All language subtitles for Poltergeist The Legacy s04e02 Bird of Prey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:11,240
Since the beginning of time, mankind has
existed between the world of light and
2
00:00:11,240 --> 00:00:15,920
the world of darkness. This journal
chronicles the work of our secret
3
00:00:16,400 --> 00:00:22,160
known as the Legacy, created to protect
the innocent from those creatures that
4
00:00:22,160 --> 00:00:24,360
inhabit the shadows and the night.
5
00:01:02,510 --> 00:01:04,390
Do you feel like talking about her a
little bit?
6
00:01:06,270 --> 00:01:09,090
Actually, I'd like that.
7
00:01:09,910 --> 00:01:12,370
Jennifer and I met when I came up here
to do research.
8
00:01:13,370 --> 00:01:14,370
So you work together?
9
00:01:14,690 --> 00:01:15,690
No.
10
00:01:16,090 --> 00:01:18,390
But the minute I saw her, I knew it was
destiny.
11
00:01:19,070 --> 00:01:21,610
This must be very hard for you. I'm
sorry.
12
00:01:22,470 --> 00:01:25,310
Sometimes, no matter how hard you try,
you just can't stop the inevitable.
13
00:01:26,090 --> 00:01:27,470
Yeah, I knew what you mean.
14
00:01:28,310 --> 00:01:29,310
So what kind of research?
15
00:01:30,630 --> 00:01:32,290
Uh, forensic medicine.
16
00:01:32,790 --> 00:01:38,090
Hmm. Thought maybe I could help stop
tragedies like this from happening.
17
00:01:39,630 --> 00:01:41,010
Talk about ironic.
18
00:01:41,310 --> 00:01:44,330
Listen, for what it's worth, we're gonna
find her killer.
19
00:01:44,850 --> 00:01:45,850
We?
20
00:01:46,370 --> 00:01:47,430
You're with the police?
21
00:01:48,070 --> 00:01:53,110
Uh, no, it's, um, I work for a private
foundation, a sort of think tank that
22
00:01:53,110 --> 00:01:54,430
focuses on cases like this.
23
00:01:54,990 --> 00:01:58,730
You think you'll find the one who did
this? If it's possible, we'll find him.
24
00:02:00,490 --> 00:02:04,670
Look, if there's any way I can help, I
mean, for Jennifer's sake.
25
00:02:05,070 --> 00:02:10,789
Well, we usually work alone, but, um, if
you can think of anything, you can
26
00:02:10,789 --> 00:02:11,870
always reach me at this number, okay?
27
00:02:12,830 --> 00:02:13,950
Thanks. Okay.
28
00:02:14,650 --> 00:02:15,650
We'll see you, okay?
29
00:02:15,690 --> 00:02:16,690
Mm -hmm.
30
00:02:19,310 --> 00:02:20,430
I hope you get him.
31
00:02:25,510 --> 00:02:26,650
Before he gets you.
32
00:02:42,220 --> 00:02:44,320
Still thinking about Corvus? Mm -hmm.
33
00:02:45,820 --> 00:02:47,260
Can't seem to shake this feeling.
34
00:02:48,760 --> 00:02:52,180
It's not like it's the first time I've
ever been threatened by a patient. It's
35
00:02:52,180 --> 00:02:55,160
just the first time I've ever condemned
one to death.
36
00:02:57,540 --> 00:02:58,920
You did what had to be done.
37
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
Did I?
38
00:03:02,580 --> 00:03:04,980
Corvus said that he could see a little
bit of the killer in me.
39
00:03:07,340 --> 00:03:08,340
Maybe he was right.
40
00:03:16,540 --> 00:03:18,480
Rachel, we all have to make hard
choices.
41
00:03:20,460 --> 00:03:22,100
Ultimately, what you did was justified.
42
00:03:24,260 --> 00:03:27,780
Is that how you rationalize your
actions, Derek? I don't have to
43
00:03:27,780 --> 00:03:28,780
doing the right thing.
44
00:03:29,920 --> 00:03:34,400
Derek, we justify so many things we do
in the name of the legacy, but we're not
45
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
infallible.
46
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
No, we're not.
47
00:03:37,780 --> 00:03:39,540
There will be mistakes. We're not
perfect.
48
00:03:40,680 --> 00:03:44,820
We must accept that, do our best, and
get on with our mission.
49
00:03:46,299 --> 00:03:48,760
I guess that's the difference between
you and me.
50
00:03:50,400 --> 00:03:54,580
I don't find it so easy playing card.
51
00:03:59,040 --> 00:04:04,800
Unfortunately, self -doubt isn't the
luxury I've been provided.
52
00:04:08,940 --> 00:04:13,340
I'm going to Mendocino until we
understand the connection between Corvus
53
00:04:13,340 --> 00:04:14,380
murders. We have work to do.
54
00:04:40,680 --> 00:04:41,539
Do you have to pay your respects?
55
00:04:41,540 --> 00:04:42,740
Yeah, I suppose I have.
56
00:04:44,940 --> 00:04:47,400
What brings you here at such an ungodly
hour, Father?
57
00:04:48,880 --> 00:04:50,320
His name was Raymond Corvin.
58
00:04:51,660 --> 00:04:54,500
The whole thing has been very troubling.
59
00:04:56,200 --> 00:04:58,060
Did you know him? There was no one
closer.
60
00:05:00,660 --> 00:05:01,660
Have we met?
61
00:05:01,900 --> 00:05:04,260
You seem very familiar somehow.
62
00:05:05,520 --> 00:05:06,820
I hear that all the time.
63
00:05:07,980 --> 00:05:09,220
Must have one of those faces.
64
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
Such a terrible waste.
65
00:05:13,870 --> 00:05:14,870
Afraid I disagree.
66
00:05:16,250 --> 00:05:18,070
See, I think he served a higher purpose.
67
00:05:18,550 --> 00:05:19,550
You're right, of course.
68
00:05:21,150 --> 00:05:24,110
Even someone like Raymond Corvus must be
part of God's plan.
69
00:05:24,390 --> 00:05:26,190
What makes you so certain that he was
evil?
70
00:05:28,010 --> 00:05:30,110
Perhaps he was just doing what came
naturally to him.
71
00:05:30,330 --> 00:05:33,230
How could something so monstrous be
natural?
72
00:05:34,890 --> 00:05:36,250
When it's what I need to survive.
73
00:05:37,770 --> 00:05:38,770
You?
74
00:05:40,910 --> 00:05:41,910
I don't understand.
75
00:05:44,460 --> 00:05:45,460
About two minutes.
76
00:05:46,900 --> 00:05:48,180
And I'm not your son.
77
00:05:51,620 --> 00:05:52,680
Sound familiar, Father?
78
00:05:54,640 --> 00:05:55,640
No.
79
00:05:57,260 --> 00:05:58,260
No, that's impossible.
80
00:06:33,580 --> 00:06:37,400
According to the ornithologist at
Humboldt University, it comes from a
81
00:06:37,400 --> 00:06:41,080
coastal raven. Nothing unusual about it.
Other than the fact they keep finding
82
00:06:41,080 --> 00:06:42,080
him near the eyeless victims.
83
00:06:42,820 --> 00:06:45,720
After what happened to Rachel, I'm
convinced Corvus is responsible.
84
00:06:46,340 --> 00:06:48,780
Well, shouldn't the killings have
stopped since Corvus' execution?
85
00:06:49,840 --> 00:06:53,760
His body may be dead, but the spirit
that took over his body is a different
86
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
matter.
87
00:06:54,980 --> 00:06:55,980
What did you find?
88
00:06:56,990 --> 00:07:01,490
According to Chiapasi legend, the raven
transports the spirit of the evil one to
89
00:07:01,490 --> 00:07:03,330
reach its victims while the body remains
behind.
90
00:07:04,430 --> 00:07:07,430
Well, it sounds like we need to find
someone familiar with the Chiapasi
91
00:07:07,590 --> 00:07:08,590
then.
92
00:07:08,750 --> 00:07:12,050
Given that the last member of the
Chiapasi died 300 years ago, it won't be
93
00:07:14,830 --> 00:07:16,750
Hello. Nick, where are you?
94
00:07:19,690 --> 00:07:20,690
Okay, we're on our way.
95
00:07:21,430 --> 00:07:24,310
Another victim just south of here. The
priest at San Quentin.
96
00:07:34,860 --> 00:07:37,900
Well, looks like our guy again. I reckon
he's a handiwork anywhere.
97
00:07:38,200 --> 00:07:42,020
His name's Father Norman, and apparently
he gave Corvus his last rites.
98
00:07:42,380 --> 00:07:43,860
No, I found this in the woods.
99
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Corvus?
100
00:07:47,820 --> 00:07:49,040
He started killing again.
101
00:07:49,480 --> 00:07:53,040
Corvus is dead, but the spirit that
inhabited his body isn't.
102
00:07:53,960 --> 00:07:56,280
We must look for a killing pattern.
103
00:07:56,660 --> 00:07:57,660
Of course.
104
00:07:57,940 --> 00:08:01,500
The spirit will kill the same way Corvus
did because it has the same needs.
105
00:08:01,820 --> 00:08:02,820
It's the ritual.
106
00:08:03,070 --> 00:08:05,390
It allows the spirit to feed off its
victim's life force.
107
00:08:06,590 --> 00:08:09,890
You know, this guy's having a feast,
man, because he wasn't the first.
108
00:08:10,430 --> 00:08:13,510
There was another body found a couple
hours ago. Pops found it. Dr.
109
00:08:13,790 --> 00:08:15,650
Reeves, he was the guy who pronounced
Corvus dead.
110
00:08:16,710 --> 00:08:18,990
And they were both with Corvus before he
died.
111
00:08:19,770 --> 00:08:21,410
They were the last ones who talked to
him.
112
00:08:21,810 --> 00:08:23,010
But not the only ones.
113
00:08:24,630 --> 00:08:25,730
There was someone else.
114
00:08:26,750 --> 00:08:29,030
A reporter named Megan Torrance.
115
00:08:34,789 --> 00:08:39,070
I suppose you're here to show me the
police station, or is this another
116
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
coincidence?
117
00:08:40,309 --> 00:08:41,309
I wish it was.
118
00:08:42,030 --> 00:08:46,670
This is my associate, Nick Boyle. Nick,
it's Megan Torrance. Mr. Boyle. Howdy.
119
00:08:46,830 --> 00:08:48,930
So, another member of the Luna
Foundation.
120
00:08:49,550 --> 00:08:51,430
Which degree qualifies you for
membership?
121
00:08:51,970 --> 00:08:54,710
Would it be art history or anthropology?
122
00:08:56,110 --> 00:08:57,110
Black belt.
123
00:08:57,570 --> 00:08:59,230
I had a very liberal education.
124
00:09:00,330 --> 00:09:02,810
If this is about the doctor who was
killed, I already know.
125
00:09:03,240 --> 00:09:06,100
It's not only the doctor. They just
found a priest who offered corporate and
126
00:09:06,100 --> 00:09:06,879
last rites.
127
00:09:06,880 --> 00:09:07,940
That's two in one day.
128
00:09:08,300 --> 00:09:12,700
Yeah, it also means he's killing
witnesses to the execution, so... Maybe
129
00:09:12,700 --> 00:09:15,340
time for you to consider leaving the
area for your own good.
130
00:09:16,900 --> 00:09:18,380
I'm afraid I can't do that, Derek.
131
00:09:18,920 --> 00:09:22,420
This story is about to break, and I'm
right in the eye of the storm. This
132
00:09:22,420 --> 00:09:24,060
like anything you've ever dealt with
before.
133
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
Trust me.
134
00:09:26,120 --> 00:09:28,500
Reporters run to stories like this, not
away from them.
135
00:09:29,820 --> 00:09:30,820
Nice meeting you, Nick.
136
00:09:36,239 --> 00:09:39,140
Gatsby. No sense of self -preservation,
but Gatsby.
137
00:09:39,660 --> 00:09:40,660
Where'd you meet her?
138
00:09:41,400 --> 00:09:42,440
Oh, that's a long story.
139
00:09:44,220 --> 00:09:46,340
She interviewed Corvus an hour before he
died.
140
00:09:46,680 --> 00:09:49,200
Well, I guess that qualifies her as a
possible victim.
141
00:10:06,040 --> 00:10:09,520
Alex Moreau. Hi, it's Jeff Sandor. Oh,
Jeffrey. I didn't think you'd still be
142
00:10:09,520 --> 00:10:11,860
town. Yeah, I'm staying just up the
road.
143
00:10:12,580 --> 00:10:13,980
I can't leave till it's over.
144
00:10:15,320 --> 00:10:17,760
Hey, I just heard the news about the
latest killings.
145
00:10:18,940 --> 00:10:20,560
I was hoping you'd made some progress.
146
00:10:21,220 --> 00:10:24,200
Sorry, but there's nothing I can tell
you yet. Oh, no, no, no.
147
00:10:24,860 --> 00:10:25,860
No, of course not.
148
00:10:26,900 --> 00:10:31,140
Look, I don't want to get in the way,
but... If there's anything you think I
149
00:10:31,140 --> 00:10:32,140
could do to help...
150
00:10:32,430 --> 00:10:33,269
Well, thanks.
151
00:10:33,270 --> 00:10:36,390
Right now, it's pretty hard to tell, but
if there's anything I could think of,
152
00:10:36,430 --> 00:10:38,670
I'll let you know. Is there a number I
can reach you at?
153
00:10:39,790 --> 00:10:41,570
Well, actually, it's easier if I call
you.
154
00:10:41,990 --> 00:10:46,150
Okay, well, tell you what. Give me a
chance to talk to the others, and we'll
155
00:10:46,150 --> 00:10:47,150
talk in the morning. Great.
156
00:10:48,110 --> 00:10:49,470
Any way I can help, I will.
157
00:10:49,970 --> 00:10:50,970
Okay, thanks.
158
00:10:55,970 --> 00:10:58,290
The Lord help those who help themselves.
159
00:11:02,090 --> 00:11:03,090
What was that?
160
00:11:03,990 --> 00:11:08,290
Jennifer Hollybrook's friend, a grad
student named Jeffrey Sandor. He's in
161
00:11:08,290 --> 00:11:10,670
forensics, and I thought that he might
be some help down the road.
162
00:11:12,210 --> 00:11:13,570
Leave him out. It's for the time being.
163
00:11:14,410 --> 00:11:16,070
We don't want to endanger anyone else.
164
00:11:20,770 --> 00:11:21,770
Female.
165
00:11:23,150 --> 00:11:25,870
A daughter. She must be, what, 12 years
old?
166
00:11:27,810 --> 00:11:29,830
I'd like to spend time with both of you.
167
00:11:32,720 --> 00:11:34,340
a whole new world for you.
168
00:11:52,120 --> 00:11:53,700
Miss Jennings, yes, hi.
169
00:11:54,280 --> 00:11:59,320
It's Rachel Corrigan. I'm sorry I'm
calling you so late. Can I talk to Kat
170
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
minute, please?
171
00:12:04,859 --> 00:12:06,100
Hey, baby, how you doing?
172
00:12:11,660 --> 00:12:13,440
So, how was the Smithsonian?
173
00:12:14,940 --> 00:12:19,380
Well, I guess it's about as old and
dusty as it gets, huh? That's why you're
174
00:12:19,380 --> 00:12:20,380
there.
175
00:12:21,960 --> 00:12:23,420
Well, I wish I was there with you, too.
176
00:12:25,540 --> 00:12:27,700
Speaking of which, I've got a favor to
ask you, okay?
177
00:12:30,180 --> 00:12:32,480
Kat, I just want you to stay really
close to the other girls.
178
00:12:32,800 --> 00:12:33,920
Right? You do that for me?
179
00:12:38,570 --> 00:12:42,610
Because Washington's a big city and
you're a little girl. My little girl.
180
00:12:42,930 --> 00:12:44,230
That's a good enough reason, isn't it?
181
00:12:50,170 --> 00:12:56,070
So I'll talk to you tomorrow and see you
really soon, okay?
182
00:12:56,990 --> 00:12:57,990
That's a girl.
183
00:13:30,840 --> 00:13:32,880
I don't want to end up like the others.
184
00:13:34,600 --> 00:13:36,240
Can you tell me where the body is?
185
00:13:39,580 --> 00:13:41,460
Wait, no, don't hang up.
186
00:13:42,160 --> 00:13:45,020
Listen, why don't we discuss this in
person?
187
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
It'll be private.
188
00:13:47,140 --> 00:13:49,260
You choose the place. I promise not to
bring the police.
189
00:13:49,980 --> 00:13:50,980
Okay.
190
00:13:51,360 --> 00:13:54,420
Okay, Crescent Park, just south of town,
off the main road. Meet me in the
191
00:13:54,420 --> 00:13:55,560
parking lot in a half an hour.
192
00:13:55,920 --> 00:13:57,400
I will. Hey, thanks for calling.
193
00:14:11,440 --> 00:14:12,980
Why, hello, Mr. Boyle.
194
00:14:13,320 --> 00:14:14,320
Hello.
195
00:14:15,700 --> 00:14:18,900
Aren't you supposed to be out with Derek
somewhere, catching a killer?
196
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
Mm -hmm.
197
00:14:20,680 --> 00:14:23,780
But I'm also trying to stop the next
murder. It's sort of a package deal.
198
00:14:25,620 --> 00:14:28,680
Well, I'm all right by myself, thanks. I
don't need you to watch my back.
199
00:14:29,060 --> 00:14:30,060
Maybe not.
200
00:14:30,260 --> 00:14:33,840
But you're gonna need 50 bucks, unless
you can talk that cop out of giving you
201
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
ticket.
202
00:14:36,500 --> 00:14:37,660
Uh, officer?
203
00:14:41,800 --> 00:14:44,180
Oh, officer, you know, I've been looking
for you.
204
00:14:44,720 --> 00:14:47,260
We're at the station and everything.
You'd think that I could have... Listen,
205
00:14:47,400 --> 00:14:54,200
the man in the car behind us there in
the red muttering, he's been following
206
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
Really?
207
00:14:57,400 --> 00:15:01,340
I feel much better.
208
00:15:01,820 --> 00:15:02,820
Thank you.
209
00:15:07,200 --> 00:15:08,220
Step out of the car.
210
00:15:12,970 --> 00:15:14,070
You gotta be kidding me.
211
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
Miss Torrent.
212
00:15:52,340 --> 00:15:53,660
I wondered if you'd really come.
213
00:15:55,760 --> 00:15:56,760
Where's the bottle?
214
00:15:58,880 --> 00:15:59,880
Over there.
215
00:16:01,220 --> 00:16:02,640
Right next to the sign. You'll see.
216
00:16:07,940 --> 00:16:08,960
Must be Corvus.
217
00:16:10,800 --> 00:16:13,840
Corvus? You mean a copycat? No, not a
copycat.
218
00:16:15,060 --> 00:16:16,520
It's a real thing. See for yourself.
219
00:16:17,480 --> 00:16:19,260
What are you saying? The guy's Corbett?
220
00:16:20,040 --> 00:16:21,400
You must be confused.
221
00:16:22,200 --> 00:16:23,740
I saw Raymond Corbett die.
222
00:16:24,340 --> 00:16:25,340
He's old.
223
00:16:25,540 --> 00:16:27,100
That's not the way I remember it.
224
00:16:28,140 --> 00:16:30,460
You... You were there.
225
00:16:31,520 --> 00:16:32,540
At the execution.
226
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
Kill me now.
227
00:16:34,520 --> 00:16:35,820
And set me free.
228
00:16:37,220 --> 00:16:40,140
So... Where is the body?
229
00:16:41,440 --> 00:16:42,840
Right where you're standing.
230
00:17:21,160 --> 00:17:26,520
How are you feeling? Like a million
bucks in East German marks after the
231
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
came down.
232
00:17:29,580 --> 00:17:31,900
Were you able to see his face?
233
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
No.
234
00:17:33,800 --> 00:17:35,080
It was too dark.
235
00:17:37,740 --> 00:17:39,320
He must have been at the execution.
236
00:17:40,780 --> 00:17:43,060
He said he remembered it.
237
00:17:45,220 --> 00:17:47,260
I think it was one of the guard.
238
00:17:49,480 --> 00:17:51,660
One of the witnesses from New Corvus.
239
00:17:52,840 --> 00:17:53,840
Hmm.
240
00:17:54,200 --> 00:17:55,640
That's the logical explanation.
241
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
Derek.
242
00:17:58,380 --> 00:18:00,000
It happened so fast.
243
00:18:00,340 --> 00:18:01,340
It was awful.
244
00:18:04,520 --> 00:18:05,960
Try not to think about it.
245
00:18:10,560 --> 00:18:13,560
Derek. Hmm? What's really going on here?
246
00:18:14,920 --> 00:18:16,600
Well, we don't know.
247
00:18:20,620 --> 00:18:23,540
I've spoken to the sheriff, and they'll
post a guard at your door around the
248
00:18:23,540 --> 00:18:24,700
clock, just to be safe.
249
00:18:24,940 --> 00:18:25,940
I can't stay here.
250
00:18:26,400 --> 00:18:29,680
I've got a story to write. Megan, you
were nearly killed.
251
00:18:30,540 --> 00:18:31,540
Nearly doesn't count.
252
00:18:32,360 --> 00:18:33,960
Remind me to show you my bulletin
someday.
253
00:18:34,460 --> 00:18:36,280
I was out. She's got a line. I'm an
expert.
254
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
Expert?
255
00:18:38,360 --> 00:18:40,740
You get some sleep. I'll stop back as
soon as it's over.
256
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
Promise.
257
00:18:43,300 --> 00:18:44,300
Derek!
258
00:18:57,419 --> 00:18:59,160
So, who's this Oliver Hathman?
259
00:18:59,720 --> 00:19:03,540
He's the assistant curator at the Tribal
Museum. It's just south of Eureka. I
260
00:19:03,540 --> 00:19:04,880
went by this afternoon, but it was
closed.
261
00:19:05,220 --> 00:19:06,960
Well, any idea when they might be open?
262
00:19:07,260 --> 00:19:09,160
I tried calling. All I got was an
answering machine.
263
00:19:09,420 --> 00:19:11,160
Well, why don't we stop by there for a
second more morning?
264
00:19:11,800 --> 00:19:13,780
Assuming this Hathman's our man.
265
00:19:13,980 --> 00:19:17,840
Oh, he's our man. I spoke to my friend
Charlie in anthropology down in
266
00:19:17,980 --> 00:19:21,600
and he told me that Oliver Hathman did
his dissertation on the Chiapasi.
267
00:19:21,900 --> 00:19:25,340
Now, he also explained why we haven't
found anything more recent than 300
268
00:19:26,080 --> 00:19:29,620
And that's because when the Spanish
tried to convert them, they resisted and
269
00:19:29,620 --> 00:19:30,920
were consequently wiped out.
270
00:19:32,320 --> 00:19:33,480
Mighty Christian of them.
271
00:19:34,700 --> 00:19:38,760
Now, I've been thinking about Corvus.
Obviously, his powers must have limits
272
00:19:38,760 --> 00:19:41,100
because he was unable to escape from
prison.
273
00:19:41,680 --> 00:19:43,000
Not with his human body.
274
00:19:43,260 --> 00:19:45,780
But if I'm right, he used a raven to
find new victims.
275
00:19:46,140 --> 00:19:49,720
And once his body died, he was able to
possess a new body.
276
00:19:50,120 --> 00:19:53,760
So in executing him, it actually helped
him to move on, start over.
277
00:19:54,270 --> 00:19:59,230
He manipulated Rachel into declaring him
sane, so did I execute him. So, if this
278
00:19:59,230 --> 00:20:02,530
evil spirit originated with the Chia
Posse and they were wiped out over 300
279
00:20:02,530 --> 00:20:04,550
years ago, where has it been hiding all
this time?
280
00:20:07,470 --> 00:20:08,470
Rachel Corrigan.
281
00:20:08,910 --> 00:20:12,010
Hi, Rachel, it's Derek. Sorry to call
you so late, but I'm here with Nick and
282
00:20:12,010 --> 00:20:15,610
Alex, and we were wondering if you had
any luck tracking this spirit of ours.
283
00:20:15,910 --> 00:20:16,889
Well, not much.
284
00:20:16,890 --> 00:20:21,750
I ran a worldwide search using Corvus's
M .O., and other than war atrocities,
285
00:20:21,930 --> 00:20:22,930
nothing matches.
286
00:20:23,390 --> 00:20:26,670
But somehow we have to find a way to
come close to him, predict what his next
287
00:20:26,670 --> 00:20:27,649
move will be.
288
00:20:27,650 --> 00:20:31,450
Corvus said his victims were predestined
to be his prey.
289
00:20:31,790 --> 00:20:34,270
We have to figure out who his next
victim is before he does.
290
00:20:34,890 --> 00:20:38,450
Oh, I spoke to Jeffrey Sander today, you
know, Jennifer's friend. Maybe she said
291
00:20:38,450 --> 00:20:40,610
something to him prior to the attack
that might help us.
292
00:20:41,090 --> 00:20:42,230
Do you think he'd talk to me?
293
00:20:42,630 --> 00:20:44,690
I think so. He seemed pretty anxious to
help.
294
00:20:44,930 --> 00:20:48,970
You know, because if we could figure out
what made Jennifer Hollybrook a target,
295
00:20:49,010 --> 00:20:52,130
then maybe we could stop this entity.
296
00:20:53,140 --> 00:20:54,280
Before he kills again.
297
00:20:58,180 --> 00:21:01,960
Now, maybe it's strange, but since she
died, I feel closer to Jennifer than
298
00:21:01,960 --> 00:21:02,960
ever.
299
00:21:04,140 --> 00:21:05,800
Do you still want to help us find her
killer?
300
00:21:07,520 --> 00:21:08,520
Absolutely.
301
00:21:08,840 --> 00:21:10,980
Well, then I'd like you to meet a
colleague of mine.
302
00:21:11,420 --> 00:21:15,000
She's a psychiatrist, Dr. Rachel
Corrigan, and she'd like to ask you a
303
00:21:15,000 --> 00:21:16,880
questions that would help us identify
the killer.
304
00:21:18,180 --> 00:21:19,860
Yeah, I'd be happy to help in any way.
305
00:21:20,910 --> 00:21:22,930
After all, I knew Jennifer better than
anyone.
306
00:21:23,670 --> 00:21:24,670
Great.
307
00:21:25,570 --> 00:21:27,970
Okay, we'll call you when we're ready,
okay?
308
00:21:31,090 --> 00:21:32,090
Bye -bye.
309
00:21:36,210 --> 00:21:37,990
It keeps getting better and better.
310
00:21:51,600 --> 00:21:52,600
This is it.
311
00:21:53,280 --> 00:21:56,180
Oh, yeah. This is where Corbis killed
his psychiatrist.
312
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
Did you know her?
313
00:21:58,280 --> 00:21:59,420
No, no, not really.
314
00:22:02,040 --> 00:22:04,200
Her name was, uh, Mavis Beauchamp.
315
00:22:05,260 --> 00:22:09,980
You know, we crossed paths a couple
times at, uh, conferences in California
316
00:22:09,980 --> 00:22:11,480
through a rock -hidden analyst.
317
00:22:12,440 --> 00:22:15,920
She told me once that she'd never met a
patient she couldn't cure.
318
00:22:16,240 --> 00:22:17,520
Then she met Corbis.
319
00:22:17,760 --> 00:22:19,460
Sometimes goodwill is not enough.
320
00:22:20,040 --> 00:22:22,040
You need a bulletproof vest and a taser.
321
00:22:23,320 --> 00:22:24,860
So who'd you have to call to get us in
here?
322
00:22:25,720 --> 00:22:28,700
An old friend of mine at the medical
board. I told him I needed to see
323
00:22:28,860 --> 00:22:29,860
old file.
324
00:22:30,380 --> 00:22:31,600
Wouldn't the police have gone through
them all?
325
00:22:31,840 --> 00:22:33,480
Sure, but Derek's right.
326
00:22:34,100 --> 00:22:35,320
Please don't look for the legacy.
327
00:22:36,740 --> 00:22:38,040
What about Jeffrey Sandor?
328
00:22:38,500 --> 00:22:41,560
Oh, he wants to talk. In fact, I was
supposed to meet him in town.
329
00:22:42,040 --> 00:22:43,500
Why don't I bring him around here
instead?
330
00:22:43,700 --> 00:22:44,339
Good idea.
331
00:22:44,340 --> 00:22:45,340
Okay, I'll be back.
332
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
I'll be here.
333
00:22:56,200 --> 00:22:57,200
Oliver Hatham.
334
00:22:58,220 --> 00:23:00,460
I'm Doug Rain. This is my associate,
Nick Boyle.
335
00:23:01,180 --> 00:23:02,180
How are you?
336
00:23:02,300 --> 00:23:08,040
I didn't recognize the ritual.
337
00:23:10,180 --> 00:23:11,180
It's called golf?
338
00:23:13,300 --> 00:23:16,460
Hard to work on my backswing in here.
Too much valuable stuff.
339
00:23:17,620 --> 00:23:18,660
How can I help you?
340
00:23:19,760 --> 00:23:21,800
Charlie Three Trees said you could help
us.
341
00:23:22,340 --> 00:23:23,340
Charlie's a good man.
342
00:23:23,880 --> 00:23:27,340
What can I do for you? We're interested
in the Chiapasni raven ritual.
343
00:23:28,240 --> 00:23:29,960
Did my dissertation on them.
344
00:23:30,380 --> 00:23:31,580
Who made you choose them?
345
00:23:32,020 --> 00:23:36,680
Every other tribal group was worked
over. Apache, Navajo, there's a zillion
346
00:23:36,680 --> 00:23:40,120
papers on them. The Chiapasni, on the
other hand, are hardly known.
347
00:23:40,900 --> 00:23:43,040
That's because they were wiped out by
the whites.
348
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Yeah.
349
00:23:49,460 --> 00:23:50,460
Bummer.
350
00:23:51,140 --> 00:23:52,940
But their extinction earned me a degree.
351
00:23:54,570 --> 00:23:56,730
Why the interest in the raven ritual?
352
00:23:58,030 --> 00:24:00,690
We sort of specialize in obscure
rituals.
353
00:24:00,970 --> 00:24:02,590
The transmigration of souls.
354
00:24:04,010 --> 00:24:05,250
That's pretty obscure.
355
00:24:06,170 --> 00:24:08,210
How much do you know about the raven
transformation?
356
00:24:09,390 --> 00:24:10,850
Mostly what the Spanish recorded.
357
00:24:12,790 --> 00:24:14,890
They didn't even understand what they
were seeing.
358
00:24:15,150 --> 00:24:18,550
Tried to exorcise the Chiapasi demons
with Christian dogma.
359
00:24:23,310 --> 00:24:24,870
White eyes can be pretty stupid.
360
00:24:26,090 --> 00:24:27,090
No offense.
361
00:24:29,170 --> 00:24:30,170
None taken.
362
00:24:30,190 --> 00:24:32,490
So what is it that they didn't
understand?
363
00:24:33,510 --> 00:24:39,530
According to legend, an evil soul called
the Hunter resided within the chief of
364
00:24:39,530 --> 00:24:40,530
the Chiapasi.
365
00:24:41,170 --> 00:24:46,270
Supposedly, he'd leave his body using
the raven to transport his spirit in
366
00:24:46,270 --> 00:24:47,850
to gather the souls of his victims.
367
00:24:48,170 --> 00:24:49,330
To what purpose?
368
00:24:51,150 --> 00:24:52,150
Power.
369
00:24:53,360 --> 00:24:56,320
I kill you, I take your power.
370
00:24:57,700 --> 00:24:59,180
Chiapasi were okay with that?
371
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
No choice.
372
00:25:02,500 --> 00:25:05,780
Chiapasi legends say the hunter's been
around since the world was young.
373
00:25:06,800 --> 00:25:08,220
An elemental spirit.
374
00:25:08,820 --> 00:25:10,320
So can the hunter be killed?
375
00:25:11,380 --> 00:25:12,860
You mean hypothetically?
376
00:25:13,160 --> 00:25:14,160
Yeah.
377
00:25:15,980 --> 00:25:17,380
It's hard to say.
378
00:25:17,800 --> 00:25:20,660
I mean, there must be some way of
destroying him.
379
00:25:23,880 --> 00:25:28,780
You won't read this in my thesis, but I
heard it from a few of the old -timers.
380
00:25:29,200 --> 00:25:30,340
Just rumors, really.
381
00:25:31,940 --> 00:25:35,640
Said that while the hunter's out of his
body looking for victims, the body he
382
00:25:35,640 --> 00:25:38,580
leaves behind is vulnerable to only one
thing.
383
00:25:39,700 --> 00:25:40,700
What's that?
384
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Fire.
385
00:25:42,940 --> 00:25:45,620
With an oral tradition, you take it with
a grain of salt.
386
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
Thanks for your help.
387
00:25:48,000 --> 00:25:49,900
Tell Charlie Three Trees I said hello.
388
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
We will.
389
00:25:59,210 --> 00:26:01,050
Rachel Corrigan, Jeffrey Sandor.
390
00:26:01,770 --> 00:26:03,650
Mr. Sandor, pleasure to meet you.
391
00:26:04,010 --> 00:26:05,710
Jeffrey, the pleasure's mine, Dr.
392
00:26:05,910 --> 00:26:06,910
Corrigan.
393
00:26:07,330 --> 00:26:08,330
Have we met before?
394
00:26:09,370 --> 00:26:13,010
No, really, I mean, there's something
very familiar about you.
395
00:26:13,290 --> 00:26:15,910
People tell me that a lot. I guess I
just have one of those faces.
396
00:26:17,310 --> 00:26:18,710
Listen, I'm going to leave you two at
it.
397
00:26:19,290 --> 00:26:21,630
I'll catch you later. I'm going to go
talk to Derek. Thanks, Alex.
398
00:26:22,130 --> 00:26:24,990
Listen, do you mind? I'm just about
finished here.
399
00:26:25,610 --> 00:26:26,610
Not at all.
400
00:26:28,460 --> 00:26:29,460
all the time in the world.
401
00:26:46,200 --> 00:26:49,200
Something wrong, Dr. Corrigan?
402
00:26:51,560 --> 00:26:53,480
No, of course not.
403
00:26:54,400 --> 00:26:55,400
It's, um...
404
00:26:59,050 --> 00:27:02,850
So, I understand that you and Jennifer
Holybrook were very close.
405
00:27:03,230 --> 00:27:07,030
Yes, we were intimate at one time.
406
00:27:08,370 --> 00:27:09,370
I'm sorry.
407
00:27:09,990 --> 00:27:12,270
That must not be very easy for you.
408
00:27:13,490 --> 00:27:16,970
But Alex tells me that your specialty is
forensic pathology.
409
00:27:17,330 --> 00:27:18,330
It's my chosen field.
410
00:27:19,770 --> 00:27:24,830
Right, so I'm sure you're aware that
serial killers often seek out a certain
411
00:27:24,830 --> 00:27:26,130
type of victim.
412
00:27:26,670 --> 00:27:27,670
There's a pattern.
413
00:27:28,200 --> 00:27:33,660
And in the most recent cases that we're
studying, all the people were either
414
00:27:33,660 --> 00:27:37,800
involved in the sentencing or the
execution of Raymond Corvus.
415
00:27:38,440 --> 00:27:39,980
And you think Jennifer was different?
416
00:27:40,840 --> 00:27:45,680
Well, yes, she was. She had herself
excused from the jury, so she doesn't
417
00:27:45,680 --> 00:27:51,820
the pattern. And, you see, I think that
that could provide us a clue.
418
00:27:52,180 --> 00:27:56,080
I think I see where you're going, Dr.
Corrigan.
419
00:27:57,760 --> 00:28:01,580
But are you familiar with the theory
that certain people are victims?
420
00:28:03,260 --> 00:28:05,840
From the moment they're born, life
singles them out.
421
00:28:10,580 --> 00:28:14,560
And you think that that was true of
Jennifer?
422
00:28:15,660 --> 00:28:16,660
Very much so.
423
00:28:18,680 --> 00:28:20,340
That's why she withdrew from the jury.
424
00:28:21,620 --> 00:28:23,440
Because she was afraid of being killed.
425
00:28:26,659 --> 00:28:27,659
Terrified.
426
00:28:28,660 --> 00:28:33,780
But I think in a way she was also
strangely attracted to him.
427
00:28:36,880 --> 00:28:37,880
Attracted?
428
00:28:39,800 --> 00:28:41,080
Like moth to flame.
429
00:28:44,560 --> 00:28:48,200
When he looked at her, it was like a
snake.
430
00:28:49,260 --> 00:28:50,600
A tearing in her mouth.
431
00:28:52,480 --> 00:28:53,480
She was paralyzed.
432
00:28:57,070 --> 00:28:59,230
Said she could feel him inside her.
433
00:29:01,790 --> 00:29:04,630
Could feel as if he was already entering
her.
434
00:29:09,470 --> 00:29:10,650
She told you that?
435
00:29:11,330 --> 00:29:12,910
Of course she had a vivid imagination.
436
00:29:28,460 --> 00:29:29,760
You're staring, Dr. Gargan.
437
00:29:32,840 --> 00:29:39,520
Sorry, I... Sorry,
438
00:29:39,700 --> 00:29:40,700
you were saying?
439
00:29:44,880 --> 00:29:50,940
I think... between the killer and his
victims, there's a bond.
440
00:29:53,080 --> 00:29:56,600
See, the killer may even love his
victims in a way.
441
00:29:58,540 --> 00:30:04,280
And you think that this kind of
attraction existed between Jennifer
442
00:30:04,280 --> 00:30:08,720
and Corvus?
443
00:30:08,940 --> 00:30:12,620
Well, like they say, it takes two to
tango.
444
00:30:14,040 --> 00:30:15,980
Do you like to dance, Rachel?
445
00:30:17,040 --> 00:30:18,280
Like dance, Rachel?
446
00:30:19,460 --> 00:30:20,460
The tango?
447
00:30:22,580 --> 00:30:29,060
You sent down a very great insight into
the state of Jennifer. mind
448
00:30:29,060 --> 00:30:35,380
at the moment of her death like I said
I'm a student of forensic
449
00:30:35,380 --> 00:30:41,660
pathology you might say I study the art
of killing
450
00:30:41,660 --> 00:30:48,120
I'm sure you've heard this before
451
00:30:48,120 --> 00:30:54,600
Rachel anyone ever tell you that you
have very
452
00:30:54,600 --> 00:30:55,980
beautiful eyes
453
00:31:07,690 --> 00:31:08,690
So it all fits.
454
00:31:09,410 --> 00:31:12,530
Whatever possessed Corvus must have
taken over Jeffrey right after the
455
00:31:12,530 --> 00:31:13,530
execution.
456
00:31:14,050 --> 00:31:15,050
Oh, here we go.
457
00:31:15,850 --> 00:31:18,910
Jeffrey Sandor is listed as a grad
student from Stanford.
458
00:31:19,310 --> 00:31:22,350
The description matches. Wait a minute.
What did Jeffrey say he was studying?
459
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
Forensic pathology.
460
00:31:27,870 --> 00:31:28,870
Look at his thesis.
461
00:31:29,650 --> 00:31:33,950
The psychology of the serial killer.
That's how he met Corvus. And us. We
462
00:31:33,950 --> 00:31:34,950
invited him right in.
463
00:31:36,030 --> 00:31:37,750
Then it's up to us to take him out.
464
00:31:52,410 --> 00:31:53,410
Hey.
465
00:31:53,790 --> 00:31:54,850
Look out for the warden.
466
00:31:55,290 --> 00:31:58,950
Jeffrey Sandor interviewed Corvus
regularly over the past two years as
467
00:31:58,950 --> 00:31:59,769
his research.
468
00:31:59,770 --> 00:32:02,370
That's how he met Jennifer, and next
thing you know, they're an item.
469
00:32:03,030 --> 00:32:04,110
We've got to get this guy.
470
00:32:04,730 --> 00:32:07,930
Well, Halfman said her best chance of
killing it is when it went in search of
471
00:32:07,930 --> 00:32:08,930
its next victim.
472
00:32:09,510 --> 00:32:10,930
So you're sure you're both up to this?
473
00:32:11,650 --> 00:32:12,650
Yes, only way.
474
00:32:13,990 --> 00:32:16,850
We'll lure his spirit away long enough
for you and Nick to locate and destroy
475
00:32:16,850 --> 00:32:18,190
his body. Just don't miss.
476
00:32:18,650 --> 00:32:20,070
Call us as soon as you get to the
legacy.
477
00:32:32,270 --> 00:32:34,910
...in the Mendocino area fell into a
general pattern.
478
00:32:35,190 --> 00:32:37,250
After he was executed, they continued
there.
479
00:32:38,210 --> 00:32:39,210
He's a predator.
480
00:32:39,410 --> 00:32:41,810
He hunts an area until there's no more
prey in any movement.
481
00:32:42,770 --> 00:32:43,910
So what's keeping him here?
482
00:32:45,490 --> 00:32:46,490
Us.
483
00:32:46,690 --> 00:32:48,350
He knows that we're a threat to him.
484
00:32:49,850 --> 00:32:52,790
Which means he'll stay here until he
stopped us.
485
00:32:53,310 --> 00:32:54,330
Or we stopped him.
486
00:32:55,930 --> 00:32:56,930
Where's Jeffrey?
487
00:32:57,290 --> 00:33:00,570
We checked his last address. He hadn't
been there since Jennifer died.
488
00:33:01,680 --> 00:33:04,180
I have a better question. Where do you
park a body overnight when you're not
489
00:33:04,180 --> 00:33:05,180
using it?
490
00:33:05,500 --> 00:33:09,360
Somewhere it won't be disturbed like...
like St. Quentin.
491
00:33:10,680 --> 00:33:11,800
Corvus' last address.
492
00:33:13,880 --> 00:33:14,880
That's it.
493
00:33:15,720 --> 00:33:17,100
Corvus' last real address.
494
00:33:17,380 --> 00:33:18,920
We're not looking for Jeffrey, just his
body.
495
00:33:19,600 --> 00:33:21,300
Where was Corvus living when he was
arrested?
496
00:33:28,100 --> 00:33:30,700
According to the court record, he had an
old house.
497
00:33:30,970 --> 00:33:32,650
If I'm not out of town, who is the best
thing?
498
00:33:34,270 --> 00:33:35,270
Let's go.
499
00:34:19,719 --> 00:34:22,659
An entire platoon killed in ten offenses
at the name.
500
00:34:22,900 --> 00:34:26,440
An unusual number of mutilations,
including missing eyes.
501
00:34:26,679 --> 00:34:27,739
Just like Corda.
502
00:34:28,020 --> 00:34:29,020
Okay.
503
00:34:29,500 --> 00:34:30,500
Okay.
504
00:34:31,800 --> 00:34:34,400
Assuming it was him, where did he go?
505
00:34:58,779 --> 00:35:01,560
Villagers, various states of
dismemberment, many missing eyes.
506
00:35:02,080 --> 00:35:05,960
That has to be it. Acts of war are
almost never reported as crimes. Which
507
00:35:05,960 --> 00:35:06,960
I would have missed it.
508
00:35:16,480 --> 00:35:18,840
Group to room.
509
00:35:19,300 --> 00:35:20,320
We don't have much time.
510
00:35:38,700 --> 00:35:39,700
Derek, it's here.
511
00:35:40,080 --> 00:35:41,360
Well, keep it at bay. We're very close.
512
00:35:41,860 --> 00:35:42,900
We might not have much time.
513
00:35:43,400 --> 00:35:46,420
Find him. We're not going to have
another chance. Check the east wing.
514
00:35:46,420 --> 00:35:47,460
it's all locked. I'll check the west.
515
00:35:47,780 --> 00:35:48,780
Okay, I'll meet you in the library.
516
00:35:50,600 --> 00:35:51,800
Thank you. I'll see you upstairs.
517
00:36:27,730 --> 00:36:29,730
Nothing. Same here. Got to be somewhere.
518
00:36:32,670 --> 00:36:33,670
Alex?
519
00:37:03,750 --> 00:37:05,230
Nothing. Eric?
520
00:37:31,850 --> 00:37:32,990
It has been one time.
521
00:38:44,460 --> 00:38:46,220
Was it that Edgar Allan Poe said about
the Raven?
522
00:38:47,680 --> 00:38:48,680
Nevermore.
523
00:38:53,380 --> 00:38:56,720
A few bruises, a little downtime in the
hospital.
524
00:38:57,380 --> 00:38:58,520
It's really no big deal.
525
00:38:59,460 --> 00:39:00,820
You are very nearly killed.
526
00:39:01,860 --> 00:39:03,600
Like I said, nearly doesn't count.
527
00:39:04,300 --> 00:39:05,600
Hey, and aren't you forgetting
something?
528
00:39:06,080 --> 00:39:07,560
You promised me an explanation.
529
00:39:08,780 --> 00:39:12,040
Oh, well, it's over. I was hoping it
would be enough.
530
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
Nice try.
531
00:39:14,230 --> 00:39:16,710
You know, while I was recovering, I did
a little research.
532
00:39:17,670 --> 00:39:23,070
Stories of unexplained events, strange
disappearances, and guess which names
533
00:39:23,070 --> 00:39:24,250
kept popping up on the computer.
534
00:39:24,930 --> 00:39:25,930
Surprise me.
535
00:39:26,490 --> 00:39:31,770
Rachel Corrigan, Alex Moreau, Nick
Boyle, and Derek Rain.
536
00:39:33,290 --> 00:39:34,670
You shouldn't trust computers.
537
00:39:36,030 --> 00:39:37,150
Tell me about your bulletin.
538
00:39:38,050 --> 00:39:40,190
Did I say something about a bulletin?
Yeah.
539
00:39:40,550 --> 00:39:41,550
You remember?
540
00:39:42,110 --> 00:39:45,610
No. It must be your imagination playing
tricks on you.
541
00:39:51,210 --> 00:39:51,790
Someone
542
00:39:51,790 --> 00:39:58,610
once said
543
00:39:58,610 --> 00:40:02,810
that the death penalty makes victims of
us all, if that's true.
544
00:40:03,450 --> 00:40:08,850
Then Raymond Corvus and Jeffrey Sander
were perhaps the greatest victims of
545
00:40:09,190 --> 00:40:10,870
For not only were they killed,
546
00:40:12,230 --> 00:40:14,190
But they were made the instruments of
evil.
547
00:40:15,450 --> 00:40:21,410
As someone sworn to save life, not to
take them, I can only hope that somehow,
548
00:40:21,650 --> 00:40:25,090
somewhere, their souls survive.
40348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.