All language subtitles for Rockford Files s07e04 Godfather Knows Best 1996
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,979 --> 00:01:08,979
Jimmy?
2
00:01:09,980 --> 00:01:11,160
Hey, Jimmy!
3
00:01:12,340 --> 00:01:14,620
Yeah, well, here he is. What are you
doing here?
4
00:01:14,840 --> 00:01:18,080
Buying supplies, light bulbs, Johnny
Mop, Greg.
5
00:01:18,820 --> 00:01:19,840
You ain't working.
6
00:01:20,430 --> 00:01:23,270
I figured I ought to see Beth Van
Zandt's movie, The Brief.
7
00:01:23,470 --> 00:01:25,090
They adapted it from her novel.
8
00:01:25,330 --> 00:01:26,330
Any good?
9
00:01:26,350 --> 00:01:30,010
Well, The Brief, the firm. When are one
of these ex -lawyers going to write a
10
00:01:30,010 --> 00:01:31,090
book called The Fee?
11
00:01:31,870 --> 00:01:33,170
No thanks, I'm fine.
12
00:01:33,390 --> 00:01:35,570
So, uh, The Fee, that's a joke.
13
00:01:36,690 --> 00:01:37,690
Hey, bud.
14
00:01:38,250 --> 00:01:39,650
Help me get a cup of coffee?
15
00:01:40,210 --> 00:01:43,150
I hate these parasites on the body
politic.
16
00:01:43,530 --> 00:01:45,230
Sure, you're a fiscal conservative.
17
00:01:45,510 --> 00:01:47,930
No, I go down to the Queen Angel
Hospital for treatment.
18
00:01:48,410 --> 00:01:51,690
These people are clogging up the
hallways. They're demanding attention.
19
00:01:52,390 --> 00:01:54,350
Hey! Give me some money, man.
20
00:01:58,930 --> 00:01:59,930
Dinker?
21
00:02:00,490 --> 00:02:02,090
Darling, get away from my pizza.
22
00:02:03,090 --> 00:02:04,750
What? Sorry.
23
00:02:05,190 --> 00:02:06,730
Just help. All right, bye.
24
00:02:16,290 --> 00:02:17,290
Jim?
25
00:02:17,859 --> 00:02:19,420
Scotty, what are you doing here?
26
00:02:19,940 --> 00:02:20,940
Where am I, dude?
27
00:02:21,340 --> 00:02:22,520
You're living on the street?
28
00:02:23,520 --> 00:02:24,540
Dining on Fresco.
29
00:02:24,860 --> 00:02:29,480
I live on Fresco. He used to shoot speed
with me in Minneapolis, St.
30
00:02:29,700 --> 00:02:30,700
Paul.
31
00:02:30,780 --> 00:02:32,600
Do your parents know you're here?
32
00:02:32,960 --> 00:02:34,520
They know, Jim. Hey, you got a smoke?
33
00:02:35,200 --> 00:02:36,640
Hey, quit. You don't know?
34
00:02:37,900 --> 00:02:40,780
I don't see them that often, to tell you
the truth. I mean, what the hell? You
35
00:02:40,780 --> 00:02:41,780
think they care?
36
00:02:42,220 --> 00:02:43,380
Come on, Scotty.
37
00:02:45,840 --> 00:02:47,020
Hey, you got a...
38
00:02:53,329 --> 00:02:57,370
Sir? Not if the prize patrol just handed
me 10 million big ones.
39
00:02:58,430 --> 00:02:59,430
Here.
40
00:03:01,770 --> 00:03:03,670
What happened to the kayak, Reynolds?
41
00:03:04,090 --> 00:03:07,990
I got tired of getting knocked on my ass
helping some tourist's wife get through
42
00:03:07,990 --> 00:03:10,970
some heavy surf. Damaged a disc in my
back. Radio shot?
43
00:03:11,210 --> 00:03:13,130
Oh, they don't want to see me back there
again.
44
00:03:14,370 --> 00:03:17,410
Scotty, is there anything I can do for
you?
45
00:03:19,920 --> 00:03:23,320
We're looking down on me for starters.
Not everybody can march a Republican
46
00:03:23,320 --> 00:03:26,020
drum. I don't vote any ticket.
47
00:03:26,340 --> 00:03:28,400
I never lectured you in that way.
48
00:03:34,080 --> 00:03:36,600
Give me who is that? You think you've
got problems?
49
00:03:36,880 --> 00:03:37,839
Who is it?
50
00:03:37,840 --> 00:03:39,200
It's Dennis Becker's son.
51
00:03:40,220 --> 00:03:41,220
Get out of here.
52
00:03:58,960 --> 00:04:01,200
Peg told me you were here. Why are you
working security?
53
00:04:01,520 --> 00:04:05,900
I'm doing it for nine bucks an hour.
Well, 11 if the show goes past midnight.
54
00:04:06,320 --> 00:04:07,360
Past midnight?
55
00:04:07,980 --> 00:04:11,820
Sometimes, to be honest, after a full
day at the division, I'm literally
56
00:04:11,820 --> 00:04:16,740
on my feet. That punk rock's pounding me
in my ear. But we do this for our kids,
57
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
right?
58
00:04:18,300 --> 00:04:20,959
Oh, door's open, 20 minutes, showtime.
59
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
Yeah, who's playing?
60
00:04:24,300 --> 00:04:26,800
New age group, girl with a heart,
Celtic, whatever.
61
00:04:27,480 --> 00:04:31,020
Actually, the music is pretty nice. And
last week, they had this group called
62
00:04:31,020 --> 00:04:32,280
The Hole with Courtney Love.
63
00:04:32,520 --> 00:04:35,960
Imagine if this was your kid, Smart Girl
Boat. You know, one time they had me
64
00:04:35,960 --> 00:04:38,300
bring up an extension cord right up on
stage.
65
00:04:39,200 --> 00:04:42,660
In about two months, you'll have
Scotty's debt paid off?
66
00:04:42,900 --> 00:04:43,900
More or less.
67
00:04:44,680 --> 00:04:47,240
Dennis, how often do you see him?
68
00:04:47,900 --> 00:04:52,000
Can you imagine Scotty's business
partner saying that Scotty raided the
69
00:04:52,000 --> 00:04:55,060
of the business and sold the kayaks up
in Carpinteria?
70
00:04:55,680 --> 00:04:59,840
It's hard to imagine. And all the
psychos got for proof is that Scotty
71
00:04:59,840 --> 00:05:03,840
U -Haul the day of the burglary, and it
was returned up in Carpinteria.
72
00:05:04,200 --> 00:05:07,780
Sorry, my friend, I've been a police
officer too long, and that's all
73
00:05:07,780 --> 00:05:09,200
circumstantial evidence.
74
00:05:10,040 --> 00:05:14,660
This here guy was going to file charges
unless he gets his full share.
75
00:05:15,060 --> 00:05:19,700
So you pay blood money. I mean, the kids
had a share of bad luck.
76
00:05:20,500 --> 00:05:21,580
Scotty's not a kid.
77
00:05:21,800 --> 00:05:25,120
I mean, kayak rentals, Laguna Beach.
78
00:05:25,620 --> 00:05:28,100
Man, I thought this was gonna take off.
79
00:05:28,780 --> 00:05:33,000
Well, the thing is, you know, people go
to that part of Laguna, you know,
80
00:05:33,000 --> 00:05:35,040
they're going there to eat, to dress.
81
00:05:36,080 --> 00:05:39,000
They're not necessarily interested in
renting kayaks.
82
00:05:40,320 --> 00:05:42,900
Yeah, well, I gotta go.
83
00:05:44,440 --> 00:05:45,439
Well, Dennis.
84
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
What?
85
00:05:51,470 --> 00:05:53,170
I'm gonna be some kraut right here.
86
00:05:55,370 --> 00:05:56,370
Okay.
87
00:06:16,590 --> 00:06:17,590
Yeah.
88
00:06:18,790 --> 00:06:20,390
You have to promise me.
89
00:06:21,160 --> 00:06:23,540
Use this to clean up and get a job.
90
00:06:24,640 --> 00:06:28,560
So there's strings attached to this
Mother Teresa move, huh? As it applies
91
00:06:28,560 --> 00:06:32,860
you, if Mother Teresa met enough like
you, she'd go out and buy herself a BMW.
92
00:06:33,600 --> 00:06:35,880
You people love to demonize us homeless.
93
00:06:36,670 --> 00:06:37,670
You people?
94
00:06:37,770 --> 00:06:39,310
Say, I'm your godfather.
95
00:06:39,530 --> 00:06:42,650
And as far as being homeless, yeah, I
have a little problem with that term in
96
00:06:42,650 --> 00:06:46,230
your case. Maybe it's because I remember
the 18 -foot trailer your dad co
97
00:06:46,230 --> 00:06:49,530
-signed for. What was that, the
Traveling Jack Kerouac Museum?
98
00:06:50,210 --> 00:06:53,830
Of course, that was long before the
Kylo. Come on, Jim, that wasn't my
99
00:06:53,870 --> 00:06:54,870
That could have been huge.
100
00:06:54,950 --> 00:06:57,370
I just couldn't get the rights from
Kerouac Estate.
101
00:06:57,770 --> 00:07:01,110
Yeah, well, some Republicans might have
nailed that down before they bought the
102
00:07:01,110 --> 00:07:04,890
trailer. Oh, yeah, then there was the
tragedy with the trailer. It's a design
103
00:07:04,890 --> 00:07:05,890
flaw, wasn't it?
104
00:07:06,040 --> 00:07:08,720
Lucky my buddy Rick wasn't killed. He
was asleep back there.
105
00:07:08,980 --> 00:07:11,540
Scotty, your dad cares about you. Hey,
Prince Charles!
106
00:07:11,800 --> 00:07:12,800
Prince Charles!
107
00:07:12,940 --> 00:07:15,120
You scum, what are you, sneaking on by,
huh?
108
00:07:15,400 --> 00:07:21,520
Hey, you remember me, missus? Get out of
the lease!
109
00:07:22,620 --> 00:07:28,160
You can't assault people that way, not
to stay out of the cooler. People, Mr.
110
00:07:28,380 --> 00:07:30,780
and Mrs. God, think they can run me with
their lousy money.
111
00:07:31,180 --> 00:07:33,780
Why not? I'm trying it myself, Scotty.
112
00:07:35,980 --> 00:07:37,180
I want to give you this, Thunder.
113
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
Give you a shot.
114
00:07:39,380 --> 00:07:42,420
I want to get you an apartment. In fact,
that's already in the works. But you've
115
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
got to stay employed.
116
00:07:44,320 --> 00:07:48,320
I've got a job lined up. Nothing great,
entry -level thing, but you've got to
117
00:07:48,320 --> 00:07:50,380
promise me you will stick it out.
118
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
Thanks.
119
00:08:09,750 --> 00:08:11,050
Home sweet homicide.
120
00:08:11,550 --> 00:08:16,650
Well, it's nothing you can realistically
carry until the prepaid month runs out.
121
00:08:17,430 --> 00:08:18,510
Prepaid month?
122
00:08:18,910 --> 00:08:20,670
Go find a super, get the key.
123
00:08:27,130 --> 00:08:28,130
Nice.
124
00:08:30,710 --> 00:08:31,710
The key?
125
00:08:35,390 --> 00:08:37,390
I had to get an extra one made.
126
00:08:37,980 --> 00:08:39,440
You don't supply two keys?
127
00:08:39,720 --> 00:08:41,659
I don't make the rules. The owner does.
128
00:08:42,200 --> 00:08:43,200
Hey, amigo.
129
00:08:44,260 --> 00:08:45,660
The float's on order.
130
00:08:46,000 --> 00:08:48,120
You can buy a toilet full of floats
anywhere.
131
00:08:48,680 --> 00:08:51,800
For three days, my kids have been going
next door to relieve themselves.
132
00:08:52,300 --> 00:08:53,500
I'm working on it.
133
00:08:53,820 --> 00:08:56,180
Yeah. Well, my family's coming over
here.
134
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
Come on, though.
135
00:09:03,400 --> 00:09:05,300
How much for a second key?
136
00:09:05,600 --> 00:09:06,600
Eleven bucks.
137
00:09:07,689 --> 00:09:11,170
Hey, Jimmy, who got you a special deal
on the security deposit?
138
00:09:12,070 --> 00:09:15,750
I mean, sure, I live rent -free, but I'm
a slave to the place.
139
00:09:18,010 --> 00:09:21,870
So, you're Dennis Becker's kid, huh?
140
00:09:22,830 --> 00:09:24,250
Mr. Holiger now.
141
00:09:27,670 --> 00:09:28,670
Well, there.
142
00:09:29,590 --> 00:09:33,230
You can get yourself a used TV, maybe
put it over in the corner.
143
00:09:35,640 --> 00:09:37,100
Fillmore ballroom poster.
144
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
Jim, it's great.
145
00:09:40,420 --> 00:09:41,420
It's home.
146
00:09:43,140 --> 00:09:45,760
Let me get in the shower. It's job
orientation day, huh?
147
00:09:47,260 --> 00:09:48,260
Godfather.
148
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
Restaurant works.
149
00:09:57,120 --> 00:10:01,420
Dad told you about that crazy semester
at the École du Cuisine in London?
150
00:10:02,440 --> 00:10:03,760
Or you remembered yourself?
151
00:10:09,100 --> 00:10:12,340
Now that you mention it, I go back
before that.
152
00:10:13,360 --> 00:10:17,820
Even when you were 12 years old, you had
the touch with the fresh trout.
153
00:10:18,400 --> 00:10:22,340
Those fishing trips to June Mountain,
you, me, your dad.
154
00:10:23,780 --> 00:10:24,780
Lose the hat.
155
00:10:26,980 --> 00:10:30,660
Is my dad on those trips or hot on the
trail to Hillside Strangler?
156
00:10:32,280 --> 00:10:34,040
Okay, Scott.
157
00:10:35,260 --> 00:10:37,140
You'll be available to start work
tomorrow morning?
158
00:10:38,390 --> 00:10:40,050
Shoot, I'm ready to start work right
now.
159
00:10:40,790 --> 00:10:42,170
Who are you? Yes, sir.
160
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Raymundo!
161
00:10:46,010 --> 00:10:47,470
You two are going to be working
together.
162
00:10:55,970 --> 00:10:56,970
Okay,
163
00:10:57,510 --> 00:11:02,910
Scott, you don't need me here.
164
00:11:03,530 --> 00:11:06,610
A friend of mine wants to borrow my
truck, so I'm going to drop it off.
165
00:11:07,470 --> 00:11:08,470
I'll see you later.
166
00:11:09,070 --> 00:11:10,410
Huh? Oh, okay.
167
00:11:12,190 --> 00:11:13,190
Drop by.
168
00:11:13,250 --> 00:11:14,310
I'll grill some burgers.
169
00:11:14,590 --> 00:11:15,590
Tomorrow.
170
00:11:21,250 --> 00:11:23,050
Okay, we've got to clean this thing up.
171
00:11:23,350 --> 00:11:27,150
Take out all the rocks and chop down and
rake out all the vegetation.
172
00:11:28,330 --> 00:11:30,670
Corta las weeds y las piedras.
173
00:11:30,870 --> 00:11:31,950
Okay? Si?
174
00:11:32,610 --> 00:11:33,610
Right.
175
00:11:34,190 --> 00:11:36,450
That channel drain runs off for the
whole canyon.
176
00:11:36,710 --> 00:11:38,210
Dog poop, you name it.
177
00:11:38,850 --> 00:11:41,310
That water's loaded with E. coli
bacteria.
178
00:11:41,950 --> 00:11:43,530
I'm not asking you to drink it.
179
00:11:44,950 --> 00:11:47,050
I thought it was going to work back in
the restaurant.
180
00:11:47,450 --> 00:11:50,230
Look, this is what I've got that has to
be done.
181
00:11:51,570 --> 00:11:52,970
Now, how do you want to handle it?
182
00:12:06,250 --> 00:12:07,250
E. coli, man.
183
00:12:09,350 --> 00:12:13,190
El Salvador.
184
00:12:14,550 --> 00:12:15,890
Salvador, sí. Yeah.
185
00:12:16,470 --> 00:12:17,470
You like it here?
186
00:12:18,450 --> 00:12:19,450
Le gusta?
187
00:12:19,790 --> 00:12:20,790
Oh, sí.
188
00:12:20,990 --> 00:12:23,950
Yeah. You see, the old American dream is
dead.
189
00:12:24,690 --> 00:12:29,550
My grandfather, guys his age, those were
the last guys who really experienced
190
00:12:29,550 --> 00:12:30,750
it. Oh.
191
00:12:31,110 --> 00:12:32,110
Yeah, oh.
192
00:12:32,430 --> 00:12:35,350
Pero para mí, for me,
193
00:12:36,570 --> 00:12:39,830
Yeah, it's a good job. Well, sure, Ray.
Look at it, Stu.
194
00:12:40,630 --> 00:12:41,630
Hydraulic engineers.
195
00:12:43,090 --> 00:12:44,090
Almost.
196
00:12:44,550 --> 00:12:45,550
Neither.
197
00:12:46,530 --> 00:12:47,550
Eat Kool -Aid, man.
198
00:12:48,090 --> 00:12:49,090
Watch out.
199
00:12:51,370 --> 00:12:55,410
I like the brief as a book. You didn't
like it?
200
00:12:55,650 --> 00:12:58,790
No, the movie was a little bit better
paced. I'll say that for it.
201
00:12:59,990 --> 00:13:02,390
Captain, have you seen the brief?
202
00:13:03,510 --> 00:13:06,090
Occasionally, but we don't put too much
stock in it.
203
00:13:07,890 --> 00:13:09,290
Yeah, I'm going to get another beer.
204
00:13:12,370 --> 00:13:13,890
What's McEnroe doing here?
205
00:13:14,210 --> 00:13:17,730
He overheard me inviting Emoto and his
wife, and I had no choice.
206
00:13:18,050 --> 00:13:19,770
And then Emoto bails.
207
00:13:20,030 --> 00:13:21,710
Who has more fun than us?
208
00:13:22,030 --> 00:13:23,030
Who's in the house?
209
00:13:32,080 --> 00:13:34,000
Hey, son, what the hell are you doing
here? Come here.
210
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
Hey.
211
00:13:37,360 --> 00:13:38,840
We didn't even hear you drive up.
212
00:13:39,880 --> 00:13:43,640
Honey, this is Captain McEnroe. You've
heard Dad talk about him. Captain, this
213
00:13:43,640 --> 00:13:45,140
is our son, Scotty.
214
00:13:45,560 --> 00:13:46,499
Scotty? Hi.
215
00:13:46,500 --> 00:13:47,880
Come on, sit down and eat, okay?
216
00:13:48,680 --> 00:13:50,480
I don't want to intrude.
217
00:13:50,740 --> 00:13:52,720
What are you talking about, intrude?
218
00:13:53,680 --> 00:13:54,680
Eat.
219
00:14:05,599 --> 00:14:08,500
I hate to eat and run, but, uh... Honey,
there's dessert.
220
00:14:09,360 --> 00:14:12,180
Um, there's some people waiting.
221
00:14:13,400 --> 00:14:17,140
Dad, can we take care of that situation
we discussed earlier?
222
00:14:18,180 --> 00:14:19,180
Yeah, sure.
223
00:14:49,160 --> 00:14:51,120
I told you my son is not homeless.
224
00:14:51,480 --> 00:14:53,280
Dennis, I'm only telling you what I saw.
225
00:14:53,540 --> 00:14:55,780
I don't care what you say. My son is not
homeless.
226
00:14:56,460 --> 00:15:00,620
Okay, all right. He and his friends have
suntans that are the envy of all of us.
227
00:15:00,640 --> 00:15:01,660
Is that a better way to put it?
228
00:15:01,860 --> 00:15:04,500
Oh, he's ready with the clip, aren't
you? You've been screaming at me for
229
00:15:04,500 --> 00:15:05,920
an hour. Maybe I shouldn't have said
anything.
230
00:15:06,260 --> 00:15:08,300
All right, all right. Why, take it out
on Jim.
231
00:15:08,920 --> 00:15:11,840
Whatever's going on, it's our fault.
Wait a minute. Just hold on one minute,
232
00:15:11,900 --> 00:15:15,580
okay? I want you to go with me, okay?
No, Dennis. Just come with me, okay?
233
00:15:15,580 --> 00:15:17,000
come. All right, all right.
234
00:15:19,850 --> 00:15:20,890
This is his room.
235
00:15:21,410 --> 00:15:22,490
Is this a home?
236
00:15:22,790 --> 00:15:24,930
You and Peg gave him a beautiful home.
237
00:15:25,970 --> 00:15:27,810
Homeless is a loaded term, buddy.
238
00:15:28,290 --> 00:15:34,590
It implies a whole bunch of stigmatized
behavior, like panhandling, psychosis.
239
00:15:35,990 --> 00:15:37,230
He's panhandling?
240
00:15:37,530 --> 00:15:38,530
Sorry, Dennis.
241
00:15:38,770 --> 00:15:40,450
No, Peg, I'm sorry.
242
00:15:40,710 --> 00:15:41,710
I really am.
243
00:15:42,090 --> 00:15:48,310
I remember when I was in the Army. I
mean, when I was a kid. More than once.
244
00:15:48,910 --> 00:15:51,730
I would have to bump Buzz Fair back to
camp.
245
00:15:52,010 --> 00:15:53,950
Dennis, let Jim talk. Oh, well.
246
00:15:54,850 --> 00:15:57,250
He hit me up for change, and Angel.
247
00:15:57,650 --> 00:16:01,190
I gave him a hundred bucks, I found him
a room, and got him a job at the
248
00:16:01,190 --> 00:16:02,190
Sandcastle.
249
00:16:02,910 --> 00:16:03,910
When was that?
250
00:16:04,470 --> 00:16:06,350
Oh, a week ago.
251
00:16:06,770 --> 00:16:11,670
Critch said after half a day he
disappeared, along with a prime rib
252
00:16:11,670 --> 00:16:12,710
was waiting for takeout.
253
00:16:13,490 --> 00:16:17,430
You knew that my son was homeless a week
ago.
254
00:16:17,880 --> 00:16:20,460
And you didn't tell me? Well, Dennis, it
was not... Get out!
255
00:16:21,020 --> 00:16:22,020
Out!
256
00:16:22,120 --> 00:16:23,120
Dennis!
257
00:16:23,820 --> 00:16:25,620
Well, no, no, no, no. It's just fine.
Fine.
258
00:16:26,360 --> 00:16:29,340
I won't have to be a victim of his
damned espresso machine.
259
00:17:10,670 --> 00:17:12,230
I was only trying to help, you know.
260
00:17:12,450 --> 00:17:16,670
I think I enjoyed being the bearer of
that kind of news. I didn't sleep all
261
00:17:16,670 --> 00:17:18,089
night. Me neither.
262
00:17:19,089 --> 00:17:22,589
Look, I gotta talk to him. Peggy's been
god -awful all day.
263
00:17:24,510 --> 00:17:27,730
I'd appreciate it if you could tell me
where's the room you rented him.
264
00:17:29,210 --> 00:17:31,610
3214 Venice Boulevard, apartment 8.
265
00:17:34,930 --> 00:17:39,110
Thank you for everything that you did
for him. I know that you are his
266
00:17:39,110 --> 00:17:40,110
and everything.
267
00:17:40,220 --> 00:17:41,600
I'll pay you back, you know that.
268
00:17:45,560 --> 00:17:50,180
Well, I guess I'll take a ride down
there and see what's what.
269
00:17:54,140 --> 00:17:58,060
Well... Dennis, you want some company?
270
00:17:59,660 --> 00:18:04,120
The last time I saw him, he was
unemployed, but he had a girlfriend, she
271
00:18:04,120 --> 00:18:06,900
man, he was looking for work, he was
headed for Seattle.
272
00:18:07,440 --> 00:18:09,140
Have you ever been to Seattle?
273
00:18:09,580 --> 00:18:13,080
I know it rains, but there's jobs. He's
going to hook up with a salmon fleet.
274
00:18:13,320 --> 00:18:17,080
Anybody in your family have a radio? The
salmon industry is completely
275
00:18:17,080 --> 00:18:18,580
depressed. There's no fish.
276
00:18:18,860 --> 00:18:21,640
Yeah? It's always been the poor kid's
problem.
277
00:18:22,260 --> 00:18:23,260
Timing.
278
00:18:24,340 --> 00:18:28,420
Dennis, he's not a... kid.
279
00:18:29,960 --> 00:18:33,960
The ex -business partner, is that what
the money was for that you gave him last
280
00:18:33,960 --> 00:18:35,200
night? Nah, the base.
281
00:18:35,440 --> 00:18:36,880
You remember he had that little group.
282
00:18:37,440 --> 00:18:38,780
The homicide dicks.
283
00:18:39,160 --> 00:18:41,020
Yeah, that was his little tribute to me.
284
00:18:41,400 --> 00:18:45,660
Anyway, he said he knew a way he could
make a little spare change as a musician
285
00:18:45,660 --> 00:18:47,720
in the interim. I figured, what the
hell?
286
00:18:48,520 --> 00:18:50,980
Weddings, bar mitzvahs, not a bad way to
go.
287
00:18:51,280 --> 00:18:54,260
Dennis, the interim.
288
00:18:54,980 --> 00:18:56,540
Between what and what?
289
00:19:16,810 --> 00:19:17,950
You're, uh, you.
290
00:19:18,270 --> 00:19:19,270
I remember.
291
00:19:19,750 --> 00:19:21,230
Buenos dias, Raimundo.
292
00:19:21,430 --> 00:19:23,010
Uh, donde Scott Becker?
293
00:19:23,670 --> 00:19:24,770
Señor Scott?
294
00:19:25,050 --> 00:19:26,050
No se.
295
00:19:26,170 --> 00:19:28,070
En mi renta del apartamento.
296
00:19:28,290 --> 00:19:29,290
Wait, wait, hold on.
297
00:19:29,410 --> 00:19:32,630
Scott Becker rented you this apartment?
298
00:19:32,990 --> 00:19:35,330
Si. How much? Cuanto?
299
00:19:35,670 --> 00:19:37,810
Uh, 225.
300
00:19:38,690 --> 00:19:40,990
225? I paid 200.
301
00:19:42,730 --> 00:19:46,210
Um, where is Scott Becker live now?
302
00:19:47,370 --> 00:19:48,950
Oh, no, sir.
303
00:19:51,370 --> 00:19:52,430
Angel, open up.
304
00:19:52,710 --> 00:19:54,450
It's not about maintenance work.
305
00:19:55,530 --> 00:20:00,530
Are you aware the tenant in eight has
sublet? I'm not responsible for any
306
00:20:00,530 --> 00:20:05,810
nor for the welfare debt or obligations
of said renter. Fine, that's between you
307
00:20:05,810 --> 00:20:09,370
and the landlord. You have any idea
where my son is?
308
00:20:28,300 --> 00:20:31,860
days painted the whole place, ripped up
all the mildew flooring under the sink.
309
00:20:32,040 --> 00:20:33,260
Angel, the address?
310
00:20:33,620 --> 00:20:34,620
Here.
311
00:20:34,820 --> 00:20:38,440
Uh, uh, hangelo esto, apartmento 11.
312
00:20:39,060 --> 00:20:45,900
Uh, y flota el coelet, uh, department
of, uh, the, uh, the, uh,
313
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
the cab driver.
314
00:20:48,480 --> 00:20:49,480
What a guy.
315
00:20:50,180 --> 00:20:54,640
Four hours a day he does this stuff and
still keeps his job at the sandcastle.
316
00:20:54,640 --> 00:20:56,200
Knows how to do everything. Plumbing.
317
00:20:56,520 --> 00:20:59,000
Wiring. And what he doesn't know how to
do, he learns.
318
00:20:59,460 --> 00:21:02,720
What does he get for busting his hump
for you or breaking the rent?
319
00:21:03,360 --> 00:21:04,480
I'm teaching him English.
320
00:21:05,340 --> 00:21:07,860
When you pass a mirror, is there a
reflection?
321
00:21:08,660 --> 00:21:11,660
Martin, it's important that I find my
son.
322
00:21:13,220 --> 00:21:15,720
Yeah, Jimmy, I tell you, that Armando is
something.
323
00:21:16,080 --> 00:21:19,540
Better than the last tenant we had in
here. The only thing I saw him working
324
00:21:19,540 --> 00:21:22,180
was a 40 of old English.
325
00:21:30,320 --> 00:21:35,000
My address come on we'll try as old turf
326
00:22:08,750 --> 00:22:09,750
How are you doing?
327
00:22:12,270 --> 00:22:13,530
I thought you joined a group.
328
00:22:13,870 --> 00:22:15,870
You and Jerry again, playing catered
affairs.
329
00:22:16,210 --> 00:22:17,210
Jerry sucks.
330
00:22:17,630 --> 00:22:20,790
All of a sudden his wife can harp on us
how much I owe him from seven years ago.
331
00:22:21,530 --> 00:22:25,070
Seven years ago, and he hasn't forgiven
me for the costumes yet. The money I
332
00:22:25,070 --> 00:22:27,090
gave you, the rent, the costumes?
333
00:22:28,450 --> 00:22:32,650
Dad, look, this is only temporary. If I
get in the union, I could even be
334
00:22:32,650 --> 00:22:33,690
scoring TV shows.
335
00:22:34,250 --> 00:22:37,810
A friend of mine from high school, he's
making $7 million a year. What? You
336
00:22:37,810 --> 00:22:40,550
can't even play one bar mitzvah for
crying out loud.
337
00:22:42,530 --> 00:22:43,550
Here we go again.
338
00:22:44,370 --> 00:22:46,030
I'm wrong again. Sorry, Lieutenant.
339
00:22:49,650 --> 00:22:51,050
Hey, but you know something?
340
00:22:51,290 --> 00:22:52,290
You know something?
341
00:22:52,490 --> 00:22:54,130
It's better than panhandling.
342
00:23:04,459 --> 00:23:05,459
True, ain't it?
343
00:23:08,760 --> 00:23:12,620
Dad, I couldn't tell your mom that even
Seattle was a bomb out, you know?
344
00:23:20,760 --> 00:23:21,760
Come on, Scotty.
345
00:23:22,360 --> 00:23:23,520
Come on! Get knocked out!
346
00:24:10,380 --> 00:24:11,520
He started it, Dad.
347
00:24:11,980 --> 00:24:12,980
He's that.
348
00:24:13,160 --> 00:24:14,780
Maybe you ought to stand over here for
me, Dennis.
349
00:24:15,300 --> 00:24:16,099
What's up?
350
00:24:16,100 --> 00:24:18,340
Street fight, Lieutenant. Just starting
to sort it all out.
351
00:24:18,600 --> 00:24:22,840
This man assaulted me. My wife and I
were walking, and he began using
352
00:24:22,840 --> 00:24:25,720
when I protested. That's not what I saw.
Did I ask?
353
00:24:26,500 --> 00:24:27,740
Lieutenant Beck in L .A.
354
00:24:28,100 --> 00:24:30,320
This man wanted in your jurisdiction?
355
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
He's my son.
356
00:24:32,060 --> 00:24:33,280
Let me explain, Officer.
357
00:24:33,560 --> 00:24:36,000
Who are you, Mr. Explainer? I don't
think we need you.
358
00:24:36,620 --> 00:24:39,920
He's talking about just now. Damn right
I hit him first.
359
00:24:40,380 --> 00:24:44,220
We were in the alley, and he started
attacking me with a bloody traffic cone.
360
00:24:44,440 --> 00:24:47,680
Because you were pushing me. Look at
this brute. Let me show you something.
361
00:24:47,680 --> 00:24:52,780
hit my husband, and then he ran away
like a coward disgraciato. I warned you,
362
00:24:52,800 --> 00:24:54,300
Jesse. His name is Scott.
363
00:24:54,580 --> 00:24:57,580
The lecture you gave him the last time
obviously meant nothing.
364
00:24:58,020 --> 00:24:59,160
You know my son, Lieutenant?
365
00:24:59,500 --> 00:25:00,419
Oh, yeah.
366
00:25:00,420 --> 00:25:02,120
Scott and I go back a long way.
367
00:25:02,460 --> 00:25:03,460
Don't we, Scott?
368
00:25:03,600 --> 00:25:07,440
And this time, unfortunately, we're
going to be placing you under arrest.
369
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Uh, Lieutenant.
370
00:25:09,420 --> 00:25:11,420
May I talk to you for a minute?
Privately.
371
00:25:11,820 --> 00:25:12,820
Sure.
372
00:25:13,380 --> 00:25:15,580
Well, do we know where this is headed?
373
00:25:16,200 --> 00:25:19,940
Yeah. Are you okay, darling?
374
00:25:20,160 --> 00:25:21,200
Yes, I'm all right.
375
00:25:25,100 --> 00:25:28,520
Scott, would you step into our police
car, please?
376
00:25:29,240 --> 00:25:30,560
Dad, but Lieutenant.
377
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
Dad.
378
00:25:33,360 --> 00:25:34,460
Small satisfaction.
379
00:25:37,100 --> 00:25:38,100
Jimbo.
380
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Just great.
381
00:25:53,440 --> 00:25:56,640
Jesus, you think the fact that we're
both police officers would count for
382
00:25:56,640 --> 00:25:59,960
something? You mean the fix would be in?
I resent that.
383
00:26:00,320 --> 00:26:02,360
I think this thing's still swelling up.
384
00:26:02,720 --> 00:26:04,200
You can't be supportive.
385
00:26:04,620 --> 00:26:06,600
I've been supporting your son all week.
386
00:26:07,460 --> 00:26:11,560
Boy, I tell you, being out here
certainly changes a whole perspective.
387
00:26:11,560 --> 00:26:15,640
times have I sat in that office looking
out here at some young man's parents,
388
00:26:15,780 --> 00:26:16,940
pale and scared?
389
00:26:17,500 --> 00:26:21,100
Excuse me, but isn't this the third or
fourth time of the plate for the same
390
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
perspective? What?
391
00:26:22,400 --> 00:26:23,600
What, the marijuana bust?
392
00:26:24,080 --> 00:26:25,540
Reduced from misdemeanor, possession.
393
00:26:26,220 --> 00:26:29,660
The reckless endangerment when the
trailer did the bouncing Betty down the
394
00:26:29,660 --> 00:26:31,820
canyon face? Design flaw in the trailer
hitch.
395
00:26:32,120 --> 00:26:35,900
I think that design flaw was called a
six -pack. Look, I told you, and I don't
396
00:26:35,900 --> 00:26:39,620
want to hear this stuff about, I
supported him all week. I didn't want to
397
00:26:39,620 --> 00:26:40,620
anything. But?
398
00:26:40,840 --> 00:26:45,280
But you allowed him to live in the
premises of Angel Martin, unknown
399
00:26:45,280 --> 00:26:47,160
don't believe this. And you're his
godfather.
400
00:26:47,460 --> 00:26:49,280
Dad, they're booking me.
401
00:26:51,940 --> 00:26:53,780
Gene, isn't there something that we can
do?
402
00:26:55,620 --> 00:26:57,620
Dennis, let me talk to you for a moment.
403
00:26:57,940 --> 00:26:58,940
Yes, sir.
404
00:26:59,240 --> 00:27:00,240
Have a seat.
405
00:27:01,940 --> 00:27:02,940
Listen.
406
00:27:04,480 --> 00:27:07,640
Gensher says the trouble between Scotty
and Levin goes way back.
407
00:27:08,040 --> 00:27:09,740
Well, they lived near the promenade.
408
00:27:10,220 --> 00:27:13,460
One of those high -rise apartments along
Ocean Avenue.
409
00:27:14,560 --> 00:27:18,820
Levin had Scotty arrested last month,
said that he was aggressively
410
00:27:18,820 --> 00:27:20,560
his wife and then threw something at
him.
411
00:27:21,080 --> 00:27:23,740
My God, he's got a prior on this?
412
00:27:24,560 --> 00:27:26,200
Levin dropped the charges.
413
00:27:26,580 --> 00:27:31,200
Apparently, unlike the other property
owners over there, Levin and his wife
414
00:27:31,200 --> 00:27:32,680
sympathetic to the homeless.
415
00:27:34,300 --> 00:27:38,440
Gene says that Scotty keeps dogging
them, hassling them.
416
00:27:39,690 --> 00:27:41,230
Do you know who she turns out to be?
417
00:27:41,610 --> 00:27:42,610
Yeah.
418
00:27:43,890 --> 00:27:44,890
Elisabetta Fama.
419
00:27:45,570 --> 00:27:48,030
This was on the newsstand right where
the fight happened.
420
00:27:48,690 --> 00:27:52,330
Cutting -edge fashion designer, daughter
of Sicilian aristocracy, her husband
421
00:27:52,330 --> 00:27:53,330
runs the company.
422
00:27:53,450 --> 00:27:55,230
No way this ain't gonna make the press.
423
00:27:55,450 --> 00:27:56,470
Oh, Dennis, come on.
424
00:27:59,550 --> 00:28:00,550
Felony assault.
425
00:28:02,250 --> 00:28:06,510
All right, I'll tell you what. Why don't
we go to the Fama boutique tomorrow and
426
00:28:06,510 --> 00:28:08,270
see if we can't straighten this thing
out, all right?
427
00:28:08,830 --> 00:28:09,830
You don't have to come.
428
00:28:09,890 --> 00:28:12,930
I've been doing these kind of
investigations for 30 years.
429
00:28:14,230 --> 00:28:18,730
The doctor who treats himself has a fool
for a patient.
430
00:28:30,650 --> 00:28:32,490
That's pretty pricey stuff, huh?
431
00:28:34,850 --> 00:28:36,030
Cory is waiting downstairs.
432
00:28:40,230 --> 00:28:42,270
Gentlemen, Mr. Levin will see you now.
433
00:28:44,770 --> 00:28:46,370
Thank you, Punch. No problem.
434
00:28:46,730 --> 00:28:47,970
Sorry I didn't ask you to wait.
435
00:28:48,550 --> 00:28:52,710
We're in the throes of introducing the
second season, fall season of our youth
436
00:28:52,710 --> 00:28:54,150
line, Fama a Laura.
437
00:28:55,810 --> 00:29:01,110
Anyway, Mr. Becker, I admit I feel for
you. I can't say that I don't. I can say
438
00:29:01,110 --> 00:29:02,110
I don't.
439
00:29:02,490 --> 00:29:05,130
What Elisabetta means is... Don't speak
for me.
440
00:29:05,610 --> 00:29:06,890
I hate when you do this.
441
00:29:08,940 --> 00:29:10,420
Can I get either of your mineral water?
442
00:29:11,480 --> 00:29:13,280
Punch. Two waters, please.
443
00:29:13,600 --> 00:29:14,459
Yes, sir.
444
00:29:14,460 --> 00:29:16,680
The things your son said to me.
445
00:29:17,680 --> 00:29:20,080
You never wash his mouth out of soap.
446
00:29:20,740 --> 00:29:22,500
Well, it's American youth culture.
447
00:29:22,820 --> 00:29:24,540
Our parents are kind of defenseless.
448
00:29:24,860 --> 00:29:29,740
You must understand that the first time
I met up with your son, I gave him
449
00:29:29,740 --> 00:29:31,840
money. All the change I had.
450
00:29:32,200 --> 00:29:35,320
And Beth, another time, didn't you bring
out a sandwich at his request?
451
00:29:35,580 --> 00:29:37,560
You were going into the Broadway deli,
as I recall.
452
00:29:37,840 --> 00:29:40,390
Yes. Eggs over easy with bacon.
453
00:29:40,930 --> 00:29:44,210
They wouldn't allow him in there, so I
paid for it.
454
00:29:44,590 --> 00:29:50,090
But then it was every day, every day
with his hand out, not begging for my
455
00:29:50,090 --> 00:29:51,810
money, demanding it.
456
00:29:52,390 --> 00:29:59,170
And the first time I ever turned on his
request... I hope you understand
457
00:29:59,170 --> 00:30:02,870
how difficult it is for Lieutenant
Becker to hear these things about his
458
00:30:03,270 --> 00:30:05,170
What are you thinking, that we are
lying?
459
00:30:05,450 --> 00:30:07,050
Well, no, no, it's just...
460
00:30:07,470 --> 00:30:08,470
Hard.
461
00:30:09,410 --> 00:30:11,570
What are you doing serving drinks,
Bella?
462
00:30:13,950 --> 00:30:17,650
Gentlemen, this is one of our chief
designers.
463
00:30:17,930 --> 00:30:19,030
I think of a judo.
464
00:30:20,530 --> 00:30:23,990
I had to come back in here anyway. Fax,
Milano, just came in.
465
00:30:24,430 --> 00:30:25,670
Ah, questo bello.
466
00:30:26,310 --> 00:30:27,690
Yes, cotton is okay.
467
00:30:28,810 --> 00:30:31,290
That peplum idea of yours really works,
Kat.
468
00:30:33,870 --> 00:30:35,070
Mr. Rockford?
469
00:30:35,790 --> 00:30:37,210
Your connection to this.
470
00:30:37,450 --> 00:30:39,930
Are you the Becker family attorney?
471
00:30:40,550 --> 00:30:41,890
A friend of the family.
472
00:30:42,150 --> 00:30:43,290
He's my son's godfather.
473
00:30:44,690 --> 00:30:48,510
My son was raised in the bosom of the
Holy Roman Catholic Church.
474
00:30:48,730 --> 00:30:53,770
He had a dog. He was a crossing guard.
He was a good boy. He was not just some
475
00:30:53,770 --> 00:30:55,170
anonymous freak. Lieutenant,
476
00:30:56,390 --> 00:30:58,050
he is no longer that boy.
477
00:30:58,270 --> 00:31:03,130
He is no longer a boy. He is a man. An
assaultive, hostile man who
478
00:31:03,130 --> 00:31:04,390
cannot support himself.
479
00:31:04,880 --> 00:31:06,140
He needs help, your son.
480
00:31:07,000 --> 00:31:08,800
But he's not going to get it from us.
481
00:31:10,960 --> 00:31:12,420
He's going to jail.
482
00:31:14,040 --> 00:31:17,460
I got a little Italian boyfriend.
483
00:31:17,660 --> 00:31:19,540
I got it from my mother's side. There's
no saying.
484
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
Lieutenant,
485
00:31:23,700 --> 00:31:26,240
no one is breaking out the wine and
cheese.
486
00:31:34,020 --> 00:31:37,860
Hostile? They don't even know him. Oh,
sure he is. Dennis, Scotty's had a chip
487
00:31:37,860 --> 00:31:40,260
on his shoulder for years. What are you
doing, taking their side?
488
00:31:40,560 --> 00:31:42,780
We can't help him unless we see him
clearly.
489
00:31:43,460 --> 00:31:48,360
I'm a long -lost, small -time crook. Not
beyond resuscitating, not yet.
490
00:31:48,640 --> 00:31:52,580
It's all my fault I was gone so much.
It's rough on cops, kid.
491
00:31:52,840 --> 00:31:54,260
It's stinking police work.
492
00:31:54,740 --> 00:31:58,540
I mean, there would be Scotty running in
a trap, and I'd be out busting dealers
493
00:31:58,540 --> 00:32:00,060
and perverts to work.
494
00:32:00,460 --> 00:32:02,880
You want my advice as his godfather.
495
00:32:03,360 --> 00:32:06,620
Damn, I'm getting tired of hearing that.
Yes, I want your advice.
496
00:32:07,060 --> 00:32:10,900
It's not so much that you weren't there.
It's the way you overcompensated
497
00:32:10,900 --> 00:32:12,020
because you weren't.
498
00:32:12,410 --> 00:32:15,850
What? We spoiled him? We held him to a
very tough standard.
499
00:32:16,190 --> 00:32:19,850
Oh, please, Dennis. He got D's all
through college, and what'd you do? You
500
00:32:19,850 --> 00:32:21,330
bought him a more powerful computer.
501
00:32:21,750 --> 00:32:25,790
But you need memory to compete in the
academic race at all. Is he? Is he in
502
00:32:25,790 --> 00:32:30,070
academic race at all? Well, he's not
officially taking classes. Oh,
503
00:32:30,490 --> 00:32:35,330
I forgot. You can earn college credits
for sleeping in the city flower beds and
504
00:32:35,330 --> 00:32:36,890
urinating in a parking structure.
505
00:32:37,230 --> 00:32:40,670
All right, all right. He flunked out.
You shouldn't have been contributing one
506
00:32:40,670 --> 00:32:41,670
thin dime tuition.
507
00:32:41,960 --> 00:32:44,660
all those years he was goofing along
with D's and D's.
508
00:32:45,200 --> 00:32:46,460
That's what Peg said.
509
00:32:46,840 --> 00:32:50,780
Well, you're still doing it. You're
subsidizing all his fiascos. You're
510
00:32:50,780 --> 00:32:52,980
as spin doctor after every
embarrassment.
511
00:32:53,580 --> 00:32:54,580
Spoiling him?
512
00:32:54,820 --> 00:32:56,480
You have to cut him off, Dennis.
513
00:32:56,940 --> 00:32:58,680
Make him swim in cold water.
514
00:32:59,040 --> 00:33:02,540
You're right. You're absolutely right.
You said it before. You're right.
515
00:33:03,860 --> 00:33:04,860
Tough love.
516
00:33:25,450 --> 00:33:26,450
I saw a man die.
517
00:33:27,410 --> 00:33:29,530
So you want to step over here, please,
and collect your pain?
518
00:33:31,570 --> 00:33:35,230
The fellow across from mine, he was a
Nigerian or something.
519
00:33:35,890 --> 00:33:37,310
He was crying all night.
520
00:33:37,930 --> 00:33:40,410
And this other man punched him. Not that
hard.
521
00:33:42,130 --> 00:33:44,270
About ten minutes later, it was a
seizure.
522
00:33:46,150 --> 00:33:47,150
He's dead.
523
00:33:47,350 --> 00:33:49,970
Oh, come on, Simmons. Just get your
stuff and get out of here.
524
00:33:51,030 --> 00:33:52,650
Jim. Hi, Scotty.
525
00:33:53,290 --> 00:33:54,790
Jim's here because, um...
526
00:33:55,130 --> 00:33:56,130
What day is it?
527
00:33:57,770 --> 00:33:59,790
It's your birthday, you knucklehead.
528
00:34:00,010 --> 00:34:01,170
The big 3 -0, baby.
529
00:34:01,470 --> 00:34:02,550
His gums were blue.
530
00:34:03,870 --> 00:34:06,070
Skye, it's tragic, I know.
531
00:34:08,030 --> 00:34:09,550
I brought you a change of clothes.
532
00:34:09,949 --> 00:34:12,270
Now we're all going to go to Michael's
and have lunch.
533
00:34:12,909 --> 00:34:17,330
Celebrate. We're going to talk about
next year's birthday, where you'd like
534
00:34:17,330 --> 00:34:19,070
be, and how you're going to get there.
535
00:34:21,750 --> 00:34:24,050
Happy birthday to you.
536
00:34:24,650 --> 00:34:31,170
Happy birthday to you. Happy birthday,
dear Scotty. Happy
537
00:34:31,170 --> 00:34:32,889
birthday to you.
538
00:34:36,429 --> 00:34:37,429
Scotty.
539
00:34:39,250 --> 00:34:40,250
Honey.
540
00:34:46,909 --> 00:34:50,870
May not seem like an auspicious
birthday, but it is.
541
00:34:51,920 --> 00:34:55,260
And today, though you may not know it,
you know, it's a clean slate.
542
00:34:55,540 --> 00:34:57,500
You're reborn, a new way of doing
things.
543
00:34:59,960 --> 00:35:01,220
What are you looking at?
544
00:35:02,120 --> 00:35:03,400
Smoke from that candle.
545
00:35:06,180 --> 00:35:07,180
Life's an illusion.
546
00:35:08,200 --> 00:35:09,200
Smoke.
547
00:35:10,460 --> 00:35:13,760
Right, and for a while you've been
fooling yourself.
548
00:35:14,240 --> 00:35:17,420
You're born, and then you're doing the
limbo on concrete.
549
00:35:17,980 --> 00:35:22,550
It was that fellow, and then you have
this Bill Gates of... Microsoft. Is Bill
550
00:35:22,550 --> 00:35:23,550
Gates happy?
551
00:35:24,150 --> 00:35:29,570
Are you guys happy with your house, your
marriage, your big screen TV?
552
00:35:31,690 --> 00:35:35,050
My friends on the promenade with nothing
but their wanting and neediness?
553
00:35:39,390 --> 00:35:41,370
Is there happiness in either place?
554
00:35:42,490 --> 00:35:44,410
Well, where you want to watch the Super
Bowl?
555
00:35:44,630 --> 00:35:45,770
Our house, right, Jim?
556
00:35:46,230 --> 00:35:48,810
All the having and not having.
557
00:35:49,740 --> 00:35:50,740
There's got to be a better way.
558
00:35:52,160 --> 00:35:54,760
What's the answer? What's the question?
559
00:35:55,340 --> 00:35:56,340
Father Brady.
560
00:35:56,900 --> 00:36:01,000
He was always trying to get me to see
this. Your coach at Loyola? I wonder
561
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
he is right now.
562
00:36:02,840 --> 00:36:03,840
Bakersfield?
563
00:36:04,580 --> 00:36:06,200
It would be great to see him.
564
00:36:06,800 --> 00:36:07,800
Whatever.
565
00:36:10,260 --> 00:36:13,320
From here on out, son, you're on your
own.
566
00:36:13,720 --> 00:36:16,940
Kayaks, legal fees, the works.
567
00:36:17,220 --> 00:36:18,320
I know something.
568
00:36:18,730 --> 00:36:20,150
I say this with love.
569
00:36:25,650 --> 00:36:26,770
What's his problem?
570
00:36:29,310 --> 00:36:30,310
Your bill, sir.
571
00:36:36,630 --> 00:36:37,630
Yeah.
572
00:36:38,070 --> 00:36:40,370
Yeah. I'm coming. Just a minute.
573
00:36:43,790 --> 00:36:45,170
Genta called me.
574
00:36:45,430 --> 00:36:47,730
Elizabeth DeFama has been murdered.
575
00:36:48,410 --> 00:36:52,790
A body was found in a dumpster at 2 o
'clock in the morning. Where's Scotty? I
576
00:36:52,790 --> 00:36:55,430
don't know. He kept talking about Father
Brady. Then he asked me if he could
577
00:36:55,430 --> 00:36:56,189
borrow the car.
578
00:36:56,190 --> 00:36:57,730
I said no, like he said, remember?
579
00:36:58,210 --> 00:37:00,390
But he was gone when Gensher called.
580
00:37:01,010 --> 00:37:03,910
My darling godson knows where I keep my
hidey key.
581
00:37:05,950 --> 00:37:07,910
Oh, no, the firebird.
582
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
carrying any cash.
583
00:37:27,860 --> 00:37:31,520
Did your wife take any money with her?
No, no. It was just a credit card. Hey,
584
00:37:32,460 --> 00:37:33,439
Gene.
585
00:37:33,440 --> 00:37:34,440
Hi, bud.
586
00:37:34,740 --> 00:37:35,880
Quite a commotion, huh?
587
00:37:36,360 --> 00:37:37,360
What'd he say?
588
00:37:37,520 --> 00:37:38,740
Quite a commotion, huh?
589
00:37:39,200 --> 00:37:41,260
I can't stand you standing here.
590
00:37:42,580 --> 00:37:44,640
She's a nice lady.
591
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
Pretty, too.
592
00:37:45,960 --> 00:37:48,260
I'm a witness waiting for my interview.
593
00:37:49,360 --> 00:37:52,060
He's a witness waiting for his
interview. Witness to what?
594
00:37:52,260 --> 00:37:53,520
What did you see? Dennis!
595
00:37:53,930 --> 00:37:55,770
Hey, Gene, I got here as quick as I
could.
596
00:37:56,010 --> 00:37:57,010
Where's the tar pit?
597
00:37:57,230 --> 00:37:58,230
Tar pits?
598
00:37:58,310 --> 00:38:00,030
Oh, this is not L .A.
599
00:38:00,390 --> 00:38:01,670
Then I'll handle the witness.
600
00:38:01,930 --> 00:38:04,950
Hey, I'm sorry, Gene. I just didn't want
that to be a problem. He understands.
601
00:38:05,730 --> 00:38:11,410
Now then, Mr. Rookheiser, the sergeant
tells me that you saw Scott Becker, a .k
602
00:38:11,410 --> 00:38:13,190
.a. Jesse, prior to the killing.
603
00:38:14,270 --> 00:38:16,590
About an hour before I heard the sirens.
604
00:38:17,250 --> 00:38:21,510
So, Scott Becker is in the area, and an
hour later, Elizabeth Farmer's dead.
605
00:38:22,000 --> 00:38:25,160
He was real cool and calm, kind of, uh,
dreamy like.
606
00:38:26,120 --> 00:38:27,160
Gave me $200.
607
00:38:27,640 --> 00:38:28,780
Aw, gee, no.
608
00:38:29,280 --> 00:38:32,220
According to her husband, she didn't
have any money with her when she left
609
00:38:32,220 --> 00:38:35,920
apartment for Starbucks. She grabbed a
credit card. It's still in her pocket.
610
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
whose money is that?
611
00:38:37,040 --> 00:38:39,840
That's what I'm trying to figure out,
Dennis. It's my money. That's whose
612
00:38:39,840 --> 00:38:41,460
it is. You can't prove that, bud.
613
00:38:42,280 --> 00:38:43,940
Hey, Gene, just a word of advice.
614
00:38:44,340 --> 00:38:45,340
Yes, Dennis?
615
00:38:45,380 --> 00:38:49,020
Just because the victim has a credit
card doesn't mean that robbery wasn't
616
00:38:49,020 --> 00:38:50,320
original intent. Dennis.
617
00:38:50,760 --> 00:38:54,460
I mean, it doesn't prove that the intent
was revenge or harassment.
618
00:38:54,820 --> 00:38:57,700
Mr. Ruckheiser, did Scott Becker say
anything to you?
619
00:38:57,940 --> 00:39:02,580
Jesse? Yes. Uh, you know, something
about smoke, life was illusion. Gene,
620
00:39:02,580 --> 00:39:05,960
we can safely assume... Stay off my
crime scene, Lieutenant!
621
00:39:06,500 --> 00:39:11,000
Come on, Dennis. Come on. Wait, wait.
Come on. You've got a minute. Jesse,
622
00:39:11,000 --> 00:39:13,360
down right there. Right behind that
dumpster.
623
00:39:13,780 --> 00:39:14,779
Thank you.
624
00:39:14,780 --> 00:39:18,120
Jimbo, I should tell him. I should tell
him about the car, and I can't.
625
00:39:19,600 --> 00:39:21,220
All right, I'll handle it.
626
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
You stay here.
627
00:39:22,760 --> 00:39:24,120
Stay behind the tape.
628
00:39:24,340 --> 00:39:25,420
We've got a press coming through.
629
00:39:28,480 --> 00:39:32,900
Come on, gentlemen. Right now, make sure
you're rolling. Excuse me. Excuse me,
630
00:39:32,900 --> 00:39:36,520
sir. His car? Excuse me, Lieutenant
Patalama. Nice to see you. What have you
631
00:39:36,520 --> 00:39:41,280
going on? Well, there's been a murder at
the Elizabethan Farm, the fashion
632
00:39:41,280 --> 00:39:45,100
designer. And the word here now is that
the prime suspect in this brutal
633
00:39:45,100 --> 00:39:46,820
killing, Scott Dennis Becker...
634
00:39:47,070 --> 00:39:51,750
may have fled in a 1978 Gold Firebird.
That license plate number, by the way,
635
00:39:51,850 --> 00:39:53,870
853 -OKG.
636
00:39:54,190 --> 00:39:57,410
And, John, I have a rather interesting
development to tell you about. Police
637
00:39:57,410 --> 00:40:01,730
sources here are telling me that the
wanted man is, in fact, the son of a
638
00:40:01,730 --> 00:40:05,750
department robbery homicide
investigator, Lieutenant Dennis Becker.
639
00:40:06,440 --> 00:40:10,240
It was the sudden and tragic ending to
the life and career of Elisabetta Fama.
640
00:40:10,360 --> 00:40:14,720
She was born to wealthy landowner
parents in Palermo, Sicily. She was a
641
00:40:14,720 --> 00:40:18,760
model in Milan who early in her career
discovered a startling talent for color
642
00:40:18,760 --> 00:40:19,538
and design.
643
00:40:19,540 --> 00:40:22,780
And so not only did she escape the fate
of the aging model... What?
644
00:40:23,000 --> 00:40:25,020
Well, how long... Is there any damage?
645
00:40:25,340 --> 00:40:27,760
How can you not know?
646
00:40:28,100 --> 00:40:30,820
In 1987, she married hairstylist Ian
Levin.
647
00:40:31,190 --> 00:40:34,530
He proved to be a shrewd businessman,
and Levin helped build the house of Fama
648
00:40:34,530 --> 00:40:39,310
into a $60 million a year company. Their
penthouse in Santa Monica was one of
649
00:40:39,310 --> 00:40:41,530
five residences the couple owned around
the world.
650
00:40:41,950 --> 00:40:46,230
It's yet another sad comment on the
level of violence in this country that
651
00:40:46,230 --> 00:40:47,630
had to meet her death here.
652
00:40:48,070 --> 00:40:51,650
I grew up with that sort of European
street life.
653
00:40:52,550 --> 00:40:53,610
Espresso bars, cafes.
654
00:40:53,950 --> 00:40:56,050
And that's why we chose to live in the
area that we did.
655
00:40:56,950 --> 00:40:58,690
The idea that violence...
656
00:40:59,000 --> 00:41:02,680
would prevent her from fully using the
neighborhood was simply something that
657
00:41:02,680 --> 00:41:03,678
she couldn't understand.
658
00:41:03,680 --> 00:41:04,980
Dennis, they found my car.
659
00:41:05,220 --> 00:41:06,700
Yeah? What did they turn up?
660
00:41:06,960 --> 00:41:09,780
Well, I've just been able to learn that
police have recovered that gold
661
00:41:09,780 --> 00:41:13,420
Firebird, and they're telling us that
the homeless man's fingerprints were
662
00:41:13,420 --> 00:41:15,700
on the steering wheel and the gear shift
knob.
663
00:41:15,900 --> 00:41:20,780
You think somebody could give me a lift
to the impound yard so I could pick up
664
00:41:20,780 --> 00:41:24,720
my car? We've got some tape in now of
the Firebird at the police impound yard.
665
00:41:25,360 --> 00:41:28,640
The owner of this fiber, does he in fact
have any connection to the suspect?
666
00:41:29,260 --> 00:41:32,120
Well, apparently the owner is the
suspect's godfather.
667
00:41:32,480 --> 00:41:35,620
Reporting live from Santa Monica, Pat
LaLama, back to you.
668
00:41:35,820 --> 00:41:37,180
Could somebody give me a lift?
669
00:41:37,600 --> 00:41:39,760
I don't know why you just couldn't take
a cab.
670
00:41:40,560 --> 00:41:44,820
Angel, I've chauffeured you all over
this damn city. You're the last non
671
00:41:44,820 --> 00:41:46,840
individual in the county to own a car.
672
00:41:47,060 --> 00:41:51,060
You're just going to have to hang then,
because I've got stuff to make. How long
673
00:41:51,060 --> 00:41:53,000
will they take? As long as they take.
674
00:42:11,240 --> 00:42:15,380
How far are we going? The Palisades.
What the hell are we going there for? I
675
00:42:15,380 --> 00:42:17,980
told you if you want to cut your butt,
otherwise.
676
00:43:05,710 --> 00:43:09,490
Don't tell me you're acting as a booking
agent for day laborers?
677
00:43:09,690 --> 00:43:13,010
Nobody ever thought of it before. That's
the beauty of America.
678
00:43:13,530 --> 00:43:16,790
Oh, I can see the Purple Mountain
majesty already.
679
00:43:17,850 --> 00:43:21,350
Entrepreneurship. A man can come to this
country with nothing and in a matter of
680
00:43:21,350 --> 00:43:22,770
a few years become a titan.
681
00:43:23,750 --> 00:43:26,090
I got the idea from Raimondo.
682
00:43:27,170 --> 00:43:31,360
Hardest working guy ever. Yeah. You know
what he does with every penny that he
683
00:43:31,360 --> 00:43:32,500
doesn't put in his kid's mouth?
684
00:43:33,380 --> 00:43:35,300
He buys power tools.
685
00:43:40,260 --> 00:43:44,300
He's gonna be a general contractor, you
mark my words. Oh, no doubt about it.
686
00:43:44,360 --> 00:43:47,600
Oh, and there's lots like him, too, and
all they need for a toehold up.
687
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
You.
688
00:43:53,500 --> 00:43:56,240
Transportation, language skills, career
management.
689
00:43:57,060 --> 00:43:58,060
Yeah, how about...
690
00:43:58,250 --> 00:44:02,490
I'm not prepared to discuss my
percentages with you, unless you're
691
00:44:02,490 --> 00:44:04,750
become a client. I'd rather drink off
the pier.
692
00:44:05,110 --> 00:44:07,110
Yo! Returno! 4 .30!
693
00:44:07,350 --> 00:44:11,770
I will say this, since I paid these guys
the cash, I'm in a tax -free bracket.
694
00:44:12,110 --> 00:44:14,650
I can see the fruited plain coming into
view now.
695
00:44:21,430 --> 00:44:24,950
Ah! We'll wait here just in case. In
case of what?
696
00:44:59,820 --> 00:45:03,820
I'm going to, you know, stop the beggar.
I believe the man with the pellets is a
697
00:45:03,820 --> 00:45:05,880
pale. First dibs on that.
698
00:45:06,520 --> 00:45:09,040
Can you believe they wouldn't release
the car to me?
699
00:45:09,880 --> 00:45:13,740
What I believe is you couldn't come up
with enough pocket power to float a damn
700
00:45:13,740 --> 00:45:14,860
lousy parking ticket.
701
00:45:16,000 --> 00:45:18,120
My friend Jimmy, Mr. Tater Top.
702
00:45:18,580 --> 00:45:21,320
Oh, you know where most of my cash been
going lately.
703
00:45:21,800 --> 00:45:25,680
What am I supposed to do? Underwrite
your charities by driving you all over
704
00:45:25,680 --> 00:45:28,120
town? You see any statues of me in the
Vatican?
705
00:45:28,340 --> 00:45:32,170
Any signs? on the car say Goodwill
Industries or any little pictures of a
706
00:45:32,170 --> 00:45:33,250
wheelchair or something?
707
00:45:40,810 --> 00:45:42,750
You said we were going to an ATM.
708
00:45:46,010 --> 00:45:47,910
Well, I got a business to run, Floyd.
709
00:45:48,670 --> 00:45:53,310
Well, this is where they found the car.
I just thought that maybe... I don't
710
00:45:53,310 --> 00:45:54,310
know what I thought.
711
00:45:58,960 --> 00:46:04,060
Can we please? Scotty bottomed out. He
was making noises like he needed
712
00:46:04,060 --> 00:46:05,520
spiritual help.
713
00:46:05,860 --> 00:46:07,260
Scotty, Scotty.
714
00:46:16,780 --> 00:46:22,120
Excuse me. Could I speak to the senior
priest or rector?
715
00:46:22,640 --> 00:46:23,920
Hiya, Master John.
716
00:46:28,750 --> 00:46:33,350
It may seem like an oddball question,
but would you happen to know a man named
717
00:46:33,350 --> 00:46:34,350
Scotty Becker?
718
00:46:34,730 --> 00:46:36,070
Would you like to talk to him?
719
00:46:36,690 --> 00:46:37,690
Then he is here.
720
00:46:43,990 --> 00:46:48,150
Some sanctuary, the head baldy just
gives him right up. They lead the
721
00:46:48,150 --> 00:46:52,270
contemplative life. I doubt if they know
he's wanted. I'm not only president of
722
00:46:52,270 --> 00:46:53,830
the air club, I'm also a member.
723
00:47:25,210 --> 00:47:28,550
Scotty? He sure ain't a house on fire
with that rake, is he?
724
00:47:29,850 --> 00:47:31,590
Keeps doing the same patch, too.
725
00:47:32,450 --> 00:47:33,870
He's doing that intentionally.
726
00:47:34,570 --> 00:47:36,010
I wouldn't put up with it.
727
00:47:36,710 --> 00:47:39,990
You want some workers that can get your
yard looking sharp.
728
00:47:40,570 --> 00:47:42,110
You call that number.
729
00:47:42,930 --> 00:47:44,970
My boys, they do some planting, too.
730
00:47:55,130 --> 00:47:56,470
Jim? Surprised to see me?
731
00:47:57,150 --> 00:48:00,390
I'm sorry about the car. I was literally
fighting for my sanity.
732
00:48:00,990 --> 00:48:01,990
Well, that's good.
733
00:48:02,050 --> 00:48:05,250
But some cynics might say that you were
fleeing to avoid prosecution.
734
00:48:06,050 --> 00:48:08,290
If you'd like to press charges, I do
understand.
735
00:48:09,110 --> 00:48:10,790
We're not talking about joyriding.
736
00:48:11,470 --> 00:48:13,870
We're talking about the murder of
Elizabeth DeFont.
737
00:48:16,110 --> 00:48:17,110
She's been murdered?
738
00:48:19,290 --> 00:48:21,050
Is Ian Levin dead, too?
739
00:48:28,940 --> 00:48:33,980
Hey, Dick, a monk asked Che Chow, what's
the most important principle in Zen?
740
00:48:34,060 --> 00:48:39,020
And Che Chow excused himself with the
words, I have to go now and make water.
741
00:48:39,600 --> 00:48:42,580
Imagine, even such a trifling thing I
have to do in person.
742
00:48:42,780 --> 00:48:43,780
Amen, brother.
743
00:48:45,860 --> 00:48:48,820
The smartest thing you can do right now
is turn yourself in.
744
00:48:49,140 --> 00:48:50,320
I didn't kill her, Jim.
745
00:48:50,740 --> 00:48:51,740
Probably not.
746
00:48:52,460 --> 00:48:53,460
What do you expect?
747
00:48:53,940 --> 00:48:56,880
You've thrown the people in your life a
lot of Nerf balls over the years.
748
00:48:57,520 --> 00:48:59,200
I needed to talk to Father Brady.
749
00:48:59,900 --> 00:49:03,280
I drove all the way to Bakersfield.
Father Brady died in 92.
750
00:49:04,680 --> 00:49:06,420
I broke down and started crying.
751
00:49:09,480 --> 00:49:10,760
Something led me here.
752
00:49:11,400 --> 00:49:14,100
Well, you were seen on the promenade
right before she was killed.
753
00:49:14,580 --> 00:49:17,000
That was immediately after I got back
from Bakersfield.
754
00:49:17,320 --> 00:49:21,540
Something was already telling me to
divest myself of all material wealth.
755
00:49:21,980 --> 00:49:25,180
Actually, it was my material wealth you
were divesting yourself of.
756
00:49:25,420 --> 00:49:27,100
You too may find enlightenment.
757
00:49:27,500 --> 00:49:29,140
then maybe I could have gotten a better
price.
758
00:49:29,460 --> 00:49:31,100
The third noble truth says that.
759
00:49:31,760 --> 00:49:35,920
Selfish craving can be overcome, Jim. I
have this selfish craving right now to
760
00:49:35,920 --> 00:49:39,200
rip your head off your neck and dropkick
it into the carp pond. Now, come on.
761
00:49:39,260 --> 00:49:40,460
You're going to turn yourself in.
762
00:49:45,300 --> 00:49:46,720
But it's time for Zazen.
763
00:49:47,040 --> 00:49:48,500
You are welcome to join us.
764
00:49:49,440 --> 00:49:52,640
Pasadena, no matter how much soy sauce
you put on the stuff, it still tastes
765
00:49:52,640 --> 00:49:53,640
like fish.
766
00:49:55,680 --> 00:49:56,680
Zazen is meditation.
767
00:50:10,890 --> 00:50:14,190
Scott, do you have anything to say to me
or your mother?
768
00:50:15,610 --> 00:50:16,650
Mom, don't cry.
769
00:50:16,970 --> 00:50:18,030
There's no sadness.
770
00:50:19,770 --> 00:50:24,350
The sixth patriarch said, it is neither
the flag nor the wind that is moving.
771
00:50:24,610 --> 00:50:26,330
It is your mind that is moving.
772
00:50:31,810 --> 00:50:35,970
Let's go now to Pat Lallama, who's in
the field with the latest on the murder
773
00:50:35,970 --> 00:50:36,970
Elizabeth Fong.
774
00:50:37,070 --> 00:50:41,490
We've been able to confirm that Scott
Becker surrendered to police about 6 p
775
00:50:41,490 --> 00:50:46,150
yesterday, but there's a strange twist
to all of this. Police sources now tell
776
00:50:46,150 --> 00:50:50,470
us that he had become a novice monk at
the One Truth Zen Temple.
777
00:50:50,990 --> 00:50:55,850
Officials there had no comment. Here at
Boutique Fama, there was a far different
778
00:50:55,850 --> 00:50:56,850
sort of silence.
779
00:50:57,510 --> 00:51:01,270
Reporting live from Beverly Hills, Pat
LaLama, back to you.
780
00:51:01,570 --> 00:51:03,310
Thank you, Pat. Continuing with our...
781
00:51:06,490 --> 00:51:08,730
Judy. Good morning, Jim. Hey, Grinch.
782
00:51:09,010 --> 00:51:13,430
Hey, I'm afraid because of the flu bug
we have around here, I'll be serving you
783
00:51:13,430 --> 00:51:18,370
myself. Well, a couple of scrambled
eggs, sliced tomatoes, crisp bacon.
784
00:51:18,590 --> 00:51:22,410
Okay. Hey, your car's a TV star these
days, isn't it? Just like, what's his
785
00:51:22,410 --> 00:51:23,970
name, Hasselhoff?
786
00:51:24,310 --> 00:51:27,310
You got the Hassel part right. It's
still an impound.
787
00:51:27,550 --> 00:51:28,550
Oh. Oh.
788
00:51:50,760 --> 00:51:51,658
Good morning, sir.
789
00:51:51,660 --> 00:51:52,720
What can I do for you?
790
00:51:53,700 --> 00:51:54,840
You have scones?
791
00:51:55,420 --> 00:51:56,500
Plain or blackcurrant?
792
00:51:57,060 --> 00:52:00,440
Blackcurrant, a latte, and an ashtray.
793
00:52:02,140 --> 00:52:04,020
Sorry, no smoking except in the bar.
794
00:52:05,240 --> 00:52:06,240
City ordinance.
795
00:52:07,020 --> 00:52:08,020
Oh.
796
00:52:08,560 --> 00:52:12,320
You happen to know a dude around here
that drives a 1978 gold Firebird?
797
00:52:12,740 --> 00:52:13,740
I'm in the market.
798
00:52:14,760 --> 00:52:18,920
Damn! Is there any waitress in this
place? Can't get a refill on my coffee.
799
00:52:33,180 --> 00:52:35,980
Firebird. Cats have seen one.
800
00:52:36,220 --> 00:52:37,740
Then my information's wrong.
801
00:52:38,220 --> 00:52:40,160
29 Cove Road.
802
00:52:41,420 --> 00:52:42,420
Cove?
803
00:52:42,800 --> 00:52:47,320
It's just across here, but the gentleman
over there drives a truck, so... So
804
00:52:47,320 --> 00:52:48,320
what?
805
00:52:50,740 --> 00:52:53,540
So, uh, you like Firebirds, do you?
806
00:52:54,080 --> 00:52:55,620
I'm president of the Firebird Club.
807
00:52:57,960 --> 00:53:02,820
Um, where'd you hear about this
Firebird? The Firebird Club magazine.
808
00:53:04,100 --> 00:53:05,100
Oh.
809
00:53:05,260 --> 00:53:06,260
Do you have any smokes?
810
00:53:06,460 --> 00:53:07,460
At the bartender.
811
00:53:08,720 --> 00:53:10,140
But you can't smoke them in here.
812
00:53:10,480 --> 00:53:11,480
Yeah, sir.
813
00:53:22,520 --> 00:53:23,840
What does he want with you?
814
00:53:24,100 --> 00:53:25,560
I'm afraid to find out.
815
00:53:26,120 --> 00:53:27,120
Well, who is he?
816
00:53:27,380 --> 00:53:29,940
Do I look like I know? I never saw him
before.
817
00:53:30,760 --> 00:53:31,860
Critch, do me a favor.
818
00:53:32,140 --> 00:53:33,140
Go in the bar.
819
00:53:33,520 --> 00:53:37,280
And if our friend looks like he's coming
back, you drop a tray or something. I
820
00:53:37,280 --> 00:53:38,880
want to take a look at that luggage tag.
821
00:54:24,910 --> 00:54:26,750
Morning Yeah
822
00:54:26,750 --> 00:54:35,010
Once
823
00:54:35,010 --> 00:54:40,950
that's right there unpacking any rice
cake
824
00:54:40,950 --> 00:54:42,370
one cloth
825
00:54:45,000 --> 00:54:47,560
One wreck. Luggage tag and pine tree.
826
00:54:47,760 --> 00:54:48,760
Doesn't ring a bell.
827
00:54:49,200 --> 00:54:50,400
Has no address.
828
00:54:50,820 --> 00:54:51,840
206 area code.
829
00:54:52,060 --> 00:54:53,060
Seattle.
830
00:54:54,380 --> 00:54:55,380
Tag.
831
00:54:55,820 --> 00:54:58,000
Did you have something to do with
getting me released?
832
00:54:58,300 --> 00:54:59,420
What, because I'm a cop?
833
00:54:59,780 --> 00:55:03,120
No, it doesn't work that way. The DA
just simply didn't have enough hard
834
00:55:03,120 --> 00:55:05,800
evidence to file it this time. We're
talking murder when you think they're
835
00:55:05,800 --> 00:55:06,980
to let you off the hook. Dennis.
836
00:55:07,320 --> 00:55:08,440
It's the way it works, Peg.
837
00:55:08,720 --> 00:55:11,040
I do this for a living. High profile
murder.
838
00:55:11,600 --> 00:55:16,600
homeless person as a prime suspect,
forget about it. It doesn't matter. How
839
00:55:16,600 --> 00:55:17,600
you say that?
840
00:55:18,520 --> 00:55:20,220
Well, how can I explain it?
841
00:55:20,620 --> 00:55:27,460
I'm just starting out on this path,
but... Well, one day Hogan came upon
842
00:55:27,460 --> 00:55:33,180
monks, and they were arguing about
objective reality, and Hogan said, here
843
00:55:33,180 --> 00:55:34,058
big stone.
844
00:55:34,060 --> 00:55:39,240
Do you consider this stone to be inside
or outside of your mind? And one of the
845
00:55:39,240 --> 00:55:43,220
Buddhists said, The Buddhist viewpoint
is that everything is an objectification
846
00:55:43,220 --> 00:55:44,220
of the mind.
847
00:55:44,420 --> 00:55:46,560
So I would say the stone is in my mind.
848
00:55:47,000 --> 00:55:50,640
And Hogan said, your mind must feel
really heavy carrying around a stone
849
00:55:50,640 --> 00:55:51,640
that.
850
00:55:53,680 --> 00:55:56,900
So jail cell, no jail cell, it's all
okay with you.
851
00:55:57,200 --> 00:55:59,300
I'm sorry, I canceled my canasta game.
852
00:55:59,700 --> 00:56:03,440
Dad, Jim, you're hardwired to the
dualism thing.
853
00:56:03,700 --> 00:56:04,700
Mom, you too.
854
00:56:04,960 --> 00:56:08,280
Good, bad, pain, pleasure, it's all one.
855
00:56:08,880 --> 00:56:12,660
Are not this prison and temple equally
conducive to sitting and meditating?
856
00:56:12,860 --> 00:56:16,320
You might find sitting a bit more
painful in prison.
857
00:56:17,560 --> 00:56:21,760
I know you're all upset for me, and I
appreciate that. But just being a novice
858
00:56:21,760 --> 00:56:23,780
at the Zendo, I'm already happier than
I've ever been.
859
00:56:24,760 --> 00:56:26,780
I'm reaching a place of no want.
860
00:56:27,120 --> 00:56:28,120
No kidding?
861
00:56:29,160 --> 00:56:32,700
I want to show you how I live. Then
maybe you'll understand that this murder
862
00:56:32,700 --> 00:56:34,940
charge means absolutely nothing in the
universe.
863
00:56:38,390 --> 00:56:39,390
This is the garden.
864
00:56:39,630 --> 00:56:40,710
This is where I work.
865
00:56:45,770 --> 00:56:47,090
You work?
866
00:56:48,450 --> 00:56:49,490
Yeah, I rake the gravel.
867
00:56:50,050 --> 00:56:51,050
See the pattern?
868
00:56:52,330 --> 00:56:55,670
Nothing, nothing, son. All these years I
asked you to mow the lawn, nothing but
869
00:56:55,670 --> 00:56:57,530
an argument. If I didn't do it, it never
got done.
870
00:56:57,890 --> 00:56:59,370
Work can be a form of meditation.
871
00:57:00,070 --> 00:57:05,070
But that mower roaring in your ears,
Dad... Mom, let's go see my room.
872
00:57:15,360 --> 00:57:16,920
No distractions. That's key.
873
00:57:17,260 --> 00:57:20,540
Dare I say it? What, that my room at
home was always a mess?
874
00:57:20,760 --> 00:57:21,678
I know.
875
00:57:21,680 --> 00:57:23,300
No wonder I was always confused.
876
00:57:23,700 --> 00:57:26,800
I even remember having a slot car track
under my bed.
877
00:57:27,160 --> 00:57:29,400
I had racing cars in my bedroom.
878
00:57:29,700 --> 00:57:30,700
How weird.
879
00:57:30,940 --> 00:57:35,380
Scotty, your dad went down to Toys R Us
on Christmas Eve to buy those for you.
880
00:57:36,460 --> 00:57:38,380
We were both in need of a boot of mind.
881
00:57:38,700 --> 00:57:40,620
How long do I have to listen to this?
882
00:57:41,400 --> 00:57:42,400
What, Jim?
883
00:57:43,120 --> 00:57:45,220
If it doesn't bother you, Dennis, it
bothers me.
884
00:57:45,760 --> 00:57:49,620
He's dumping all over you, everything
you've ever done for him. This woman
885
00:57:49,680 --> 00:57:52,000
she wiped your butt. Do you understand
that?
886
00:57:52,440 --> 00:57:55,860
You can stand here with lights
reflecting off your head and say you had
887
00:57:55,860 --> 00:57:58,380
much. Your Buddha mind is in your
behind.
888
00:57:59,060 --> 00:58:00,880
Jim, what if he found religion?
889
00:58:02,400 --> 00:58:06,820
All right, you people owe me 200 bucks,
huh? The Swami here, parked in front of
890
00:58:06,820 --> 00:58:10,800
a damn firehouse. You figure out who's
gonna addy up and pay me my money so I
891
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
can get the hell out of here.
892
00:58:15,440 --> 00:58:16,480
Time for Zaza.
893
00:58:21,140 --> 00:58:21,700
Everybody
894
00:58:21,700 --> 00:58:28,700
get
895
00:58:28,700 --> 00:58:29,740
down! On here!
896
00:58:30,060 --> 00:58:31,060
Get back!
897
00:58:31,620 --> 00:58:32,620
What's up?
898
00:58:33,440 --> 00:58:35,280
Lieutenant Becker, Metro Police.
899
00:58:35,560 --> 00:58:36,560
Watch it down.
900
00:58:39,420 --> 00:58:40,420
Hey,
901
00:58:41,280 --> 00:58:43,200
watch it. Scott, get the mother out of
here.
902
00:58:43,910 --> 00:58:45,010
I said get out of here.
903
00:59:19,779 --> 00:59:20,779
Hey,
904
00:59:21,800 --> 00:59:22,800
Gene, you speak Italian.
905
00:59:23,660 --> 00:59:24,720
Yeah, I'm part Italian.
906
00:59:25,040 --> 00:59:25,959
Me too.
907
00:59:25,960 --> 00:59:26,960
We're both paisans.
908
00:59:27,580 --> 00:59:30,180
Look, Dennis, I told you, if you're
going to come up here, you sit down and
909
00:59:30,180 --> 00:59:31,180
quiet, huh?
910
00:59:31,360 --> 00:59:32,740
Pine tree, one word.
911
00:59:33,060 --> 00:59:34,200
Middle initial, I.
912
00:59:42,620 --> 00:59:43,620
That's the guy.
913
00:59:45,190 --> 00:59:49,350
Mercer I. Pine Tree, a .k .a. Mark Pine,
J .P. Merced.
914
00:59:50,010 --> 00:59:51,550
Attempted murder, state of Washington.
915
00:59:51,970 --> 00:59:53,110
Concealed weapon, Alaska.
916
00:59:53,770 --> 00:59:55,530
Assault with intent to commit, Alaska.
917
00:59:56,190 --> 00:59:57,270
Concealed weapon, Florida.
918
00:59:57,970 --> 01:00:01,810
Currently thought for murder, Jackie
Okortica. No crimes against property.
919
01:00:02,130 --> 01:00:03,130
I see that.
920
01:00:03,670 --> 01:00:04,930
Can I say something?
921
01:00:05,690 --> 01:00:06,690
Go ahead.
922
01:00:06,890 --> 01:00:10,710
It seems to me there are two shooters,
both trying to find Skyler.
923
01:00:11,240 --> 01:00:15,220
Buy out for the killing of Elizabeth the
farmer, could be. For allegedly killing
924
01:00:15,220 --> 01:00:16,280
Elizabeth the farmer.
925
01:00:16,500 --> 01:00:20,860
Look, officer, the point is, who would
offer a price like that? Barbra
926
01:00:20,860 --> 01:00:23,860
Streisand, because her dress for the
Oscars was left unfinished?
927
01:00:24,400 --> 01:00:26,060
Her husband, Ian Levin.
928
01:00:26,340 --> 01:00:27,460
Is that his style?
929
01:00:27,920 --> 01:00:31,920
When we've got a stone Sicilian mafioso
sitting right here in Santa Monica?
930
01:00:32,580 --> 01:00:36,100
The farmer's originally from Sicily.
Levin would know somebody there.
931
01:00:36,440 --> 01:00:37,440
Yeah, Sicily, right.
932
01:00:37,720 --> 01:00:40,380
They're Sicilian aristocracy, wealthy
landowners.
933
01:00:41,260 --> 01:00:43,440
Either you guys getting the same feeling
I am?
934
01:00:43,660 --> 01:00:45,440
No, because it's racist.
935
01:00:45,740 --> 01:00:46,740
I agree.
936
01:00:46,920 --> 01:00:51,340
At least you guys finally agree on
something. Don't we read the papers? We
937
01:00:51,340 --> 01:00:52,339
watch CNN?
938
01:00:52,340 --> 01:00:57,560
The mafia is the industry on that
island. Does this guy look like a
939
01:00:57,560 --> 01:00:58,519
Earl to you?
940
01:00:58,520 --> 01:01:02,340
It doesn't make sense. The boys are
going to hire an Indian from Seattle for
941
01:01:02,340 --> 01:01:06,460
backup? Look, whatever. All it means to
me is that not only the Santa Monica
942
01:01:06,460 --> 01:01:08,360
Police Department thinks your son did
this killing.
943
01:01:09,260 --> 01:01:10,260
What are you saying?
944
01:01:10,810 --> 01:01:14,690
You let criminal conspirators and
sociopaths do your thinking for you?
945
01:01:14,930 --> 01:01:16,770
How dare you twist my words?
946
01:01:16,990 --> 01:01:20,630
I'll twist anything I want when it comes
to my flesh and blood. Officers,
947
01:01:20,630 --> 01:01:23,650
officers. I'm going to say now what I
haven't said before.
948
01:01:23,970 --> 01:01:24,888
Say it!
949
01:01:24,890 --> 01:01:28,710
Your son did this murder. He had the
motive, he had the opportunity, and we
950
01:01:28,710 --> 01:01:32,830
establish the murder weapon. He hated
their wealth. He hated her. And your son
951
01:01:32,830 --> 01:01:36,550
kept after Levins and Adam and Adam and
Adam until Mrs. Levins completely took
952
01:01:36,550 --> 01:01:38,050
over the role of the victim from him.
953
01:01:38,640 --> 01:01:42,140
Until her blood covered an area four
foot by four foot. Now that's what
954
01:01:42,140 --> 01:01:44,180
happened, Dennis. And that's what I'm
going to prove.
955
01:01:44,420 --> 01:01:46,760
Now get the hell out of this building
and don't come back here again, ever.
956
01:01:49,080 --> 01:01:50,440
He kicked me out.
957
01:01:50,800 --> 01:01:54,180
Well, now you know how I always feel. Is
that what you're focusing on?
958
01:01:54,440 --> 01:01:55,440
No, but still.
959
01:01:55,940 --> 01:01:59,500
I don't know. I don't want to think what
I'm thinking because he's not a killer.
960
01:01:59,580 --> 01:02:00,578
He's not.
961
01:02:00,580 --> 01:02:04,840
Come on, Dennis. Don't panic. Who's
always the number one suspect in a
962
01:02:04,840 --> 01:02:06,680
homicide? The husband. Right.
963
01:02:07,720 --> 01:02:11,000
Yeah, but this mountain of evidence. So
what a dark circumstance. I mean, it
964
01:02:11,000 --> 01:02:14,480
could actually thrive, Scotty. Dennis,
Dennis, keep your eye on the ball.
965
01:02:14,780 --> 01:02:15,780
Okay.
966
01:02:16,100 --> 01:02:19,840
The news says that Ian is an equal
partner in the company, but the company
967
01:02:19,840 --> 01:02:20,840
nothing without Pharma.
968
01:02:21,140 --> 01:02:23,620
That's a pretty tight collar if you're
tired of your marriage.
969
01:02:23,940 --> 01:02:29,520
What? The magazine I bought said that
the youth line Pharma Allura is a
970
01:02:29,580 --> 01:02:31,940
The company lost $30 million last year.
971
01:02:32,430 --> 01:02:35,530
So Ian's nailing a model and watching
Farmer kiss away the nest egg?
972
01:02:36,210 --> 01:02:37,670
Models are nice, but I don't know.
973
01:02:38,730 --> 01:02:42,510
Did you notice that, what's her name,
the design chief?
974
01:02:43,010 --> 01:02:47,610
She came back into the room with a
trivial fax. Levin was the one person
975
01:02:47,610 --> 01:02:49,910
never looked at, not once, till he spoke
to her.
976
01:02:50,270 --> 01:02:52,450
He chucks Elizabeth to Farmer for her?
977
01:02:52,710 --> 01:02:56,470
There's no accounting for taste. What if
the assistant was designing some of the
978
01:02:56,470 --> 01:02:58,090
clothes and they could keep the Farmer
name?
979
01:02:58,630 --> 01:03:00,150
June, you gotta help me.
980
01:03:00,600 --> 01:03:04,260
Oh, Dennis, come on, come on. If I get
into it, it's going to look bad and it's
981
01:03:04,260 --> 01:03:06,800
going to be worse for him. Dennis, I've
tried to be supportive.
982
01:03:07,080 --> 01:03:10,680
I'll pay you if that's what you're
implying, if that's what it takes.
983
01:03:10,980 --> 01:03:12,340
What are you going to do, buy me a
kayak?
984
01:03:25,240 --> 01:03:28,860
Jimbo, I'm asking you.
985
01:03:29,260 --> 01:03:30,320
I'm begging you.
986
01:03:32,260 --> 01:03:33,260
Well,
987
01:03:35,720 --> 01:03:40,820
the news said that they're having a
memorial service for Elizabeth at Mrs.
988
01:03:40,960 --> 01:03:42,000
Ruffner's house tomorrow.
989
01:03:42,540 --> 01:03:48,100
It's for friends and family. I guess I
could poke around a little.
990
01:03:49,380 --> 01:03:50,960
I'll be forever grateful.
991
01:03:52,240 --> 01:03:53,980
That's what depresses me.
992
01:03:56,970 --> 01:04:00,810
John, we're outside the home of Studio
Chief Barry Ruffner and his wife, Lisa.
993
01:04:00,850 --> 01:04:03,850
Of course, that couple, longtime friends
of Elizabeth Obama.
994
01:04:04,270 --> 01:04:08,930
Lisa Ruffner, a noted patron of Italia
Obama over the last many years.
995
01:04:09,830 --> 01:04:11,710
That's a cut. Hey, great, Pat.
996
01:04:45,770 --> 01:04:46,770
Hi there.
997
01:05:00,090 --> 01:05:00,988
Let's go.
998
01:05:00,990 --> 01:05:05,030
The eulogies will be over in 15 minutes,
and these hors d 'oeuvres will not be
999
01:05:05,030 --> 01:05:07,130
enough to serve these hungry people in
Bladley.
1000
01:05:07,630 --> 01:05:09,330
Sir? Sir?
1001
01:05:14,700 --> 01:05:16,540
Sir, the guest entrance is back out and
around.
1002
01:05:16,780 --> 01:05:20,740
County Health Department, Office of
Communicable Diseases. You received a
1003
01:05:20,740 --> 01:05:23,740
transshipment of seafood from Frank's
Fresh Fish.
1004
01:05:24,020 --> 01:05:29,460
Louisiana Gulf shrimp, yes. Yes, well,
we got word this morning from the CDC in
1005
01:05:29,460 --> 01:05:31,880
Baton Rouge that those shrimp may be
contaminated.
1006
01:05:32,160 --> 01:05:33,980
Oh, my God. With what?
1007
01:05:35,460 --> 01:05:36,460
Botulinus.
1008
01:05:36,859 --> 01:05:41,580
Oh, Lance, did you hear that? No, no, no
need for fright or panic. No, the
1009
01:05:41,580 --> 01:05:45,840
containers at Frank's were all
determined to contain asymptomatic test
1010
01:05:45,840 --> 01:05:49,060
specimens. But I will have to inspect
the shrimp here on site.
1011
01:05:49,360 --> 01:05:51,920
Oh, I can't believe this. Oh, poor Lisa.
1012
01:05:52,860 --> 01:05:53,900
This is a funeral.
1013
01:05:58,740 --> 01:06:01,500
Well, there's no transsepsis that I can
see.
1014
01:06:01,840 --> 01:06:04,160
Well, don't you need to do slides or...
1015
01:06:04,490 --> 01:06:07,670
A work of, I don't know, whatever they
call it on those horrible medical shows.
1016
01:06:08,670 --> 01:06:13,310
You know, at this stage, a full toxinoma
confluvia might be avoided, but I'm
1017
01:06:13,310 --> 01:06:14,730
going to have to dissect this one.
1018
01:06:20,750 --> 01:06:27,250
Well, let's just hope that this little
beauty doesn't turn
1019
01:06:27,250 --> 01:06:28,670
a rusty piece.
1020
01:06:35,310 --> 01:06:36,390
Just take a few seconds.
1021
01:06:47,770 --> 01:06:51,950
Continue on with the food preparation.
1022
01:06:53,690 --> 01:06:58,670
You know, botulinus is tasteless, but
sometimes
1023
01:06:58,670 --> 01:07:04,270
cooked tainted shrimp can have a mealy
texture.
1024
01:07:14,420 --> 01:07:18,260
What I'd like to do is go on out where
you're passing the shrimp, fade into the
1025
01:07:18,260 --> 01:07:21,340
background, very low -key, sample one or
two.
1026
01:07:21,640 --> 01:07:26,280
Then if everything's all right, and I'm
almost certain it will be, I'll be out
1027
01:07:26,280 --> 01:07:26,999
of your hair.
1028
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
Fine, fine, I guess.
1029
01:07:28,960 --> 01:07:30,460
What a scare you gave us.
1030
01:07:43,180 --> 01:07:47,720
kind to me, so reassuring whenever I
head down.
1031
01:07:49,300 --> 01:07:50,300
Smile.
1032
01:07:52,160 --> 01:07:56,760
And her advice to me was, be yourself
and the clothes will hang.
1033
01:07:59,340 --> 01:08:02,880
Elizabeth taught me so much more than
how to walk a runway.
1034
01:08:03,740 --> 01:08:05,920
She taught me what it meant to be a good
friend.
1035
01:08:06,740 --> 01:08:11,240
She wasn't in my life for very long, but
her memory will be with me forever.
1036
01:08:12,140 --> 01:08:14,480
My Betta, we love you.
1037
01:08:16,939 --> 01:08:18,359
That was nice. Thank you.
1038
01:08:19,420 --> 01:08:20,420
Thank you,
1039
01:08:22,479 --> 01:08:23,979
madame.
1040
01:08:28,380 --> 01:08:32,359
We'd again like to thank our hosts,
Barry and Lisa, for providing us their
1041
01:08:32,979 --> 01:08:37,140
Betta's father, Don Gaetano, in
particular, wishes to express his
1042
01:08:37,140 --> 01:08:40,140
allowing him to be a guest at their home
during this voyage of sorrow.
1043
01:08:41,899 --> 01:08:44,500
His presence at the service would
otherwise not have been possible.
1044
01:08:46,840 --> 01:08:50,920
I'd like to now share with you my
recollections of Elisabetta. Did you
1045
01:08:50,920 --> 01:08:53,680
eulogy? No, I got into the very end.
1046
01:08:54,380 --> 01:08:55,380
Majorly fucked.
1047
01:08:55,840 --> 01:08:58,740
Oh, no, no, no, no. You were very nice.
1048
01:08:59,399 --> 01:09:03,840
Yeah, at least what I saw, genuine
feelings, all that matters.
1049
01:09:04,740 --> 01:09:08,580
Why do I freeze and get so dopey when
I'm speaking to people?
1050
01:09:08,899 --> 01:09:10,740
I can walk down a runway naked.
1051
01:09:11,850 --> 01:09:18,189
I read where most Americans dread public
speaking more than they dread an IRS
1052
01:09:18,189 --> 01:09:19,990
audit. Really?
1053
01:09:21,350 --> 01:09:23,290
Not Gordy.
1054
01:09:24,350 --> 01:09:26,229
He's a certified public accountant.
1055
01:09:28,029 --> 01:09:30,930
You know whose eulogy I really wanted to
hear?
1056
01:09:31,290 --> 01:09:33,210
Ian Levin. Did I miss it?
1057
01:09:33,550 --> 01:09:35,910
Yeah. Load of crap.
1058
01:09:43,210 --> 01:09:44,490
I know all about it.
1059
01:09:45,689 --> 01:09:46,689
You do?
1060
01:09:48,630 --> 01:09:49,830
It's disgusting.
1061
01:09:50,450 --> 01:09:51,970
She must have known.
1062
01:09:53,229 --> 01:09:54,850
Maybe. Maybe not.
1063
01:09:55,270 --> 01:09:57,190
Oh, that's so sad.
1064
01:09:57,450 --> 01:09:58,450
Which is worse.
1065
01:09:59,670 --> 01:10:00,670
Good point.
1066
01:10:03,290 --> 01:10:06,990
What would you do, you know, if you
found out?
1067
01:10:08,990 --> 01:10:10,990
Complete change of hair color.
1068
01:10:11,840 --> 01:10:13,020
After I kicked him out.
1069
01:10:15,900 --> 01:10:16,900
Your dad.
1070
01:10:18,460 --> 01:10:19,800
All the way from Sicily.
1071
01:10:20,180 --> 01:10:21,660
I guess you know about him.
1072
01:10:21,940 --> 01:10:25,760
Well, I don't know him quite as well as
I knew her.
1073
01:10:26,920 --> 01:10:27,920
It's terminal.
1074
01:10:28,080 --> 01:10:29,640
Oh, I knew that.
1075
01:10:34,220 --> 01:10:35,220
Oh, you.
1076
01:10:35,880 --> 01:10:37,140
Are you the guy in oil?
1077
01:10:38,700 --> 01:10:40,200
Me and the anchovies.
1078
01:10:43,240 --> 01:10:44,240
Well, well.
1079
01:10:44,500 --> 01:10:46,680
The Godfather has thought to join us.
1080
01:10:47,040 --> 01:10:48,040
Yeah, I noticed.
1081
01:10:48,260 --> 01:10:49,560
Get him out of here.
1082
01:10:51,400 --> 01:10:52,400
Excuse me.
1083
01:10:59,540 --> 01:11:01,000
Hey! Oh, hey!
1084
01:11:02,260 --> 01:11:04,900
Come on, come on. Get this turkey off
me.
1085
01:11:09,240 --> 01:11:10,540
Hey, Dennis, it's me.
1086
01:11:11,100 --> 01:11:17,630
Listen. I think I've got a line on
what's happening in the... You want to
1087
01:11:17,630 --> 01:11:18,630
this puppy?
1088
01:11:19,750 --> 01:11:26,370
How the devil did you... It's a classic.
1089
01:11:30,230 --> 01:11:32,050
You didn't finish your breakfast the
other day.
1090
01:11:32,450 --> 01:11:35,650
You didn't have to pistol whip me. I
didn't pistol whip you. That's nothing
1091
01:11:35,650 --> 01:11:36,650
compared to what's coming.
1092
01:11:37,510 --> 01:11:40,130
You know, I got a little Cherokee blood,
but it counts for anything.
1093
01:11:41,160 --> 01:11:43,300
I'm Tlingit. We have our own different
set of concerns.
1094
01:11:45,460 --> 01:11:47,480
What did I ever do to you? Sean Becker.
1095
01:11:48,180 --> 01:11:49,300
You're going to take me to him.
1096
01:11:49,680 --> 01:11:50,820
It's a bounty, right?
1097
01:11:51,320 --> 01:11:54,600
You're one of many drawn here by Don
Gattano's offer of money.
1098
01:11:54,940 --> 01:11:56,780
That was his favorite granddaughter got
killed.
1099
01:11:57,960 --> 01:11:58,960
It's his daughter.
1100
01:11:59,700 --> 01:12:02,920
Oh. And it's Mrs. Levin, not Mrs.
Farmer.
1101
01:12:03,240 --> 01:12:06,580
It's Scott Becker, not Sean, and he's my
godson, not my nephew.
1102
01:12:11,630 --> 01:12:13,550
Let me ask you something.
1103
01:12:13,790 --> 01:12:18,570
How did you find out about this bright,
awkward city all the way up to Seattle?
1104
01:12:19,210 --> 01:12:20,210
Anchorage, actually.
1105
01:12:20,290 --> 01:12:21,209
I moved.
1106
01:12:21,210 --> 01:12:22,029
The Internet.
1107
01:12:22,030 --> 01:12:25,530
You mean like murderforhire .org?
1108
01:12:30,130 --> 01:12:32,370
But you can bet I'm not the only one
surfing the net.
1109
01:12:32,710 --> 01:12:33,970
So time is important.
1110
01:12:35,010 --> 01:12:36,530
I don't know where Scott is.
1111
01:12:36,770 --> 01:12:40,490
His family has him in seclusion
somewhere. I lived in L .A. for a while.
1112
01:12:41,520 --> 01:12:44,460
I remember on the news they were forever
finding stiffs in these canyons.
1113
01:12:45,340 --> 01:12:47,380
Only they were always killed about a
year before.
1114
01:12:48,640 --> 01:12:49,640
P .U.
1115
01:12:50,460 --> 01:12:51,880
Now, what's it gonna be?
1116
01:12:52,420 --> 01:12:54,580
You gonna make it a big day for our
cousin Coyote?
1117
01:12:55,420 --> 01:12:57,120
Okay, okay, wait, wait, wait, wait.
1118
01:13:00,700 --> 01:13:01,700
Scott's at my place.
1119
01:13:02,420 --> 01:13:04,480
The 25 Cove Drive address?
1120
01:13:05,160 --> 01:13:06,520
29 Cove Road.
1121
01:13:22,220 --> 01:13:23,280
I kill you. That simple.
1122
01:13:23,580 --> 01:13:24,580
Let me ask you something.
1123
01:13:24,880 --> 01:13:29,940
What? Aren't you going to feel so silly
when you find out you killed the wrong
1124
01:13:29,940 --> 01:13:30,940
man? Yeah, right.
1125
01:13:31,380 --> 01:13:35,340
Yeah, hey, the husband, Ian Levin, he
killed Elizabeth, a father. I know I'm
1126
01:13:35,340 --> 01:13:38,040
right. When we get inside, you tell
Beckford I'm in front of you. You keep
1127
01:13:38,040 --> 01:13:39,900
everything low key. You're making a
mistake.
1128
01:13:40,340 --> 01:13:41,940
I said Beckford. I meant Becker.
1129
01:13:46,520 --> 01:13:47,520
Scotty?
1130
01:13:47,980 --> 01:13:48,980
Scotty?
1131
01:13:49,680 --> 01:13:51,620
Maybe he's out on the beach. Go to the
window.
1132
01:13:52,460 --> 01:13:53,900
Tell him to come in if you see him.
1133
01:13:56,320 --> 01:14:00,600
I don't see him. You think I could get
something to eat? I need something in my
1134
01:14:00,600 --> 01:14:03,020
stomach. I haven't had anything to eat
in 12 hours.
1135
01:14:03,640 --> 01:14:06,360
My blood sugar level's down below my
socks.
1136
01:14:08,220 --> 01:14:11,420
You have to keep hitting me. A gun.
1137
01:14:13,240 --> 01:14:14,440
Okay, where is he?
1138
01:14:14,660 --> 01:14:15,660
I don't know.
1139
01:14:16,200 --> 01:14:18,840
A cousin of mine was a P .I. up around
Fairbanks.
1140
01:14:19,500 --> 01:14:21,920
When I was 17, he told my uncle I was a
homo.
1141
01:14:22,340 --> 01:14:25,220
I hate him, and I'm gonna take it all
out on you.
1142
01:14:31,700 --> 01:14:32,960
I'm not gay, by the way.
1143
01:14:34,420 --> 01:14:35,420
Fine.
1144
01:14:37,820 --> 01:14:39,140
Is this Becker's real father?
1145
01:14:39,720 --> 01:14:40,720
Yeah, that's mine.
1146
01:14:47,790 --> 01:14:49,390
One truth, Zen temple.
1147
01:14:49,990 --> 01:14:51,290
Four noble truths.
1148
01:14:51,850 --> 01:14:53,030
Life is suffering.
1149
01:14:53,390 --> 01:14:55,550
Suffering is caused by selfish craving.
1150
01:14:57,130 --> 01:14:59,870
If you're a Buddhist, then how come
there's no Buddha statues in here?
1151
01:15:00,610 --> 01:15:04,770
I dabble in all kinds of religions. You
don't see any crucifixes or stars of
1152
01:15:04,770 --> 01:15:06,270
David either. You know what?
1153
01:15:07,010 --> 01:15:09,050
I think I missed an important newscast.
1154
01:15:09,570 --> 01:15:12,030
I think this Becker's at that one truth
place.
1155
01:15:12,560 --> 01:15:16,600
You don't honestly think Scott Becker's
stupid enough to hang around an
1156
01:15:16,600 --> 01:15:18,520
unprotected sin center, do you?
1157
01:15:56,080 --> 01:16:00,880
I'd like to speak with Don Guillermo
Fama. Don Gaetano has guests and can't
1158
01:16:00,880 --> 01:16:01,880
disturbed.
1159
01:16:02,020 --> 01:16:03,860
My name is Mercer Pine Tree.
1160
01:16:04,580 --> 01:16:09,040
Please respectfully convey to the Don my
greetings from Psy Rothstein, with
1161
01:16:09,040 --> 01:16:12,940
which we both have acquaintance, and
tell him I have business relating to the
1162
01:16:12,940 --> 01:16:14,020
death of his daughter, Elizabeth.
1163
01:16:22,100 --> 01:16:23,620
In the back.
1164
01:16:32,970 --> 01:16:33,970
That's better.
1165
01:17:22,540 --> 01:17:24,040
Which pine tree?
1166
01:17:25,420 --> 01:17:27,000
Which of you is pine tree?
1167
01:17:29,360 --> 01:17:30,360
That's me, sir.
1168
01:17:31,580 --> 01:17:33,560
And this is the man that murdered your
daughter.
1169
01:17:53,719 --> 01:17:56,480
Are you the godfather of this specimen?
1170
01:17:56,900 --> 01:18:00,280
Oh, yes, I'm his godfather. But that's
all.
1171
01:18:00,700 --> 01:18:02,160
It's been a mess for me.
1172
01:18:06,580 --> 01:18:09,560
You said you should have taken a
stronger hand with him.
1173
01:18:09,900 --> 01:18:11,500
Oh, you don't know how I tried.
1174
01:18:12,360 --> 01:18:17,520
Why are you wearing that getup?
1175
01:18:33,160 --> 01:18:37,140
He says the fact that you would hide in
the skirts of a priest only makes you
1176
01:18:37,140 --> 01:18:38,140
more odious.
1177
01:18:41,160 --> 01:18:44,520
And you will get to enact the sufferings
of Christ upon the cross.
1178
01:18:44,900 --> 01:18:48,460
I'm not a killer, Mr. Farmer. I didn't
harm your daughter, I swear.
1179
01:18:48,700 --> 01:18:49,639
Sit down.
1180
01:18:49,640 --> 01:18:52,440
And I'm not a blasphemer either. Just
hold on a minute.
1181
01:18:53,600 --> 01:18:57,580
I've come a lot of miles and I've
invested a lot of work to qualify for
1182
01:18:57,580 --> 01:18:58,580
generous reward offered.
1183
01:18:58,920 --> 01:19:00,520
And now I believe it's owed to me.
1184
01:19:01,040 --> 01:19:03,160
I'll kill this Becker if you'd like in
front of you.
1185
01:19:03,680 --> 01:19:07,800
And if that's not convenient, I'll take
him to a distant location and videotape
1186
01:19:07,800 --> 01:19:10,060
it. I'm not about to translate that.
1187
01:19:10,280 --> 01:19:11,280
Now!
1188
01:19:29,220 --> 01:19:31,340
He says there is no appeal.
1189
01:19:39,660 --> 01:19:43,580
He's going to die, too, and our souls
will probably cross paths.
1190
01:19:44,240 --> 01:19:46,100
We won't give a crap about any of this,
huh?
1191
01:19:50,540 --> 01:19:52,140
Look, I've tried.
1192
01:19:52,440 --> 01:19:53,660
You killed my wife.
1193
01:19:54,580 --> 01:19:56,720
But I don't believe you should be dealt
with in this matter.
1194
01:19:56,940 --> 01:19:57,940
Oh, sure you do.
1195
01:19:58,100 --> 01:19:59,100
Shut up, Rockwell.
1196
01:20:00,300 --> 01:20:03,660
Have you tried telling the Don that you
murdered your wife? You beat her to
1197
01:20:03,660 --> 01:20:06,300
death with premeditations. Does that
seem to sway him at all?
1198
01:20:07,840 --> 01:20:08,860
You're deluded.
1199
01:20:09,180 --> 01:20:11,720
Then you frame a homeless guy. Excellent
touch.
1200
01:20:12,280 --> 01:20:14,860
Does anybody in here speak English? I
do.
1201
01:20:15,360 --> 01:20:18,560
No, no, Mercer. You have to be able to
speak Italian, too.
1202
01:20:19,460 --> 01:20:25,660
Don Yatano, this man here, Susan -in
-law, he murdered, matar Elizabeth.
1203
01:20:25,980 --> 01:20:27,520
Cosa sta dicendo?
1204
01:20:28,680 --> 01:20:30,560
He wants to know what I'm saying, Levin.
1205
01:20:32,540 --> 01:20:34,360
Questo uomo è matto.
1206
01:20:34,640 --> 01:20:40,760
Sta causando problemi fin dall
'omicidio. Lui sa che suo nipote è
1207
01:20:41,120 --> 01:20:43,640
What are you telling him? The soccer
scores?
1208
01:20:44,560 --> 01:20:45,560
Speak.
1209
01:20:46,260 --> 01:20:47,260
Speak,
1210
01:20:49,520 --> 01:20:50,520
you.
1211
01:20:50,960 --> 01:20:56,700
This man, Ian, loves another woman. I'm
sorry.
1212
01:20:57,240 --> 01:20:58,620
That is ridiculous.
1213
01:20:59,080 --> 01:21:04,140
Him. He is sleeping with Miss Vondero.
1214
01:21:04,540 --> 01:21:07,080
They have affair.
1215
01:21:07,840 --> 01:21:10,810
He's afraid that... Company? La
campagnia?
1216
01:21:11,170 --> 01:21:12,169
La campagnia.
1217
01:21:12,170 --> 01:21:16,110
He's afraid the company is losing money,
capisce?
1218
01:21:16,470 --> 01:21:18,390
Ho già capito.
1219
01:21:19,310 --> 01:21:20,630
Gaetano, that's absurd.
1220
01:21:20,890 --> 01:21:22,050
È assurdo.
1221
01:21:22,810 --> 01:21:25,050
You know how I loved Elisabetta.
1222
01:21:25,550 --> 01:21:27,970
Tutto ciò mi fa ancora più triste.
1223
01:21:28,650 --> 01:21:31,070
Perché avrei dovuto fare questo?
1224
01:21:31,430 --> 01:21:33,550
Don, which one do you want me to kill?
1225
01:21:34,490 --> 01:21:35,610
This is insane.
1226
01:21:36,450 --> 01:21:38,510
He doesn't believe a word of this.
1227
01:22:06,250 --> 01:22:10,690
To think I spent the last days of my
life on earth raking pebbles.
1228
01:22:11,410 --> 01:22:13,230
It's a meditation, you told me.
1229
01:22:13,850 --> 01:22:16,070
I don't know, Jim. I don't think I was
cut out for it.
1230
01:22:18,270 --> 01:22:21,650
While I was raking, the people next door
had a Dodgers game on.
1231
01:22:21,970 --> 01:22:23,130
I went over and listened.
1232
01:22:24,330 --> 01:22:27,910
I had a couple cigarettes, too. I kept
them hidden in my rack of soup.
1233
01:22:28,230 --> 01:22:29,810
I could use one right now.
1234
01:22:31,650 --> 01:22:34,150
I had this fiancée, Deb Tillerson.
1235
01:22:35,090 --> 01:22:36,390
Why didn't I marry her?
1236
01:22:36,710 --> 01:22:37,750
Have some kids?
1237
01:22:38,370 --> 01:22:39,370
Jump in the pool?
1238
01:22:39,670 --> 01:22:42,070
Yeah, your dad used to say the same
thing to me.
1239
01:22:43,130 --> 01:22:44,130
Now it's too late.
1240
01:22:44,470 --> 01:22:45,610
It's not over yet.
1241
01:22:46,930 --> 01:22:51,010
That old man's probably killed hundreds
of people. But in this case...
1242
01:22:52,040 --> 01:22:55,000
It's not going to do us so much good to
kill the wrong guy.
1243
01:22:58,960 --> 01:23:03,540
Get your hands off me.
1244
01:23:05,100 --> 01:23:06,100
Sir,
1245
01:23:07,960 --> 01:23:09,140
I have Miss Vangiatano.
1246
01:23:09,360 --> 01:23:10,339
Get off.
1247
01:23:10,340 --> 01:23:11,340
The one you wanted.
1248
01:23:12,620 --> 01:23:13,620
Ian.
1249
01:23:13,840 --> 01:23:14,840
Oh,
1250
01:23:16,100 --> 01:23:17,100
now we're speaking French.
1251
01:23:18,080 --> 01:23:19,220
Somebody's keeping secrets.
1252
01:23:21,070 --> 01:23:23,350
Don Gaetano, that's
1253
01:23:23,350 --> 01:23:36,430
always
1254
01:23:36,430 --> 01:23:41,310
sad to see. You lay with this man.
1255
01:23:44,790 --> 01:23:47,110
I betrayed my sweet teaching.
1256
01:23:48,010 --> 01:23:49,190
My friend.
1257
01:23:49,630 --> 01:23:50,630
Don Gaetano.
1258
01:23:50,960 --> 01:23:53,100
You're a civilized man, a European.
1259
01:23:53,520 --> 01:23:56,640
You know that sometimes a man will take
a mistress, but it doesn't mean that the
1260
01:23:56,640 --> 01:23:57,640
love is less.
1261
01:23:57,720 --> 01:24:00,440
Or certainly that I'd harm a hair on a
head.
1262
01:24:01,080 --> 01:24:02,100
I loved her.
1263
01:24:04,500 --> 01:24:10,000
Sir, which one do you want me to kill?
Mr. Farmer, this woman, the death of
1264
01:24:10,000 --> 01:24:11,900
Elizabeth, she's innocent.
1265
01:24:12,440 --> 01:24:16,480
It's the hairdresser's idea. He blamed
this man for it because he's a nobody.
1266
01:24:17,440 --> 01:24:19,080
You understand, capisce?
1267
01:24:19,340 --> 01:24:20,340
Who do you want me to kill?
1268
01:24:20,540 --> 01:24:22,940
Bobby, don't you know? Please don't kill
me.
1269
01:24:23,140 --> 01:24:25,240
Don't listen to them. Which one should I
kill?
1270
01:24:25,460 --> 01:24:26,840
I didn't kill anybody, I swear.
1271
01:24:27,580 --> 01:24:28,780
He's innocent, isn't he, Chente?
1272
01:24:41,860 --> 01:24:42,980
Don't get down, though.
1273
01:24:43,700 --> 01:24:44,700
Sir.
1274
01:24:56,010 --> 01:24:57,010
He's dead.
1275
01:24:58,230 --> 01:24:59,230
Damn.
1276
01:25:03,110 --> 01:25:08,810
Are any of you authorized to pay me if I
complete the job?
1277
01:25:09,130 --> 01:25:10,130
El dinero.
1278
01:25:10,210 --> 01:25:11,230
Bang, bang.
1279
01:25:12,370 --> 01:25:13,370
Damn.
1280
01:25:14,530 --> 01:25:15,530
Damn!
1281
01:25:16,330 --> 01:25:17,330
Damn!
1282
01:25:18,770 --> 01:25:20,470
Don't look so relieved, Ian.
1283
01:25:20,870 --> 01:25:24,110
It may be over for Don Gaetano, but it's
not over for you.
1284
01:25:36,509 --> 01:25:38,850
I got him Jim.
1285
01:25:39,430 --> 01:25:40,610
I got him.
1286
01:25:56,880 --> 01:25:57,880
Yes, you did.
1287
01:26:03,840 --> 01:26:08,040
As these graduates go forth, we feel
certain that they leave here possessing
1288
01:26:08,040 --> 01:26:11,760
only the values we have taught them at
this institution, but also the values
1289
01:26:11,760 --> 01:26:18,660
inculcated by family, school, church, by
a just and moral society, but a society
1290
01:26:18,660 --> 01:26:21,300
in which no influence is more important
than family.
1291
01:26:21,760 --> 01:26:25,060
And so, Class of 1996, we salute you.
1292
01:26:33,750 --> 01:26:39,070
Congratulations. Tell me, who would have
thought Scotty would become a cop?
1293
01:26:40,030 --> 01:26:44,870
Funny, it was there all the time. The
right thing, wrong, none of us saw it.
1294
01:26:44,870 --> 01:26:45,870
you see it, Jim?
1295
01:26:46,250 --> 01:26:47,910
No, I can't say I did. Hey, Jim!
1296
01:26:48,750 --> 01:26:50,270
He's going to make it this time.
1297
01:26:50,990 --> 01:26:51,990
Don't you think?
1298
01:26:52,270 --> 01:26:53,470
He's going to make it.
1299
01:27:04,010 --> 01:27:05,410
Everything's going to be okay, honey.
1300
01:27:06,630 --> 01:27:10,710
You look at my nose pierced. Don't get
your nose pierced.
1301
01:27:14,050 --> 01:27:14,490
You
1302
01:27:14,490 --> 01:27:21,450
have
1303
01:27:21,450 --> 01:27:22,670
got to be the sweetest woman alive.
1304
01:27:24,470 --> 01:27:26,090
Thank you doesn't mean come close.
1305
01:27:32,950 --> 01:27:37,010
Life took everything she had. You're
their mother now, Audrey, whether you
1306
01:27:37,010 --> 01:27:38,010
to be or not.
98065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.