All language subtitles for Keeping.Faith.S01E06.720p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,922 --> 00:00:48,007 Faith. 2 00:00:50,093 --> 00:00:52,262 Hi, Tom. 3 00:00:55,598 --> 00:00:57,308 Been at John Davies'. 4 00:00:58,393 --> 00:01:00,144 He died. 5 00:01:01,229 --> 00:01:02,897 I'm sorry. 6 00:01:06,359 --> 00:01:08,486 Faith, there's been a development. 7 00:01:09,070 --> 00:01:12,198 They found Evan's car at Port Afan docks. 8 00:01:34,512 --> 00:01:36,055 Okay. 9 00:02:00,788 --> 00:02:02,165 Faith. 10 00:02:03,041 --> 00:02:04,584 Hey, Tom. 11 00:02:05,668 --> 00:02:07,253 Are we sure it's his car? 12 00:02:07,378 --> 00:02:08,546 Yes, Mrs. Howells. 13 00:02:08,671 --> 00:02:11,382 We've verified the chassis number. 14 00:02:11,507 --> 00:02:13,343 There's no sign of any personal effects. 15 00:02:13,468 --> 00:02:15,470 The car has been vandalized. 16 00:02:15,595 --> 00:02:17,555 Any idea why he might have driven here, 17 00:02:17,680 --> 00:02:18,973 a known suicide spot? 18 00:02:27,106 --> 00:02:32,153 Ma'am, um... can we have a minute, please? 19 00:02:35,031 --> 00:02:36,324 Fine. 20 00:02:37,492 --> 00:02:38,785 Thank you. 21 00:02:50,880 --> 00:02:54,884 There's no note as far as we can see. 22 00:02:55,426 --> 00:02:57,136 So, um... 23 00:03:32,630 --> 00:03:37,176 I saw Steve Baldini call at your house earlier this evening. 24 00:03:38,302 --> 00:03:41,848 And I found a bullet at your house. 25 00:03:41,973 --> 00:03:43,808 after the burglary. 26 00:03:44,684 --> 00:03:48,771 Now... what was it doing there? 27 00:03:59,949 --> 00:04:01,284 Somebody... 28 00:04:01,409 --> 00:04:04,203 Somebody posted it through my letter box the night before 29 00:04:04,328 --> 00:04:06,706 with a note saying keep quiet. 30 00:04:06,831 --> 00:04:08,791 Why didn't you tell me? 31 00:04:08,916 --> 00:04:10,543 Terry. 32 00:04:10,668 --> 00:04:12,920 I-I'm gonna have to tell Williams. 33 00:04:13,504 --> 00:04:16,466 Faith, you're not helping yourself. 34 00:04:19,844 --> 00:04:21,179 Who's that? 35 00:04:25,516 --> 00:04:28,019 D.S. Morgan, Swansea CID. 36 00:04:29,687 --> 00:04:32,356 Whatever's happened to him, Terry, 37 00:04:32,482 --> 00:04:35,151 it's nothing whatsoever to do with me. 38 00:04:37,236 --> 00:04:38,821 Price. 39 00:04:41,073 --> 00:04:43,910 I want you to start organizing a search. 40 00:04:44,452 --> 00:04:47,079 Mrs. Howells, I'd like you to come with us. 41 00:04:47,205 --> 00:04:49,540 I have a few things to clear up with you. 42 00:04:52,418 --> 00:04:55,338 Are you arresting me, Susan? 43 00:04:55,838 --> 00:04:58,382 Not yet, Mrs. Howells. 44 00:04:58,508 --> 00:05:00,134 I thought not. 45 00:05:16,818 --> 00:05:18,528 Terry. 46 00:05:18,653 --> 00:05:20,822 Terry. What's going on? 47 00:05:20,947 --> 00:05:24,116 Um, it's just a few questions. It's routine. 48 00:05:27,245 --> 00:05:29,747 I suppose we should expect the worst. 49 00:05:34,085 --> 00:05:35,461 You let me know. 50 00:06:19,213 --> 00:06:20,590 Thank you. 51 00:06:31,392 --> 00:06:33,185 Forty-eight hours ago, 52 00:06:33,311 --> 00:06:36,606 we attended a burglary at your house. 53 00:06:37,398 --> 00:06:40,693 A holster we found in your garden 54 00:06:40,818 --> 00:06:45,531 is a good fit for a gun we found in Gelli woods last week. 55 00:06:46,574 --> 00:06:48,701 Who might be the owner? You? 56 00:06:49,285 --> 00:06:53,581 Your friend... Mr. Baldini? 57 00:06:53,706 --> 00:06:55,750 He has a history with firearms, doesn't he? 58 00:06:55,875 --> 00:06:58,419 He was on trial for conspiracy to commit armed robbery. 59 00:06:58,544 --> 00:07:00,087 And found not guilty. 60 00:07:00,212 --> 00:07:02,214 We found a wig too. 61 00:07:02,840 --> 00:07:05,551 You care to share how long your husband has been wearing one? 62 00:07:05,676 --> 00:07:07,845 Since he bought it, I suppose. 63 00:07:07,970 --> 00:07:11,307 You traveled 20 miles to visit a dentist yesterday. 64 00:07:11,432 --> 00:07:13,517 Dr. Meral Alpay, 65 00:07:13,643 --> 00:07:16,395 the alibi witness in Erin Glynn's murder trial. 66 00:07:16,520 --> 00:07:18,481 I had a toothache. This one back here. 67 00:07:18,606 --> 00:07:20,942 And on the way back, you visited Mr. Baldini. 68 00:07:21,067 --> 00:07:24,612 Dragged him off a building site. What couldn't wait, hmm? 69 00:07:25,947 --> 00:07:27,031 Give me one good reason 70 00:07:27,156 --> 00:07:29,325 not to arrest you on suspicion of murder. 71 00:07:29,951 --> 00:07:31,327 You haven't got a body. 72 00:07:32,328 --> 00:07:34,038 Not yet. 73 00:07:46,842 --> 00:07:48,636 Don't touch me! 74 00:07:51,472 --> 00:07:52,848 Miss. 75 00:07:52,974 --> 00:07:55,935 I've got three children at home. 76 00:07:57,728 --> 00:08:00,147 Where's your evidence?! 77 00:08:00,731 --> 00:08:03,109 Where's your evidence?! 78 00:08:03,234 --> 00:08:05,528 You're keeping me here out of spite! 79 00:08:06,696 --> 00:08:07,696 Bitch! 80 00:08:33,097 --> 00:08:35,725 Where's Faith? What's happened? 81 00:08:35,850 --> 00:08:38,102 She's fine. And you are? 82 00:08:38,227 --> 00:08:40,229 Lisa Connors, a friend. 83 00:08:40,354 --> 00:08:41,397 A word, please? 84 00:08:47,737 --> 00:08:49,864 Tell me what was going on between Mrs. Howells 85 00:08:49,989 --> 00:08:51,383 and her husband before he went missing. 86 00:08:51,407 --> 00:08:53,117 Nothing. 87 00:08:53,743 --> 00:08:57,079 Every couple goes through the odd barren patch, don't they? 88 00:08:58,414 --> 00:08:59,707 Having problems, were they? 89 00:08:59,832 --> 00:09:01,292 No. No. 90 00:09:01,417 --> 00:09:03,419 Well, Evan was seeing a counselor for stress, 91 00:09:03,544 --> 00:09:06,380 but Faith didn't know anything about that. 92 00:09:07,298 --> 00:09:09,884 Mrs. Howells ever mention owning a gun? 93 00:09:12,344 --> 00:09:13,721 Seri... Seriously? 94 00:09:15,973 --> 00:09:17,058 No. 95 00:09:17,183 --> 00:09:19,393 Did you know Mr. Howells owned a wig? 96 00:09:20,436 --> 00:09:22,188 Maybe. 97 00:09:22,897 --> 00:09:23,897 Look, I'm not sure. 98 00:09:23,939 --> 00:09:28,527 Tell me about Mrs. Howells' relationship with Steve Baldini. 99 00:09:28,652 --> 00:09:30,404 There isn't one. 100 00:09:31,322 --> 00:09:33,115 He might fancy her a little bit, 101 00:09:33,240 --> 00:09:36,410 but there... there's no way she's interested. 102 00:09:36,994 --> 00:09:40,790 But she and Evan slept in separate beds. 103 00:09:41,624 --> 00:09:43,417 Listen. 104 00:09:43,542 --> 00:09:47,046 Faith would crawl over hot coals for Evan. 105 00:09:47,171 --> 00:09:50,216 And it was him that was going to strip clubs. 106 00:09:50,758 --> 00:09:52,093 Tell me about that. 107 00:09:52,718 --> 00:09:54,512 Faith didn't know anything about it, 108 00:09:54,637 --> 00:09:56,806 not until after he disappeared, anyway, and... 109 00:09:56,931 --> 00:09:59,683 Look. It was just the one, in Swansea. 110 00:09:59,809 --> 00:10:01,936 Where's Mummy? 111 00:10:06,482 --> 00:10:08,484 Well, we'll be in touch, Ms. Connors. 112 00:10:08,609 --> 00:10:10,653 Yes. Lovely. Thanks. 113 00:10:26,252 --> 00:10:28,212 Where's Mam? 114 00:10:28,337 --> 00:10:31,382 She'll be back later, sweetie. She's just helping the police. 115 00:10:31,507 --> 00:10:34,260 Uh, what did you hear just then? 116 00:10:34,385 --> 00:10:35,385 Nothing. 117 00:10:37,763 --> 00:10:38,763 Night, sweetie. 118 00:10:38,848 --> 00:10:40,182 Good night. 119 00:10:58,492 --> 00:10:59,743 Williams is here. 120 00:11:43,746 --> 00:11:45,539 Come and look at this. 121 00:11:52,838 --> 00:11:54,965 Shotgun cartridges. 122 00:12:29,750 --> 00:12:31,710 He's not dead. 123 00:12:34,630 --> 00:12:36,799 I know he's not. 124 00:12:58,279 --> 00:12:59,363 Love... 125 00:13:02,116 --> 00:13:05,411 ...why didn't you tell me you've been taking pills? 126 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 Been going through my things? 127 00:13:08,038 --> 00:13:09,766 No. No, no, no. They were sticking out your bag. 128 00:13:09,790 --> 00:13:11,917 You must have done. You've got no right to. 129 00:13:12,042 --> 00:13:14,253 What were you doing with napkin rings? 130 00:13:14,378 --> 00:13:15,754 Sorry? 131 00:13:16,839 --> 00:13:18,424 Is it the pills? 132 00:13:18,549 --> 00:13:20,050 Are they making you do strange things? 133 00:13:20,175 --> 00:13:22,344 Because maybe you should lay off them. 134 00:13:22,469 --> 00:13:24,847 I have no idea what you're talking about. 135 00:13:24,972 --> 00:13:27,224 - They were in your bag. - Oh, shut up, Terry! 136 00:13:27,349 --> 00:13:28,434 Love, don't be like that. 137 00:13:28,559 --> 00:13:30,811 I am not a child! 138 00:15:06,949 --> 00:15:07,949 What do you want? 139 00:15:07,991 --> 00:15:09,993 Is Faith in? She's not answering her phone. 140 00:15:10,119 --> 00:15:11,995 No. 141 00:15:13,497 --> 00:15:15,124 Come on. 142 00:15:17,000 --> 00:15:19,169 She's been arrested. 143 00:15:19,294 --> 00:15:21,797 And from what I can work out, that's mostly your fault. 144 00:15:21,922 --> 00:15:24,007 I've just tried to help her. 145 00:15:24,133 --> 00:15:26,844 Well, that worked well, didn't it? 146 00:15:26,969 --> 00:15:29,096 Leave her alone. 147 00:16:03,255 --> 00:16:05,340 Mrs. Howells. 148 00:16:07,926 --> 00:16:09,845 You found him? 149 00:16:11,180 --> 00:16:13,348 No. Let's go. 150 00:16:21,273 --> 00:16:22,441 Right. 151 00:16:27,279 --> 00:16:28,822 Strip clubs. 152 00:16:28,947 --> 00:16:31,325 Things were getting a bit stale, were they? 153 00:16:34,453 --> 00:16:36,830 These hobbies don't come free. 154 00:16:38,957 --> 00:16:40,375 You're a sharp woman, Mrs. Howells. 155 00:16:40,501 --> 00:16:42,395 You must have kept an eye on the family finances. 156 00:16:42,419 --> 00:16:43,837 I know. I should have, shouldn't I? 157 00:16:43,962 --> 00:16:45,589 But I didn't. 158 00:16:52,095 --> 00:16:54,306 What's Baldini to you? 159 00:16:54,806 --> 00:16:56,475 Revenge? 160 00:16:58,477 --> 00:17:00,896 I know what you are to him. 161 00:17:01,522 --> 00:17:05,108 Cashing out with you beats robbing post offices. 162 00:17:05,234 --> 00:17:06,902 If you can find me five minutes in the day 163 00:17:07,027 --> 00:17:08,171 when I can conduct an affair, 164 00:17:08,195 --> 00:17:10,864 I'd be very grateful to you, Inspector. 165 00:17:16,495 --> 00:17:18,080 Like most lawyers, Mrs. Howells, 166 00:17:18,205 --> 00:17:20,874 you only like the facts that suit you. 167 00:17:26,380 --> 00:17:28,882 You've never forgiven me, have you? 168 00:17:40,018 --> 00:17:43,063 I'd like my phone call now, please. 169 00:17:43,188 --> 00:17:44,856 In a minute. 170 00:17:58,370 --> 00:18:02,082 Price, why haven't I got the forensics on Evan Howells' car? 171 00:18:02,207 --> 00:18:04,835 Well, chase them up! What's wrong with you? 172 00:18:05,544 --> 00:18:07,170 Ma'am, she is entitled to... 173 00:18:07,296 --> 00:18:09,715 She can have it when I say she can! 174 00:18:32,946 --> 00:18:34,740 Social services, please. 175 00:18:34,865 --> 00:18:36,325 Come on, girls. 176 00:18:36,450 --> 00:18:38,118 We're gonna be late. Right. Come on, then. 177 00:18:38,243 --> 00:18:39,870 Okay. Yeah. 178 00:18:39,995 --> 00:18:42,115 - He wants Mummy. - I know he wants Mummy. 179 00:18:42,164 --> 00:18:43,582 Right. You need a hand? 180 00:18:43,707 --> 00:18:44,665 - Um... - Yeah? 181 00:18:44,666 --> 00:18:46,460 You look different, Arthur. 182 00:18:46,585 --> 00:18:48,545 Scrub up all right, don't I? What you think? Huh? 183 00:18:48,670 --> 00:18:51,548 Hey, Rhodri. Give us a smile, then, huh? 184 00:18:51,673 --> 00:18:53,133 Mummy's been arrested. 185 00:18:53,258 --> 00:18:55,594 - Has she? - Well... 186 00:18:56,928 --> 00:18:58,221 Hey. Tell you what. 187 00:18:58,347 --> 00:18:59,806 I'll come on the school run with you. 188 00:18:59,931 --> 00:19:01,451 Have a bit of a sing-song. What do you think? 189 00:19:01,475 --> 00:19:03,518 It might cheer him up a bit. Come on, then. 190 00:19:03,644 --> 00:19:06,271 Come on! All aboard the Skylark. 191 00:19:06,396 --> 00:19:08,148 Come on. Seat belts on. 192 00:19:08,273 --> 00:19:09,816 Gonna be late. 193 00:19:15,822 --> 00:19:17,282 Where's Faith? 194 00:19:17,407 --> 00:19:18,533 She was arrested. 195 00:19:18,659 --> 00:19:21,453 - What? - I've not heard a word from her. 196 00:19:22,204 --> 00:19:23,288 So who's that? 197 00:19:23,413 --> 00:19:25,749 He's asked not to be disturbed. 198 00:19:26,458 --> 00:19:28,377 Cerys. 199 00:19:39,221 --> 00:19:40,764 Oh. Hi, Cerys. 200 00:19:40,889 --> 00:19:44,059 It's just some old correspondence. 201 00:19:47,396 --> 00:19:50,399 Pedersen. Old client of mine. 202 00:19:50,524 --> 00:19:52,234 Long gone. 203 00:19:52,734 --> 00:19:53,860 Can I see? 204 00:19:53,985 --> 00:19:56,446 No. It's confidential. 205 00:19:56,571 --> 00:19:58,865 Family matters. 206 00:19:58,990 --> 00:20:00,200 I promised him. 207 00:20:07,165 --> 00:20:08,917 Hi. Where are you? 208 00:20:10,460 --> 00:20:12,462 Oh, Jesus. I'll be there now. 209 00:20:13,463 --> 00:20:16,133 I've got to go to Port Afan. We'll discuss this later. 210 00:20:24,474 --> 00:20:26,685 What's the matter, Tom? 211 00:20:31,022 --> 00:20:32,022 All I've got left 212 00:20:32,107 --> 00:20:36,445 is the small amount of respect I've earned in this town. 213 00:20:37,738 --> 00:20:40,198 Maybe it shouldn't matter, but... 214 00:20:41,742 --> 00:20:43,410 ...it does. 215 00:20:45,787 --> 00:20:48,373 You'll always have my respect. 216 00:20:51,209 --> 00:20:52,586 Thank you. 217 00:20:56,256 --> 00:20:59,092 Could you leave me alone now, please, Delyth? 218 00:21:16,485 --> 00:21:18,403 Faith Howells. 219 00:21:19,321 --> 00:21:20,906 Number 3. 220 00:21:23,825 --> 00:21:26,620 I need to speak to my client alone. 221 00:21:26,745 --> 00:21:28,205 Now. Out. 222 00:21:32,459 --> 00:21:33,960 Right. What have they got? 223 00:21:34,085 --> 00:21:35,921 Um, they've got... 224 00:21:36,046 --> 00:21:37,589 Sorry. 225 00:21:37,714 --> 00:21:40,050 Sorry. They... 226 00:21:40,175 --> 00:21:42,677 I'm just... I'm just really worried about my children. 227 00:21:42,803 --> 00:21:44,262 Everyone's fine. I've spoken to Lisa. 228 00:21:44,387 --> 00:21:45,907 The girls are at school. Rhodri's fine. 229 00:21:45,931 --> 00:21:46,931 - Okay? - Yeah. 230 00:21:46,973 --> 00:21:48,573 So just bits and pieces of circumstantial 231 00:21:48,683 --> 00:21:50,119 and a lot of wishful thinking, right? 232 00:21:50,143 --> 00:21:51,770 - Yeah. - Then there's no case. 233 00:21:51,895 --> 00:21:54,040 That bitch is not gonna be happy until I'm doing 20 years. 234 00:21:54,064 --> 00:21:56,024 - Faith, look at me. - Yeah. 235 00:21:56,149 --> 00:21:57,567 Look at me. 236 00:21:57,692 --> 00:21:59,694 Perspective. This is a try-on. 237 00:21:59,820 --> 00:22:01,238 You keep zipped and we will walk. 238 00:22:01,363 --> 00:22:02,697 - I promise you. - Good. 239 00:22:02,823 --> 00:22:06,451 Good morning, Ms. Jones. Are you ready for us? 240 00:22:06,576 --> 00:22:08,495 Fire away. 241 00:22:11,498 --> 00:22:14,584 The morning after the burglary at your house. 242 00:22:19,130 --> 00:22:20,215 No comment. 243 00:22:20,340 --> 00:22:22,300 You don't look like a woman with toothache. 244 00:22:22,425 --> 00:22:25,220 Half an hour later, you were here. 245 00:22:28,515 --> 00:22:29,599 No comment. 246 00:22:29,724 --> 00:22:31,226 And then you drove straight here. 247 00:22:31,351 --> 00:22:33,770 Stephen Baldini... 28 previous convictions, 248 00:22:33,895 --> 00:22:35,981 including possession of a unlicensed shotgun, theft, 249 00:22:36,106 --> 00:22:39,901 burglary, and supplying a controlled substance to a minor. 250 00:22:44,281 --> 00:22:46,449 No comment. 251 00:22:46,575 --> 00:22:47,659 She's saying nothing. 252 00:22:47,784 --> 00:22:49,619 You can charge her or release her. 253 00:22:49,744 --> 00:22:50,744 There's no hurry. 254 00:22:50,787 --> 00:22:52,831 You can go back to your cell for a while. 255 00:22:52,956 --> 00:22:55,458 I've got 16 hours left in which to make up my mind. 256 00:22:55,584 --> 00:22:58,253 Fine. If you lock her up, I'm going in with her. 257 00:22:58,378 --> 00:23:00,213 Be my guest. 258 00:23:00,338 --> 00:23:01,923 Come on, then. 259 00:23:05,677 --> 00:23:06,677 Let's go. 260 00:23:06,720 --> 00:23:08,805 "Let's go. Let's go. Let's go." 261 00:24:02,943 --> 00:24:04,736 I need to see you. 262 00:24:08,365 --> 00:24:10,951 I found Tom shredding documents this morning. 263 00:24:11,076 --> 00:24:13,495 Claimed they were old papers from a case called Pederson. 264 00:24:13,620 --> 00:24:15,747 - Pedersen? - Mm-hmm. 265 00:24:15,872 --> 00:24:19,918 I found an empty file with that name on it. 266 00:24:20,043 --> 00:24:22,379 - What kind of papers? - He wouldn't let me see. 267 00:24:22,963 --> 00:24:25,423 He's the straightest guy I know. 268 00:24:28,802 --> 00:24:34,182 Faith, that picture of you and Steve Baldini. 269 00:24:34,307 --> 00:24:36,893 Oh, we were just going to have a shag behind the cement mixer. 270 00:24:39,813 --> 00:24:41,982 I was asking him about Alpay. 271 00:24:42,107 --> 00:24:44,943 I mean, I-I know. I know he has done bad things. 272 00:24:45,068 --> 00:24:46,569 Oh. Guns. Drugs. 273 00:24:46,695 --> 00:24:49,030 He's trying to turn his life around. 274 00:24:49,155 --> 00:24:51,282 And he's... 275 00:24:53,201 --> 00:24:55,078 He's kind. 276 00:24:57,872 --> 00:25:00,583 He found out that Alpay is still working for the Glynns. 277 00:25:00,709 --> 00:25:03,253 - As what? - That's all he said. 278 00:25:08,758 --> 00:25:11,553 Good news, Mrs. Howells. We're releasing you on bail. 279 00:25:11,678 --> 00:25:13,430 You're free to go for now. 280 00:25:13,555 --> 00:25:15,181 Yeah, 'cause you've got no evidence. 281 00:25:15,306 --> 00:25:17,976 You'll be lucky if we don't bloody sue. 282 00:25:18,643 --> 00:25:20,478 I'm watching you. 283 00:25:33,491 --> 00:25:36,953 Alys' history project. Did she take it in this morning? 284 00:25:37,078 --> 00:25:39,539 No. O-Okay. Yeah. Yeah. 285 00:25:39,664 --> 00:25:41,708 It doesn't matter. 286 00:25:41,833 --> 00:25:44,794 Uh, my battery is about to die now, so I'll see you later. 287 00:25:44,919 --> 00:25:47,130 Okay. Okay, then. 288 00:25:55,430 --> 00:25:58,099 The children know I was arrested. 289 00:26:00,769 --> 00:26:03,813 I've been telling them that he's gonna come home. 290 00:26:03,938 --> 00:26:06,900 Faith, Evan's responsible for all of this, okay? 291 00:26:07,025 --> 00:26:08,025 Much as I like the guy, 292 00:26:08,109 --> 00:26:10,445 I think we've both got to accept that he's gone. 293 00:26:12,447 --> 00:26:14,032 It's over. 294 00:26:15,116 --> 00:26:16,993 Time to move on. 295 00:26:42,310 --> 00:26:43,728 Yeah. 296 00:26:45,605 --> 00:26:47,565 Well, when was that? 297 00:26:49,067 --> 00:26:51,152 Call me back when you hear more. 298 00:26:56,699 --> 00:27:00,495 How is your daughter-in-law standing up to the pressure? 299 00:27:03,581 --> 00:27:04,999 I, um... 300 00:27:07,919 --> 00:27:11,464 ...heard about her association with Steve Baldini. 301 00:27:13,133 --> 00:27:14,884 What do you make of it? 302 00:27:18,555 --> 00:27:20,890 Tell me about him. 303 00:27:34,571 --> 00:27:36,072 Hello. 304 00:27:37,866 --> 00:27:40,243 I-I tried to call you. 305 00:27:42,203 --> 00:27:45,874 Social services have taken the kids. 306 00:27:51,254 --> 00:27:54,674 They came just after we spoke. 307 00:27:54,799 --> 00:27:58,219 There was two women and a... and a policeman. 308 00:28:00,013 --> 00:28:02,182 Rhodri was okay. 309 00:28:02,307 --> 00:28:05,435 It was... They were... They were nice with him. 310 00:28:06,436 --> 00:28:11,024 And they've already been to the school to get the girls. 311 00:28:17,405 --> 00:28:19,032 Faith, I'm so... 312 00:28:31,794 --> 00:28:35,381 I don't know what lies you and your protection team 313 00:28:35,506 --> 00:28:37,258 have been told, Mrs. Foster, but my... 314 00:28:37,383 --> 00:28:39,636 my husband has been missing for nearly a week now. 315 00:28:39,761 --> 00:28:44,474 And I am all... I am all my children have. 316 00:28:44,599 --> 00:28:46,976 They need me. They... They need me. 317 00:28:47,101 --> 00:28:48,770 I'll be calling to your home later 318 00:28:48,895 --> 00:28:50,480 to explain the situation. 319 00:28:50,605 --> 00:28:52,482 Megan in particular... 320 00:28:52,607 --> 00:28:54,567 Well, she's been in a very anxious state. 321 00:28:54,692 --> 00:28:56,092 I'll need to collect some clothes... 322 00:28:56,152 --> 00:28:58,029 This should never have happened. 323 00:28:58,154 --> 00:28:59,322 Uh, would 5:00 suit? 324 00:28:59,447 --> 00:29:00,490 - Yeah. - Good. 325 00:29:00,615 --> 00:29:01,895 I'll see you then, Mrs. Howells. 326 00:29:01,991 --> 00:29:03,576 Well, no. N-No. P-Please... 327 00:29:10,583 --> 00:29:12,502 What did you tell them? 328 00:29:13,962 --> 00:29:16,297 They just asked how the girls had been. 329 00:29:20,927 --> 00:29:24,514 Let's hope it's all a misunderstanding. 330 00:29:30,895 --> 00:29:32,605 My children. 331 00:29:50,331 --> 00:29:54,836 ♪ Gave you all that you needed ♪ 332 00:29:56,045 --> 00:30:01,050 ♪ You're cut, but I'm bleeding ♪ 333 00:30:02,677 --> 00:30:05,805 ♪ And all of my strength ♪ 334 00:30:05,930 --> 00:30:08,891 ♪ I gave to you ♪ 335 00:30:11,686 --> 00:30:15,398 ♪ I love completely ♪ 336 00:30:17,025 --> 00:30:22,030 ♪ You lose, then you leave me ♪ 337 00:30:23,740 --> 00:30:26,826 ♪ And all of my hope ♪ 338 00:30:26,951 --> 00:30:30,830 ♪ Left with you, too ♪ 339 00:30:32,915 --> 00:30:38,963 ♪ But I gave my heart whole, I did ♪ 340 00:30:39,088 --> 00:30:45,094 ♪ I gave my heart ♪ 341 00:30:45,219 --> 00:30:50,933 ♪ And although it's lost ♪ 342 00:30:51,059 --> 00:30:55,229 ♪ It is still beating ♪ 343 00:30:56,898 --> 00:31:03,154 ♪ And I gave my whole soul, I did ♪ 344 00:31:03,279 --> 00:31:08,368 ♪ I gave my soul ♪ 345 00:31:09,118 --> 00:31:13,289 ♪ And although I'm broken ♪ 346 00:31:15,291 --> 00:31:19,087 ♪ I am still breathing ♪ 347 00:31:20,713 --> 00:31:25,093 ♪ I will sleep through the moment ♪ 348 00:31:26,761 --> 00:31:31,516 ♪ All the moments you've stolen ♪ 349 00:31:33,643 --> 00:31:36,396 ♪ All for my love ♪ 350 00:31:36,521 --> 00:31:39,649 ♪ I'll know the truth ♪ 351 00:31:53,371 --> 00:31:55,206 Sorry. Sorry. 352 00:31:55,331 --> 00:31:57,708 I was... I was just keeping an eye on the place. 353 00:31:57,834 --> 00:31:58,835 That's all. 354 00:31:58,960 --> 00:32:02,255 The gate was open, you see, so I... 355 00:32:02,380 --> 00:32:05,007 And I heard you'd had a run-in with the law, like. 356 00:32:08,845 --> 00:32:12,014 I helped, uh, Lisa with the drop-off this morning. 357 00:32:13,433 --> 00:32:16,310 She was struggling. 358 00:32:17,520 --> 00:32:19,480 You don't look well, do you? 359 00:32:22,191 --> 00:32:23,943 You look smart. 360 00:32:24,068 --> 00:32:27,113 Aye. You know, it's... 361 00:32:27,238 --> 00:32:29,073 New shirt. 362 00:32:30,241 --> 00:32:32,535 They've taken my children away. 363 00:32:32,660 --> 00:32:35,830 Oh, that's... Jesus. I... 364 00:32:35,955 --> 00:32:37,999 Come here. Come here. 365 00:32:38,124 --> 00:32:39,292 Come here. 366 00:33:16,537 --> 00:33:19,248 I've had social services on the phone three times 367 00:33:19,373 --> 00:33:20,875 asking questions. 368 00:33:21,000 --> 00:33:22,793 They have to. 369 00:33:22,919 --> 00:33:25,421 I gave them Tom's number. 370 00:33:25,546 --> 00:33:27,715 I don't know where he is. 371 00:33:28,883 --> 00:33:30,218 He's upset. 372 00:33:30,343 --> 00:33:33,763 He's convinced himself that Evan went to into the sea. 373 00:33:33,888 --> 00:33:35,932 Like Alec Fenton. 374 00:33:39,769 --> 00:33:43,648 He probably just needs some time, Mam, alone, to think. 375 00:33:46,359 --> 00:33:48,444 Have you offered to have the kids? 376 00:33:48,569 --> 00:33:50,321 I thought you might. 377 00:33:52,657 --> 00:33:54,784 How much have you had? 378 00:33:56,035 --> 00:33:58,621 I have a client to meet. 379 00:34:02,416 --> 00:34:04,502 What can you do, Mam? 380 00:34:06,546 --> 00:34:07,838 Just let it go. 381 00:34:50,715 --> 00:34:52,008 Hello again. 382 00:34:52,133 --> 00:34:53,926 It is you. 383 00:34:54,051 --> 00:34:55,862 Weren't you looking for a family home last time? 384 00:34:55,886 --> 00:34:56,971 Twins on the way? 385 00:34:57,096 --> 00:34:58,764 Slight change of plan. 386 00:34:58,889 --> 00:34:59,890 Oh. 387 00:35:00,016 --> 00:35:01,892 Okay. 388 00:35:05,062 --> 00:35:08,649 Right. So... here we are. 389 00:35:08,774 --> 00:35:11,819 Ooh. That's... new. 390 00:35:11,944 --> 00:35:13,654 Whatever floats your boat. 391 00:35:14,238 --> 00:35:16,657 The owner is such a quiet little man. 392 00:35:16,782 --> 00:35:18,909 Well, maybe we shouldn't look into the basement. 393 00:35:19,035 --> 00:35:20,578 - There's a basement? - No. 394 00:35:20,703 --> 00:35:22,830 Well, I don't know. Maybe there is. 395 00:35:25,541 --> 00:35:26,959 It'll do. 396 00:35:27,084 --> 00:35:29,545 Is the owner open to offers? 397 00:35:29,670 --> 00:35:31,505 What are you thinking? 398 00:35:31,631 --> 00:35:34,550 Ah, I have to crunch the numbers. 399 00:35:34,675 --> 00:35:37,303 All a bit up in the air at the moment. 400 00:35:38,679 --> 00:35:42,266 Your wife, she's, um, staying in London, is she? 401 00:35:42,391 --> 00:35:44,018 That's where her boyfriend is. 402 00:35:45,227 --> 00:35:47,104 Oh. I'm sorry. 403 00:35:47,938 --> 00:35:49,565 That's her problem. 404 00:35:49,690 --> 00:35:53,694 I can please myself, run my business from anywhere. 405 00:35:53,819 --> 00:35:55,988 Here is as good a place as any. 406 00:35:56,781 --> 00:35:59,950 Hey. Do you think he'd mind? 407 00:36:01,285 --> 00:36:04,789 Uh... I-I don't know. 408 00:36:16,008 --> 00:36:17,593 To not giving a shit. 409 00:36:19,595 --> 00:36:21,681 To not giving a shit. 410 00:36:26,644 --> 00:36:28,479 Sorry. 411 00:36:32,942 --> 00:36:34,568 You don't want this flat. 412 00:36:34,694 --> 00:36:36,570 - I don't? - No. 413 00:36:36,696 --> 00:36:38,030 The neighbor is a grumpy cow. 414 00:36:38,155 --> 00:36:40,241 The whole block is riddled with dry rot. 415 00:36:40,366 --> 00:36:42,118 We can't shift the bugger. 416 00:36:42,243 --> 00:36:44,412 You are my kind of agent. 417 00:36:44,537 --> 00:36:46,706 One for the road? 418 00:36:46,831 --> 00:36:48,416 Mm. 419 00:36:48,541 --> 00:36:50,251 Yes, please. 420 00:37:03,389 --> 00:37:05,349 Friend of yours or... 421 00:37:05,474 --> 00:37:06,851 Here you are. 422 00:37:08,519 --> 00:37:10,646 Evan defended the girl who shot him. 423 00:37:10,771 --> 00:37:12,732 Erin Glynn. 424 00:37:12,857 --> 00:37:15,067 Minor legend. 425 00:37:15,192 --> 00:37:16,792 I'm surprised Evan got mixed up with her. 426 00:37:16,902 --> 00:37:18,654 A client's a client. 427 00:37:18,779 --> 00:37:20,239 Mm. 428 00:37:20,364 --> 00:37:22,783 Especially if they're worth a bob or two, eh? 429 00:37:28,414 --> 00:37:30,791 Oh, no. That's... That's social services. 430 00:37:30,916 --> 00:37:33,335 Quick. You've got to hide. You can't be here. 431 00:37:33,878 --> 00:37:36,005 You've got to hide. Go, go, go. 432 00:37:39,383 --> 00:37:41,051 Shit. 433 00:37:47,641 --> 00:37:49,018 - Mrs. Howells? - Yes. 434 00:37:49,143 --> 00:37:51,103 Carol Foster. Good afternoon. 435 00:37:51,228 --> 00:37:52,772 Thank you. 436 00:37:53,731 --> 00:37:56,150 Oh, I see you've got their things ready. 437 00:37:56,275 --> 00:37:57,475 That's very thoughtful of you. 438 00:37:57,526 --> 00:38:00,029 Well, yeah. I'm... I'm their mother. 439 00:38:00,571 --> 00:38:02,156 Now, then, Mrs. Howells, uh, 440 00:38:02,281 --> 00:38:04,658 you've seen the grounds for the order. 441 00:38:04,784 --> 00:38:05,742 Yeah. 442 00:38:05,743 --> 00:38:08,037 The children have been removed to a place of safety 443 00:38:08,162 --> 00:38:10,873 while we feel they're still in imminent danger. 444 00:38:10,998 --> 00:38:13,459 Of what? Hmm? 445 00:38:13,584 --> 00:38:15,669 Of having one too many Weetabix? 446 00:38:15,795 --> 00:38:17,546 You're on police bail, Mrs. Howells, 447 00:38:17,671 --> 00:38:19,882 for a very serious offense. 448 00:38:20,007 --> 00:38:21,759 Your associate Mr. Baldini 449 00:38:21,884 --> 00:38:24,762 has a history of firearm and drug offenses. 450 00:38:24,887 --> 00:38:25,888 He's a client. 451 00:38:26,013 --> 00:38:28,390 Well, we understand he's a regular visitor. 452 00:38:28,516 --> 00:38:30,100 Since when have the courts... 453 00:38:30,226 --> 00:38:33,062 Since when have they dragged children from their homes, then, 454 00:38:33,187 --> 00:38:34,814 on the back of idle gossip? 455 00:38:34,939 --> 00:38:36,190 When has that happened? 456 00:38:36,315 --> 00:38:39,318 You're living here alone at the moment, are you? 457 00:38:39,443 --> 00:38:43,989 Since my husband disappeared six days ago, yes, I do. 458 00:38:44,114 --> 00:38:45,866 I see. 459 00:38:49,286 --> 00:38:50,538 It's fine. 460 00:38:50,663 --> 00:38:53,874 Arthur Davies, petty criminal and persistent vagrant. 461 00:38:53,999 --> 00:38:56,085 I've moved in next door. 462 00:38:56,210 --> 00:38:57,938 Arthur's just a friend. He's just called 'round. 463 00:38:57,962 --> 00:38:59,505 - I see. - He's just a friend. 464 00:38:59,630 --> 00:39:03,717 Unfortunately, Mrs. Howells, it seems we may have a way to go 465 00:39:03,843 --> 00:39:06,971 before I can recommend the return of your children. 466 00:39:10,808 --> 00:39:12,685 Well, I'll see you in court, then. 467 00:39:12,810 --> 00:39:14,186 Yes. 468 00:39:14,311 --> 00:39:15,437 Okay. 469 00:39:15,563 --> 00:39:17,189 Nice to meet you. 470 00:39:35,832 --> 00:39:36,708 Sorry. 471 00:39:36,709 --> 00:39:39,253 What's the bloody point? 472 00:39:39,378 --> 00:39:41,797 Aah! 473 00:40:31,931 --> 00:40:35,309 Tom Howells. Evan's father. 474 00:40:36,477 --> 00:40:38,187 Mr. Baldini? 475 00:40:38,312 --> 00:40:40,189 Yeah. What can I do for you? 476 00:40:41,023 --> 00:40:43,400 I believe you know my daughter-in-law. 477 00:40:43,525 --> 00:40:46,278 Yeah. She's my brief, as was Evan. 478 00:40:53,243 --> 00:40:55,704 The police suspect her of murdering my son, 479 00:40:55,829 --> 00:40:58,040 together with you. 480 00:40:58,165 --> 00:41:00,751 Social services have removed her children. 481 00:41:00,876 --> 00:41:02,586 Why? 482 00:41:02,711 --> 00:41:04,964 You could tell me what's been going on. 483 00:41:06,256 --> 00:41:08,676 I told her I saw Evan getting into a car 484 00:41:08,801 --> 00:41:10,052 with Erin Glynn and her cousins 485 00:41:10,177 --> 00:41:12,638 in Swansea about three weeks ago. 486 00:41:12,763 --> 00:41:14,203 Something about it didn't look right. 487 00:41:14,306 --> 00:41:15,766 I've been looking around. That's all. 488 00:41:17,476 --> 00:41:19,979 Do you have feelings towards Faith, Mr. Baldini? 489 00:41:20,562 --> 00:41:21,855 No. 490 00:41:23,065 --> 00:41:26,318 I mean, she's just a good person. 491 00:41:26,443 --> 00:41:28,070 Like Evan. 492 00:41:28,988 --> 00:41:30,906 Please stay away from her. 493 00:41:31,865 --> 00:41:33,826 I'd be very grateful. 494 00:41:58,350 --> 00:42:00,853 - What? - I know about the children. 495 00:42:01,437 --> 00:42:02,730 I'm going to the police. 496 00:42:02,855 --> 00:42:05,357 Screw Evan. Screw the firm. Screw everything. 497 00:42:05,482 --> 00:42:06,483 I want my kids back. 498 00:42:06,608 --> 00:42:08,068 Gail Reardon came to the kids' school 499 00:42:08,193 --> 00:42:11,530 with a bag full of cocaine Evan had agreed to buy from her. 500 00:42:11,655 --> 00:42:12,906 He's a lost cause. 501 00:42:13,032 --> 00:42:14,491 Faith. 502 00:42:14,616 --> 00:42:16,535 Faith! 503 00:42:32,301 --> 00:42:34,553 Faith, wait a minute! 504 00:42:34,678 --> 00:42:35,763 Faith! Wait! 505 00:42:35,888 --> 00:42:37,806 I know why you're doing this, but it's not safe. 506 00:42:37,931 --> 00:42:40,142 Believe me. Wait! Listen to me! 507 00:42:41,602 --> 00:42:43,395 The Glynns just beat people up usually, 508 00:42:43,520 --> 00:42:44,938 but the Reardons kill people. 509 00:42:45,064 --> 00:42:46,464 The family's got tentacles all over. 510 00:42:46,565 --> 00:42:48,209 They will find you, and they will bury you. 511 00:42:48,233 --> 00:42:51,361 What do you suggest I do, then? Find 120 grand to pay it off? 512 00:42:51,487 --> 00:42:52,988 Think about it. 513 00:42:53,113 --> 00:42:54,907 Evan's not a criminal. You know that. 514 00:42:55,032 --> 00:42:57,201 He's been tricked, used, whatever. 515 00:42:57,326 --> 00:42:58,744 If Alpay says she knows something, 516 00:42:58,869 --> 00:42:59,953 you've got to hear it. 517 00:43:00,079 --> 00:43:02,039 What if he's still alive and being held somewhere? 518 00:43:02,081 --> 00:43:05,918 If you go in there, it could mean a bullet in his head. 519 00:43:06,043 --> 00:43:07,043 Okay? 520 00:43:10,422 --> 00:43:12,342 - What are you doing? - I'm buying you some time. 521 00:43:12,466 --> 00:43:14,426 - Go. Go! - What are you... 522 00:43:17,971 --> 00:43:19,765 D.I. Williams, please. 523 00:43:19,890 --> 00:43:23,477 Mr. Baldini. To what do we owe the pleasure? 524 00:43:24,603 --> 00:43:26,688 You were looking for me? 525 00:44:03,559 --> 00:44:05,644 Alpay, it's Faith Howells. 526 00:44:05,769 --> 00:44:07,688 I've reconsidered your offer. 527 00:44:09,940 --> 00:44:11,942 Evan helped me out of a tight spot. 528 00:44:12,067 --> 00:44:14,486 I tried to repay the favor. 529 00:44:15,195 --> 00:44:17,573 What did she want? 530 00:44:17,698 --> 00:44:20,075 Mm. Don't look too bad, do I? 531 00:44:21,535 --> 00:44:23,162 Evan had some heavy clients. 532 00:44:23,287 --> 00:44:24,927 He'd wanted to know if I'd heard anything, 533 00:44:24,997 --> 00:44:26,165 had he made any enemies. 534 00:44:26,290 --> 00:44:28,625 - Had he? - Well, I said I'd look around. 535 00:44:28,750 --> 00:44:30,544 Where were you last Wednesday morning? 536 00:44:30,669 --> 00:44:34,673 Oh, I was up three flights of scaffold with a bucket of muck. 537 00:44:35,465 --> 00:44:39,428 Do either of these belong to you? 538 00:44:41,013 --> 00:44:42,723 No. 539 00:44:44,391 --> 00:44:47,603 You have and guns have quite a history, Mr. Baldini. 540 00:44:48,270 --> 00:44:49,438 Mm. 541 00:44:50,814 --> 00:44:52,191 May I? 542 00:45:05,037 --> 00:45:08,665 I'm offering to try this holster on for size. 543 00:45:21,762 --> 00:45:24,348 I'm about a 44. 544 00:45:28,060 --> 00:45:31,271 I'd say you were looking for a 38. 545 00:45:34,233 --> 00:45:37,402 Why have you got shotgun cartridges at your home? 546 00:45:37,527 --> 00:45:40,989 I used to go shooting... the odd rabbit, you know. 547 00:45:41,114 --> 00:45:42,908 Without a license? 548 00:45:43,033 --> 00:45:45,994 I used to borrow my mate's up at his farm. 549 00:45:47,621 --> 00:45:51,208 You've heard about Mrs. Howells' children? 550 00:45:51,792 --> 00:45:53,502 Social services don't much like the idea 551 00:45:53,627 --> 00:45:55,712 of you being around kids. 552 00:45:58,298 --> 00:46:01,635 They're worried about your little girl now. 553 00:46:01,760 --> 00:46:03,178 I'm gonna have to tell them 554 00:46:03,303 --> 00:46:06,056 you're still very much under suspicion. 555 00:46:06,181 --> 00:46:07,391 Don't you dare. 556 00:46:07,516 --> 00:46:09,893 You could try telling the truth. 557 00:46:15,565 --> 00:46:16,733 Oh, dear. 558 00:46:20,362 --> 00:46:23,198 Your temper is nearly as bad as your girlfriend's. 559 00:46:45,512 --> 00:46:47,222 Oh. Heya. 560 00:46:48,724 --> 00:46:50,058 Sorry I'm so late. 561 00:46:50,183 --> 00:46:52,436 Daddy wants to know about Faith. 562 00:46:54,604 --> 00:46:56,398 What about her? 563 00:46:57,899 --> 00:46:59,693 Is she a serious suspect, Terry? 564 00:46:59,818 --> 00:47:01,778 You must have had evidence to arrest her. 565 00:47:01,903 --> 00:47:03,303 Tom, you know I can't discuss any... 566 00:47:03,363 --> 00:47:04,364 We are family, Terry. 567 00:47:04,489 --> 00:47:07,659 Her friend Baldini is a criminal. 568 00:47:12,497 --> 00:47:15,417 All right. Um... 569 00:47:15,542 --> 00:47:19,212 there was a gun was found in Gelli woods 570 00:47:19,338 --> 00:47:22,549 and a holster in Faith's garden. 571 00:47:22,674 --> 00:47:24,968 But that doesn't prove anything. 572 00:47:28,722 --> 00:47:31,767 I can see why there was concern over the poor children. 573 00:47:40,817 --> 00:47:42,319 You ring me. 574 00:47:42,444 --> 00:47:43,987 Of course. Yeah. 575 00:47:49,785 --> 00:47:52,371 What about us having the children? 576 00:47:53,622 --> 00:47:55,248 How can we? 577 00:47:56,249 --> 00:47:58,210 We've got lives of our own. 578 00:48:35,705 --> 00:48:38,291 She's meeting someone tonight. 579 00:48:38,417 --> 00:48:39,918 A woman called Alpay. 580 00:48:40,043 --> 00:48:41,711 I'm going with her. 581 00:48:42,337 --> 00:48:44,381 Out in the sticks somewhere. 582 00:48:47,092 --> 00:48:48,510 Yeah. Will do. 583 00:48:59,020 --> 00:49:01,982 That's your lot... 20k, give or take. 584 00:49:02,107 --> 00:49:03,827 This is the stupidest thing I've done 585 00:49:03,900 --> 00:49:06,111 since licking a toilet seat. 586 00:49:06,236 --> 00:49:07,904 Dare. 587 00:49:09,906 --> 00:49:12,451 It'll be dark. She won't even notice. Yeah. 588 00:49:12,576 --> 00:49:14,327 How do we know she's gonna tell the truth? 589 00:49:14,453 --> 00:49:16,538 She lied in a murder trial. 590 00:49:17,747 --> 00:49:19,499 Chin up. What have you got to lose? 591 00:49:19,624 --> 00:49:21,918 Our last 4k. 592 00:49:22,043 --> 00:49:24,296 Might be the best money you ever spend. 593 00:49:25,255 --> 00:49:27,007 There you are. 594 00:49:27,132 --> 00:49:28,842 Dare you to run through the street naked. 595 00:49:30,719 --> 00:49:32,012 Just your thong, then. 596 00:50:40,789 --> 00:50:44,209 Someone on Facebook said a body had been found. 597 00:50:46,002 --> 00:50:48,380 I don't think Bethan will take the children. 598 00:50:48,505 --> 00:50:49,673 No. 599 00:50:50,715 --> 00:50:52,467 She's not the maternal type. 600 00:50:55,929 --> 00:50:58,306 I can't bear much more of this. 601 00:52:38,782 --> 00:52:40,867 Come on. 602 00:52:40,992 --> 00:52:42,994 Come on. Where is she? 603 00:52:43,745 --> 00:52:45,372 Do you think you still love Evan? 604 00:52:45,497 --> 00:52:47,499 - What? - After all this. 605 00:52:49,542 --> 00:52:51,127 You pick your moments, don't you? 606 00:52:54,881 --> 00:52:56,341 Stay down. 607 00:53:14,984 --> 00:53:16,778 Twenty thousand. 608 00:53:21,366 --> 00:53:22,534 Well? 609 00:53:27,247 --> 00:53:30,709 Look. It was all a big mistake. 610 00:53:30,834 --> 00:53:34,963 I never wanted to get involved with Dewi Glynn and the girl. 611 00:53:35,088 --> 00:53:36,548 But I needed the money. 612 00:53:42,178 --> 00:53:47,100 So... they paid me to give evidence. 613 00:53:47,225 --> 00:53:49,144 A lot of money. 614 00:53:49,811 --> 00:53:53,064 And afterwards, they offered me more, doing business. 615 00:53:53,189 --> 00:53:54,983 What kind of business? 616 00:53:56,234 --> 00:53:58,611 Pharmaceutical. 617 00:53:58,737 --> 00:54:00,905 Evan did the deal between us. 618 00:54:01,823 --> 00:54:03,950 I trusted him. 619 00:54:04,951 --> 00:54:08,455 We were in the same boat with the Glynns. 620 00:54:13,376 --> 00:54:16,671 And then some detective came knocking, 621 00:54:16,796 --> 00:54:18,298 wanting money every week. 622 00:54:19,507 --> 00:54:21,801 I told Evan. He said he'd deal with it. 623 00:54:21,926 --> 00:54:24,179 Which detective? 624 00:54:24,304 --> 00:54:26,431 A woman. Short. 625 00:54:28,475 --> 00:54:30,685 - Who is that? - What? 626 00:54:30,810 --> 00:54:32,937 That's just... It's just a friend. 627 00:54:33,062 --> 00:54:34,272 I said only you. 628 00:54:34,397 --> 00:54:35,815 - No, no. - You lied to me. 629 00:54:35,940 --> 00:54:37,776 Come out. He's just... 630 00:54:37,901 --> 00:54:39,778 Alpay, please listen. Please. 631 00:54:39,903 --> 00:54:41,343 Please. Please. 632 00:54:41,446 --> 00:54:44,032 Fucking shit. Please! 633 00:54:44,157 --> 00:54:45,909 Alpay! 634 00:54:50,497 --> 00:54:52,040 Bloody idiot! 635 00:54:52,165 --> 00:54:53,917 I'm s-sorry. 636 00:56:49,157 --> 00:56:51,242 Oh! 637 00:56:53,119 --> 00:56:54,370 That's Alpay's car! 638 00:56:54,495 --> 00:56:55,914 And your four grand, eh? 639 00:56:58,041 --> 00:56:59,417 That's Williams. 640 00:57:01,920 --> 00:57:04,005 - That's... - Get down. Get down. 641 00:57:04,589 --> 00:57:06,007 - Come on. We've got to go. - No! 642 00:57:06,132 --> 00:57:08,134 We can't just leave! We can't go! 643 00:57:08,259 --> 00:57:10,470 She's dead. She's dead. 644 00:57:10,595 --> 00:57:12,722 Think about your kids, all right? 645 00:57:12,847 --> 00:57:14,527 You can't be seen to be involved with this. 646 00:57:14,641 --> 00:57:17,143 We've got to go. You've got to go, okay? 647 00:57:17,268 --> 00:57:18,311 Come on. 648 00:58:08,152 --> 00:58:10,780 Oh. 649 00:58:15,535 --> 00:58:17,328 There's been an accident. 650 00:58:17,453 --> 00:58:19,789 They just... They shot off the road. 651 00:58:19,914 --> 00:58:21,374 You need to go. Now. 652 00:58:21,499 --> 00:58:23,376 You weren't here. 653 00:58:34,887 --> 00:58:36,764 Williams must have... 654 00:58:36,889 --> 00:58:39,392 Williams must have been tailing us, and, uh... 655 00:58:40,977 --> 00:58:44,063 And Alpay, she said that she was paying... 656 00:58:44,188 --> 00:58:47,316 she was paying off a corrupt detective. 657 00:58:47,442 --> 00:58:50,737 She said she was... she was so frightened! 658 00:58:50,862 --> 00:58:54,282 It was like she... she... she knew that something was... 659 00:58:54,407 --> 00:58:56,552 We should have done something. We should have done something. 660 00:58:56,576 --> 00:58:57,928 We should have done something, Arthur! 661 00:58:57,952 --> 00:58:59,454 Williams would have called for help. 662 00:58:59,579 --> 00:59:01,789 What could we have done? Huh? What could we have done? 663 00:59:01,914 --> 00:59:03,514 Just drive the car. You're gonna be fine. 664 00:59:03,541 --> 00:59:05,168 I promise you. You're gonna be fine. 665 00:59:05,293 --> 00:59:07,170 Okay. Okay. 666 00:59:07,295 --> 00:59:09,088 ♪ The push and pull of it ♪ 667 00:59:09,213 --> 00:59:11,090 ♪ The wonderful of it ♪ 668 00:59:11,215 --> 00:59:15,470 ♪ There's no pretending that we do not ever fall for it ♪ 669 00:59:15,595 --> 00:59:19,015 ♪ The water falls and the rock slides ♪ 670 00:59:19,140 --> 00:59:21,768 ♪ And there's nothing left ♪ 671 00:59:21,893 --> 00:59:23,686 ♪ Nowhere to hide ♪ 672 00:59:23,811 --> 00:59:27,273 ♪ The water falls and the rock slides ♪ 673 00:59:27,398 --> 00:59:29,901 ♪ And there's nothing left ♪ 674 00:59:30,026 --> 00:59:31,819 ♪ Nowhere to hide ♪ 675 00:59:31,944 --> 00:59:33,905 ♪ Oh, no, we fall down again, yeah ♪ 676 00:59:34,030 --> 00:59:36,074 ♪ Oh, no, we fall down ♪ 677 00:59:36,199 --> 00:59:37,992 ♪ Oh, no, we fall down again, yeah ♪ 678 00:59:38,117 --> 00:59:40,078 ♪ Oh, no, we fall down ♪ 679 00:59:40,203 --> 00:59:41,496 ♪ Oh, no, we fall down again ♪ 680 00:59:41,621 --> 00:59:45,708 ♪ We fall down ♪ 46881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.