All language subtitles for NCIS - S02E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,749 --> 00:00:42,209 Come on! 2 00:01:32,801 --> 00:01:35,387 I always get that confused. No. No, it's simple. 3 00:01:35,387 --> 00:01:38,223 If the groundhog sees his shadow, six more weeks of winter. 4 00:01:38,223 --> 00:01:41,560 If he doesn't, spring's right around the corner. 5 00:01:41,560 --> 00:01:44,187 Are you sure that it's not the other way around? 6 00:01:44,187 --> 00:01:45,689 Trust me. I know what I'm talking about. 7 00:01:45,689 --> 00:01:47,733 See you later. Thanks. 8 00:01:48,775 --> 00:01:52,612 All right, Thursday, 11:00 a.m. Sharp. 9 00:01:52,612 --> 00:01:54,489 I'll be there. You'll make it this time? 10 00:01:55,198 --> 00:01:56,908 I promise. See you then. 11 00:01:58,535 --> 00:02:00,912 Are you okay? Yeah. 12 00:02:01,872 --> 00:02:04,333 No. I hate going to the dentist. 13 00:02:04,333 --> 00:02:08,920 I've had a phobia since I was a child, and now I need a root canal. 14 00:02:08,920 --> 00:02:10,839 That doesn't sound like fun. 15 00:02:10,839 --> 00:02:13,842 No. I've canceled my appointment three times. 16 00:02:13,842 --> 00:02:17,304 What's not fun? Nothing. 17 00:02:20,891 --> 00:02:22,726 Who's Dr. Jackson? 18 00:02:22,726 --> 00:02:25,896 You read that upside down? A talent that serves me well. 19 00:02:25,896 --> 00:02:29,024 What's wrong with you? Well, he's a dentist. 20 00:02:29,024 --> 00:02:32,402 And our Ms. Todd is afraid of dentists. 21 00:02:32,402 --> 00:02:35,197 Who told you that? Ethically, I can't reveal my source. 22 00:02:35,197 --> 00:02:37,157 It's the same person who told me probie wasn't potty-trained 23 00:02:37,157 --> 00:02:38,992 till he was six. 24 00:02:39,701 --> 00:02:40,952 Get the sedan, McGee. 25 00:02:41,536 --> 00:02:44,706 Where are we going, boss? Not we. You. 26 00:02:44,706 --> 00:02:46,541 Apartment building in Georgetown. 27 00:02:46,541 --> 00:02:49,127 A woman reported seeing a sailor being strangled. 28 00:02:49,127 --> 00:02:51,630 Me? Alone? 29 00:02:51,630 --> 00:02:54,591 Metro Police don't think it's anything, but the woman's insistent. 30 00:02:54,591 --> 00:02:59,554 What do you want me to do? Investigate, McGee. It's what we do. 31 00:02:59,554 --> 00:03:02,641 If there's anything, call in. Right. 32 00:03:09,272 --> 00:03:12,067 Our little boy's growing up. Cut it out, DiNozzo. 33 00:03:12,067 --> 00:03:13,318 It's a vote of confidence. 34 00:03:14,152 --> 00:03:17,656 Really? You think so? It's a test. 35 00:03:18,198 --> 00:03:19,616 Don't listen to him. 36 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 Excuse me, sir. Yeah? 37 00:03:43,181 --> 00:03:45,559 NCIS. Special Agent McGee. 38 00:03:46,226 --> 00:03:49,438 So you're what they sent me. Geez, I'm feeling old. 39 00:03:49,438 --> 00:03:52,315 NCIS is here. Say goodbye to little lady. 40 00:03:52,315 --> 00:03:53,859 Copy that. 41 00:03:53,859 --> 00:03:55,735 So what have you got? 42 00:03:56,736 --> 00:03:59,489 There's no need to write it down, kid. 43 00:03:59,489 --> 00:04:02,951 The woman up there said that she saw a sailor being strangled across the way. 44 00:04:03,493 --> 00:04:05,120 Never happened. 45 00:04:05,912 --> 00:04:10,459 You checked it out? Yeah, the apartment manager let us in. 46 00:04:10,459 --> 00:04:12,961 No sign of struggle. Nobody was even there. 47 00:04:12,961 --> 00:04:15,130 No forcible entry. 48 00:04:15,130 --> 00:04:17,174 Neighbors didn't see or hear anything. 49 00:04:18,383 --> 00:04:22,888 So why did you call us? She wouldn't let it go. 50 00:04:22,888 --> 00:04:25,432 I think she was up a little bit too late. 51 00:04:25,432 --> 00:04:27,684 Had a little too much to drink, you know? 52 00:04:27,684 --> 00:04:30,645 Look, I've got some other real cases to investigate. 53 00:04:30,645 --> 00:04:33,231 Her name is Erin Kendall. Apartment 2B. 54 00:04:33,231 --> 00:04:35,150 Make sure you ask her to show you the video. 55 00:04:50,415 --> 00:04:52,083 Hi. Hi. 56 00:04:53,376 --> 00:04:57,839 You're the cop from NCIS? Special Agent McGee. 57 00:04:57,839 --> 00:05:00,759 Come on in. Maybe I can get somewhere with you. 58 00:05:07,474 --> 00:05:10,352 Well, by the time I started to record, they were gone. 59 00:05:10,352 --> 00:05:15,190 And, yes, I'd had a few glasses of wine, but I saw a sailor being strangled. 60 00:05:15,190 --> 00:05:17,150 You're sure it was a sailor? Yes! 61 00:05:17,150 --> 00:05:19,110 He was wearing his service dress blues. 62 00:05:19,110 --> 00:05:22,197 I work for DOD. I know military uniforms. 63 00:05:33,124 --> 00:05:37,170 "Infinite-Dimensional Homological Algebra for Binary Systems." 64 00:05:37,879 --> 00:05:39,256 You read this? 65 00:05:39,256 --> 00:05:42,968 Oh, yeah, I had the author, Sidnitski, in graduate school. 66 00:05:42,968 --> 00:05:45,637 You went to MIT? Yes. 67 00:05:45,637 --> 00:05:47,222 Me, too. 68 00:05:52,269 --> 00:05:53,144 The root canal? 69 00:05:54,604 --> 00:05:57,274 I have an appointment with the dentist in the morning. 70 00:05:57,274 --> 00:05:58,858 You're going to keep it this time? 71 00:06:03,363 --> 00:06:05,407 I can help you. 72 00:06:05,407 --> 00:06:09,369 I have a friend who had a fear of flying. He was cured by a hypnotist. 73 00:06:09,369 --> 00:06:12,080 A hypnotist? I don't think so. 74 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 Yeah, Gibbs. 75 00:06:15,458 --> 00:06:18,086 Boss, it's McGee. Yeah? 76 00:06:18,837 --> 00:06:21,423 I think there may be something here. You think? 77 00:06:22,591 --> 00:06:23,925 Well... 78 00:06:23,925 --> 00:06:25,635 Do we roll or not, McGee? 79 00:06:34,728 --> 00:06:36,104 Roll, boss. 80 00:06:40,275 --> 00:06:42,652 DiNozzo, get the truck. 81 00:06:56,291 --> 00:06:59,252 Is that the witness? Yeah, Tony. 82 00:06:59,252 --> 00:07:00,837 Crime scene? 83 00:07:00,837 --> 00:07:03,131 Second floor of this apartment building here. 84 00:07:03,131 --> 00:07:07,302 Occupant is a civilian named Thorne. Robert J. He's not at home. 85 00:07:07,969 --> 00:07:09,179 Let's check it out. 86 00:07:09,179 --> 00:07:11,598 I hope you have more to go on than her sweet smile. 87 00:07:19,314 --> 00:07:20,732 The police already checked this out. 88 00:07:21,483 --> 00:07:23,693 Thorne's one of my best tenants. I don't want to lose him. 89 00:07:26,780 --> 00:07:28,657 Is this gonna take you guys long? 90 00:07:28,657 --> 00:07:30,492 I got a meeting with my doctoral committee. 91 00:07:30,492 --> 00:07:32,911 When was the last time you saw Mr. Thorne? 92 00:07:32,911 --> 00:07:35,789 I don't know. About a week ago. He travels a lot. 93 00:07:35,789 --> 00:07:37,499 We can let ourselves out. 94 00:07:42,087 --> 00:07:43,213 You made the call. 95 00:07:43,213 --> 00:07:45,131 What were you basing your decision on? 96 00:07:45,131 --> 00:07:47,926 The credibility of the witness. 97 00:07:47,926 --> 00:07:52,263 MIT graduate, Phi Beta Kappa, builds computer models for DOD. 98 00:07:52,263 --> 00:07:54,474 We've all seen the credentials. 99 00:07:54,474 --> 00:07:56,309 That's it? No. 100 00:07:56,309 --> 00:07:58,478 No, to get a closer look at the assault, 101 00:07:58,478 --> 00:08:01,940 Erin used a camcorder with a 200-to-1 zoom lens. 102 00:08:01,940 --> 00:08:03,316 Let's see the video. 103 00:08:04,025 --> 00:08:06,319 Well, she didn't actually start recording 104 00:08:06,319 --> 00:08:08,363 until after the men had moved away from the window. 105 00:08:08,363 --> 00:08:10,365 But it does show that the lights were on. 106 00:08:10,365 --> 00:08:13,618 When Metro Police got here, they were off. 107 00:08:13,618 --> 00:08:15,120 That would do it for me. 108 00:08:15,787 --> 00:08:17,205 Boss? The truth? 109 00:08:18,998 --> 00:08:20,792 That would be good. 110 00:08:21,918 --> 00:08:24,337 If there's one thing I've learnt from you, 111 00:08:24,337 --> 00:08:26,589 it's that sometimes an agent has to go with their gut. 112 00:08:29,217 --> 00:08:30,927 Okay. 113 00:08:31,594 --> 00:08:33,430 What would you do now, McGee? 114 00:08:37,183 --> 00:08:39,144 I'll dust for prints. I'll shoot. 115 00:08:41,187 --> 00:08:43,440 We're not gonna spend a lot of time on this. 116 00:08:46,943 --> 00:08:49,696 I can't work like this, McGee. Get off my back! 117 00:08:50,280 --> 00:08:51,823 I'm sorry. 118 00:08:51,823 --> 00:08:54,868 It's just, everything is riding on you finding something 119 00:08:54,868 --> 00:08:58,747 that places a sailor in that apartment. I wish I were a magician. 120 00:08:58,747 --> 00:09:00,623 DiNozzo says the boss is testing me. 121 00:09:00,623 --> 00:09:05,128 DiNozzo says a lot of things. Actually, this time he's probably right. 122 00:09:06,963 --> 00:09:08,465 Gibbs tested me. 123 00:09:08,465 --> 00:09:09,883 Really? Yeah. 124 00:09:10,842 --> 00:09:13,470 What happened? Nothing. I passed. 125 00:09:13,470 --> 00:09:18,016 Your problem is the crime scene. If it really is a crime scene. 126 00:09:18,016 --> 00:09:20,643 It's too clean. It didn't produce any quality prints. 127 00:09:20,643 --> 00:09:24,230 Abby, it is a crime scene. 128 00:09:25,398 --> 00:09:27,358 Then it is. 129 00:09:27,358 --> 00:09:29,402 Now get out of here and let me finish my work. 130 00:09:29,402 --> 00:09:31,237 Thank you, Abs. 131 00:09:35,325 --> 00:09:38,119 Photos from the scene of the crime. 132 00:09:45,794 --> 00:09:47,378 Annual performance reviews are next week. 133 00:09:50,089 --> 00:09:52,467 Two sailors in the National Capital Region 134 00:09:52,467 --> 00:09:55,053 were reported UA today. One female. 135 00:09:55,053 --> 00:09:56,763 I'm getting the particulars on the other. 136 00:09:59,599 --> 00:10:01,810 McGee. Good news, I think. 137 00:10:01,810 --> 00:10:04,562 Did you get a match? Put her on the speaker. 138 00:10:05,605 --> 00:10:07,607 I ran the only clean prints 139 00:10:07,607 --> 00:10:09,234 from the apartment through AFIS. 140 00:10:09,234 --> 00:10:14,405 It belongs to Petty Officer First Class Keith Dillon, USN. 141 00:10:14,405 --> 00:10:18,785 Is he your missing sailor, Kate? Dillon, comma, Keith. Sure is. 142 00:10:20,578 --> 00:10:23,039 Boss! Boss, Erin was right. 143 00:10:23,039 --> 00:10:27,168 What does that mean, McGee? Well, she wasn't imagining it. 144 00:10:27,877 --> 00:10:30,296 It also means a sailor may be dead. 145 00:10:42,016 --> 00:10:46,855 Keith Dillon. 32. Single. Never married. Lives in Anacostia. 146 00:10:46,855 --> 00:10:47,730 Assigned to Pax River. 147 00:10:47,730 --> 00:10:50,358 What's he do? Motor pool. Driver. 148 00:10:50,358 --> 00:10:52,652 I talked to Dillon's CO. He's still a no-show. 149 00:10:52,652 --> 00:10:53,987 We're going back to Thorne's apartment. 150 00:10:53,987 --> 00:10:55,280 I'll get the truck. 151 00:10:58,157 --> 00:10:59,742 You did want me to get the truck, yes? 152 00:11:12,881 --> 00:11:14,883 I'm going to enjoy this. 153 00:11:14,883 --> 00:11:17,927 The attacker's back was to me most of the time. 154 00:11:20,889 --> 00:11:22,807 Like this? Yeah. 155 00:11:22,807 --> 00:11:25,184 And then he pulled the sailor off to your right. 156 00:11:25,184 --> 00:11:28,396 Gosh, I can't tell you how many times I've thought of doing this. 157 00:11:28,396 --> 00:11:30,732 I dare you, DiNozzo. Oh, yeah? 158 00:11:40,658 --> 00:11:43,202 That's just what it looked like. 159 00:11:55,465 --> 00:11:57,675 There are so many things I could say right now. 160 00:12:01,304 --> 00:12:04,599 Probie, get the ALS up here. 161 00:12:17,779 --> 00:12:20,281 Yeah, it's urine. 162 00:12:20,281 --> 00:12:22,951 Boss, tenant does not appear to have a pet. 163 00:12:22,951 --> 00:12:25,244 Have Abby do a DNA analysis. 164 00:12:27,121 --> 00:12:30,416 In the meantime, we go over this place top to bottom. 165 00:12:30,416 --> 00:12:32,210 I'll get the equipment. 166 00:12:35,171 --> 00:12:36,547 Excuse me. 167 00:12:39,842 --> 00:12:43,096 I want all the information you have on your tenant Thorne. 168 00:12:43,096 --> 00:12:46,557 Contact numbers, place of employment, apartment lease. Everything. 169 00:12:46,557 --> 00:12:47,850 Oh, I'm just the manager. 170 00:12:47,850 --> 00:12:50,269 I call the plumber when the toilet backs up. 171 00:12:50,269 --> 00:12:52,689 The building's owned by Hawley Street Holding in Boston. 172 00:12:52,689 --> 00:12:54,440 They got all that. Get it for me. 173 00:13:01,739 --> 00:13:05,284 Did you find anything? Urine. On the carpet. 174 00:13:05,284 --> 00:13:07,578 Urine? Evacuation. 175 00:13:07,578 --> 00:13:10,623 When somebody dies, their sphincter and bladder relax. 176 00:13:11,332 --> 00:13:14,293 Probably more than she wants to know, McGee. 177 00:13:14,293 --> 00:13:17,922 Special Agent Gibbs believe me now? More than he did before. 178 00:13:17,922 --> 00:13:19,215 McGee! 179 00:13:19,215 --> 00:13:22,510 I'll let you know what's going on. Okay? Okay. 180 00:13:41,320 --> 00:13:42,697 Clear. 181 00:13:46,200 --> 00:13:47,994 Boss, I already vacuumed the couch for fibers. 182 00:13:47,994 --> 00:13:52,749 It's a convertible sofa, McGee. I slept on one for seven months. 183 00:13:53,916 --> 00:13:55,460 That would be after the third wife? 184 00:13:56,878 --> 00:13:58,421 That would be none of my business. 185 00:14:24,781 --> 00:14:27,950 The missing Mr. Thorne is even more mysterious. 186 00:14:27,950 --> 00:14:29,702 And dangerous. 187 00:14:33,122 --> 00:14:35,166 What do you think was in there? 188 00:14:36,292 --> 00:14:37,335 Drugs. 189 00:14:40,963 --> 00:14:42,965 Hawley Street Holding faxed over a copy 190 00:14:42,965 --> 00:14:45,510 of Thorne's lease agreement and rental application. 191 00:14:46,803 --> 00:14:49,514 You're gonna need Thorne's permission if you wanna remove property. 192 00:14:49,514 --> 00:14:51,140 When he shows up, tell him to call me. 193 00:14:52,475 --> 00:14:54,393 Well, I'm going to need a receipt. 194 00:15:06,614 --> 00:15:08,157 You can handle something that big? 195 00:15:08,157 --> 00:15:09,700 You'd be surprised at what I can handle. 196 00:15:09,700 --> 00:15:13,287 Oh, really? Now, do you think I could drive a truck like this? 197 00:15:13,287 --> 00:15:14,539 Not much I can tell you. 198 00:15:14,539 --> 00:15:17,041 Petty Officer Dillon did his job, and that's about it. 199 00:15:17,041 --> 00:15:19,293 Didn't hang around. Didn't socialize. 200 00:15:19,293 --> 00:15:22,171 He ever been late before? No, this is a first. 201 00:15:22,171 --> 00:15:24,215 I waited until noon to report him UA. 202 00:15:24,215 --> 00:15:27,051 He ever mention a man named Thorne? 203 00:15:27,969 --> 00:15:29,470 Not that I remember. 204 00:15:29,470 --> 00:15:31,139 What's happened? 205 00:15:31,139 --> 00:15:34,600 Dillon's only been UA a couple hours, and NCIS is involved? 206 00:15:34,600 --> 00:15:35,643 According to his service records, 207 00:15:35,643 --> 00:15:38,312 Petty Officer Dillon washed out of SEAL training. 208 00:15:38,312 --> 00:15:40,481 Yeah, I heard he rang the bell. 209 00:15:40,481 --> 00:15:44,402 Agent Gibbs, I'm his CO. I want to know what's going on. 210 00:15:46,612 --> 00:15:49,031 We have a report of a sailor being strangled. 211 00:15:50,241 --> 00:15:52,660 And you think it was Petty Officer Dillon? 212 00:15:52,660 --> 00:15:58,291 We found his prints at the scene. No body. That's all I can tell you. 213 00:16:07,091 --> 00:16:09,260 Hey, DiNozzo! 214 00:16:09,260 --> 00:16:10,511 I gotta go. Check you later. 215 00:16:10,511 --> 00:16:12,638 You know where to find me. Okay. 216 00:16:12,638 --> 00:16:14,098 Get her number? 217 00:16:14,098 --> 00:16:17,310 I wasn't hitting on her, and neither was Petty Officer Dillon. 218 00:16:17,310 --> 00:16:19,854 She was interested in him, but he has a girlfriend. 219 00:16:19,854 --> 00:16:23,608 Did you get her name? Meg. It fits a hot chick like that. 220 00:16:24,525 --> 00:16:28,070 You meant Dillon's girlfriend. Check out his place in Anacostia. 221 00:16:28,070 --> 00:16:29,697 I enjoy going to the dentist. 222 00:16:29,697 --> 00:16:34,619 What could you possibly enjoy? A little pain is a good thing, Kate. 223 00:16:34,619 --> 00:16:37,246 That's why people put hot sauce on tacos. 224 00:16:37,246 --> 00:16:38,998 What did the urine tell you, Abby? 225 00:16:38,998 --> 00:16:41,709 Oh, all kinds of stuff. We had a really good talk. 226 00:16:43,377 --> 00:16:45,671 I was able to extract epithelial cells. 227 00:16:46,255 --> 00:16:47,965 That's human urine, boss. 228 00:16:47,965 --> 00:16:52,428 What else? No recreational drugs. Not diabetic. 229 00:16:52,428 --> 00:16:54,430 Male or female? Wasn't pregnant. 230 00:16:54,430 --> 00:16:57,099 DNA? Oh, you're never satisfied, are you? 231 00:16:57,099 --> 00:17:00,186 I'm working on it. And the ballistics from Thorne's gun. 232 00:17:00,186 --> 00:17:02,230 But I found something interesting in the mattress cut-out. 233 00:17:02,230 --> 00:17:03,898 Do you want to come see? Be down in a minute. 234 00:17:03,898 --> 00:17:05,274 Okay. 235 00:17:05,274 --> 00:17:08,027 I need an assistant. It's not in the budget. 236 00:17:08,694 --> 00:17:12,073 The name Robert J. Thorne has to be an alias. 237 00:17:12,073 --> 00:17:14,825 Nothing on his apartment rental application checks out. 238 00:17:14,825 --> 00:17:17,954 His driver's license, social, references are all phoney. 239 00:17:17,954 --> 00:17:20,623 He lists his occupation as a sales representative, 240 00:17:20,623 --> 00:17:22,291 but the company doesn't exist. 241 00:17:22,291 --> 00:17:24,460 The owners of the building didn't verify anything? 242 00:17:24,460 --> 00:17:29,423 He paid the first month, last month and every payment since in cash. 243 00:17:29,423 --> 00:17:32,343 Apparently, dead presidents are the only reference they needed. 244 00:17:34,011 --> 00:17:37,473 Ran the serial number on Thorne's SIG by the manufacturer. 245 00:17:37,473 --> 00:17:40,268 It was sold 15 months ago to a Virginia dealer. 246 00:17:40,268 --> 00:17:42,603 He works gun shows. Trying to track him down. 247 00:17:42,603 --> 00:17:44,438 What did you find? 248 00:17:44,438 --> 00:17:48,067 Couldn't tell when Petty Officer Dillon was last in his apartment. 249 00:17:48,067 --> 00:17:51,070 Bed wasn't made, but from the looks of the place, it never is. 250 00:17:51,070 --> 00:17:52,655 What about the girlfriend? 251 00:17:52,655 --> 00:17:55,574 Indications are they're in the not-ready-to-commit stage. 252 00:17:55,574 --> 00:17:57,034 Indications? Yeah. 253 00:17:57,034 --> 00:17:58,744 She keeps her cosmetics and her toothbrush there, 254 00:17:58,744 --> 00:17:59,578 but no clothes. 255 00:17:59,578 --> 00:18:03,833 And they are intimate, but not at the moment. 256 00:18:05,126 --> 00:18:09,380 Okay, now, how would you know that? Gyne-Lotrimin. 257 00:18:09,922 --> 00:18:13,467 Jill Meyers has a yeast infection. 258 00:18:13,467 --> 00:18:15,303 I'm gonna call the pharmacy and get her address. 259 00:18:18,222 --> 00:18:21,809 You may not admire his methods, but you gotta love the results. 260 00:18:21,809 --> 00:18:23,436 I'm with Abby. 261 00:18:24,270 --> 00:18:26,105 Boss, can I come? Come on. 262 00:18:32,361 --> 00:18:34,196 What do you got, Abs? 263 00:18:36,490 --> 00:18:38,659 Do I have to answer the newbie? Humor him. 264 00:18:39,785 --> 00:18:41,996 There were traces of cocaine found inside the box. 265 00:18:43,581 --> 00:18:46,417 So Tony was right. He was dealing drugs. 266 00:18:46,917 --> 00:18:49,920 Maybe not. The traces were microscopic. 267 00:18:49,920 --> 00:18:51,630 So it could just be from hiding money. 268 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 He calls himself a federal agent. 269 00:18:54,842 --> 00:18:58,220 The US money supply is contaminated with traces of cocaine. 270 00:18:58,220 --> 00:19:00,014 I thought that was an urban myth. 271 00:19:00,014 --> 00:19:02,558 Give me a bill. Huh? 272 00:19:02,558 --> 00:19:03,517 Give me a bill. 273 00:19:09,231 --> 00:19:11,025 A hundred? 274 00:19:11,025 --> 00:19:15,279 Yeah, I like to be prepared for any emergency. 275 00:19:15,279 --> 00:19:17,156 You're such a boy scout. 276 00:19:18,199 --> 00:19:21,827 Money is a great receptor because the ink never really dries. 277 00:19:22,953 --> 00:19:26,082 One bill used to snort cocaine and then going through an ATM 278 00:19:26,082 --> 00:19:28,876 leaves minute traces of the drugs on thousands of others. 279 00:19:28,876 --> 00:19:31,295 Four out of five bills in circulation 280 00:19:31,295 --> 00:19:34,173 are contaminated to a level that can be detected by drug dogs. 281 00:19:39,470 --> 00:19:40,679 Abs? Yeah? 282 00:19:40,679 --> 00:19:44,392 Forgetting something? No. 283 00:19:44,392 --> 00:19:45,851 Hey, McGee! 284 00:19:54,110 --> 00:19:56,112 One sec. 285 00:19:56,112 --> 00:19:57,571 Special Agent McGee. 286 00:19:57,571 --> 00:19:59,490 Yeah, kid. This is Detective Floyd. 287 00:19:59,490 --> 00:20:01,534 We found something you might be interested in. 288 00:20:01,534 --> 00:20:02,493 Step out of there. 289 00:20:12,545 --> 00:20:15,131 I knew Erin saw what she saw. 290 00:20:15,131 --> 00:20:17,967 That feeling in my gut was right. 291 00:20:17,967 --> 00:20:20,636 That feeling you experienced was lower than your gut, probie. 292 00:20:31,939 --> 00:20:34,567 All right, Ducky, you're up. Thanks, Caitlin. 293 00:20:35,359 --> 00:20:38,112 I'd have to be really desperate to use one of these things. 294 00:20:38,112 --> 00:20:39,613 Yeah, wretched, aren't they? 295 00:20:39,613 --> 00:20:43,367 Looks like your missing sailor was dumped here over the weekend. 296 00:20:43,367 --> 00:20:45,703 His watch and his wallet are missing. 297 00:20:45,703 --> 00:20:48,539 The killer didn't know he was seen strangling Petty Officer Dillon. 298 00:20:48,539 --> 00:20:50,958 He made it look like a mugging. Makes sense. 299 00:20:50,958 --> 00:20:52,960 Any luck tracking Thorne down? 300 00:20:52,960 --> 00:20:55,087 The name's an alias. 301 00:20:55,838 --> 00:20:57,506 The kid's got good instincts, you know. 302 00:20:58,174 --> 00:20:59,633 Yeah, you think so, huh? 303 00:21:00,217 --> 00:21:02,011 McGee! Yeah. 304 00:21:02,970 --> 00:21:06,765 Did you leave my coffee in the truck? Oh, I'm getting it now, boss. 305 00:21:07,975 --> 00:21:09,727 Keep me posted. 306 00:21:11,061 --> 00:21:12,271 Duck? 307 00:21:12,271 --> 00:21:16,442 Based on lividity and blood pooling, the body was most definitely moved. 308 00:21:16,442 --> 00:21:20,738 The ligature marks indicate strangulation as the cause of death. 309 00:21:20,738 --> 00:21:24,241 These parallel lines suggest electrical cord. 310 00:21:24,241 --> 00:21:28,954 Time of death, 12 to 14 hours ago. 311 00:21:30,206 --> 00:21:33,626 That would confirm the witness' story. Yeah. 312 00:21:33,626 --> 00:21:35,836 Bag his head and hands, Mr. Palmer. 313 00:21:37,463 --> 00:21:40,007 Hey, do you want to help me with the grid? 314 00:21:43,260 --> 00:21:45,304 Give me the hypnotist's number. 315 00:21:46,305 --> 00:21:48,265 Here you go, boss. 316 00:21:52,937 --> 00:21:54,230 What's next? 317 00:21:54,730 --> 00:21:58,609 What? How do we proceed, McGee? 318 00:21:59,693 --> 00:22:00,527 Right. 319 00:22:01,946 --> 00:22:05,115 Well, we've got to figure out who Thorne is, 320 00:22:05,991 --> 00:22:09,536 and find a connection between him and Petty Officer Dillon. 321 00:22:09,536 --> 00:22:10,871 Probably the money. 322 00:22:10,871 --> 00:22:11,872 And I think it would be a smart move 323 00:22:11,872 --> 00:22:13,249 to keep an eye on Thorne's apartment. 324 00:22:13,249 --> 00:22:16,043 If he doesn't know we're on to him, he'll be back. 325 00:22:16,627 --> 00:22:17,836 What else? 326 00:22:17,836 --> 00:22:21,840 I think Erin and the building manager should work on a composite sketch. 327 00:22:22,508 --> 00:22:26,595 Am I forgetting anything? Just to keep my coffee hot, McGee. 328 00:22:37,356 --> 00:22:41,068 Would you bring me an evidence vial, please, Mr. Palmer? 329 00:22:42,611 --> 00:22:44,989 This fiber appears synthetic. 330 00:22:44,989 --> 00:22:49,952 Most likely the Petty Officer didn't pick it up from the portable loo. 331 00:22:49,952 --> 00:22:53,414 Their making your death appear a robbery 332 00:22:53,414 --> 00:22:57,084 was a very amateurish attempt at a red herring. 333 00:22:57,084 --> 00:22:59,211 I've always found that a very curious expression. 334 00:22:59,211 --> 00:23:02,172 Yes, it is, isn't it? You know the derivation? 335 00:23:02,172 --> 00:23:04,049 Fox and hounds. 336 00:23:04,049 --> 00:23:06,176 How's that, Dr. Mallard? 337 00:23:06,176 --> 00:23:09,471 Well, the only practical way to cure a herring 338 00:23:09,471 --> 00:23:11,640 is by smoking and salting. 339 00:23:11,640 --> 00:23:14,184 Yes, it turns the fish a crimson red 340 00:23:14,184 --> 00:23:17,021 and gives it a very distinctive smell. 341 00:23:17,021 --> 00:23:21,066 In the early 15th century, they used to train their hounds 342 00:23:21,066 --> 00:23:26,113 to hunt foxes by dragging a red herring along the ground on a piece of string, 343 00:23:26,113 --> 00:23:28,866 to leave a trail of scent for the dogs to follow. 344 00:23:28,866 --> 00:23:30,909 Then later on, 345 00:23:30,909 --> 00:23:34,997 they would drag a red herring across the scent trail of a real fox 346 00:23:34,997 --> 00:23:37,458 to test the dog's ability 347 00:23:37,458 --> 00:23:41,420 to ignore a false scent or false clue. 348 00:23:41,420 --> 00:23:44,923 Hence the term "red herring" became to mean a false clue 349 00:23:44,923 --> 00:23:47,259 designed to fool one's opponent. 350 00:23:48,260 --> 00:23:50,220 It's fascinating. Yeah. 351 00:23:53,599 --> 00:23:54,975 Thank you. 352 00:23:55,726 --> 00:23:59,605 Do you know the etymology of the phrase, "white elephant"? 353 00:23:59,605 --> 00:24:01,815 You know, I should really get this up to Abby. 354 00:24:05,569 --> 00:24:08,655 Well, because of its rarity, the King of Siam declared 355 00:24:08,655 --> 00:24:12,076 all white elephants his personal property. 356 00:24:22,002 --> 00:24:24,546 How's that? Yes. Excellent. 357 00:24:24,546 --> 00:24:26,423 Oh, that'll work. 358 00:24:26,423 --> 00:24:27,716 Yeah, I'll do that. 359 00:24:28,384 --> 00:24:30,969 It should be organically processed. It's just a normal software. 360 00:24:34,264 --> 00:24:39,019 This is as far as you've gotten? Yeah. That's as far as we're gonna get. 361 00:24:39,603 --> 00:24:42,523 I'm sorry. I just can't remember what he looks like. 362 00:24:42,523 --> 00:24:44,858 Show her the composite the manager did. 363 00:24:44,858 --> 00:24:48,654 I did. It's a waste of time. It could have been anybody. 364 00:24:48,654 --> 00:24:50,531 I'll try something. Okay. 365 00:24:51,782 --> 00:24:53,534 What are you doing? 366 00:24:54,660 --> 00:24:56,620 Erin is incredible! 367 00:24:56,620 --> 00:24:59,456 She has rewritten the software code to the MAU program 368 00:24:59,456 --> 00:25:00,707 to incorporate hyper-threading. 369 00:25:00,707 --> 00:25:02,793 But I thought you were working on the composite. 370 00:25:02,793 --> 00:25:04,086 It's not gonna happen. 371 00:25:05,003 --> 00:25:08,590 Erin, any idea on how to overclock the processors? 372 00:25:08,590 --> 00:25:10,717 Yeah, you've got two options. 373 00:25:10,717 --> 00:25:12,803 Changing either the FSB or the multiplier locks. 374 00:25:14,138 --> 00:25:16,807 Oh, a gift from Dr. Mallard. 375 00:25:24,022 --> 00:25:26,150 There it is! That's amazing! 376 00:25:38,328 --> 00:25:39,746 Jill Meyers. 377 00:25:40,706 --> 00:25:43,876 NCIS. Special Agent Todd, DiNozzo. 378 00:25:43,876 --> 00:25:46,253 We'd like to talk to you about a Petty Officer Keith Dillon. 379 00:25:48,255 --> 00:25:50,174 When's the last time you saw him? 380 00:25:52,426 --> 00:25:54,261 A couple of days ago. 381 00:25:54,261 --> 00:25:56,263 So how did you find out that I know Keith? 382 00:25:56,263 --> 00:25:58,640 Did he tell you? 383 00:25:59,975 --> 00:26:02,394 Petty Officer Dillon has been murdered. 384 00:26:03,937 --> 00:26:05,147 What? 385 00:26:11,987 --> 00:26:13,197 What happened? 386 00:26:13,197 --> 00:26:15,449 Well, that's what we're trying to find out. 387 00:26:15,449 --> 00:26:17,618 How long have you and Petty Officer Dillon been 388 00:26:17,618 --> 00:26:19,203 seeing each other? 389 00:26:19,203 --> 00:26:20,787 Keith came in a couple months ago. 390 00:26:21,872 --> 00:26:24,166 So he's dead? Yeah. 391 00:26:25,250 --> 00:26:26,293 You're married. 392 00:26:29,296 --> 00:26:30,672 Yeah. 393 00:26:30,672 --> 00:26:32,090 Your husband know about Keith? 394 00:26:34,843 --> 00:26:37,846 He's... He's in Iraq. Been there eight months. 395 00:26:37,846 --> 00:26:39,431 Any way he could have found out? 396 00:26:41,600 --> 00:26:44,269 Were things getting serious with Keith? 397 00:26:44,269 --> 00:26:48,023 I was going to send my husband an email, breaking up. 398 00:26:48,023 --> 00:26:49,733 Good thing I didn't. 399 00:26:51,652 --> 00:26:55,280 Keith wanted me to quit my job and move in with him. 400 00:26:56,573 --> 00:26:59,284 He was going to support you? Yeah. 401 00:26:59,284 --> 00:27:03,288 He was coming into a lot of money. Guess I'm stuck here now. 402 00:27:03,872 --> 00:27:06,792 Keith ever talk about a guy named Robert Thorne? 403 00:27:06,792 --> 00:27:08,293 Keith didn't talk about anything. 404 00:27:08,293 --> 00:27:12,881 Our relationship was more physical than anything else. 405 00:27:14,258 --> 00:27:17,052 I do know he was pissed he didn't make it as a Navy SEAL. 406 00:27:17,886 --> 00:27:20,305 Anything else? 407 00:27:22,849 --> 00:27:26,019 My husband doesn't need to find out about Keith, right? 408 00:27:29,147 --> 00:27:31,191 A "Dear John," by email? 409 00:27:31,191 --> 00:27:33,694 What a calculating witch. She gives all women a bad name. 410 00:27:33,694 --> 00:27:35,612 I'm never getting married. There's no upside to it. 411 00:27:35,612 --> 00:27:38,282 That's not true. Statistically, married men live longer. 412 00:27:38,282 --> 00:27:40,534 They don't actually live longer, it just seems longer. 413 00:27:40,534 --> 00:27:42,411 You're so cynical. Am I? 414 00:27:42,411 --> 00:27:44,871 Marriage was never intended to last more than a few years. 415 00:27:44,871 --> 00:27:47,583 And where did you get that? Anthropology 101. 416 00:27:47,583 --> 00:27:51,253 The concept was invented by cavemen with a life expectancy of 25 years. 417 00:27:51,253 --> 00:27:54,423 "Till death do us part" meant four or five years tops. 418 00:27:54,423 --> 00:27:57,342 That was very enlightening, DiNozzo. 419 00:27:57,342 --> 00:28:00,387 And I do understand now. You think like a Neanderthal. 420 00:28:17,988 --> 00:28:19,156 Hey! 421 00:28:19,156 --> 00:28:21,033 Jeez! Don't mess with my music! 422 00:28:21,033 --> 00:28:23,869 How do you work with that? It helps me to concentrate. 423 00:28:23,869 --> 00:28:27,331 On what? Fibers that Ducky found on Dillon. 424 00:28:27,331 --> 00:28:29,541 Definitely from the trunk lining of a car. 425 00:28:29,541 --> 00:28:31,793 I'm gonna run them through the FBI's MAU database 426 00:28:31,793 --> 00:28:34,421 and try to narrow it down to make, model and year. What's this? 427 00:28:34,421 --> 00:28:38,508 Thorne's original Virginia gun purchase application for his SIG. 428 00:28:38,508 --> 00:28:40,385 See if you can lift a print off it. 429 00:28:40,385 --> 00:28:44,389 As soon as I'm finished with this. No, Abby. Do it now. 430 00:28:53,440 --> 00:28:55,525 I have a dentist appointment tomorrow morning. 431 00:28:55,525 --> 00:28:57,194 Did you see the hypnotist? 432 00:28:57,194 --> 00:28:59,905 You weren't going to tell me. I don't like crutches. 433 00:28:59,905 --> 00:29:01,365 I hope you never break a leg. 434 00:29:03,408 --> 00:29:05,410 Who's sitting Thorne's apartment? 435 00:29:05,410 --> 00:29:07,913 Special Agent Balboa. I'm on my way to relieve him. 436 00:29:07,913 --> 00:29:09,373 Did you find the girlfriend? 437 00:29:09,373 --> 00:29:12,542 She's a piece of work, but we did find... It's all about the money, boss. 438 00:29:12,542 --> 00:29:15,087 Petty Officer Dillon told his girlfriend he was gonna be rich. 439 00:29:15,087 --> 00:29:19,007 A career E-67 It wasn't coming from the Navy. 440 00:29:19,007 --> 00:29:21,009 We figure Thorne killed him for the money. 441 00:29:21,009 --> 00:29:22,302 You think? 442 00:29:22,302 --> 00:29:23,845 What are you thinking? 443 00:29:23,845 --> 00:29:27,432 Where's the money? Thorne took it. 444 00:29:27,432 --> 00:29:30,060 Why'd he leave his weapon? He's coming back. 445 00:29:35,315 --> 00:29:37,609 Well, I'm fascinated. 446 00:29:37,609 --> 00:29:41,905 You have multiple degrees, including Computer Science from MIT. 447 00:29:42,739 --> 00:29:45,367 How did you end up a Federal Agent? 448 00:29:47,661 --> 00:29:49,454 It was by design. 449 00:29:49,454 --> 00:29:51,540 I always wanted to be in law enforcement. 450 00:29:53,250 --> 00:29:56,712 I never thought I'd be talking like this with someone who carries a gun. 451 00:30:06,221 --> 00:30:08,306 Erin? Hold on. 452 00:30:08,306 --> 00:30:09,641 What is it? 453 00:30:13,979 --> 00:30:15,856 I'll be right back. Okay. 454 00:30:38,086 --> 00:30:40,756 Somebody's trying to break into my apartment. 455 00:30:40,756 --> 00:30:41,757 I'll be right there. 456 00:30:46,178 --> 00:30:48,138 Don't hang up! I'm coming! 457 00:31:37,395 --> 00:31:38,355 You'll be fine. 458 00:31:41,691 --> 00:31:43,026 The boy witnessed a murder. 459 00:31:44,528 --> 00:31:46,530 He was staked out in Thorne's apartment. 460 00:31:47,405 --> 00:31:49,199 Could he pick the killer out of a lineup? 461 00:31:49,199 --> 00:31:50,575 You have a suspect? 462 00:31:50,575 --> 00:31:53,578 No, but if I did, I'd like to find out if your boy could... 463 00:31:53,578 --> 00:31:56,039 His name is Special Agent McGee. 464 00:31:56,039 --> 00:31:59,292 If Special Agent McGee could make a positive ID. 465 00:31:59,292 --> 00:32:01,586 Get a suspect and we'll find out. 466 00:32:02,587 --> 00:32:03,964 I'll secure the crime scene. 467 00:32:03,964 --> 00:32:05,799 My ME will be here in about 10 minutes. 468 00:32:05,799 --> 00:32:09,427 She was my witness. This is still my case. 469 00:32:10,345 --> 00:32:12,681 A civilian kills another civilian? 470 00:32:13,765 --> 00:32:15,517 I do not think so. 471 00:32:16,268 --> 00:32:18,603 Nobody gets in here but our forensic team. 472 00:32:18,603 --> 00:32:19,855 Right. 473 00:32:27,529 --> 00:32:28,238 Hey. 474 00:32:35,662 --> 00:32:38,832 I should have been watching from Erin's apartment. 475 00:32:40,542 --> 00:32:42,919 No, you were exactly where you were supposed to be, McGee. 476 00:32:49,801 --> 00:32:51,761 I saw Erin lying there, 477 00:32:51,761 --> 00:32:54,556 and I rushed in without clearing the room. 478 00:32:58,310 --> 00:33:00,604 He hit me from behind with something. 479 00:33:01,271 --> 00:33:01,897 A lamp. 480 00:33:04,232 --> 00:33:07,360 I should have got him. You tried. 481 00:33:09,029 --> 00:33:11,907 I tried to save Erin and I didn't. 482 00:33:11,907 --> 00:33:15,619 I tried to shoot her killer, and I missed. 483 00:33:16,536 --> 00:33:19,664 Her death is not your fault, Tim. 484 00:33:20,582 --> 00:33:23,043 All I can see is Erin lying on the floor. 485 00:33:34,304 --> 00:33:35,889 A shot woke me up, 486 00:33:36,806 --> 00:33:39,893 and I looked out the window and I saw a guy in a dark jumpsuit 487 00:33:39,893 --> 00:33:43,063 running towards... I think it was S Street. 488 00:33:45,148 --> 00:33:46,316 I'll take over here. 489 00:33:53,990 --> 00:33:56,076 So what happened here? What? 490 00:33:56,076 --> 00:33:57,953 I got a match on the slug that I fired 491 00:33:57,953 --> 00:33:59,829 from the gun found in Thorne's apartment. 492 00:34:00,372 --> 00:34:03,124 Yeah? I ran it through ATF. 493 00:34:03,124 --> 00:34:05,585 It was used in two unsolved murders. 494 00:34:08,964 --> 00:34:10,674 What's up, boss? 495 00:34:11,800 --> 00:34:13,218 Cancel Ducky. 496 00:34:14,552 --> 00:34:16,304 Let's get out of here. 497 00:34:18,640 --> 00:34:20,433 Bowers. Bowers? 498 00:34:20,433 --> 00:34:22,477 B-O-W-E-R-S. Got it. 499 00:34:22,477 --> 00:34:24,688 Can you fax me a copy of the files? 500 00:34:26,648 --> 00:34:28,817 Great. Thanks, Lieutenant. 501 00:34:33,697 --> 00:34:34,864 Some advice? 502 00:34:36,032 --> 00:34:37,409 You can sit there and second-guess 503 00:34:37,409 --> 00:34:40,412 what you should or shouldn't have done, and never get the answer. 504 00:34:41,162 --> 00:34:43,581 Or you can get back on the job and catch the bastard. 505 00:34:46,042 --> 00:34:47,961 The SIG in Thorne's sofa bed was used to murder 506 00:34:47,961 --> 00:34:49,921 a Carole Anne VanBuren in suburban Raleigh 507 00:34:49,921 --> 00:34:52,674 and a Thomas Roy Bowers in Baltimore. 508 00:34:52,674 --> 00:34:55,176 Any tie between them? Just the SIG. 509 00:34:55,176 --> 00:34:56,970 VanBuren was involved in a messy divorce. 510 00:34:56,970 --> 00:34:58,680 Husband's a lot richer with her dead. 511 00:34:58,680 --> 00:35:01,224 Bowers was a tough union steward leading a long strike. 512 00:35:01,224 --> 00:35:03,143 Both hits. Sounds like it. 513 00:35:03,143 --> 00:35:04,978 Have the local LEOs in Raleigh and Baltimore... 514 00:35:04,978 --> 00:35:06,604 Fax the files. Already did, boss. 515 00:35:08,815 --> 00:35:11,985 How's the root canal? Nothing to it. 516 00:35:11,985 --> 00:35:14,946 Thanks to? You, Tony. 517 00:35:15,947 --> 00:35:19,284 I have to give you credit. The hypnotist really worked. 518 00:35:19,284 --> 00:35:20,827 Thank you. 519 00:35:22,120 --> 00:35:25,957 You know, Gibbs, this hypnotist consults with police departments 520 00:35:25,957 --> 00:35:28,001 on cases of repressed memory. 521 00:35:28,001 --> 00:35:30,253 She might be able to help McGee recall details. 522 00:35:30,253 --> 00:35:34,174 Yeah? Why don't we just use a Ouija board? 523 00:35:35,633 --> 00:35:39,929 Hypnotism isn't a parlor game, Gibbs. Could fool me. 524 00:35:41,181 --> 00:35:43,725 Can we at least try? No. 525 00:35:45,310 --> 00:35:46,895 Hell, why not? 526 00:35:49,230 --> 00:35:53,526 Boss, I don't think I can be hypnotized. 527 00:35:55,779 --> 00:35:57,363 He's ready. 528 00:35:57,363 --> 00:35:59,199 Now, traumatic memories are permanent. 529 00:35:59,199 --> 00:36:02,118 The biggest barrier to recalling them is stress. 530 00:36:02,118 --> 00:36:04,454 Well, McGee was certainly under a lot of stress last night. 531 00:36:04,454 --> 00:36:06,247 Probie's always under stress, Kate. 532 00:36:06,247 --> 00:36:08,750 Well, with hypnosis we bypass the stress, 533 00:36:08,750 --> 00:36:11,211 go into the subconscious where the memories are. 534 00:36:11,211 --> 00:36:14,255 Now, being here where the incident occurred will help. 535 00:36:14,255 --> 00:36:16,216 So does a good whack to the head. 536 00:36:16,216 --> 00:36:18,468 May I continue, Agent Gibbs? 537 00:36:24,682 --> 00:36:27,227 Agent McGee, when I touch your forehead, 538 00:36:27,227 --> 00:36:30,480 you will open your eyes and remain fully relaxed. 539 00:36:30,480 --> 00:36:34,442 It will be last night when you were talking to Erin on your cell phone. 540 00:36:34,442 --> 00:36:37,403 You will see and hear everything clearly. 541 00:36:48,665 --> 00:36:51,751 What is it? What's happening? 542 00:36:51,751 --> 00:36:55,296 She's heard a sound. She's scared. 543 00:36:56,339 --> 00:37:00,969 What is she saying? She's talking low. 544 00:37:01,719 --> 00:37:03,847 Sounds frightened. 545 00:37:03,847 --> 00:37:05,723 Her exact words. 546 00:37:06,391 --> 00:37:09,060 "Someone's trying to break into my apartment." 547 00:37:09,060 --> 00:37:12,522 What did you do? I went to the window. 548 00:37:12,522 --> 00:37:13,648 Do it. 549 00:37:24,617 --> 00:37:25,577 What did you see? 550 00:37:29,747 --> 00:37:34,169 Erin's being assaulted. I have to help her. 551 00:37:34,169 --> 00:37:36,462 Just stay with this feeling. 552 00:37:38,131 --> 00:37:41,634 Are you looking at the attacker's face? Describe it. 553 00:37:45,889 --> 00:37:47,140 I can't see it. 554 00:37:47,724 --> 00:37:50,059 How is he dressed? Jumpsuit. 555 00:37:51,978 --> 00:37:53,813 Hooded jacket. 556 00:37:54,606 --> 00:37:57,859 What else can you see? His hands. 557 00:37:59,277 --> 00:38:02,030 Putting something around her throat. 558 00:38:02,947 --> 00:38:05,033 Gibbs. Hold on. 559 00:38:06,701 --> 00:38:08,203 A watch. 560 00:38:08,203 --> 00:38:10,455 Describe the watch. 561 00:38:12,207 --> 00:38:13,750 Large. 562 00:38:14,834 --> 00:38:16,044 On his right wrist. 563 00:38:18,046 --> 00:38:21,174 I've got to help her. It's all right. You're going to sit down. 564 00:38:22,217 --> 00:38:27,138 When I touch your forehead, you'll be fully aware. 565 00:38:27,138 --> 00:38:29,557 Your memory, sharp and clear. 566 00:38:38,691 --> 00:38:42,153 Yeah, go ahead. I don't know what you're doing, 567 00:38:42,153 --> 00:38:44,364 but it can't be more important than what I've got. 568 00:38:44,364 --> 00:38:48,534 Just say it, will you, Abs? You asked. I lifted. 569 00:38:48,534 --> 00:38:52,288 It wasn't easy, but I got a partial off Thorne's gun application. 570 00:38:52,288 --> 00:38:54,499 You ran it through AFIS? I didn't have to. 571 00:38:54,499 --> 00:38:57,043 Why not? Because I already know 572 00:38:57,043 --> 00:38:59,504 everything that you need to know about him. 573 00:39:02,590 --> 00:39:03,883 Good work, Abs. 574 00:39:06,052 --> 00:39:09,264 Can you give us a minute, please? Sure, no problem. 575 00:39:14,018 --> 00:39:15,687 Abby found Thorne. 576 00:39:15,687 --> 00:39:18,898 Where? In Ducky's cold storage vault. 577 00:39:18,898 --> 00:39:22,110 He's dead? I don't understand. 578 00:39:22,110 --> 00:39:24,779 Abby matched a print taken from Dillon's corpse 579 00:39:24,779 --> 00:39:27,699 to one taken from Thorne's gun application. 580 00:39:27,699 --> 00:39:31,035 Petty Officer Dillon and Thorne are the same guy. 581 00:39:31,035 --> 00:39:32,996 Dillon was the hit man? 582 00:39:32,996 --> 00:39:35,081 Probably used the name Thorne 583 00:39:35,081 --> 00:39:36,958 when he was hired to kill those two people. 584 00:39:36,958 --> 00:39:41,838 A macho, washed-out SEAL, trying to prove his worth. 585 00:39:41,838 --> 00:39:45,717 Creates a fictitious persona, Thorne, to freelance as a killer. 586 00:39:46,467 --> 00:39:50,430 If there's no Thorne, who murdered Erin and Dillon? 587 00:39:50,430 --> 00:39:52,307 Whoever stole the money from the sofa. 588 00:39:56,686 --> 00:40:01,691 Boss, the killer was wearing his watch on his right wrist. 589 00:40:15,163 --> 00:40:16,331 Hey, what's going on? 590 00:40:19,250 --> 00:40:22,795 Hey, did you guys find Thorne? Yeah, we found him. 591 00:40:25,131 --> 00:40:28,051 You bastard! You wear your watch on your right hand. 592 00:40:29,427 --> 00:40:31,179 A lot of people do. 593 00:40:31,179 --> 00:40:32,847 You have the keys to Thorne's apartment. 594 00:40:32,847 --> 00:40:35,433 I'm the manager. I got keys to all the apartments. 595 00:40:35,433 --> 00:40:38,269 Did Detective Floyd tell you that the young woman across the street 596 00:40:38,269 --> 00:40:40,980 witnessed the murder in Thorne's apartment? 597 00:40:42,607 --> 00:40:45,943 We're going to match the fibers found on Dillon's body 598 00:40:45,943 --> 00:40:48,196 to the trunk fibers in your car. 599 00:40:48,196 --> 00:40:49,781 What do you think about that? 600 00:41:01,542 --> 00:41:02,543 Watch it! 601 00:41:03,294 --> 00:41:04,712 What are you doing? 602 00:41:11,386 --> 00:41:12,136 Is he all right? 603 00:41:13,721 --> 00:41:16,391 No! No! No! No! Don't! Don't! Don't! Don't! 604 00:41:22,313 --> 00:41:23,564 McGee! 605 00:41:25,566 --> 00:41:26,359 If you're gonna shoot him, 606 00:41:26,359 --> 00:41:29,112 you should have done it while he was running! 607 00:41:39,789 --> 00:41:41,165 Turn over. 608 00:41:48,297 --> 00:41:50,883 You are so... Coordinated? 609 00:41:50,883 --> 00:41:53,678 Adolescent. I prefer the term "fun-loving." 610 00:41:56,597 --> 00:41:59,142 Oh, hey! Food fight! 611 00:42:04,480 --> 00:42:07,191 Guys. Guys! Guys! 612 00:42:10,903 --> 00:42:14,240 Please, I'm trying to write. I'm sorry, McGee. 613 00:42:14,240 --> 00:42:17,785 Need any help? No, thank you. Just some quiet. 614 00:42:17,785 --> 00:42:19,370 No problema. 615 00:42:26,377 --> 00:42:27,879 Remember your... 616 00:42:29,755 --> 00:42:32,300 Remember your first report, Kate? Yes. 617 00:42:32,300 --> 00:42:34,760 Gibbs made me rewrite it twice. 618 00:42:34,760 --> 00:42:36,804 Felt like I was in grammar school again. 619 00:42:37,513 --> 00:42:39,432 Aren't you gonna pick up those carrot sticks? 620 00:42:39,432 --> 00:42:41,684 I didn't throw any carrot sticks. 621 00:42:41,684 --> 00:42:44,145 I can't stand working in a pigsty. 622 00:42:47,064 --> 00:42:50,902 He only made you redo it twice? I forgot to spell-check. 623 00:42:51,861 --> 00:42:53,488 How many times, Tony? 624 00:42:54,697 --> 00:42:57,074 Can I catch a peanut in my mouth without missing? 625 00:42:57,742 --> 00:43:00,495 Did you have to redo your first report for Gibbs? 626 00:43:01,120 --> 00:43:02,622 A few. What's a few? 627 00:43:02,622 --> 00:43:05,166 Five. It would have been more, but I took pity on him. 628 00:43:05,875 --> 00:43:07,293 McGee. 629 00:43:08,044 --> 00:43:09,170 Good job. 630 00:43:09,170 --> 00:43:11,422 Send it up to the Director. Will do, boss. 631 00:43:11,422 --> 00:43:14,258 Any more food fights in here, I'm joining in with peas. 632 00:43:14,258 --> 00:43:17,094 Frozen peas? Nope. In the can. 633 00:43:24,060 --> 00:43:25,561 "Dear Mr. and Mrs. Kendall." 634 00:43:27,146 --> 00:43:28,814 It's a sympathy note. 635 00:43:29,482 --> 00:43:32,860 That's nice, McGee. That's very nice. 49295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.