All language subtitles for Phil Silvers Show s01e12 The Singing Contest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
All better.
2
00:00:15,480 --> 00:00:15,880
This
3
00:00:15,880 --> 00:00:25,400
is
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,640
murder. Real murder. What did they do,
declare heat obsolete?
5
00:00:29,450 --> 00:00:33,750
14 below out there. Remember our deal.
When it hits 15, we set fire to the
6
00:00:33,750 --> 00:00:34,750
barracks.
7
00:00:36,030 --> 00:00:37,410
License. According to rank.
8
00:00:38,190 --> 00:00:39,890
Doberman, would you give somebody else a
chance?
9
00:00:40,310 --> 00:00:43,630
Only half of me is warm, so you'll get
the other half warm later.
10
00:00:44,050 --> 00:00:45,050
Hey.
11
00:00:45,190 --> 00:00:46,190
Hey,
12
00:00:46,350 --> 00:00:50,990
Bluebecker, when are you going to get
the furnace fixed?
13
00:00:51,430 --> 00:00:54,230
Yeah, this souvenir of a Spanish
-American war is on its last list.
14
00:00:54,510 --> 00:00:57,350
I've got to see Sergeant Philco. When
you see him, tell him we've got no more
15
00:00:57,350 --> 00:01:00,290
coal, and it's his turn to go and get
some. Yeah, and we've burned all the
16
00:01:00,290 --> 00:01:01,930
books, too. Look alive, you meatballs.
17
00:01:02,650 --> 00:01:04,489
Let's go. Come on, let's go.
18
00:01:05,450 --> 00:01:06,450
Sergeant Philco.
19
00:01:07,510 --> 00:01:08,469
What is it? What?
20
00:01:08,470 --> 00:01:10,990
I'm ready for roll call. All right, roll
call. All right, look, I've got a
21
00:01:10,990 --> 00:01:13,130
double for me. Hey, I've got a double,
all right.
22
00:01:13,830 --> 00:01:15,570
What's the matter? Can't you guys stand
a little cold?
23
00:01:16,270 --> 00:01:17,530
All right, roll call. Anderson.
24
00:01:17,870 --> 00:01:19,010
You. Stop him, Anderson. You.
25
00:01:19,810 --> 00:01:22,270
Wait a minute. You're all here, aren't
you? Yeah.
26
00:01:22,670 --> 00:01:24,010
All present in the counter floor.
27
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
This is murder.
28
00:01:26,280 --> 00:01:29,540
Funny. Maybe this is a survival test
nobody told us, huh?
29
00:01:29,800 --> 00:01:31,940
Sarge, this is murder. Isn't there
anything we can do?
30
00:01:32,140 --> 00:01:33,900
Yeah. There's something you can do.
31
00:01:34,320 --> 00:01:37,420
You can start showing a little
cooperation around here. Look at this.
32
00:01:37,700 --> 00:01:40,320
That's all we're going to take. Trains
going out of the coal bin and filling
33
00:01:40,320 --> 00:01:43,880
bucket. Sarge. No excuses. Who's the
slacker? Point him out to me. Who's the
34
00:01:43,880 --> 00:01:46,100
who thinks so little of his buddies?
Sarge, it's your turn.
35
00:01:47,960 --> 00:01:50,100
Which brings me to the subject of coal
conservation.
36
00:01:50,760 --> 00:01:54,160
Now, men, we got to start saving fuel.
We can't throw a bucket out every time
37
00:01:54,160 --> 00:01:55,360
one of you guys feels a draft.
38
00:01:55,580 --> 00:01:56,238
Come on!
39
00:01:56,240 --> 00:01:57,740
Show some fortitude around here.
40
00:01:58,060 --> 00:02:00,980
We get... Trick or treat?
41
00:02:01,620 --> 00:02:02,620
What is it?
42
00:02:02,880 --> 00:02:03,738
Who are you?
43
00:02:03,740 --> 00:02:04,740
Private Brubaker.
44
00:02:05,020 --> 00:02:07,180
Brubaker? He's a new boy. You put him in
charge of quarters.
45
00:02:07,440 --> 00:02:08,600
Brubaker, I'm... Hey, hey!
46
00:02:10,479 --> 00:02:13,400
Brubaker, I put you in charge of
quarters. You're supposed to fix the
47
00:02:13,440 --> 00:02:15,200
You've been goofing off pretty good,
Brubaker.
48
00:02:15,420 --> 00:02:17,540
Sergeant, I've been in those furnace
flues all week.
49
00:02:18,000 --> 00:02:20,380
Oh, that's where you were. I was ready
to mark a Maywall.
50
00:02:21,140 --> 00:02:23,760
Pretty good deal you worked out for
yourself, huh, Brubaker? We're in here
51
00:02:23,760 --> 00:02:26,060
freezing. You're all snug as a bug in
the flues, huh?
52
00:02:27,080 --> 00:02:29,800
No wonder we can't get any heat in here.
You've been stopping it up.
53
00:02:30,160 --> 00:02:32,440
Honest, Sarge. Warm weather soldier,
huh, Brubaker?
54
00:02:32,860 --> 00:02:34,200
Sarge. One man, mind you.
55
00:02:34,560 --> 00:02:37,600
One man like you at Valley Forge, and
today we'd all be British.
56
00:02:38,460 --> 00:02:41,660
Sarge. But, Sarge, but, Sarge. I found
out what was wrong with the furnace.
57
00:02:41,720 --> 00:02:45,560
What? It had no grate. No grate? I put
in a requisition for a new one. Well, at
58
00:02:45,560 --> 00:02:46,560
least he's on the ball.
59
00:02:48,650 --> 00:02:50,150
You put in a requisition?
60
00:02:50,550 --> 00:02:53,390
Yes, sir. In the army, you put in a
requisition?
61
00:02:55,130 --> 00:03:00,210
You actually went and... You actually
went to an officer and handed him a
62
00:03:00,210 --> 00:03:05,150
requisition? Tell me, did he laugh at
you? No, sir. He said he pushed it right
63
00:03:05,150 --> 00:03:06,430
through channels. Through channels.
64
00:03:07,390 --> 00:03:09,750
Oh, you dreamer. Alice in Wonderland.
65
00:03:09,970 --> 00:03:13,820
He put in a requisition. But Sergeant
Pilkoff... How else can you get a
66
00:03:13,820 --> 00:03:14,820
grate? How else?
67
00:03:14,920 --> 00:03:17,940
There's a hundred barracks on this post.
Each barrack has a furnace room, right?
68
00:03:18,180 --> 00:03:22,020
Each furnace room has a grate, right?
Now, sometime tomorrow, somebody won't
69
00:03:22,020 --> 00:03:25,200
watching one of those grates. In you go.
Out it comes. Into our furnace on a
70
00:03:25,200 --> 00:03:27,860
double look. Hey, good. Don't you mean
just take one out of somebody else's
71
00:03:27,860 --> 00:03:30,200
furnace? How do you think we lost ours?
72
00:03:31,380 --> 00:03:32,279
Look alive.
73
00:03:32,280 --> 00:03:34,180
But, Sergeant Bilko, isn't that
stealing?
74
00:03:36,400 --> 00:03:39,640
Kid, there's no stealing in the Army.
It's just that a lot of equipment keeps
75
00:03:39,640 --> 00:03:40,640
moving around.
76
00:03:41,820 --> 00:03:44,180
Isn't that beautiful? He put in a
requisition.
77
00:03:44,600 --> 00:03:45,459
I'm sorry.
78
00:03:45,460 --> 00:03:47,560
Well, let's see how sorry you are. Go
on, fill a bucket.
79
00:03:48,760 --> 00:03:51,360
It's a nice kid. I wonder what he looks
like.
80
00:03:52,020 --> 00:03:55,040
It's going to be a cold winter. That is.
81
00:03:56,800 --> 00:03:59,640
It's cold in here. So, we thought you'd
never get here. My jeep froze.
82
00:03:59,860 --> 00:04:03,800
Oh. You're the duty rosters? Duty
rosters. Duty rosters. Post bulletins.
83
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
bulletins.
84
00:04:05,530 --> 00:04:06,530
Worksheet. Worksheet.
85
00:04:07,170 --> 00:04:09,810
Worksheet. Weekly schedule. Weekly
schedule. Weekly schedule. Seems to be
86
00:04:09,810 --> 00:04:12,370
getting warmer in here. Yeah, it's a
little warmer here, sir. I guess what I
87
00:04:12,370 --> 00:04:15,810
here is very... Special bulletin from
Special Services. That's it. Thank you,
88
00:04:15,830 --> 00:04:16,830
sir.
89
00:04:20,089 --> 00:04:22,890
Boy, I can hardly wait for the colonel
to send down one of those yearbooks with
90
00:04:22,890 --> 00:04:24,670
those nice thick covers. They burn nice.
91
00:04:26,110 --> 00:04:27,250
All right, fellas, that's it.
92
00:04:27,930 --> 00:04:28,930
Dismissed.
93
00:04:29,130 --> 00:04:32,590
Boy, this is like Siberia with uniform.
What is this? Put it in here. Wait a
94
00:04:32,590 --> 00:04:33,590
minute. Let me look at it.
95
00:04:33,870 --> 00:04:36,910
Oh, this is beautiful. That's special
service. They're really on a ball. Get a
96
00:04:36,910 --> 00:04:37,669
load of this.
97
00:04:37,670 --> 00:04:41,270
Attention. Join in the National All
-Soldier Singing Contest.
98
00:04:41,570 --> 00:04:44,910
Form a glee club in your barracks.
Imagine our platoon singing.
99
00:04:45,170 --> 00:04:46,170
We're lucky they can talk.
100
00:04:46,950 --> 00:04:50,070
Oh, that's special service. They're
really on a ball. Get a load of this.
101
00:04:50,590 --> 00:04:53,210
Don't forget, men, the finals are at
Camp Phillips.
102
00:04:54,030 --> 00:04:55,790
That's beautiful, isn't it? As if it
matters.
103
00:04:56,110 --> 00:04:58,050
Who cares, Pam?
104
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
Camp Phillips.
105
00:05:00,070 --> 00:05:02,230
That's right outside of Florida, isn't
it? Right next to it.
106
00:05:04,910 --> 00:05:05,910
I was right, Pam Phillips.
107
00:05:07,030 --> 00:05:08,030
Miami.
108
00:05:08,230 --> 00:05:13,510
Hey, if we win the singing
competition... All right, you
109
00:05:13,510 --> 00:05:14,510
over here.
110
00:05:15,790 --> 00:05:19,510
Men, send for your bikini suits. We're
going to Florida.
111
00:05:22,490 --> 00:05:26,190
All like a zephyr. Like the world.
112
00:05:35,530 --> 00:05:38,510
Romantic song. Stephen Foster wrote it
and dedicated it to his wife. It's
113
00:05:38,510 --> 00:05:40,530
romantic. It wasn't hailing a cab.
114
00:05:40,890 --> 00:05:44,510
What is that? Sorry, Sarge. What are we
knocking ourselves out for? We can't
115
00:05:44,510 --> 00:05:45,510
sing.
116
00:05:45,630 --> 00:05:48,630
Excuse me. I guess I didn't hear right.
Did I just hear a soldier in the United
117
00:05:48,630 --> 00:05:53,110
States Army use the word can't? You
meant to say can do, didn't you? No, but
118
00:05:53,110 --> 00:05:55,510
Sarge, we're just wasting our time. All
right.
119
00:05:56,470 --> 00:06:00,110
Excuse me. It's going to kill you to
learn one song that you can sing in
120
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
company, huh?
121
00:06:02,760 --> 00:06:03,840
fellas. Florida, remember.
122
00:06:04,100 --> 00:06:07,380
We got over $300 in the welfare fund.
That means money in our pockets.
123
00:06:07,600 --> 00:06:09,580
Florida. It's 90 above there, men.
124
00:06:09,820 --> 00:06:11,160
Think of those baiting beauties, huh?
125
00:06:12,280 --> 00:06:13,780
Shall we? Come on.
126
00:06:15,240 --> 00:06:16,240
Just a minute.
127
00:06:16,360 --> 00:06:18,260
Corporal Barbella, will you open that
door?
128
00:06:22,860 --> 00:06:24,240
Oh, I see.
129
00:06:26,300 --> 00:06:30,500
Where is that? Where is that? Read the
words. I see her trip.
130
00:06:30,730 --> 00:06:31,730
Trip -tripping.
131
00:06:31,790 --> 00:06:32,790
Acapulco, fellows.
132
00:06:34,150 --> 00:06:39,230
I can't
133
00:06:39,230 --> 00:06:46,150
help
134
00:06:46,150 --> 00:06:48,530
you if you don't help me. Read the
words. What are the words? What does
135
00:06:48,530 --> 00:06:49,169
word say?
136
00:06:49,170 --> 00:06:51,990
Happy. Happy. Show it in your voices.
It's happy. It's gay.
137
00:06:52,410 --> 00:06:53,410
Happy.
138
00:06:53,730 --> 00:06:54,730
Be gay.
139
00:07:32,970 --> 00:07:35,630
in the best you can, but it's very
important, this part. This is the part
140
00:07:35,630 --> 00:07:36,630
the judges are going to watch us.
141
00:07:37,150 --> 00:07:39,130
Fellas, we've got to distract from him.
You know what I mean? We've got to block
142
00:07:39,130 --> 00:07:44,070
him out a little. Give me a hum, and
hold it, and... No,
143
00:07:48,350 --> 00:07:49,470
no, no. We've got to do something.
144
00:07:49,710 --> 00:07:52,250
All we've got to do is distract from
him. We've got to get the attention away
145
00:07:52,250 --> 00:07:53,250
from him for that few bars.
146
00:07:53,350 --> 00:07:54,570
Maybe we can start a fight.
147
00:07:56,410 --> 00:07:58,650
That's very clever. He's trying his
best, isn't he? Now, look.
148
00:07:59,370 --> 00:08:01,890
Wait a minute. Can you wing this for me?
It's not in the arrangement, but can
149
00:08:01,890 --> 00:08:02,779
you remember this?
150
00:08:02,780 --> 00:08:05,380
Hi, Jeannie, ho, Jeannie, hi, Jeannie,
ho, Jeannie, hi, Jeannie, hi, Jeannie,
151
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
ho, when I bring you in, all right?
152
00:08:07,060 --> 00:08:11,600
And... No good.
153
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
I can still hear him.
154
00:08:16,640 --> 00:08:19,700
Try it alone. Sing it tacit, but very
soft. Don't make a big thing out of it.
155
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
Just nice and restrained.
156
00:08:21,820 --> 00:08:26,760
Man, it's singing.
157
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
What, do you want to throw in the towel?
158
00:08:36,240 --> 00:08:37,880
We just started. This is our first
rehearsal.
159
00:08:38,200 --> 00:08:39,620
Who do we have to beat in this contest?
160
00:08:39,820 --> 00:08:40,820
Fred Waring?
161
00:08:41,120 --> 00:08:43,400
We got to beat the wicky in his kitchen
platoon.
162
00:08:44,100 --> 00:08:47,060
Pendleton knows creeps from the quarter
masses. Come on, fellas, we can do it.
163
00:08:47,220 --> 00:08:48,220
Believe in it. Watch me.
164
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
Watch my hands.
165
00:08:49,980 --> 00:08:52,100
Every finger is telling you a story.
Watch it.
166
00:08:53,680 --> 00:08:55,920
Now, this is the finish. Nice and sweet
with expression.
167
00:08:56,640 --> 00:08:57,640
Accapulco. Here.
168
00:08:58,780 --> 00:09:01,960
I dream of Jeannie.
169
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
Swell.
170
00:09:15,470 --> 00:09:17,930
The soft summer.
171
00:09:19,630 --> 00:09:23,910
Jeannie is the sweetheart of the... I'm
going
172
00:09:23,910 --> 00:09:30,350
to level with you, fellas.
173
00:09:30,910 --> 00:09:33,370
I wouldn't buy any suntan oil if I was
you for a while.
174
00:09:34,650 --> 00:09:35,469
All right.
175
00:09:35,470 --> 00:09:36,470
Take five. Get ready.
176
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
Rocco. Joe.
177
00:09:38,990 --> 00:09:41,890
Give it to me straight. Maybe I was too
close to him. How do they sound? For
178
00:09:41,890 --> 00:09:42,890
true? For true.
179
00:09:42,910 --> 00:09:44,690
That's the worst thing that I ever heard
in my life.
180
00:09:45,199 --> 00:09:49,000
Agreed. How can 12 miserable voices get
into one platoon at the same time? I
181
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
can't understand.
182
00:09:50,140 --> 00:09:52,480
If I only had one soloist I can build
around.
183
00:09:53,160 --> 00:09:54,680
Dolberman. He's a real shrek.
184
00:09:54,980 --> 00:09:57,860
Colonel wants to see you right away.
Colonel wants to see me?
185
00:09:58,420 --> 00:10:00,020
Colonel wants to see me, huh? I wonder
what happened.
186
00:10:00,260 --> 00:10:03,020
You think he found out about that jeep
engine I put in my car? No, no, I
187
00:10:03,020 --> 00:10:04,040
that. You covered that?
188
00:10:06,940 --> 00:10:09,060
Betting? Betting on a singing contest,
sir?
189
00:10:10,060 --> 00:10:12,420
Surprised, aren't you? Now try and tell
me you're not behind the whole thing.
190
00:10:12,440 --> 00:10:14,800
Sir, I don't know anything. He denies
it, Anderson. Colonel Hall, we just
191
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
checked on that gambling.
192
00:10:15,920 --> 00:10:17,180
Bilko had nothing to do with it.
193
00:10:17,440 --> 00:10:18,640
What? What?
194
00:10:19,500 --> 00:10:21,400
Gambling on the post and Bilko had
nothing to do with it?
195
00:10:22,820 --> 00:10:25,520
It's a corporal in Company A who's been
making book on the contest.
196
00:10:27,200 --> 00:10:29,320
Bilko, I owe you an apology.
197
00:10:29,800 --> 00:10:31,540
I accuse you out of force of habit.
198
00:10:33,740 --> 00:10:34,740
Yes, sir.
199
00:10:34,860 --> 00:10:37,940
I should have checked to see if you were
guilty or not, but...
200
00:10:38,190 --> 00:10:39,290
Up till now, I never had to.
201
00:10:40,670 --> 00:10:44,830
Gee whiz, sir. I'm no angel, I know.
But, I mean, after all, betting on a
202
00:10:44,830 --> 00:10:46,550
cultural thing like a singing contest.
203
00:10:47,010 --> 00:10:50,930
Sir, what man would stoop so low as to
do a thing like that? Uh, Corporal
204
00:10:50,930 --> 00:10:51,930
Zinzer.
205
00:10:52,110 --> 00:10:53,110
Zinzer.
206
00:10:55,810 --> 00:10:57,650
Zinzer. His name is Zinzer.
207
00:10:57,850 --> 00:11:00,870
Corporal Zinzer. He's in Company A.
Here, take this and bet it. Honey, I
208
00:11:00,870 --> 00:11:01,519
like it.
209
00:11:01,520 --> 00:11:03,840
Not only are you betting against your
own platoon, but you're using their
210
00:11:03,840 --> 00:11:05,920
welfare funds to do it. There's no bet
involved.
211
00:11:06,220 --> 00:11:07,300
This is a gambler's dream.
212
00:11:07,540 --> 00:11:09,620
Now, look, we know something nobody else
knows, right?
213
00:11:09,840 --> 00:11:14,180
We know our platoon cannot win. Not one
chance in a million. So, we bet on the
214
00:11:14,180 --> 00:11:17,460
other three platoons. The odds are four
to one. We make at least 25 % of our
215
00:11:17,460 --> 00:11:19,700
money. But, Ernie, betting against our
own boys.
216
00:11:20,000 --> 00:11:21,060
It's sordid, but profitable.
217
00:11:22,400 --> 00:11:24,700
Well, we got 300 bucks here. How much do
you want to bet? 100?
218
00:11:25,280 --> 00:11:26,280
Wait a minute.
219
00:11:28,300 --> 00:11:30,560
Dollars. Now, let me hear that song from
Doberman's part again.
220
00:11:31,260 --> 00:11:33,620
Many are the wild... All right, all
right, swell. Thanks.
221
00:11:34,100 --> 00:11:35,960
Well? Bet the whole 300.
222
00:11:37,300 --> 00:11:41,040
All right, boys, rehearse. Besides, the
more we rehearse, the worse we sound.
223
00:11:41,120 --> 00:11:43,020
Yeah, rehearse, rehearse. Keep it going.
224
00:11:46,320 --> 00:11:48,600
All right, let's take it from Doberman's
solo.
225
00:11:51,440 --> 00:11:56,480
Many are the wild... No, you hit the
many, not the are. Let's take it. Are
226
00:11:56,480 --> 00:11:57,940
trying to tell me how to sing?
227
00:11:59,180 --> 00:12:01,020
What are you going, temperamental on us
or something?
228
00:12:01,380 --> 00:12:05,620
Broback, get lost. We're busy, you see.
All I wanted to say was that solo line
229
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
goes like this.
230
00:12:07,220 --> 00:12:12,180
Many are the wild notes her merry voice
would pour.
231
00:12:12,960 --> 00:12:19,340
Many are the blithe birds that walk...
232
00:12:30,280 --> 00:12:32,180
We just want us off a trip to Florida.
233
00:12:34,100 --> 00:12:35,720
Watch out, Bluebeck. You're with us.
234
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
Boys, it's in the bag.
235
00:12:37,240 --> 00:12:39,080
Florida, it's a cinch. Let's go, boys.
236
00:12:39,560 --> 00:12:41,900
I dream of Jesus.
237
00:12:42,460 --> 00:12:45,740
Don't stop. Don't stop. Listen, fellas,
I just made a very big decision. I want
238
00:12:45,740 --> 00:12:47,120
to see if I'm right. Let me hear that
again.
239
00:12:47,680 --> 00:12:50,500
I dream of Jesus. I'm right. Fine, fine.
240
00:12:51,540 --> 00:12:56,140
I dream of Jesus. Boy, I couldn't even
look him in the eyes. Don't look. Just
241
00:12:56,140 --> 00:12:57,140
listen.
242
00:12:57,339 --> 00:12:59,480
Every note they sing makes our bet a
cinch.
243
00:13:00,040 --> 00:13:01,260
I think I ought to bet a little more.
244
00:13:01,480 --> 00:13:02,580
More? We bet the whole 300.
245
00:13:02,960 --> 00:13:05,540
Now, you get an opportunity like this
once in a lifetime. I think I'll sell
246
00:13:05,540 --> 00:13:08,740
car. Sell the car? Yeah, where are you
going to get an opportunity like this
247
00:13:08,740 --> 00:13:10,920
again? Yeah, but I knew... Wait a
minute. Here comes Dolman.
248
00:13:11,380 --> 00:13:12,440
Get a load of this.
249
00:13:13,520 --> 00:13:15,060
Here's Dolman's big moment coming up.
250
00:13:16,420 --> 00:13:19,060
Many are the wild... What?
251
00:13:20,100 --> 00:13:21,520
You got the radio on? What is that?
252
00:13:28,910 --> 00:13:31,910
I saw this man before in my life. He
took a shower. He's taking government's
253
00:13:31,910 --> 00:13:35,630
place. Oh, just like that. He's taking
government's place. You don't care what
254
00:13:35,630 --> 00:13:38,510
you go through to win the contest, huh?
You don't care if you break a man's
255
00:13:38,510 --> 00:13:41,530
heart here, do you? I don't mind. No,
no, Bill. You ain't going to cover up
256
00:13:41,530 --> 00:13:44,210
bleeding heart. You're my soloist, pal.
Back in the finish line.
257
00:13:45,890 --> 00:13:48,550
Don't care how you get up to the ladder
to the top, huh? You don't care who you
258
00:13:48,550 --> 00:13:49,830
step on, do you, Brubaker?
259
00:13:50,910 --> 00:13:53,850
Requisitions. You're going to
requisition a new heart for a man whose
260
00:13:53,850 --> 00:13:54,850
you're breaking?
261
00:13:56,639 --> 00:14:01,100
With Brubaker's voice, we're in. Now,
just a minute. I like to win contests as
262
00:14:01,100 --> 00:14:04,740
much as you guys do, but not in this
sneaky, underhanded way. What are you
263
00:14:04,740 --> 00:14:06,980
talking about? You know what I'm talking
about. He's ineligible.
264
00:14:07,400 --> 00:14:09,920
Ineligible? Yes. You saw the pamphlets?
There it is.
265
00:14:10,730 --> 00:14:14,450
Form a glee club in your own barracks.
He's not in our barracks. He's in the
266
00:14:14,450 --> 00:14:18,610
finest room. Well, the finest is
connected with the barracks. It's
267
00:14:18,610 --> 00:14:21,430
the barracks. Does it say that? Does it
say form a glee club with the finest
268
00:14:21,430 --> 00:14:24,690
connected to the barracks? It says form
a glee club from your own barracks.
269
00:14:24,690 --> 00:14:27,850
There's only a little wall there. A
little wall will crush this man's
270
00:14:28,010 --> 00:14:31,310
Just a minute. Just a minute, Sarge.
Just a minute, Sarge. You listen to them
271
00:14:31,310 --> 00:14:33,210
both and you decide which is better.
272
00:14:33,470 --> 00:14:34,329
All right.
273
00:14:34,330 --> 00:14:37,150
Fair enough. You know I'm with you. I
want to win. Let's hear you. Go on.
274
00:14:38,750 --> 00:14:39,750
Mania.
275
00:14:41,800 --> 00:14:44,000
Her merry voice would pour.
276
00:14:46,140 --> 00:14:50,420
I must put in with you, it's a very
nice, sweet, ordinary voice.
277
00:14:51,260 --> 00:14:55,280
Voices like this dime a dozen. There's
nothing, nothing that... Let's hear you,
278
00:14:55,300 --> 00:15:00,620
Doberman. Many are the wild notes her
merry voice would pour.
279
00:15:03,940 --> 00:15:05,960
What's the matter, Sarge? I'll be all
right.
280
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
He's crying.
281
00:15:07,460 --> 00:15:09,860
How can you keep a dry eye and listen to
that voice?
282
00:15:10,820 --> 00:15:13,160
That's no ordinary voice. That's the
voice of the soil.
283
00:15:13,440 --> 00:15:16,800
That's the voice of the masses crying
out into the wilderness. This is a voice
284
00:15:16,800 --> 00:15:17,800
with earth in it.
285
00:15:18,760 --> 00:15:22,420
Sarge, do you really think Doberman has
a better voice than Brubaker?
286
00:15:22,780 --> 00:15:24,980
Yes. You're a nut. You're crazy.
287
00:15:25,960 --> 00:15:28,400
Wait a minute. Wait a minute, Sarge.
288
00:15:28,700 --> 00:15:30,240
Maybe you don't want us to win.
289
00:15:47,560 --> 00:15:50,120
me, but don't ever say a thing like that
again about me and my boys.
290
00:15:50,400 --> 00:15:51,920
Come on, pull that trigger.
291
00:15:52,160 --> 00:15:55,940
Right in the heart. I'd rather be dead
than to be accused of being a traitor to
292
00:15:55,940 --> 00:15:56,940
my men. Let it go.
293
00:15:58,440 --> 00:16:03,960
Look at the way we're squabbling. We
used to be a tightly knit unit. We were
294
00:16:03,960 --> 00:16:05,280
together. Now we're fighting. No.
295
00:16:05,680 --> 00:16:08,540
All bets, all contests are off. No more
singing.
296
00:16:08,780 --> 00:16:12,460
Hey, we work like dogs. I don't care.
It's off. But Sarge, Florida.
297
00:16:12,760 --> 00:16:16,000
I don't care. With that welfare fund
money in our pockets, Sarge. Welfare
298
00:16:16,400 --> 00:16:18,600
if you don't want to be in on it,
Sergeant. Oh, wait. Let's not jump to
299
00:16:18,600 --> 00:16:19,600
conclusions. Please.
300
00:16:20,280 --> 00:16:22,580
Majority rules, okay with me. You want
them, he's in.
301
00:16:22,960 --> 00:16:26,020
Ah. Now, look, Brubaker, it's riding on
your shoulders. You've got to put this
302
00:16:26,020 --> 00:16:28,900
thing across. We've got a special
arrangement, and it's all geared up for
303
00:16:28,900 --> 00:16:30,460
hit that high D and put the... High D?
304
00:16:30,760 --> 00:16:34,040
Yeah. I can only go to B. If I go higher
than that, my voice cracks up.
305
00:16:34,240 --> 00:16:35,240
It does?
306
00:16:35,600 --> 00:16:37,240
Stand by. There may be an emergency
here.
307
00:16:37,720 --> 00:16:40,280
But look, if you can hit a B, you can
hit a D.
308
00:16:40,580 --> 00:16:42,540
It's just a matter of just projecting a
little.
309
00:16:43,180 --> 00:16:45,020
Many of the high notes... Let me hear
that.
310
00:16:45,760 --> 00:16:46,760
Many of the high notes...
311
00:16:47,530 --> 00:16:49,950
I see the trouble is this little vein.
It's just got to be loosened, see?
312
00:16:50,490 --> 00:16:54,550
What are you doing? What are you doing?
I'm trying to help them, fellas. We've
313
00:16:54,550 --> 00:16:55,550
got to win, don't we?
314
00:16:55,570 --> 00:17:02,370
Manny, get it loose. Manny, get it
loose. What was
315
00:17:02,370 --> 00:17:04,390
this private's name again, Bilko?
316
00:17:04,730 --> 00:17:05,549
Brubaker, sir.
317
00:17:05,550 --> 00:17:06,550
Claude Brubaker.
318
00:17:07,790 --> 00:17:11,210
Well, isn't that the same man we almost
transferred to the Aleutians until we
319
00:17:11,210 --> 00:17:13,250
found out yesterday that somebody had
forged his name?
320
00:17:13,829 --> 00:17:16,950
Yes, sir. But I'm checking on that, sir.
We're going to find out who did that,
321
00:17:16,970 --> 00:17:19,210
sir. I'm checking on that. You seem
pretty high on him, Belko.
322
00:17:20,030 --> 00:17:22,890
They're recommending his immediate
departure for officer's training school.
323
00:17:23,569 --> 00:17:27,170
Yes, sir. I feel that every minute we
keep you here, we're depriving the army
324
00:17:27,170 --> 00:17:30,050
a real officer full of all the qualities
that's needed. A real clean -cut
325
00:17:30,050 --> 00:17:31,110
fellow. Come in.
326
00:17:33,070 --> 00:17:34,990
Found them in the flues. Don't you clean
them up.
327
00:17:37,390 --> 00:17:39,250
Is that Private Brubaker?
328
00:17:39,750 --> 00:17:40,890
I think so, sir.
329
00:17:41,990 --> 00:17:42,990
Brubaker. Yeah?
330
00:17:43,570 --> 00:17:46,290
Do you realize what you were signing
when Bilko got you to sign this
331
00:17:46,290 --> 00:17:50,850
application? Not exactly, sir. You see,
I don't read too good. He can't read!
332
00:17:51,610 --> 00:17:54,910
Well, sir, after you transfer him, he
can exercise his eyes. It's just rolling
333
00:17:54,910 --> 00:17:55,910
down. Quiet!
334
00:17:57,850 --> 00:18:00,370
This, then, Bilko, is your idea of
officer material?
335
00:18:01,070 --> 00:18:02,950
As an officer, I consider that an
insult.
336
00:18:04,730 --> 00:18:05,730
Bilko!
337
00:18:06,570 --> 00:18:07,970
waiting for you in the auditorium, sir.
338
00:18:08,270 --> 00:18:10,510
Oh, yes, a singing contest. It goes on
in an hour.
339
00:18:10,910 --> 00:18:11,910
Excuse me, Bilko.
340
00:18:12,710 --> 00:18:16,870
Here, something you requisitioned for
your platoon is waiting to be picked up
341
00:18:16,870 --> 00:18:17,729
the railroad station.
342
00:18:17,730 --> 00:18:18,730
Thank you, sir.
343
00:18:20,370 --> 00:18:21,510
I think it's a miracle.
344
00:18:21,790 --> 00:18:23,330
Look, the great for the finest has
arrived.
345
00:18:23,690 --> 00:18:26,070
Oh, what? Sergeant, if you give me the
keys to your car, I'll run down to the
346
00:18:26,070 --> 00:18:27,070
station and pick it up.
347
00:18:27,950 --> 00:18:28,950
Yeah.
348
00:18:29,010 --> 00:18:30,010
Yeah, you do that. Here.
349
00:18:30,270 --> 00:18:31,270
Here.
350
00:18:31,290 --> 00:18:32,189
Now, be careful.
351
00:18:32,190 --> 00:18:34,390
Don't drive recklessly, you know. I'll
tell you a time.
352
00:18:34,910 --> 00:18:35,910
All right?
353
00:18:36,460 --> 00:18:39,480
Well, sir, our troubles are over. You'll
be back in ten minutes.
354
00:18:40,100 --> 00:18:41,100
You want to bet?
355
00:18:43,100 --> 00:18:44,100
He's singing.
356
00:18:44,280 --> 00:18:48,220
In one hour, the contest is over. We win
the contest. The platoon wants their
357
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
money, and we're cooked.
358
00:18:49,400 --> 00:18:51,340
We'll need that car to get out of the
state.
359
00:18:51,580 --> 00:18:52,580
Ever let you down?
360
00:18:53,340 --> 00:18:54,340
Hello?
361
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Roseville Police Station?
362
00:18:56,440 --> 00:18:58,220
I want to report a stolen car.
363
00:18:59,940 --> 00:19:01,480
Manny, you're a genius.
364
00:19:03,060 --> 00:19:04,060
Manny, I...
365
00:19:06,500 --> 00:19:09,400
No, save it, save it, save it. Oh, let's
stop kidding.
366
00:19:10,180 --> 00:19:11,119
We're cooked.
367
00:19:11,120 --> 00:19:13,280
And I had it all arranged for my wife to
meet me in Miami.
368
00:19:14,080 --> 00:19:16,760
Boy, she was sure looking forward to it.
Your wife?
369
00:19:17,320 --> 00:19:20,180
My folks were coming down from
Jacksonville to meet me when we got to
370
00:19:20,520 --> 00:19:23,440
Your folks? All you guys didn't tell me.
Gee, I'm sorry. Don't blame yourself,
371
00:19:23,620 --> 00:19:25,580
Sarge. It's not your fault Brubaker
disappeared.
372
00:19:26,080 --> 00:19:28,120
Yeah, it's not your fault Brubaker
disappeared.
373
00:19:29,060 --> 00:19:30,600
What? What? What? What do you want?
374
00:19:30,800 --> 00:19:33,580
You're next. Let's go to Lola. Lola,
wait a minute. Lieutenant, sir.
375
00:19:34,220 --> 00:19:36,820
Do you mind putting on some other
platoon? We want to go on last. Do you
376
00:19:37,360 --> 00:19:39,260
Very well. Thank you. So we weren't
quite ready.
377
00:19:39,700 --> 00:19:41,120
What do you mean? What's the matter?
378
00:19:41,460 --> 00:19:42,920
Is the jeep outside? Right outside.
379
00:19:43,160 --> 00:19:46,200
All right, look. Stall them until I get
back. Keep stalling. But, Einie, Einie,
380
00:19:46,220 --> 00:19:48,060
listen. We've got to be on stage in a
few minutes.
381
00:19:49,760 --> 00:19:52,840
But, Colonel, couldn't we wait just a
few more minutes? Sergeant Bilko will be
382
00:19:52,840 --> 00:19:53,499
right back.
383
00:19:53,500 --> 00:19:57,320
I'm sorry, Corporal. We've waited just
as long as we can. We must go on.
384
00:19:58,660 --> 00:20:00,860
And now, the last contestants.
385
00:20:01,160 --> 00:20:02,780
Company B, 3rd Platoon.
386
00:20:07,560 --> 00:20:11,820
A genie with the light brown hair,
387
00:20:12,520 --> 00:20:18,420
born like a zephyr on a summer day.
388
00:20:36,650 --> 00:20:39,030
Mr. Brubaker, we are now in the
semifinals.
389
00:20:39,250 --> 00:20:40,690
A lot of time we are having.
390
00:20:40,970 --> 00:20:45,770
Our $400 is almost gone, but it was sure
worth it. Sorry that special detail
391
00:20:45,770 --> 00:20:47,510
came up and kept you from coming along.
392
00:20:47,730 --> 00:20:50,070
Wish you were here, your singing
platoon.
393
00:20:50,450 --> 00:20:51,450
Well, then, lucky dogs.
394
00:20:51,690 --> 00:20:54,910
Hey, Sarge, we finished that detail. We
could get a pass to go. That's right,
395
00:20:54,970 --> 00:20:57,430
Sarge. We hop in your car. We're in
Miami in a couple of days, huh?
396
00:20:57,670 --> 00:20:59,290
Car? What car? Your car.
397
00:21:00,250 --> 00:21:03,910
Sarge, you didn't. No, I didn't. How do
you think they got the $400? What, have
398
00:21:03,910 --> 00:21:04,910
I got private oil wealth?
399
00:21:05,090 --> 00:21:06,490
Oh, Sarge, you sold the car?
400
00:21:06,810 --> 00:21:09,630
Well, that'll be your lesson. You want
to be a big operator, you've got to pay
401
00:21:09,630 --> 00:21:13,190
off. From now on, everything is GI
around here. No daydreaming. Come on.
402
00:21:13,190 --> 00:21:16,550
this white pileup. Get those daily
roster movements going. Hey, Sarge, look
403
00:21:16,550 --> 00:21:17,429
this. What?
404
00:21:17,430 --> 00:21:18,430
Special services.
405
00:21:18,530 --> 00:21:23,310
Armed forces boxing tournament finals at
Fort Zimmer, Las Vegas. You starting
406
00:21:23,310 --> 00:21:24,310
with the daydreams again?
407
00:21:24,430 --> 00:21:25,870
You starting with the contest that...
408
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Las Vegas?
409
00:21:28,340 --> 00:21:31,800
On course of boxing tournament finals at
Fort Zimmer, Las Vegas.
410
00:21:32,520 --> 00:21:33,900
At Hot Desert Sun.
411
00:21:34,500 --> 00:21:37,720
Gambling. You think I can get a chance
to work on that roulette system I've
412
00:21:37,720 --> 00:21:40,940
planning? Yeah, but the platoon is gone.
We got nobody left to fight.
413
00:21:49,660 --> 00:21:51,540
Henshaw. You. Finalist in the outer
office.
414
00:21:51,760 --> 00:21:52,800
Come here. Come here. Wait a minute.
415
00:21:53,020 --> 00:21:54,160
Let me see that. Do that again.
416
00:21:54,520 --> 00:21:55,600
What did I do? Do it. Do it.
417
00:21:56,650 --> 00:21:58,790
Did you ever see a right hook like that
in your life?
418
00:21:58,990 --> 00:22:00,470
No. It's a bum.
419
00:22:00,750 --> 00:22:01,750
Do that again.
420
00:22:02,550 --> 00:22:05,690
Oh, come on. Tell me now. I'll keep it
secret. What was your fighting name?
421
00:22:06,390 --> 00:22:09,790
Come on. Battling what? Come on. You can
tell me. I'll tell nobody. I never did
422
00:22:09,790 --> 00:22:12,510
any fighting. You never did any
fighting. It's all... Look at those
423
00:22:12,550 --> 00:22:15,730
They're mean. He's a killer. He's a
murderer when aroused. You can see it.
424
00:22:15,730 --> 00:22:16,589
that hook there.
425
00:22:16,590 --> 00:22:19,130
Oh, I would hate to be on the... You're
not a bleeder, are you?
426
00:22:22,290 --> 00:22:24,050
Brubaker was played by Bob Dixon.
427
00:22:24,460 --> 00:22:26,120
Doberman by Maurice Gossby.
428
00:22:26,840 --> 00:22:28,660
Henshaw was played by Alan Malcolm.
429
00:22:30,060 --> 00:22:32,620
Comedy Central, the only channel that's
funny.
34356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.