All language subtitles for Phil Silvers Show s01e12 The Singing Contest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 All better. 2 00:00:15,480 --> 00:00:15,880 This 3 00:00:15,880 --> 00:00:25,400 is 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,640 murder. Real murder. What did they do, declare heat obsolete? 5 00:00:29,450 --> 00:00:33,750 14 below out there. Remember our deal. When it hits 15, we set fire to the 6 00:00:33,750 --> 00:00:34,750 barracks. 7 00:00:36,030 --> 00:00:37,410 License. According to rank. 8 00:00:38,190 --> 00:00:39,890 Doberman, would you give somebody else a chance? 9 00:00:40,310 --> 00:00:43,630 Only half of me is warm, so you'll get the other half warm later. 10 00:00:44,050 --> 00:00:45,050 Hey. 11 00:00:45,190 --> 00:00:46,190 Hey, 12 00:00:46,350 --> 00:00:50,990 Bluebecker, when are you going to get the furnace fixed? 13 00:00:51,430 --> 00:00:54,230 Yeah, this souvenir of a Spanish -American war is on its last list. 14 00:00:54,510 --> 00:00:57,350 I've got to see Sergeant Philco. When you see him, tell him we've got no more 15 00:00:57,350 --> 00:01:00,290 coal, and it's his turn to go and get some. Yeah, and we've burned all the 16 00:01:00,290 --> 00:01:01,930 books, too. Look alive, you meatballs. 17 00:01:02,650 --> 00:01:04,489 Let's go. Come on, let's go. 18 00:01:05,450 --> 00:01:06,450 Sergeant Philco. 19 00:01:07,510 --> 00:01:08,469 What is it? What? 20 00:01:08,470 --> 00:01:10,990 I'm ready for roll call. All right, roll call. All right, look, I've got a 21 00:01:10,990 --> 00:01:13,130 double for me. Hey, I've got a double, all right. 22 00:01:13,830 --> 00:01:15,570 What's the matter? Can't you guys stand a little cold? 23 00:01:16,270 --> 00:01:17,530 All right, roll call. Anderson. 24 00:01:17,870 --> 00:01:19,010 You. Stop him, Anderson. You. 25 00:01:19,810 --> 00:01:22,270 Wait a minute. You're all here, aren't you? Yeah. 26 00:01:22,670 --> 00:01:24,010 All present in the counter floor. 27 00:01:24,920 --> 00:01:25,920 This is murder. 28 00:01:26,280 --> 00:01:29,540 Funny. Maybe this is a survival test nobody told us, huh? 29 00:01:29,800 --> 00:01:31,940 Sarge, this is murder. Isn't there anything we can do? 30 00:01:32,140 --> 00:01:33,900 Yeah. There's something you can do. 31 00:01:34,320 --> 00:01:37,420 You can start showing a little cooperation around here. Look at this. 32 00:01:37,700 --> 00:01:40,320 That's all we're going to take. Trains going out of the coal bin and filling 33 00:01:40,320 --> 00:01:43,880 bucket. Sarge. No excuses. Who's the slacker? Point him out to me. Who's the 34 00:01:43,880 --> 00:01:46,100 who thinks so little of his buddies? Sarge, it's your turn. 35 00:01:47,960 --> 00:01:50,100 Which brings me to the subject of coal conservation. 36 00:01:50,760 --> 00:01:54,160 Now, men, we got to start saving fuel. We can't throw a bucket out every time 37 00:01:54,160 --> 00:01:55,360 one of you guys feels a draft. 38 00:01:55,580 --> 00:01:56,238 Come on! 39 00:01:56,240 --> 00:01:57,740 Show some fortitude around here. 40 00:01:58,060 --> 00:02:00,980 We get... Trick or treat? 41 00:02:01,620 --> 00:02:02,620 What is it? 42 00:02:02,880 --> 00:02:03,738 Who are you? 43 00:02:03,740 --> 00:02:04,740 Private Brubaker. 44 00:02:05,020 --> 00:02:07,180 Brubaker? He's a new boy. You put him in charge of quarters. 45 00:02:07,440 --> 00:02:08,600 Brubaker, I'm... Hey, hey! 46 00:02:10,479 --> 00:02:13,400 Brubaker, I put you in charge of quarters. You're supposed to fix the 47 00:02:13,440 --> 00:02:15,200 You've been goofing off pretty good, Brubaker. 48 00:02:15,420 --> 00:02:17,540 Sergeant, I've been in those furnace flues all week. 49 00:02:18,000 --> 00:02:20,380 Oh, that's where you were. I was ready to mark a Maywall. 50 00:02:21,140 --> 00:02:23,760 Pretty good deal you worked out for yourself, huh, Brubaker? We're in here 51 00:02:23,760 --> 00:02:26,060 freezing. You're all snug as a bug in the flues, huh? 52 00:02:27,080 --> 00:02:29,800 No wonder we can't get any heat in here. You've been stopping it up. 53 00:02:30,160 --> 00:02:32,440 Honest, Sarge. Warm weather soldier, huh, Brubaker? 54 00:02:32,860 --> 00:02:34,200 Sarge. One man, mind you. 55 00:02:34,560 --> 00:02:37,600 One man like you at Valley Forge, and today we'd all be British. 56 00:02:38,460 --> 00:02:41,660 Sarge. But, Sarge, but, Sarge. I found out what was wrong with the furnace. 57 00:02:41,720 --> 00:02:45,560 What? It had no grate. No grate? I put in a requisition for a new one. Well, at 58 00:02:45,560 --> 00:02:46,560 least he's on the ball. 59 00:02:48,650 --> 00:02:50,150 You put in a requisition? 60 00:02:50,550 --> 00:02:53,390 Yes, sir. In the army, you put in a requisition? 61 00:02:55,130 --> 00:03:00,210 You actually went and... You actually went to an officer and handed him a 62 00:03:00,210 --> 00:03:05,150 requisition? Tell me, did he laugh at you? No, sir. He said he pushed it right 63 00:03:05,150 --> 00:03:06,430 through channels. Through channels. 64 00:03:07,390 --> 00:03:09,750 Oh, you dreamer. Alice in Wonderland. 65 00:03:09,970 --> 00:03:13,820 He put in a requisition. But Sergeant Pilkoff... How else can you get a 66 00:03:13,820 --> 00:03:14,820 grate? How else? 67 00:03:14,920 --> 00:03:17,940 There's a hundred barracks on this post. Each barrack has a furnace room, right? 68 00:03:18,180 --> 00:03:22,020 Each furnace room has a grate, right? Now, sometime tomorrow, somebody won't 69 00:03:22,020 --> 00:03:25,200 watching one of those grates. In you go. Out it comes. Into our furnace on a 70 00:03:25,200 --> 00:03:27,860 double look. Hey, good. Don't you mean just take one out of somebody else's 71 00:03:27,860 --> 00:03:30,200 furnace? How do you think we lost ours? 72 00:03:31,380 --> 00:03:32,279 Look alive. 73 00:03:32,280 --> 00:03:34,180 But, Sergeant Bilko, isn't that stealing? 74 00:03:36,400 --> 00:03:39,640 Kid, there's no stealing in the Army. It's just that a lot of equipment keeps 75 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 moving around. 76 00:03:41,820 --> 00:03:44,180 Isn't that beautiful? He put in a requisition. 77 00:03:44,600 --> 00:03:45,459 I'm sorry. 78 00:03:45,460 --> 00:03:47,560 Well, let's see how sorry you are. Go on, fill a bucket. 79 00:03:48,760 --> 00:03:51,360 It's a nice kid. I wonder what he looks like. 80 00:03:52,020 --> 00:03:55,040 It's going to be a cold winter. That is. 81 00:03:56,800 --> 00:03:59,640 It's cold in here. So, we thought you'd never get here. My jeep froze. 82 00:03:59,860 --> 00:04:03,800 Oh. You're the duty rosters? Duty rosters. Duty rosters. Post bulletins. 83 00:04:03,800 --> 00:04:04,800 bulletins. 84 00:04:05,530 --> 00:04:06,530 Worksheet. Worksheet. 85 00:04:07,170 --> 00:04:09,810 Worksheet. Weekly schedule. Weekly schedule. Weekly schedule. Seems to be 86 00:04:09,810 --> 00:04:12,370 getting warmer in here. Yeah, it's a little warmer here, sir. I guess what I 87 00:04:12,370 --> 00:04:15,810 here is very... Special bulletin from Special Services. That's it. Thank you, 88 00:04:15,830 --> 00:04:16,830 sir. 89 00:04:20,089 --> 00:04:22,890 Boy, I can hardly wait for the colonel to send down one of those yearbooks with 90 00:04:22,890 --> 00:04:24,670 those nice thick covers. They burn nice. 91 00:04:26,110 --> 00:04:27,250 All right, fellas, that's it. 92 00:04:27,930 --> 00:04:28,930 Dismissed. 93 00:04:29,130 --> 00:04:32,590 Boy, this is like Siberia with uniform. What is this? Put it in here. Wait a 94 00:04:32,590 --> 00:04:33,590 minute. Let me look at it. 95 00:04:33,870 --> 00:04:36,910 Oh, this is beautiful. That's special service. They're really on a ball. Get a 96 00:04:36,910 --> 00:04:37,669 load of this. 97 00:04:37,670 --> 00:04:41,270 Attention. Join in the National All -Soldier Singing Contest. 98 00:04:41,570 --> 00:04:44,910 Form a glee club in your barracks. Imagine our platoon singing. 99 00:04:45,170 --> 00:04:46,170 We're lucky they can talk. 100 00:04:46,950 --> 00:04:50,070 Oh, that's special service. They're really on a ball. Get a load of this. 101 00:04:50,590 --> 00:04:53,210 Don't forget, men, the finals are at Camp Phillips. 102 00:04:54,030 --> 00:04:55,790 That's beautiful, isn't it? As if it matters. 103 00:04:56,110 --> 00:04:58,050 Who cares, Pam? 104 00:04:58,550 --> 00:04:59,550 Camp Phillips. 105 00:05:00,070 --> 00:05:02,230 That's right outside of Florida, isn't it? Right next to it. 106 00:05:04,910 --> 00:05:05,910 I was right, Pam Phillips. 107 00:05:07,030 --> 00:05:08,030 Miami. 108 00:05:08,230 --> 00:05:13,510 Hey, if we win the singing competition... All right, you 109 00:05:13,510 --> 00:05:14,510 over here. 110 00:05:15,790 --> 00:05:19,510 Men, send for your bikini suits. We're going to Florida. 111 00:05:22,490 --> 00:05:26,190 All like a zephyr. Like the world. 112 00:05:35,530 --> 00:05:38,510 Romantic song. Stephen Foster wrote it and dedicated it to his wife. It's 113 00:05:38,510 --> 00:05:40,530 romantic. It wasn't hailing a cab. 114 00:05:40,890 --> 00:05:44,510 What is that? Sorry, Sarge. What are we knocking ourselves out for? We can't 115 00:05:44,510 --> 00:05:45,510 sing. 116 00:05:45,630 --> 00:05:48,630 Excuse me. I guess I didn't hear right. Did I just hear a soldier in the United 117 00:05:48,630 --> 00:05:53,110 States Army use the word can't? You meant to say can do, didn't you? No, but 118 00:05:53,110 --> 00:05:55,510 Sarge, we're just wasting our time. All right. 119 00:05:56,470 --> 00:06:00,110 Excuse me. It's going to kill you to learn one song that you can sing in 120 00:06:00,110 --> 00:06:01,110 company, huh? 121 00:06:02,760 --> 00:06:03,840 fellas. Florida, remember. 122 00:06:04,100 --> 00:06:07,380 We got over $300 in the welfare fund. That means money in our pockets. 123 00:06:07,600 --> 00:06:09,580 Florida. It's 90 above there, men. 124 00:06:09,820 --> 00:06:11,160 Think of those baiting beauties, huh? 125 00:06:12,280 --> 00:06:13,780 Shall we? Come on. 126 00:06:15,240 --> 00:06:16,240 Just a minute. 127 00:06:16,360 --> 00:06:18,260 Corporal Barbella, will you open that door? 128 00:06:22,860 --> 00:06:24,240 Oh, I see. 129 00:06:26,300 --> 00:06:30,500 Where is that? Where is that? Read the words. I see her trip. 130 00:06:30,730 --> 00:06:31,730 Trip -tripping. 131 00:06:31,790 --> 00:06:32,790 Acapulco, fellows. 132 00:06:34,150 --> 00:06:39,230 I can't 133 00:06:39,230 --> 00:06:46,150 help 134 00:06:46,150 --> 00:06:48,530 you if you don't help me. Read the words. What are the words? What does 135 00:06:48,530 --> 00:06:49,169 word say? 136 00:06:49,170 --> 00:06:51,990 Happy. Happy. Show it in your voices. It's happy. It's gay. 137 00:06:52,410 --> 00:06:53,410 Happy. 138 00:06:53,730 --> 00:06:54,730 Be gay. 139 00:07:32,970 --> 00:07:35,630 in the best you can, but it's very important, this part. This is the part 140 00:07:35,630 --> 00:07:36,630 the judges are going to watch us. 141 00:07:37,150 --> 00:07:39,130 Fellas, we've got to distract from him. You know what I mean? We've got to block 142 00:07:39,130 --> 00:07:44,070 him out a little. Give me a hum, and hold it, and... No, 143 00:07:48,350 --> 00:07:49,470 no, no. We've got to do something. 144 00:07:49,710 --> 00:07:52,250 All we've got to do is distract from him. We've got to get the attention away 145 00:07:52,250 --> 00:07:53,250 from him for that few bars. 146 00:07:53,350 --> 00:07:54,570 Maybe we can start a fight. 147 00:07:56,410 --> 00:07:58,650 That's very clever. He's trying his best, isn't he? Now, look. 148 00:07:59,370 --> 00:08:01,890 Wait a minute. Can you wing this for me? It's not in the arrangement, but can 149 00:08:01,890 --> 00:08:02,779 you remember this? 150 00:08:02,780 --> 00:08:05,380 Hi, Jeannie, ho, Jeannie, hi, Jeannie, ho, Jeannie, hi, Jeannie, hi, Jeannie, 151 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 ho, when I bring you in, all right? 152 00:08:07,060 --> 00:08:11,600 And... No good. 153 00:08:14,320 --> 00:08:15,320 I can still hear him. 154 00:08:16,640 --> 00:08:19,700 Try it alone. Sing it tacit, but very soft. Don't make a big thing out of it. 155 00:08:19,720 --> 00:08:20,720 Just nice and restrained. 156 00:08:21,820 --> 00:08:26,760 Man, it's singing. 157 00:08:34,760 --> 00:08:35,760 What, do you want to throw in the towel? 158 00:08:36,240 --> 00:08:37,880 We just started. This is our first rehearsal. 159 00:08:38,200 --> 00:08:39,620 Who do we have to beat in this contest? 160 00:08:39,820 --> 00:08:40,820 Fred Waring? 161 00:08:41,120 --> 00:08:43,400 We got to beat the wicky in his kitchen platoon. 162 00:08:44,100 --> 00:08:47,060 Pendleton knows creeps from the quarter masses. Come on, fellas, we can do it. 163 00:08:47,220 --> 00:08:48,220 Believe in it. Watch me. 164 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 Watch my hands. 165 00:08:49,980 --> 00:08:52,100 Every finger is telling you a story. Watch it. 166 00:08:53,680 --> 00:08:55,920 Now, this is the finish. Nice and sweet with expression. 167 00:08:56,640 --> 00:08:57,640 Accapulco. Here. 168 00:08:58,780 --> 00:09:01,960 I dream of Jeannie. 169 00:09:02,560 --> 00:09:03,560 Swell. 170 00:09:15,470 --> 00:09:17,930 The soft summer. 171 00:09:19,630 --> 00:09:23,910 Jeannie is the sweetheart of the... I'm going 172 00:09:23,910 --> 00:09:30,350 to level with you, fellas. 173 00:09:30,910 --> 00:09:33,370 I wouldn't buy any suntan oil if I was you for a while. 174 00:09:34,650 --> 00:09:35,469 All right. 175 00:09:35,470 --> 00:09:36,470 Take five. Get ready. 176 00:09:37,250 --> 00:09:38,250 Rocco. Joe. 177 00:09:38,990 --> 00:09:41,890 Give it to me straight. Maybe I was too close to him. How do they sound? For 178 00:09:41,890 --> 00:09:42,890 true? For true. 179 00:09:42,910 --> 00:09:44,690 That's the worst thing that I ever heard in my life. 180 00:09:45,199 --> 00:09:49,000 Agreed. How can 12 miserable voices get into one platoon at the same time? I 181 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 can't understand. 182 00:09:50,140 --> 00:09:52,480 If I only had one soloist I can build around. 183 00:09:53,160 --> 00:09:54,680 Dolberman. He's a real shrek. 184 00:09:54,980 --> 00:09:57,860 Colonel wants to see you right away. Colonel wants to see me? 185 00:09:58,420 --> 00:10:00,020 Colonel wants to see me, huh? I wonder what happened. 186 00:10:00,260 --> 00:10:03,020 You think he found out about that jeep engine I put in my car? No, no, I 187 00:10:03,020 --> 00:10:04,040 that. You covered that? 188 00:10:06,940 --> 00:10:09,060 Betting? Betting on a singing contest, sir? 189 00:10:10,060 --> 00:10:12,420 Surprised, aren't you? Now try and tell me you're not behind the whole thing. 190 00:10:12,440 --> 00:10:14,800 Sir, I don't know anything. He denies it, Anderson. Colonel Hall, we just 191 00:10:14,800 --> 00:10:15,800 checked on that gambling. 192 00:10:15,920 --> 00:10:17,180 Bilko had nothing to do with it. 193 00:10:17,440 --> 00:10:18,640 What? What? 194 00:10:19,500 --> 00:10:21,400 Gambling on the post and Bilko had nothing to do with it? 195 00:10:22,820 --> 00:10:25,520 It's a corporal in Company A who's been making book on the contest. 196 00:10:27,200 --> 00:10:29,320 Bilko, I owe you an apology. 197 00:10:29,800 --> 00:10:31,540 I accuse you out of force of habit. 198 00:10:33,740 --> 00:10:34,740 Yes, sir. 199 00:10:34,860 --> 00:10:37,940 I should have checked to see if you were guilty or not, but... 200 00:10:38,190 --> 00:10:39,290 Up till now, I never had to. 201 00:10:40,670 --> 00:10:44,830 Gee whiz, sir. I'm no angel, I know. But, I mean, after all, betting on a 202 00:10:44,830 --> 00:10:46,550 cultural thing like a singing contest. 203 00:10:47,010 --> 00:10:50,930 Sir, what man would stoop so low as to do a thing like that? Uh, Corporal 204 00:10:50,930 --> 00:10:51,930 Zinzer. 205 00:10:52,110 --> 00:10:53,110 Zinzer. 206 00:10:55,810 --> 00:10:57,650 Zinzer. His name is Zinzer. 207 00:10:57,850 --> 00:11:00,870 Corporal Zinzer. He's in Company A. Here, take this and bet it. Honey, I 208 00:11:00,870 --> 00:11:01,519 like it. 209 00:11:01,520 --> 00:11:03,840 Not only are you betting against your own platoon, but you're using their 210 00:11:03,840 --> 00:11:05,920 welfare funds to do it. There's no bet involved. 211 00:11:06,220 --> 00:11:07,300 This is a gambler's dream. 212 00:11:07,540 --> 00:11:09,620 Now, look, we know something nobody else knows, right? 213 00:11:09,840 --> 00:11:14,180 We know our platoon cannot win. Not one chance in a million. So, we bet on the 214 00:11:14,180 --> 00:11:17,460 other three platoons. The odds are four to one. We make at least 25 % of our 215 00:11:17,460 --> 00:11:19,700 money. But, Ernie, betting against our own boys. 216 00:11:20,000 --> 00:11:21,060 It's sordid, but profitable. 217 00:11:22,400 --> 00:11:24,700 Well, we got 300 bucks here. How much do you want to bet? 100? 218 00:11:25,280 --> 00:11:26,280 Wait a minute. 219 00:11:28,300 --> 00:11:30,560 Dollars. Now, let me hear that song from Doberman's part again. 220 00:11:31,260 --> 00:11:33,620 Many are the wild... All right, all right, swell. Thanks. 221 00:11:34,100 --> 00:11:35,960 Well? Bet the whole 300. 222 00:11:37,300 --> 00:11:41,040 All right, boys, rehearse. Besides, the more we rehearse, the worse we sound. 223 00:11:41,120 --> 00:11:43,020 Yeah, rehearse, rehearse. Keep it going. 224 00:11:46,320 --> 00:11:48,600 All right, let's take it from Doberman's solo. 225 00:11:51,440 --> 00:11:56,480 Many are the wild... No, you hit the many, not the are. Let's take it. Are 226 00:11:56,480 --> 00:11:57,940 trying to tell me how to sing? 227 00:11:59,180 --> 00:12:01,020 What are you going, temperamental on us or something? 228 00:12:01,380 --> 00:12:05,620 Broback, get lost. We're busy, you see. All I wanted to say was that solo line 229 00:12:05,620 --> 00:12:06,620 goes like this. 230 00:12:07,220 --> 00:12:12,180 Many are the wild notes her merry voice would pour. 231 00:12:12,960 --> 00:12:19,340 Many are the blithe birds that walk... 232 00:12:30,280 --> 00:12:32,180 We just want us off a trip to Florida. 233 00:12:34,100 --> 00:12:35,720 Watch out, Bluebeck. You're with us. 234 00:12:36,080 --> 00:12:37,080 Boys, it's in the bag. 235 00:12:37,240 --> 00:12:39,080 Florida, it's a cinch. Let's go, boys. 236 00:12:39,560 --> 00:12:41,900 I dream of Jesus. 237 00:12:42,460 --> 00:12:45,740 Don't stop. Don't stop. Listen, fellas, I just made a very big decision. I want 238 00:12:45,740 --> 00:12:47,120 to see if I'm right. Let me hear that again. 239 00:12:47,680 --> 00:12:50,500 I dream of Jesus. I'm right. Fine, fine. 240 00:12:51,540 --> 00:12:56,140 I dream of Jesus. Boy, I couldn't even look him in the eyes. Don't look. Just 241 00:12:56,140 --> 00:12:57,140 listen. 242 00:12:57,339 --> 00:12:59,480 Every note they sing makes our bet a cinch. 243 00:13:00,040 --> 00:13:01,260 I think I ought to bet a little more. 244 00:13:01,480 --> 00:13:02,580 More? We bet the whole 300. 245 00:13:02,960 --> 00:13:05,540 Now, you get an opportunity like this once in a lifetime. I think I'll sell 246 00:13:05,540 --> 00:13:08,740 car. Sell the car? Yeah, where are you going to get an opportunity like this 247 00:13:08,740 --> 00:13:10,920 again? Yeah, but I knew... Wait a minute. Here comes Dolman. 248 00:13:11,380 --> 00:13:12,440 Get a load of this. 249 00:13:13,520 --> 00:13:15,060 Here's Dolman's big moment coming up. 250 00:13:16,420 --> 00:13:19,060 Many are the wild... What? 251 00:13:20,100 --> 00:13:21,520 You got the radio on? What is that? 252 00:13:28,910 --> 00:13:31,910 I saw this man before in my life. He took a shower. He's taking government's 253 00:13:31,910 --> 00:13:35,630 place. Oh, just like that. He's taking government's place. You don't care what 254 00:13:35,630 --> 00:13:38,510 you go through to win the contest, huh? You don't care if you break a man's 255 00:13:38,510 --> 00:13:41,530 heart here, do you? I don't mind. No, no, Bill. You ain't going to cover up 256 00:13:41,530 --> 00:13:44,210 bleeding heart. You're my soloist, pal. Back in the finish line. 257 00:13:45,890 --> 00:13:48,550 Don't care how you get up to the ladder to the top, huh? You don't care who you 258 00:13:48,550 --> 00:13:49,830 step on, do you, Brubaker? 259 00:13:50,910 --> 00:13:53,850 Requisitions. You're going to requisition a new heart for a man whose 260 00:13:53,850 --> 00:13:54,850 you're breaking? 261 00:13:56,639 --> 00:14:01,100 With Brubaker's voice, we're in. Now, just a minute. I like to win contests as 262 00:14:01,100 --> 00:14:04,740 much as you guys do, but not in this sneaky, underhanded way. What are you 263 00:14:04,740 --> 00:14:06,980 talking about? You know what I'm talking about. He's ineligible. 264 00:14:07,400 --> 00:14:09,920 Ineligible? Yes. You saw the pamphlets? There it is. 265 00:14:10,730 --> 00:14:14,450 Form a glee club in your own barracks. He's not in our barracks. He's in the 266 00:14:14,450 --> 00:14:18,610 finest room. Well, the finest is connected with the barracks. It's 267 00:14:18,610 --> 00:14:21,430 the barracks. Does it say that? Does it say form a glee club with the finest 268 00:14:21,430 --> 00:14:24,690 connected to the barracks? It says form a glee club from your own barracks. 269 00:14:24,690 --> 00:14:27,850 There's only a little wall there. A little wall will crush this man's 270 00:14:28,010 --> 00:14:31,310 Just a minute. Just a minute, Sarge. Just a minute, Sarge. You listen to them 271 00:14:31,310 --> 00:14:33,210 both and you decide which is better. 272 00:14:33,470 --> 00:14:34,329 All right. 273 00:14:34,330 --> 00:14:37,150 Fair enough. You know I'm with you. I want to win. Let's hear you. Go on. 274 00:14:38,750 --> 00:14:39,750 Mania. 275 00:14:41,800 --> 00:14:44,000 Her merry voice would pour. 276 00:14:46,140 --> 00:14:50,420 I must put in with you, it's a very nice, sweet, ordinary voice. 277 00:14:51,260 --> 00:14:55,280 Voices like this dime a dozen. There's nothing, nothing that... Let's hear you, 278 00:14:55,300 --> 00:15:00,620 Doberman. Many are the wild notes her merry voice would pour. 279 00:15:03,940 --> 00:15:05,960 What's the matter, Sarge? I'll be all right. 280 00:15:06,240 --> 00:15:07,240 He's crying. 281 00:15:07,460 --> 00:15:09,860 How can you keep a dry eye and listen to that voice? 282 00:15:10,820 --> 00:15:13,160 That's no ordinary voice. That's the voice of the soil. 283 00:15:13,440 --> 00:15:16,800 That's the voice of the masses crying out into the wilderness. This is a voice 284 00:15:16,800 --> 00:15:17,800 with earth in it. 285 00:15:18,760 --> 00:15:22,420 Sarge, do you really think Doberman has a better voice than Brubaker? 286 00:15:22,780 --> 00:15:24,980 Yes. You're a nut. You're crazy. 287 00:15:25,960 --> 00:15:28,400 Wait a minute. Wait a minute, Sarge. 288 00:15:28,700 --> 00:15:30,240 Maybe you don't want us to win. 289 00:15:47,560 --> 00:15:50,120 me, but don't ever say a thing like that again about me and my boys. 290 00:15:50,400 --> 00:15:51,920 Come on, pull that trigger. 291 00:15:52,160 --> 00:15:55,940 Right in the heart. I'd rather be dead than to be accused of being a traitor to 292 00:15:55,940 --> 00:15:56,940 my men. Let it go. 293 00:15:58,440 --> 00:16:03,960 Look at the way we're squabbling. We used to be a tightly knit unit. We were 294 00:16:03,960 --> 00:16:05,280 together. Now we're fighting. No. 295 00:16:05,680 --> 00:16:08,540 All bets, all contests are off. No more singing. 296 00:16:08,780 --> 00:16:12,460 Hey, we work like dogs. I don't care. It's off. But Sarge, Florida. 297 00:16:12,760 --> 00:16:16,000 I don't care. With that welfare fund money in our pockets, Sarge. Welfare 298 00:16:16,400 --> 00:16:18,600 if you don't want to be in on it, Sergeant. Oh, wait. Let's not jump to 299 00:16:18,600 --> 00:16:19,600 conclusions. Please. 300 00:16:20,280 --> 00:16:22,580 Majority rules, okay with me. You want them, he's in. 301 00:16:22,960 --> 00:16:26,020 Ah. Now, look, Brubaker, it's riding on your shoulders. You've got to put this 302 00:16:26,020 --> 00:16:28,900 thing across. We've got a special arrangement, and it's all geared up for 303 00:16:28,900 --> 00:16:30,460 hit that high D and put the... High D? 304 00:16:30,760 --> 00:16:34,040 Yeah. I can only go to B. If I go higher than that, my voice cracks up. 305 00:16:34,240 --> 00:16:35,240 It does? 306 00:16:35,600 --> 00:16:37,240 Stand by. There may be an emergency here. 307 00:16:37,720 --> 00:16:40,280 But look, if you can hit a B, you can hit a D. 308 00:16:40,580 --> 00:16:42,540 It's just a matter of just projecting a little. 309 00:16:43,180 --> 00:16:45,020 Many of the high notes... Let me hear that. 310 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Many of the high notes... 311 00:16:47,530 --> 00:16:49,950 I see the trouble is this little vein. It's just got to be loosened, see? 312 00:16:50,490 --> 00:16:54,550 What are you doing? What are you doing? I'm trying to help them, fellas. We've 313 00:16:54,550 --> 00:16:55,550 got to win, don't we? 314 00:16:55,570 --> 00:17:02,370 Manny, get it loose. Manny, get it loose. What was 315 00:17:02,370 --> 00:17:04,390 this private's name again, Bilko? 316 00:17:04,730 --> 00:17:05,549 Brubaker, sir. 317 00:17:05,550 --> 00:17:06,550 Claude Brubaker. 318 00:17:07,790 --> 00:17:11,210 Well, isn't that the same man we almost transferred to the Aleutians until we 319 00:17:11,210 --> 00:17:13,250 found out yesterday that somebody had forged his name? 320 00:17:13,829 --> 00:17:16,950 Yes, sir. But I'm checking on that, sir. We're going to find out who did that, 321 00:17:16,970 --> 00:17:19,210 sir. I'm checking on that. You seem pretty high on him, Belko. 322 00:17:20,030 --> 00:17:22,890 They're recommending his immediate departure for officer's training school. 323 00:17:23,569 --> 00:17:27,170 Yes, sir. I feel that every minute we keep you here, we're depriving the army 324 00:17:27,170 --> 00:17:30,050 a real officer full of all the qualities that's needed. A real clean -cut 325 00:17:30,050 --> 00:17:31,110 fellow. Come in. 326 00:17:33,070 --> 00:17:34,990 Found them in the flues. Don't you clean them up. 327 00:17:37,390 --> 00:17:39,250 Is that Private Brubaker? 328 00:17:39,750 --> 00:17:40,890 I think so, sir. 329 00:17:41,990 --> 00:17:42,990 Brubaker. Yeah? 330 00:17:43,570 --> 00:17:46,290 Do you realize what you were signing when Bilko got you to sign this 331 00:17:46,290 --> 00:17:50,850 application? Not exactly, sir. You see, I don't read too good. He can't read! 332 00:17:51,610 --> 00:17:54,910 Well, sir, after you transfer him, he can exercise his eyes. It's just rolling 333 00:17:54,910 --> 00:17:55,910 down. Quiet! 334 00:17:57,850 --> 00:18:00,370 This, then, Bilko, is your idea of officer material? 335 00:18:01,070 --> 00:18:02,950 As an officer, I consider that an insult. 336 00:18:04,730 --> 00:18:05,730 Bilko! 337 00:18:06,570 --> 00:18:07,970 waiting for you in the auditorium, sir. 338 00:18:08,270 --> 00:18:10,510 Oh, yes, a singing contest. It goes on in an hour. 339 00:18:10,910 --> 00:18:11,910 Excuse me, Bilko. 340 00:18:12,710 --> 00:18:16,870 Here, something you requisitioned for your platoon is waiting to be picked up 341 00:18:16,870 --> 00:18:17,729 the railroad station. 342 00:18:17,730 --> 00:18:18,730 Thank you, sir. 343 00:18:20,370 --> 00:18:21,510 I think it's a miracle. 344 00:18:21,790 --> 00:18:23,330 Look, the great for the finest has arrived. 345 00:18:23,690 --> 00:18:26,070 Oh, what? Sergeant, if you give me the keys to your car, I'll run down to the 346 00:18:26,070 --> 00:18:27,070 station and pick it up. 347 00:18:27,950 --> 00:18:28,950 Yeah. 348 00:18:29,010 --> 00:18:30,010 Yeah, you do that. Here. 349 00:18:30,270 --> 00:18:31,270 Here. 350 00:18:31,290 --> 00:18:32,189 Now, be careful. 351 00:18:32,190 --> 00:18:34,390 Don't drive recklessly, you know. I'll tell you a time. 352 00:18:34,910 --> 00:18:35,910 All right? 353 00:18:36,460 --> 00:18:39,480 Well, sir, our troubles are over. You'll be back in ten minutes. 354 00:18:40,100 --> 00:18:41,100 You want to bet? 355 00:18:43,100 --> 00:18:44,100 He's singing. 356 00:18:44,280 --> 00:18:48,220 In one hour, the contest is over. We win the contest. The platoon wants their 357 00:18:48,220 --> 00:18:49,220 money, and we're cooked. 358 00:18:49,400 --> 00:18:51,340 We'll need that car to get out of the state. 359 00:18:51,580 --> 00:18:52,580 Ever let you down? 360 00:18:53,340 --> 00:18:54,340 Hello? 361 00:18:54,800 --> 00:18:55,800 Roseville Police Station? 362 00:18:56,440 --> 00:18:58,220 I want to report a stolen car. 363 00:18:59,940 --> 00:19:01,480 Manny, you're a genius. 364 00:19:03,060 --> 00:19:04,060 Manny, I... 365 00:19:06,500 --> 00:19:09,400 No, save it, save it, save it. Oh, let's stop kidding. 366 00:19:10,180 --> 00:19:11,119 We're cooked. 367 00:19:11,120 --> 00:19:13,280 And I had it all arranged for my wife to meet me in Miami. 368 00:19:14,080 --> 00:19:16,760 Boy, she was sure looking forward to it. Your wife? 369 00:19:17,320 --> 00:19:20,180 My folks were coming down from Jacksonville to meet me when we got to 370 00:19:20,520 --> 00:19:23,440 Your folks? All you guys didn't tell me. Gee, I'm sorry. Don't blame yourself, 371 00:19:23,620 --> 00:19:25,580 Sarge. It's not your fault Brubaker disappeared. 372 00:19:26,080 --> 00:19:28,120 Yeah, it's not your fault Brubaker disappeared. 373 00:19:29,060 --> 00:19:30,600 What? What? What? What do you want? 374 00:19:30,800 --> 00:19:33,580 You're next. Let's go to Lola. Lola, wait a minute. Lieutenant, sir. 375 00:19:34,220 --> 00:19:36,820 Do you mind putting on some other platoon? We want to go on last. Do you 376 00:19:37,360 --> 00:19:39,260 Very well. Thank you. So we weren't quite ready. 377 00:19:39,700 --> 00:19:41,120 What do you mean? What's the matter? 378 00:19:41,460 --> 00:19:42,920 Is the jeep outside? Right outside. 379 00:19:43,160 --> 00:19:46,200 All right, look. Stall them until I get back. Keep stalling. But, Einie, Einie, 380 00:19:46,220 --> 00:19:48,060 listen. We've got to be on stage in a few minutes. 381 00:19:49,760 --> 00:19:52,840 But, Colonel, couldn't we wait just a few more minutes? Sergeant Bilko will be 382 00:19:52,840 --> 00:19:53,499 right back. 383 00:19:53,500 --> 00:19:57,320 I'm sorry, Corporal. We've waited just as long as we can. We must go on. 384 00:19:58,660 --> 00:20:00,860 And now, the last contestants. 385 00:20:01,160 --> 00:20:02,780 Company B, 3rd Platoon. 386 00:20:07,560 --> 00:20:11,820 A genie with the light brown hair, 387 00:20:12,520 --> 00:20:18,420 born like a zephyr on a summer day. 388 00:20:36,650 --> 00:20:39,030 Mr. Brubaker, we are now in the semifinals. 389 00:20:39,250 --> 00:20:40,690 A lot of time we are having. 390 00:20:40,970 --> 00:20:45,770 Our $400 is almost gone, but it was sure worth it. Sorry that special detail 391 00:20:45,770 --> 00:20:47,510 came up and kept you from coming along. 392 00:20:47,730 --> 00:20:50,070 Wish you were here, your singing platoon. 393 00:20:50,450 --> 00:20:51,450 Well, then, lucky dogs. 394 00:20:51,690 --> 00:20:54,910 Hey, Sarge, we finished that detail. We could get a pass to go. That's right, 395 00:20:54,970 --> 00:20:57,430 Sarge. We hop in your car. We're in Miami in a couple of days, huh? 396 00:20:57,670 --> 00:20:59,290 Car? What car? Your car. 397 00:21:00,250 --> 00:21:03,910 Sarge, you didn't. No, I didn't. How do you think they got the $400? What, have 398 00:21:03,910 --> 00:21:04,910 I got private oil wealth? 399 00:21:05,090 --> 00:21:06,490 Oh, Sarge, you sold the car? 400 00:21:06,810 --> 00:21:09,630 Well, that'll be your lesson. You want to be a big operator, you've got to pay 401 00:21:09,630 --> 00:21:13,190 off. From now on, everything is GI around here. No daydreaming. Come on. 402 00:21:13,190 --> 00:21:16,550 this white pileup. Get those daily roster movements going. Hey, Sarge, look 403 00:21:16,550 --> 00:21:17,429 this. What? 404 00:21:17,430 --> 00:21:18,430 Special services. 405 00:21:18,530 --> 00:21:23,310 Armed forces boxing tournament finals at Fort Zimmer, Las Vegas. You starting 406 00:21:23,310 --> 00:21:24,310 with the daydreams again? 407 00:21:24,430 --> 00:21:25,870 You starting with the contest that... 408 00:21:26,480 --> 00:21:27,480 Las Vegas? 409 00:21:28,340 --> 00:21:31,800 On course of boxing tournament finals at Fort Zimmer, Las Vegas. 410 00:21:32,520 --> 00:21:33,900 At Hot Desert Sun. 411 00:21:34,500 --> 00:21:37,720 Gambling. You think I can get a chance to work on that roulette system I've 412 00:21:37,720 --> 00:21:40,940 planning? Yeah, but the platoon is gone. We got nobody left to fight. 413 00:21:49,660 --> 00:21:51,540 Henshaw. You. Finalist in the outer office. 414 00:21:51,760 --> 00:21:52,800 Come here. Come here. Wait a minute. 415 00:21:53,020 --> 00:21:54,160 Let me see that. Do that again. 416 00:21:54,520 --> 00:21:55,600 What did I do? Do it. Do it. 417 00:21:56,650 --> 00:21:58,790 Did you ever see a right hook like that in your life? 418 00:21:58,990 --> 00:22:00,470 No. It's a bum. 419 00:22:00,750 --> 00:22:01,750 Do that again. 420 00:22:02,550 --> 00:22:05,690 Oh, come on. Tell me now. I'll keep it secret. What was your fighting name? 421 00:22:06,390 --> 00:22:09,790 Come on. Battling what? Come on. You can tell me. I'll tell nobody. I never did 422 00:22:09,790 --> 00:22:12,510 any fighting. You never did any fighting. It's all... Look at those 423 00:22:12,550 --> 00:22:15,730 They're mean. He's a killer. He's a murderer when aroused. You can see it. 424 00:22:15,730 --> 00:22:16,589 that hook there. 425 00:22:16,590 --> 00:22:19,130 Oh, I would hate to be on the... You're not a bleeder, are you? 426 00:22:22,290 --> 00:22:24,050 Brubaker was played by Bob Dixon. 427 00:22:24,460 --> 00:22:26,120 Doberman by Maurice Gossby. 428 00:22:26,840 --> 00:22:28,660 Henshaw was played by Alan Malcolm. 429 00:22:30,060 --> 00:22:32,620 Comedy Central, the only channel that's funny. 34356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.