is that what you're focusing on? 958 01:01:54,440 --> 01:01:55,440 No, but still. 959 01:01:55,940 --> 01:01:59,500 I don't know. I don't want to think what I'm thinking because he's not a killer. 960 01:01:59,580 --> 01:02:00,578 He's not. 961 01:02:00,580 --> 01:02:04,840 Come on, Dennis. Don't panic. Who's always the number one suspect in a 962 01:02:04,840 --> 01:02:06,680 homicide? The husband. Right. 963 01:02:07,720 --> 01:02:11,000 Yeah, but this mountain of evidence. So what a dark circumstance. I mean, it 964 01:02:11,000 --> 01:02:14,480 could actually thrive, Scotty. Dennis, Dennis, keep your eye on the ball. 965 01:02:14,780 --> 01:02:15,780 Okay. 966 01:02:16,100 --> 01:02:19,840 The news says that Ian is an equal partner in the company, but the company 967 01:02:19,840 --> 01:02:20,840 nothing without Pharma. 968 01:02:21,140 --> 01:02:23,620 That's a pretty tight collar if you're tired of your marriage. 969 01:02:23,940 --> 01:02:29,520 What? The magazine I bought said that the youth line Pharma Allura is a 970 01:02:29,580 --> 01:02:31,940 The company lost $30 million last year. 971 01:02:32,430 --> 01:02:35,530 So Ian's nailing a model and watching Farmer kiss away the nest egg? 972 01:02:36,210 --> 01:02:37,670 Models are nice, but I don't know. 973 01:02:38,730 --> 01:02:42,510 Did you notice that, what's her name, the design chief? 974 01:02:43,010 --> 01:02:47,610 She came back into the room with a trivial fax. Levin was the one person 975 01:02:47,610 --> 01:02:49,910 never looked at, not once, till he spoke to her. 976 01:02:50,270 --> 01:02:52,450 He chucks Elizabeth to Farmer for her? 977 01:02:52,710 --> 01:02:56,470 There's no accounting for taste. What if the assistant was designing some of the 978 01:02:56,470 --> 01:02:58,090 clothes and they could keep the Farmer name? 979 01:02:58,630 --> 01:03:00,150 June, you gotta help me. 980 01:03:00,600 --> 01:03:04,260 Oh, Dennis, come on, come on. If I get into it, it's going to look bad and it's 981 01:03:04,260 --> 01:03:06,800 going to be worse for him. Dennis, I've tried to be supportive. 982 01:03:07,080 --> 01:03:10,680 I'll pay you if that's what you're implying, if that's what it takes. 983 01:03:10,980 --> 01:03:12,340 What are you going to do, buy me a kayak? 984 01:03:25,240 --> 01:03:28,860 Jimbo, I'm asking you. 985 01:03:29,260 --> 01:03:30,320 I'm begging you. 986 01:03:32,260 --> 01:03:33,260 Well, 987 01:03:35,720 --> 01:03:40,820 the news said that they're having a memorial service for Elizabeth at Mrs. 988 01:03:40,960 --> 01:03:42,000 Ruffner's house tomorrow. 989 01:03:42,540 --> 01:03:48,100 It's for friends and family. I guess I could poke around a little. 990 01:03:49,380 --> 01:03:50,960 I'll be forever grateful. 991 01:03:52,240 --> 01:03:53,980 That's what depresses me. 992 01:03:56,970 --> 01:04:00,810 John, we're outside the home of Studio Chief Barry Ruffner and his wife, Lisa. 993 01:04:00,850 --> 01:04:03,850 Of course, that couple, longtime friends of Elizabeth Obama. 994 01:04:04,270 --> 01:04:08,930 Lisa Ruffner, a noted patron of Italia Obama over the last many years. 995 01:04:09,830 --> 01:04:11,710 That's a cut. Hey, great, Pat. 996 01:04:45,770 --> 01:04:46,770 Hi there. 997 01:05:00,090 --> 01:05:00,988 Let's go. 998 01:05:00,990 --> 01:05:05,030 The eulogies will be over in 15 minutes, and these hors d 'oeuvres will not be 999 01:05:05,030 --> 01:05:07,130 enough to serve these hungry people in Bladley. 1000 01:05:07,630 --> 01:05:09,330 Sir? Sir? 1001 01:05:14,700 --> 01:05:16,540 Sir, the guest entrance is back out and around. 1002 01:05:16,780 --> 01:05:20,740 County Health Department, Office of Communicable Diseases. You received a 1003 01:05:20,740 --> 01:05:23,740 transshipment of seafood from Frank's Fresh Fish. 1004 01:05:24,020 --> 01:05:29,460 Louisiana Gulf shrimp, yes. Yes, well, we got word this morning from the CDC in 1005 01:05:29,460 --> 01:05:31,880 Baton Rouge that those shrimp may be contaminated. 1006 01:05:32,160 --> 01:05:33,980 Oh, my God. With what? 1007 01:05:35,460 --> 01:05:36,460 Botulinus. 1008 01:05:36,859 --> 01:05:41,580 Oh, Lance, did you hear that? No, no, no need for fright or panic. No, the 1009 01:05:41,580 --> 01:05:45,840 containers at Frank's were all determined to contain asymptomatic test 1010 01:05:45,840 --> 01:05:49,060 specimens. But I will have to inspect the shrimp here on site. 1011 01:05:49,360 --> 01:05:51,920 Oh, I can't believe this. Oh, poor Lisa. 1012 01:05:52,860 --> 01:05:53,900 This is a funeral. 1013 01:05:58,740 --> 01:06:01,500 Well, there's no transsepsis that I can see. 1014 01:06:01,840 --> 01:06:04,160 Well, don't you need to do slides or... 1015 01:06:04,490 --> 01:06:07,670 A work of, I don't know, whatever they call it on those horrible medical shows. 1016 01:06:08,670 --> 01:06:13,310 You know, at this stage, a full toxinoma confluvia might be avoided, but I'm 1017 01:06:13,310 --> 01:06:14,730 going to have to dissect this one. 1018 01:06:20,750 --> 01:06:27,250 Well, let's just hope that this little beauty doesn't turn 1019 01:06:27,250 --> 01:06:28,670 a rusty piece. 1020 01:06:35,310 --> 01:06:36,390 Just take a few seconds. 1021 01:06:47,770 --> 01:06:51,950 Continue on with the food preparation. 1022 01:06:53,690 --> 01:06:58,670 You know, botulinus is tasteless, but sometimes 1023 01:06:58,670 --> 01:07:04,270 cooked tainted shrimp can have a mealy texture. 1024 01:07:14,420 --> 01:07:18,260 What I'd like to do is go on out where you're passing the shrimp, fade into the 1025 01:07:18,260 --> 01:07:21,340 background, very low -key, sample one or two. 1026 01:07:21,640 --> 01:07:26,280 Then if everything's all right, and I'm almost certain it will be, I'll be out 1027 01:07:26,280 --> 01:07:26,999 of your hair. 1028 01:07:27,000 --> 01:07:28,000 Fine, fine, I guess. 1029 01:07:28,960 --> 01:07:30,460 What a scare you gave us. 1030 01:07:43,180 --> 01:07:47,720 kind to me, so reassuring whenever I head down. 1031 01:07:49,300 --> 01:07:50,300 Smile. 1032 01:07:52,160 --> 01:07:56,760 And her advice to me was, be yourself and the clothes will hang. 1033 01:07:59,340 --> 01:08:02,880 Elizabeth taught me so much more than how to walk a runway. 1034 01:08:03,740 --> 01:08:05,920 She taught me what it meant to be a good friend. 1035 01:08:06,740 --> 01:08:11,240 She wasn't in my life for very long, but her memory will be with me forever. 1036 01:08:12,140 --> 01:08:14,480 My Betta, we love you. 1037 01:08:16,939 --> 01:08:18,359 That was nice. Thank you. 1038 01:08:19,420 --> 01:08:20,420 Thank you, 1039 01:08:22,479 --> 01:08:23,979 madame. 1040 01:08:28,380 --> 01:08:32,359 We'd again like to thank our hosts, Barry and Lisa, for providing us their 1041 01:08:32,979 --> 01:08:37,140 Betta's father, Don Gaetano, in particular, wishes to express his 1042 01:08:37,140 --> 01:08:40,140 allowing him to be a guest at their home during this voyage of sorrow. 1043 01:08:41,899 --> 01:08:44,500 His presence at the service would otherwise not have been possible. 1044 01:08:46,840 --> 01:08:50,920 I'd like to now share with you my recollections of Elisabetta. Did you 1045 01:08:50,920 --> 01:08:53,680 eulogy? No, I got into the very end. 1046 01:08:54,380 --> 01:08:55,380 Majorly fucked. 1047 01:08:55,840 --> 01:08:58,740 Oh, no, no, no, no. You were very nice. 1048 01:08:59,399 --> 01:09:03,840 Yeah, at least what I saw, genuine feelings, all that matters. 1049 01:09:04,740 --> 01:09:08,580 Why do I freeze and get so dopey when I'm speaking to people? 1050 01:09:08,899 --> 01:09:10,740 I can walk down a runway naked. 1051 01:09:11,850 --> 01:09:18,189 I read where most Americans dread public speaking more than they dread an IRS 1052 01:09:18,189 --> 01:09:19,990 audit. Really? 1053 01:09:21,350 --> 01:09:23,290 Not Gordy. 1054 01:09:24,350 --> 01:09:26,229 He's a certified public accountant. 1055 01:09:28,029 --> 01:09:30,930 You know whose eulogy I really wanted to hear? 1056 01:09:31,290 --> 01:09:33,210 Ian Levin. Did I miss it? 1057 01:09:33,550 --> 01:09:35,910 Yeah. Load of crap. 1058 01:09:43,210 --> 01:09:44,490 I know all about it. 1059 01:09:45,689 --> 01:09:46,689 You do? 1060 01:09:48,630 --> 01:09:49,830 It's disgusting. 1061 01:09:50,450 --> 01:09:51,970 She must have known. 1062 01:09:53,229 --> 01:09:54,850 Maybe. Maybe not. 1063 01:09:55,270 --> 01:09:57,190 Oh, that's so sad. 1064 01:09:57,450 --> 01:09:58,450 Which is worse. 1065 01:09:59,670 --> 01:10:00,670 Good point. 1066 01:10:03,290 --> 01:10:06,990 What would you do, you know, if you found out? 1067 01:10:08,990 --> 01:10:10,990 Complete change of hair color. 1068 01:10:11,840 --> 01:10:13,020 After I kicked him out. 1069 01:10:15,900 --> 01:10:16,900 Your dad. 1070 01:10:18,460 --> 01:10:19,800 All the way from Sicily. 1071 01:10:20,180 --> 01:10:21,660 I guess you know about him. 1072 01:10:21,940 --> 01:10:25,760 Well, I don't know him quite as well as I knew her. 1073 01:10:26,920 --> 01:10:27,920 It's terminal. 1074 01:10:28,080 --> 01:10:29,640 Oh, I knew that. 1075 01:10:34,220 --> 01:10:35,220 Oh, you. 1076 01:10:35,880 --> 01:10:37,140 Are you the guy in oil? 1077 01:10:38,700 --> 01:10:40,200 Me and the anchovies. 1078 01:10:43,240 --> 01:10:44,240 Well, well. 1079 01:10:44,500 --> 01:10:46,680 The Godfather has thought to join us. 1080 01:10:47,040 --> 01:10:48,040 Yeah, I noticed. 1081 01:10:48,260 --> 01:10:49,560 Get him out of here. 1082 01:10:51,400 --> 01:10:52,400 Excuse me. 1083 01:10:59,540 --> 01:11:01,000 Hey! Oh, hey! 1084 01:11:02,260 --> 01:11:04,900 Come on, come on. Get this turkey off me. 1085 01:11:09,240 --> 01:11:10,540 Hey, Dennis, it's me. 1086 01:11:11,100 --> 01:11:17,630 Listen. I think I've got a line on what's happening in the... You want to 1087 01:11:17,630 --> 01:11:18,630 this puppy? 1088 01:11:19,750 --> 01:11:26,370 How the devil did you... It's a classic. 1089 01:11:30,230 --> 01:11:32,050 You didn't finish your breakfast the other day. 1090 01:11:32,450 --> 01:11:35,650 You didn't have to pistol whip me. I didn't pistol whip you. That's nothing 1091 01:11:35,650 --> 01:11:36,650 compared to what's coming. 1092 01:11:37,510 --> 01:11:40,130 You know, I got a little Cherokee blood, but it counts for anything. 1093 01:11:41,160 --> 01:11:43,300 I'm Tlingit. We have our own different set of concerns. 1094 01:11:45,460 --> 01:11:47,480 What did I ever do to you? Sean Becker. 1095 01:11:48,180 --> 01:11:49,300 You're going to take me to him. 1096 01:11:49,680 --> 01:11:50,820 It's a bounty, right? 1097 01:11:51,320 --> 01:11:54,600 You're one of many drawn here by Don Gattano's offer of money. 1098 01:11:54,940 --> 01:11:56,780 That was his favorite granddaughter got killed. 1099 01:11:57,960 --> 01:11:58,960 It's his daughter. 1100 01:11:59,700 --> 01:12:02,920 Oh. And it's Mrs. Levin, not Mrs. Farmer. 1101 01:12:03,240 --> 01:12:06,580 It's Scott Becker, not Sean, and he's my godson, not my nephew. 1102 01:12:11,630 --> 01:12:13,550 Let me ask you something. 1103 01:12:13,790 --> 01:12:18,570 How did you find out about this bright, awkward city all the way up to Seattle? 1104 01:12:19,210 --> 01:12:20,210 Anchorage, actually. 1105 01:12:20,290 --> 01:12:21,209 I moved. 1106 01:12:21,210 --> 01:12:22,029 The Internet. 1107 01:12:22,030 --> 01:12:25,530 You mean like murderforhire .org? 1108 01:12:30,130 --> 01:12:32,370 But you can bet I'm not the only one surfing the net. 1109 01:12:32,710 --> 01:12:33,970 So time is important. 1110 01:12:35,010 --> 01:12:36,530 I don't know where Scott is. 1111 01:12:36,770 --> 01:12:40,490 His family has him in seclusion somewhere. I lived in L .A. for a while. 1112 01:12:41,520 --> 01:12:44,460 I remember on the news they were forever finding stiffs in these canyons. 1113 01:12:45,340 --> 01:12:47,380 Only they were always killed about a year before. 1114 01:12:48,640 --> 01:12:49,640 P .U. 1115 01:12:50,460 --> 01:12:51,880 Now, what's it gonna be? 1116 01:12:52,420 --> 01:12:54,580 You gonna make it a big day for our cousin Coyote? 1117 01:12:55,420 --> 01:12:57,120 Okay, okay, wait, wait, wait, wait. 1118 01:13:00,700 --> 01:13:01,700 Scott's at my place. 1119 01:13:02,420 --> 01:13:04,480 The 25 Cove Drive address? 1120 01:13:05,160 --> 01:13:06,520 29 Cove Road. 1121 01:13:22,220 --> 01:13:23,280 I kill you. That simple. 1122 01:13:23,580 --> 01:13:24,580 Let me ask you something. 1123 01:13:24,880 --> 01:13:29,940 What? Aren't you going to feel so silly when you find out you killed the wrong 1124 01:13:29,940 --> 01:13:30,940 man? Yeah, right. 1125 01:13:31,380 --> 01:13:35,340 Yeah, hey, the husband, Ian Levin, he killed Elizabeth, a father. I know I'm 1126 01:13:35,340 --> 01:13:38,040 right. When we get inside, you tell Beckford I'm in front of you. You keep 1127 01:13:38,040 --> 01:13:39,900 everything low key. You're making a mistake. 1128 01:13:40,340 --> 01:13:41,940 I said Beckford. I meant Becker. 1129 01:13:46,520 --> 01:13:47,520 Scotty? 1130 01:13:47,980 --> 01:13:48,980 Scotty? 1131 01:13:49,680 --> 01:13:51,620 Maybe he's out on the beach. Go to the window. 1132 01:13:52,460 --> 01:13:53,900 Tell him to come in if you see him. 1133 01:13:56,320 --> 01:14:00,600 I don't see him. You think I could get something to eat? I need something in my 1134 01:14:00,600 --> 01:14:03,020 stomach. I haven't had anything to eat in 12 hours. 1135 01:14:03,640 --> 01:14:06,360 My blood sugar level's down below my socks. 1136 01:14:08,220 --> 01:14:11,420 You have to keep hitting me. A gun. 1137 01:14:13,240 --> 01:14:14,440 Okay, where is he? 1138 01:14:14,660 --> 01:14:15,660 I don't know. 1139 01:14:16,200 --> 01:14:18,840 A cousin of mine was a P .I. up around Fairbanks. 1140 01:14:19,500 --> 01:14:21,920 When I was 17, he told my uncle I was a homo. 1141 01:14:22,340 --> 01:14:25,220 I hate him, and I'm gonna take it all out on you. 1142 01:14:31,700 --> 01:14:32,960 I'm not gay, by the way. 1143 01:14:34,420 --> 01:14:35,420 Fine. 1144 01:14:37,820 --> 01:14:39,140 Is this Becker's real father? 1145 01:14:39,720 --> 01:14:40,720 Yeah, that's mine. 1146 01:14:47,790 --> 01:14:49,390 One truth, Zen temple. 1147 01:14:49,990 --> 01:14:51,290 Four noble truths. 1148 01:14:51,850 --> 01:14:53,030 Life is suffering. 1149 01:14:53,390 --> 01:14:55,550 Suffering is caused by selfish craving. 1150 01:14:57,130 --> 01:14:59,870 If you're a Buddhist, then how come there's no Buddha statues in here? 1151 01:15:00,610 --> 01:15:04,770 I dabble in all kinds of religions. You don't see any crucifixes or stars of 1152 01:15:04,770 --> 01:15:06,270 David either. You know what? 1153 01:15:07,010 --> 01:15:09,050 I think I missed an important newscast. 1154 01:15:09,570 --> 01:15:12,030 I think this Becker's at that one truth place. 1155 01:15:12,560 --> 01:15:16,600 You don't honestly think Scott Becker's stupid enough to hang around an 1156 01:15:16,600 --> 01:15:18,520 unprotected sin center, do you? 1157 01:15:56,080 --> 01:16:00,880 I'd like to speak with Don Guillermo Fama. Don Gaetano has guests and can't 1158 01:16:00,880 --> 01:16:01,880 disturbed. 1159 01:16:02,020 --> 01:16:03,860 My name is Mercer Pine Tree. 1160 01:16:04,580 --> 01:16:09,040 Please respectfully convey to the Don my greetings from Psy Rothstein, with 1161 01:16:09,040 --> 01:16:12,940 which we both have acquaintance, and tell him I have business relating to the 1162 01:16:12,940 --> 01:16:14,020 death of his daughter, Elizabeth. 1163 01:16:22,100 --> 01:16:23,620 In the back. 1164 01:16:32,970 --> 01:16:33,970 That's better. 1165 01:17:22,540 --> 01:17:24,040 Which pine tree? 1166 01:17:25,420 --> 01:17:27,000 Which of you is pine tree? 1167 01:17:29,360 --> 01:17:30,360 That's me, sir. 1168 01:17:31,580 --> 01:17:33,560 And this is the man that murdered your daughter. 1169 01:17:53,719 --> 01:17:56,480 Are you the godfather of this specimen? 1170 01:17:56,900 --> 01:18:00,280 Oh, yes, I'm his godfather. But that's all. 1171 01:18:00,700 --> 01:18:02,160 It's been a mess for me. 1172 01:18:06,580 --> 01:18:09,560 You said you should have taken a stronger hand with him. 1173 01:18:09,900 --> 01:18:11,500 Oh, you don't know how I tried. 1174 01:18:12,360 --> 01:18:17,520 Why are you wearing that getup? 1175 01:18:33,160 --> 01:18:37,140 He says the fact that you would hide in the skirts of a priest only makes you 1176 01:18:37,140 --> 01:18:38,140 more odious. 1177 01:18:41,160 --> 01:18:44,520 And you will get to enact the sufferings of Christ upon the cross. 1178 01:18:44,900 --> 01:18:48,460 I'm not a killer, Mr. Farmer. I didn't harm your daughter, I swear. 1179 01:18:48,700 --> 01:18:49,639 Sit down. 1180 01:18:49,640 --> 01:18:52,440 And I'm not a blasphemer either. Just hold on a minute. 1181 01:18:53,600 --> 01:18:57,580 I've come a lot of miles and I've invested a lot of work to qualify for 1182 01:18:57,580 --> 01:18:58,580 generous reward offered. 1183 01:18:58,920 --> 01:19:00,520 And now I believe it's owed to me. 1184 01:19:01,040 --> 01:19:03,160 I'll kill this Becker if you'd like in front of you. 1185 01:19:03,680 --> 01:19:07,800 And if that's not convenient, I'll take him to a distant location and videotape 1186 01:19:07,800 --> 01:19:10,060 it. I'm not about to translate that. 1187 01:19:10,280 --> 01:19:11,280 Now! 1188 01:19:29,220 --> 01:19:31,340 He says there is no appeal. 1189 01:19:39,660 --> 01:19:43,580 He's going to die, too, and our souls will probably cross paths. 1190 01:19:44,240 --> 01:19:46,100 We won't give a crap about any of this, huh? 1191 01:19:50,540 --> 01:19:52,140 Look, I've tried. 1192 01:19:52,440 --> 01:19:53,660 You killed my wife. 1193 01:19:54,580 --> 01:19:56,720 But I don't believe you should be dealt with in this matter. 1194 01:19:56,940 --> 01:19:57,940 Oh, sure you do. 1195 01:19:58,100 --> 01:19:59,100 Shut up, Rockwell. 1196 01:20:00,300 --> 01:20:03,660 Have you tried telling the Don that you murdered your wife? You beat her to 1197 01:20:03,660 --> 01:20:06,300 death with premeditations. Does that seem to sway him at all? 1198 01:20:07,840 --> 01:20:08,860 You're deluded. 1199 01:20:09,180 --> 01:20:11,720 Then you frame a homeless guy. Excellent touch. 1200 01:20:12,280 --> 01:20:14,860 Does anybody in here speak English? I do. 1201 01:20:15,360 --> 01:20:18,560 No, no, Mercer. You have to be able to speak Italian, too. 1202 01:20:19,460 --> 01:20:25,660 Don Yatano, this man here, Susan -in -law, he murdered, matar Elizabeth. 1203 01:20:25,980 --> 01:20:27,520 Cosa sta dicendo? 1204 01:20:28,680 --> 01:20:30,560 He wants to know what I'm saying, Levin. 1205 01:20:32,540 --> 01:20:34,360 Questo uomo è matto. 1206 01:20:34,640 --> 01:20:40,760 Sta causando problemi fin dall 'omicidio. Lui sa che suo nipote è 1207 01:20:41,120 --> 01:20:43,640 What are you telling him? The soccer scores? 1208 01:20:44,560 --> 01:20:45,560 Speak. 1209 01:20:46,260 --> 01:20:47,260 Speak, 1210 01:20:49,520 --> 01:20:50,520 you. 1211 01:20:50,960 --> 01:20:56,700 This man, Ian, loves another woman. I'm sorry. 1212 01:20:57,240 --> 01:20:58,620 That is ridiculous. 1213 01:20:59,080 --> 01:21:04,140 Him. He is sleeping with Miss Vondero. 1214 01:21:04,540 --> 01:21:07,080 They have affair. 1215 01:21:07,840 --> 01:21:10,810 He's afraid that... Company? La campagnia? 1216 01:21:11,170 --> 01:21:12,169 La campagnia. 1217 01:21:12,170 --> 01:21:16,110 He's afraid the company is losing money, capisce? 1218 01:21:16,470 --> 01:21:18,390 Ho già capito. 1219 01:21:19,310 --> 01:21:20,630 Gaetano, that's absurd. 1220 01:21:20,890 --> 01:21:22,050 È assurdo. 1221 01:21:22,810 --> 01:21:25,050 You know how I loved Elisabetta. 1222 01:21:25,550 --> 01:21:27,970 Tutto ciò mi fa ancora più triste. 1223 01:21:28,650 --> 01:21:31,070 Perché avrei dovuto fare questo? 1224 01:21:31,430 --> 01:21:33,550 Don, which one do you want me to kill? 1225 01:21:34,490 --> 01:21:35,610 This is insane. 1226 01:21:36,450 --> 01:21:38,510 He doesn't believe a word of this. 1227 01:22:06,250 --> 01:22:10,690 To think I spent the last days of my life on earth raking pebbles. 1228 01:22:11,410 --> 01:22:13,230 It's a meditation, you told me. 1229 01:22:13,850 --> 01:22:16,070 I don't know, Jim. I don't think I was cut out for it. 1230 01:22:18,270 --> 01:22:21,650 While I was raking, the people next door had a Dodgers game on. 1231 01:22:21,970 --> 01:22:23,130 I went over and listened. 1232 01:22:24,330 --> 01:22:27,910 I had a couple cigarettes, too. I kept them hidden in my rack of soup. 1233 01:22:28,230 --> 01:22:29,810 I could use one right now. 1234 01:22:31,650 --> 01:22:34,150 I had this fiancée, Deb Tillerson. 1235 01:22:35,090 --> 01:22:36,390 Why didn't I marry her? 1236 01:22:36,710 --> 01:22:37,750 Have some kids? 1237 01:22:38,370 --> 01:22:39,370 Jump in the pool? 1238 01:22:39,670 --> 01:22:42,070 Yeah, your dad used to say the same thing to me. 1239 01:22:43,130 --> 01:22:44,130 Now it's too late. 1240 01:22:44,470 --> 01:22:45,610 It's not over yet. 1241 01:22:46,930 --> 01:22:51,010 That old man's probably killed hundreds of people. But in this case... 1242 01:22:52,040 --> 01:22:55,000 It's not going to do us so much good to kill the wrong guy. 1243 01:22:58,960 --> 01:23:03,540 Get your hands off me. 1244 01:23:05,100 --> 01:23:06,100 Sir, 1245 01:23:07,960 --> 01:23:09,140 I have Miss Vangiatano. 1246 01:23:09,360 --> 01:23:10,339 Get off. 1247 01:23:10,340 --> 01:23:11,340 The one you wanted. 1248 01:23:12,620 --> 01:23:13,620 Ian. 1249 01:23:13,840 --> 01:23:14,840 Oh, 1250 01:23:16,100 --> 01:23:17,100 now we're speaking French. 1251 01:23:18,080 --> 01:23:19,220 Somebody's keeping secrets. 1252 01:23:21,070 --> 01:23:23,350 Don Gaetano, that's 1253 01:23:23,350 --> 01:23:36,430 always 1254 01:23:36,430 --> 01:23:41,310 sad to see. You lay with this man. 1255 01:23:44,790 --> 01:23:47,110 I betrayed my sweet teaching. 1256 01:23:48,010 --> 01:23:49,190 My friend. 1257 01:23:49,630 --> 01:23:50,630 Don Gaetano. 1258 01:23:50,960 --> 01:23:53,100 You're a civilized man, a European. 1259 01:23:53,520 --> 01:23:56,640 You know that sometimes a man will take a mistress, but it doesn't mean that the 1260 01:23:56,640 --> 01:23:57,640 love is less. 1261 01:23:57,720 --> 01:24:00,440 Or certainly that I'd harm a hair on a head. 1262 01:24:01,080 --> 01:24:02,100 I loved her. 1263 01:24:04,500 --> 01:24:10,000 Sir, which one do you want me to kill? Mr. Farmer, this woman, the death of 1264 01:24:10,000 --> 01:24:11,900 Elizabeth, she's innocent. 1265 01:24:12,440 --> 01:24:16,480 It's the hairdresser's idea. He blamed this man for it because he's a nobody. 1266 01:24:17,440 --> 01:24:19,080 You understand, capisce? 1267 01:24:19,340 --> 01:24:20,340 Who do you want me to kill? 1268 01:24:20,540 --> 01:24:22,940 Bobby, don't you know? Please don't kill me. 1269 01:24:23,140 --> 01:24:25,240 Don't listen to them. Which one should I kill? 1270 01:24:25,460 --> 01:24:26,840 I didn't kill anybody, I swear. 1271 01:24:27,580 --> 01:24:28,780 He's innocent, isn't he, Chente? 1272 01:24:41,860 --> 01:24:42,980 Don't get down, though. 1273 01:24:43,700 --> 01:24:44,700 Sir. 1274 01:24:56,010 --> 01:24:57,010 He's dead. 1275 01:24:58,230 --> 01:24:59,230 Damn. 1276 01:25:03,110 --> 01:25:08,810 Are any of you authorized to pay me if I complete the job? 1277 01:25:09,130 --> 01:25:10,130 El dinero. 1278 01:25:10,210 --> 01:25:11,230 Bang, bang. 1279 01:25:12,370 --> 01:25:13,370 Damn. 1280 01:25:14,530 --> 01:25:15,530 Damn! 1281 01:25:16,330 --> 01:25:17,330 Damn! 1282 01:25:18,770 --> 01:25:20,470 Don't look so relieved, Ian. 1283 01:25:20,870 --> 01:25:24,110 It may be over for Don Gaetano, but it's not over for you. 1284 01:25:36,509 --> 01:25:38,850 I got him Jim. 1285 01:25:39,430 --> 01:25:40,610 I got him. 1286 01:25:56,880 --> 01:25:57,880 Yes, you did. 1287 01:26:03,840 --> 01:26:08,040 As these graduates go forth, we feel certain that they leave here possessing 1288 01:26:08,040 --> 01:26:11,760 only the values we have taught them at this institution, but also the values 1289 01:26:11,760 --> 01:26:18,660 inculcated by family, school, church, by a just and moral society, but a society 1290 01:26:18,660 --> 01:26:21,300 in which no influence is more important than family. 1291 01:26:21,760 --> 01:26:25,060 And so, Class of 1996, we salute you. 1292 01:26:33,750 --> 01:26:39,070 Congratulations. Tell me, who would have thought Scotty would become a cop? 1293 01:26:40,030 --> 01:26:44,870 Funny, it was there all the time. The right thing, wrong, none of us saw it. 1294 01:26:44,870 --> 01:26:45,870 you see it, Jim? 1295 01:26:46,250 --> 01:26:47,910 No, I can't say I did. Hey, Jim! 1296 01:26:48,750 --> 01:26:50,270 He's going to make it this time. 1297 01:26:50,990 --> 01:26:51,990 Don't you think? 1298 01:26:52,270 --> 01:26:53,470 He's going to make it. 1299 01:27:04,010 --> 01:27:05,410 Everything's going to be okay, honey. 1300 01:27:06,630 --> 01:27:10,710 You look at my nose pierced. Don't get your nose pierced. 1301 01:27:14,050 --> 01:27:14,490 You 1302 01:27:14,490 --> 01:27:21,450 have 1303 01:27:21,450 --> 01:27:22,670 got to be the sweetest woman alive. 1304 01:27:24,470 --> 01:27:26,090 Thank you doesn't mean come close. 1305 01:27:32,950 --> 01:27:37,010 Life took everything she had. You're their mother now, Audrey, whether you 1306 01:27:37,010 --> 01:27:38,010 to be or not. 98065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.