Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:02:17,240 --> 00:02:19,720
Da unten wird wohl ein Fest
gefeiert, oder irre
6
00:02:19,720 --> 00:02:20,060
ich mich?
7
00:02:20,180 --> 00:02:21,160
Richtig, mein Herr.
8
00:02:21,540 --> 00:02:24,360
Ein großes Fest für die ganze
Gegend, nämlich
9
00:02:24,360 --> 00:02:28,300
die Machowitzer Kirchweihe,
ist immer sehr lustig, sehr.
10
00:02:29,300 --> 00:02:31,480
Machowitz,
dann dürfte es doch gar nicht mehr
11
00:02:31,480 --> 00:02:34,160
weit sein bis nach
Holeschitz, oder irre ich
12
00:02:34,160 --> 00:02:34,380
mich?
13
00:02:34,580 --> 00:02:35,820
Gar nicht mehr weit.
14
00:02:36,500 --> 00:02:39,680
Ja, da vorne, da ist es schon.
15
00:02:40,320 --> 00:02:43,680
Das ist also Holeschitz,
die Heimat des berühmten
16
00:02:43,680 --> 00:02:45,880
Kater Mikesch,
oder irre ich mich?
17
00:02:46,020 --> 00:02:48,660
Nein, nein,
Sie irren in keinster Weise nicht.
18
00:02:49,860 --> 00:02:53,140
Hier ist das Schusterhaus,
in diesem Haus ist
19
00:02:53,140 --> 00:02:54,660
der Kater zur Welt gekommen.
20
00:02:54,660 --> 00:02:58,800
Naja, das ist schon
viele Jahre her, und
21
00:02:58,800 --> 00:03:01,620
anfangs war der Mikesch
ein Katerchen wie hundert
22
00:03:01,620 --> 00:03:04,720
andere, nur dass der
Peppik, das ist der
23
00:03:04,720 --> 00:03:08,040
kleine Schusterpupp gewesen,
sich ganz besonders um den
24
00:03:08,040 --> 00:03:09,820
Mikesch-Kater gekümmert hat.
25
00:03:11,080 --> 00:03:14,900
Einmal zwei ist zwei,
zweimal zwei ist vier,
26
00:03:15,320 --> 00:03:20,020
dreimal zwei ist sechs,
viermal zwei ist neun?
27
00:03:20,840 --> 00:03:21,240
Miau.
28
00:03:22,180 --> 00:03:22,820
Acht?
29
00:03:22,980 --> 00:03:23,600
Miau.
30
00:03:23,600 --> 00:03:27,600
Och, dieses dreimal
blöde einmal eins.
31
00:03:28,600 --> 00:03:31,400
Weißt du,
lesen tue ich ja gerne, aber
32
00:03:31,400 --> 00:03:33,400
kannst du mir sagen,
warum man in der
33
00:03:33,400 --> 00:03:35,000
Schule auch rechnen lernen muss?
34
00:03:35,780 --> 00:03:36,100
Miau.
35
00:03:37,300 --> 00:03:39,320
Es ist wirklich zum ...
36
00:03:39,320 --> 00:03:39,880
Peppik!
37
00:03:41,760 --> 00:03:42,400
Peppik!
38
00:03:42,520 --> 00:03:45,280
Großmutter ruft,
ich habe ihr versprochen, dem Paschik
39
00:03:45,280 --> 00:03:46,600
frische Stroh aufzuschütten.
40
00:03:47,040 --> 00:03:49,240
Also, mach's gut,
Mikesch, bis dann.
41
00:03:50,520 --> 00:03:51,160
Peppik!
42
00:03:51,220 --> 00:03:52,300
Ich komme ja schon.
43
00:03:53,360 --> 00:03:54,060
Miau.
44
00:03:57,330 --> 00:03:59,520
Wo steckt denn der
Junge schon wieder?
45
00:04:00,700 --> 00:04:03,260
Aber sonst ging das
Leben in voller Schütz,
46
00:04:03,320 --> 00:04:05,220
wie immer seinen gewohnten ...
47
00:04:09,170 --> 00:04:11,460
So, Paschik, so.
48
00:04:12,000 --> 00:04:13,880
Da bring ich dir das Essen.
49
00:04:16,399 --> 00:04:17,920
So bist's recht.
50
00:04:18,500 --> 00:04:20,720
Du musst ordentlich reinhauen.
51
00:04:20,720 --> 00:04:24,140
Du bist viel zu mager,
Paschik, viel zu
52
00:04:24,140 --> 00:04:25,360
wenig dran an dir.
53
00:04:26,000 --> 00:04:29,240
Hier, Paschik,
damit du's wieder warm und sauber
54
00:04:29,240 --> 00:04:29,700
hast.
55
00:04:34,360 --> 00:04:35,040
Miau.
56
00:04:38,160 --> 00:04:41,380
Niemand ist aufgefallen,
dass dieser kleine Kater etwas
57
00:04:41,380 --> 00:04:42,420
Besonderes war?
58
00:04:43,280 --> 00:04:45,600
Niemand, bis zum Hochsommer.
59
00:04:45,600 --> 00:04:50,400
Da ist hinter der
Schmiede eines Abends der
60
00:04:50,400 --> 00:04:54,500
Großvater Frantag spazieren
gegangen und hört plötzlich eine
61
00:04:54,500 --> 00:04:55,420
feine Stimme.
62
00:04:55,980 --> 00:04:58,800
Guten Abend, Großvater Frantag.
63
00:04:59,000 --> 00:05:01,480
Wer grüßt denn da?
64
00:05:01,940 --> 00:05:03,560
Kann niemand sehen?
65
00:05:03,940 --> 00:05:05,760
Ja, ich bin es.
66
00:05:08,380 --> 00:05:12,380
Botstausend, was für ein Wunder.
67
00:05:12,380 --> 00:05:14,720
Bloß ein Kater?
68
00:05:15,180 --> 00:05:19,760
Und grüßt freundlicher als
alle Dorfjungen miteinander?
69
00:05:20,660 --> 00:05:22,080
Ach, so was.
70
00:05:22,780 --> 00:05:26,560
Ein Kater, der sprechen
kann, das war in
71
00:05:26,560 --> 00:05:28,560
voller Schütz noch nie da.
72
00:05:29,180 --> 00:05:30,500
Nie da.
73
00:05:32,280 --> 00:05:33,220
Miau.
74
00:05:38,380 --> 00:05:41,100
Scher dich weg,
du elender Köter.
75
00:05:44,340 --> 00:05:47,020
Sicher hat sich die Geschichte
vom sprechenden Kater
76
00:05:47,020 --> 00:05:49,920
wie ein Lauffeuer
im Dorfe verbreitet.
77
00:05:49,920 --> 00:05:50,580
Oder irre ich mich?
78
00:05:50,800 --> 00:05:52,160
Sie irren sich, mein Herr.
79
00:05:52,600 --> 00:05:55,740
Denn Großvater Frantag hat
nichts erzählt, weil er
80
00:05:55,740 --> 00:05:58,220
gefürchtet hat,
man würde sagen, dass er zu
81
00:05:58,220 --> 00:06:00,040
viel Brandwein getrunken hat.
82
00:06:00,360 --> 00:06:02,680
Und der Peppig weiß erst mal
recht, dass
83
00:06:02,680 --> 00:06:04,780
niemand von seinem
sprechenden Kater wusste.
84
00:06:05,280 --> 00:06:08,340
Er hat nämlich gedacht,
so ein schlaues Katerchen
85
00:06:08,340 --> 00:06:11,700
wird mir zu manchem
Streich nützlich sein.
86
00:06:16,780 --> 00:06:19,260
Ich glaube,
man hat uns nicht gesehen.
87
00:06:28,270 --> 00:06:31,250
Prima, ich tu so,
als würde ich mich
88
00:06:31,250 --> 00:06:32,410
ein bisschen ausruhen.
89
00:06:32,890 --> 00:06:34,950
Wenn man auf der Erde
liegt, kann man
90
00:06:34,950 --> 00:06:36,990
nicht Birnen
stehlen, denkt jeder.
91
00:06:36,990 --> 00:06:38,850
So, jetzt.
92
00:06:39,410 --> 00:06:42,090
Pflück eine Birne und
wirf sie mir herunter.
93
00:06:44,550 --> 00:06:47,070
Au, kannst du nicht
besser zielen?
94
00:06:47,430 --> 00:06:47,810
Wieso?
95
00:06:48,210 --> 00:06:49,210
Ich hab doch getroffen.
96
00:06:49,890 --> 00:06:51,550
Du wirst ganz schön
frech, Miekesch.
97
00:06:52,690 --> 00:06:53,710
Ja, so.
98
00:06:54,330 --> 00:06:54,770
Prima.
99
00:06:59,130 --> 00:07:00,770
Ja, und noch eine.
100
00:07:03,310 --> 00:07:05,110
Sehen die gut aus.
101
00:07:05,730 --> 00:07:06,690
Und die noch.
102
00:07:16,270 --> 00:07:17,410
Blöder Ponder, du!
103
00:07:17,730 --> 00:07:18,210
Hau ab!
104
00:07:18,630 --> 00:07:19,110
Wuff, wuff, wuff!
105
00:07:19,450 --> 00:07:20,330
Wuff, wuff, wuff!
106
00:07:22,630 --> 00:07:25,130
Ja, was bewegt sich
denn da in meinem
107
00:07:25,130 --> 00:07:25,870
Birnbaum?
108
00:07:26,390 --> 00:07:27,750
Oh Gott, das soll doch gleich!
109
00:07:28,930 --> 00:07:29,890
Ihr Lausicherer!
110
00:07:30,210 --> 00:07:31,870
Ich werde euch...
111
00:07:31,870 --> 00:07:32,950
Fass, Pluto, fass!
112
00:07:33,890 --> 00:07:37,170
Versohlen werde ich jeden,
der mir meine Kaiserbirnen
113
00:07:37,170 --> 00:07:37,670
klaut.
114
00:07:38,610 --> 00:07:40,890
Ist das nicht toller,
der Schlingel?
115
00:07:50,610 --> 00:07:52,050
Ich werde euch!
116
00:07:52,710 --> 00:07:55,110
Meine Kaiserbirnen
werde ich euch!
117
00:08:54,630 --> 00:08:56,570
Kann ich irgendwie behilflich
sein, bitte?
118
00:08:57,330 --> 00:09:00,430
Dieser Babesch ist doch
der blödeste Ziegenbock auf
119
00:09:00,430 --> 00:09:01,030
der Welt!
120
00:09:03,170 --> 00:09:06,330
Und dieser Tonda war
der böseste Bub in
121
00:09:06,330 --> 00:09:07,190
ganz Holeschitz.
122
00:09:07,310 --> 00:09:10,090
Und der Motorradfahrer,
das waren Sie, Herr...
123
00:09:10,090 --> 00:09:10,670
Svoboda.
124
00:09:10,790 --> 00:09:11,550
Oder irre ich mich?
125
00:09:11,670 --> 00:09:13,110
Irren tun Sie ganz
und gar nicht.
126
00:09:13,530 --> 00:09:16,030
Ein schönes Motorradl
habe ich damals gehabt.
127
00:09:16,210 --> 00:09:18,210
Jaja, ist schon viele Jahre her.
128
00:09:20,410 --> 00:09:23,670
Als der Winter nach Holeschitz
kam, merkten es
129
00:09:23,670 --> 00:09:25,630
auch die Letzten im
Dorf, dass es im
130
00:09:25,630 --> 00:09:28,890
Schusterhaus einen ganz
besonderen Kater gab.
131
00:10:00,980 --> 00:10:02,800
Hey, wer ist das denn?
132
00:10:03,340 --> 00:10:04,900
Habe ich noch nie gesehen.
133
00:10:05,400 --> 00:10:06,820
Die sind bestimmt
nicht von hier.
134
00:10:07,260 --> 00:10:08,240
Also ärgern wir sie.
135
00:10:08,620 --> 00:10:08,940
Los!
136
00:10:09,960 --> 00:10:10,480
Au!
137
00:10:11,380 --> 00:10:12,800
Das war Tonda, Peppik.
138
00:10:13,080 --> 00:10:14,640
Ich habe genau gesehen,
dass das der böse
139
00:10:14,640 --> 00:10:15,280
Tonda war.
140
00:10:15,580 --> 00:10:16,980
Ich habe es auch
gesehen, Miekes.
141
00:10:16,980 --> 00:10:19,180
Das zahle ich dir heim.
142
00:10:19,960 --> 00:10:21,480
Das werden wir ja sehen.
143
00:10:22,460 --> 00:10:26,120
Sag mal, kleiner
Frantag, bin ich oder bin
144
00:10:26,120 --> 00:10:26,900
ich verrückt?
145
00:10:27,300 --> 00:10:29,940
Dem Peppik sein Kater
spricht wie ein Mensch.
146
00:10:31,220 --> 00:10:34,720
Mensch, ich tausche meine
Mundharmonika gegen deinen Kater.
147
00:10:35,060 --> 00:10:37,700
Spiel lieber drauf,
kleiner Frantag, dann können wir
148
00:10:37,700 --> 00:10:38,140
tanzen.
149
00:11:02,550 --> 00:11:06,250
Den ganzen Winter hindurch
haben die Kinder großen
150
00:11:06,250 --> 00:11:09,210
Spaß gehabt und alle
mochten den Miekes gern.
151
00:11:09,670 --> 00:11:12,730
Aber abends waren seine
Pfötchen kalt geworden.
152
00:11:13,390 --> 00:11:15,510
Darum hat ihm der
Vater von Peppik ein
153
00:11:15,510 --> 00:11:18,870
paar prächtige Stiefel
angefertigt, damit er aussieht wie
154
00:11:18,870 --> 00:11:20,630
der gestiefelte
Kater persönlich.
155
00:11:21,210 --> 00:11:23,430
Und von Großmutter
bekam er ein paar warme
156
00:11:23,430 --> 00:11:24,110
Handschuhe.
157
00:11:24,110 --> 00:11:27,470
Dafür ist der Miekes
ihr zur Hand gegangen,
158
00:11:27,890 --> 00:11:28,790
wo er muss.
159
00:11:29,430 --> 00:11:32,670
Auf Wiedersehen, Miekes,
und kiss die Hand am
160
00:11:32,670 --> 00:11:33,610
Schuss der Großmutter.
161
00:11:35,350 --> 00:11:38,190
So verging der Winter
und es ist Frühling
162
00:11:38,190 --> 00:11:39,250
in Holeschütz geworden.
163
00:11:41,630 --> 00:11:45,270
Ach, der Paschik will
und will nicht richtig
164
00:11:45,270 --> 00:11:46,030
zunehmen.
165
00:11:46,770 --> 00:11:48,270
Viel zu mager ist er.
166
00:11:49,010 --> 00:11:50,290
Was er nur hat?
167
00:11:50,790 --> 00:11:51,790
Vielleicht Langeweile?
168
00:11:52,790 --> 00:11:55,790
Wieso soll ein Schwein
Langeweile haben?
169
00:11:56,310 --> 00:11:58,690
Ein Schwein ist auch
nur ein Mensch, wie
170
00:11:58,690 --> 00:11:59,610
ein Kater, oder?
171
00:12:00,270 --> 00:12:04,670
Miekes, Miekes,
du schwatzt vielleicht Sachen daher.
172
00:12:06,950 --> 00:12:11,410
Aber vielleicht hat das arme
Schwein wirklich Langeweile.
173
00:12:11,870 --> 00:12:14,030
Und vielleicht kann
man etwas dagegen tun.
174
00:12:15,310 --> 00:12:17,630
Ja, mal sehen, Paschik.
175
00:12:17,670 --> 00:12:19,370
Franz Josef, halt!
176
00:12:19,370 --> 00:12:22,130
Was ist das denn
für ein Geschrei?
177
00:12:22,830 --> 00:12:24,110
Na, mal sehen, Großmutter.
178
00:12:25,810 --> 00:12:28,190
Willst du wohl gleich
hierbleiben, Franz Josef?
179
00:12:29,110 --> 00:12:30,350
Was gibt's, Schustervater?
180
00:12:30,550 --> 00:12:32,010
Der Franz Josef ist weg.
181
00:12:32,150 --> 00:12:35,130
Der Kaiser Franz Josef ist weg?
182
00:12:35,330 --> 00:12:37,130
Ja, da, schau her.
183
00:12:37,610 --> 00:12:39,810
Aber ist das nicht
schon eine Weile her?
184
00:12:39,930 --> 00:12:41,770
Aber es ist doch
der Franz Josef vom
185
00:12:41,770 --> 00:12:42,370
Matusche.
186
00:12:42,670 --> 00:12:46,330
Seit wann hat denn der
Schneider Matusch keinen
187
00:12:46,330 --> 00:12:47,070
Geist?
188
00:12:48,330 --> 00:12:49,810
Schau mal, da oben.
189
00:12:54,250 --> 00:12:56,070
Verhungert wird
der hier draußen.
190
00:12:56,830 --> 00:12:59,690
Verhungert und
erfrierend, der arme Kerl.
191
00:13:00,450 --> 00:13:02,330
Ach, warum ist er auch so
blöd, der
192
00:13:02,330 --> 00:13:03,090
Franz Josef?
193
00:13:04,930 --> 00:13:07,310
Aber singen tut er
halt gar so schön.
194
00:13:07,790 --> 00:13:10,090
Das werden wir gleich
haben, Matuschek.
195
00:13:10,510 --> 00:13:12,850
Ich werfe ihm einfach
einen Mehlsack über.
196
00:13:13,430 --> 00:13:13,990
Achtung!
197
00:13:15,830 --> 00:13:17,350
Um Himmels Willen!
198
00:13:17,710 --> 00:13:19,790
Jetzt habt ihr ihn nur
noch mehr erschreckt.
199
00:13:19,990 --> 00:13:22,030
Halt, Franz Josef, halt!
200
00:13:22,570 --> 00:13:25,070
Komm doch her zu
deinem guten Erich, den
201
00:13:25,070 --> 00:13:25,870
Matuschek.
202
00:13:26,270 --> 00:13:28,710
Da ist er,
da habt ihr einen Birnbaum.
203
00:13:31,870 --> 00:13:34,150
Na, sind ihr nicht prächtig?
204
00:13:35,110 --> 00:13:38,610
Ich zahle einen Gulden,
einen ganzen Gulden dem,
205
00:13:38,890 --> 00:13:40,830
der meinen Franz Josef einfällt.
206
00:13:41,350 --> 00:13:42,730
Was ist denn hier los?
207
00:13:42,730 --> 00:13:45,130
Der Schneider Matuschek
zahlt einen Gulden.
208
00:13:45,190 --> 00:13:47,470
Für jeden,
der wohl den Franz Josef einfängt
209
00:13:47,470 --> 00:13:48,230
und einsperrt.
210
00:13:49,930 --> 00:13:52,670
Wenn das der Kaiser gehört.
211
00:13:54,050 --> 00:13:56,110
Einen ganzen Gulden, Peppi.
212
00:13:56,170 --> 00:13:57,850
Hier, hier, hier!
213
00:13:58,610 --> 00:13:59,770
So, halt, halt!
214
00:13:59,930 --> 00:14:01,410
Hier, halt!
215
00:14:02,110 --> 00:14:04,470
Der Golden gehört schon
uns, Matuschek.
216
00:14:04,950 --> 00:14:06,010
Los, Mann, schneller.
217
00:14:06,350 --> 00:14:08,730
Beweg dich, bevor uns
jemand das Geld wegschnappt.
218
00:14:08,730 --> 00:14:11,290
Na, schneller,
schneller kann ich doch nicht, Frau.
219
00:14:14,170 --> 00:14:16,470
Schober, ihr seid ein Engel.
220
00:14:17,350 --> 00:14:19,410
Aber Vorsicht, ganz langsam.
221
00:14:20,010 --> 00:14:21,670
Vorsicht, bitte ganz langsam.
222
00:14:35,720 --> 00:14:39,460
Seit wann klettert der
Schoberbauer auf eurem Birnbaum
223
00:14:39,460 --> 00:14:40,600
herum, Gevatter Müller?
224
00:14:43,700 --> 00:14:46,260
Der Franz Josef wird gejagt.
225
00:14:46,380 --> 00:14:48,180
Der Tafereck.
226
00:14:48,480 --> 00:14:50,060
Vorsicht, ganz langsam.
227
00:14:51,720 --> 00:14:52,520
Na, warum?
228
00:14:52,680 --> 00:14:54,980
Warum hast du mich
festgehalten, Sau?
229
00:14:55,320 --> 00:14:56,580
Halt doch endlich fest.
230
00:14:56,760 --> 00:14:58,300
Halt du dich doch fest.
231
00:14:58,720 --> 00:15:00,540
Darum bist du auch so
fett, Mann.
232
00:15:06,500 --> 00:15:09,560
Jetzt ist er zum
Krämerhaus geflogen.
233
00:15:09,560 --> 00:15:11,640
Der Kaiser Franz Josef?
234
00:15:12,380 --> 00:15:14,500
Komm, Peppig, ich
glaub, die brauchen uns.
235
00:15:25,520 --> 00:15:27,840
Ich hol mein
Schmetterlingsnetz, wartet!
236
00:15:28,760 --> 00:15:32,320
Erfrieren wird er und
verhungern der Gute.
237
00:15:33,180 --> 00:15:35,660
Leise, vor allem leise.
238
00:15:39,560 --> 00:15:41,060
Werden wir gleich haben.
239
00:15:48,490 --> 00:15:51,110
Ja, wer ist hier denn
total übergeschnappt?
240
00:15:52,830 --> 00:15:53,430
Unverschämtheit.
241
00:15:53,550 --> 00:15:56,190
Meine beste Scheibe,
die neueste von allen.
242
00:15:56,810 --> 00:15:59,130
Das war mal wieder dieser Tom
da, dieser
243
00:15:59,130 --> 00:15:59,630
Lümmel.
244
00:16:00,130 --> 00:16:01,870
Ja, der Tom da war's.
245
00:16:02,070 --> 00:16:03,350
Ich hab es genau gesehen.
246
00:16:07,390 --> 00:16:10,430
Hier geblieben,
Popperstuhlverschämter Ziegenbock.
247
00:16:10,590 --> 00:16:11,310
Hier geblieben.
248
00:16:11,310 --> 00:16:13,910
Am nächsten Marktag wirst du
verkauft, das sag
249
00:16:13,910 --> 00:16:14,250
ich dir.
250
00:16:15,650 --> 00:16:16,890
Ja, halt doch raus!
251
00:16:17,290 --> 00:16:18,250
Halt du doch, Mann!
252
00:16:19,630 --> 00:16:26,810
Ja, wo steckt denn
jetzt der Franz Josef?
253
00:16:31,110 --> 00:16:33,630
Was um Himmels Willen
ist denn heute im
254
00:16:33,630 --> 00:16:34,290
Dorf los?
255
00:16:34,570 --> 00:16:36,230
Da kann doch kein
Mensch unterrichten.
256
00:16:36,750 --> 00:16:38,930
Und Post austragen auch nicht.
257
00:16:38,930 --> 00:16:41,990
Also ich habe nur
mitbekommen, dass der Kaiser
258
00:16:41,990 --> 00:16:43,650
zurückgetreten sein soll.
259
00:16:43,730 --> 00:16:45,590
Das ist doch schon
eine Ewigkeit her.
260
00:16:45,790 --> 00:16:48,850
Naja, bis sich sowas in
Honeschitz herumspricht.
261
00:16:49,130 --> 00:16:49,690
Ruhe!
262
00:16:50,610 --> 00:16:51,830
Da ist er.
263
00:16:52,490 --> 00:16:53,290
Pst, Ruhe!
264
00:16:53,810 --> 00:16:54,570
Da ist er.
265
00:16:54,990 --> 00:16:55,610
Pst!
266
00:16:55,970 --> 00:16:56,530
Ruhe!
267
00:16:56,870 --> 00:16:57,510
Ruhe!
268
00:16:58,150 --> 00:16:58,970
Wo ist er?
269
00:16:59,730 --> 00:17:00,890
Dort ist er da.
270
00:17:01,170 --> 00:17:01,730
Pst!
271
00:17:02,490 --> 00:17:03,430
Da oben ist er.
272
00:17:03,990 --> 00:17:05,410
Da oben sitzt er.
273
00:17:05,770 --> 00:17:06,530
Schon gesehen.
274
00:17:06,530 --> 00:17:09,290
Pass mal auf,
ich schleiche mich.
275
00:17:09,390 --> 00:17:10,690
Pst, Ruhe!
276
00:17:11,369 --> 00:17:12,650
Verscheich dich nicht wieder.
277
00:17:13,650 --> 00:17:17,130
Und nochmals,
ich zahle einen Gulden dem, der
278
00:17:17,130 --> 00:17:18,730
den Franz Josef einfällt.
279
00:17:18,810 --> 00:17:18,910
Pst!
280
00:17:35,000 --> 00:17:36,100
Ist was, bitte?
281
00:17:36,540 --> 00:17:38,040
Oh nein!
282
00:17:39,100 --> 00:17:40,500
Nein, seht doch nur!
283
00:17:47,540 --> 00:17:50,060
Wenn Sie erlauben,
werden der Peppig und ich
284
00:17:50,060 --> 00:17:51,040
den Fall übernehmen.
285
00:17:51,560 --> 00:17:54,160
Aber dazu muss es
bitte schön ganz still
286
00:17:54,160 --> 00:17:54,500
sein.
287
00:17:55,200 --> 00:17:58,060
Dann braucht der Peppig
noch bitte ihren Vogelkäfig.
288
00:17:58,400 --> 00:18:00,400
Und meine Stiefel werde
ich ausziehen müssen.
289
00:18:00,840 --> 00:18:02,980
Und ich hoffe,
dass Ihr Herr Canary Franz
290
00:18:02,980 --> 00:18:05,760
Josef nicht allzu viel
Angst vor einem Kater
291
00:18:05,760 --> 00:18:06,580
haben wird.
292
00:18:06,580 --> 00:18:07,240
Pst!
293
00:18:07,240 --> 00:18:07,780
Pst!
294
00:18:19,320 --> 00:18:19,900
Pst!
295
00:18:37,950 --> 00:18:38,610
Pst!
296
00:18:40,070 --> 00:18:42,950
Nur ruhig,
mein guter Franz Josef.
297
00:18:43,130 --> 00:18:44,330
Ganz ruhig.
298
00:18:44,930 --> 00:18:47,310
Ich bin zwar ein
Katerchen, aber ich jage
299
00:18:47,310 --> 00:18:48,510
keine Vögelchen.
300
00:18:50,310 --> 00:18:52,790
Du willst doch sicher
wieder nach Hause.
301
00:18:52,790 --> 00:18:56,230
In die warme Stube
von Meister Matuschek.
302
00:18:59,470 --> 00:19:02,750
Und willst dem Herrn
Schneidermeister noch viele Liedchen
303
00:19:02,750 --> 00:19:03,370
vorsingen?
304
00:19:04,270 --> 00:19:05,790
Dann brauchst du bloß...
305
00:19:07,550 --> 00:19:08,050
Gutsch!
306
00:19:12,910 --> 00:19:14,950
Genauso hat der
Kater mich besiegt.
307
00:19:15,130 --> 00:19:18,030
Du bist ein Pfund,
ein Pfund Kater bist
308
00:19:18,030 --> 00:19:18,270
du.
309
00:19:18,490 --> 00:19:20,410
Und hier ist der
Gulden für dich.
310
00:19:20,410 --> 00:19:22,150
Nichts zu machen, Onkelchen.
311
00:19:22,250 --> 00:19:22,990
Ich nehme ihn nicht.
312
00:19:23,610 --> 00:19:25,190
Aber wisst Ihr was?
313
00:19:25,870 --> 00:19:29,310
Wenn Ihr mir unbedingt etwas geben
wollt, schneidert
314
00:19:29,310 --> 00:19:30,390
mir doch einen Rock.
315
00:19:32,710 --> 00:19:33,910
Abgemacht, Mikesch.
316
00:19:34,150 --> 00:19:35,250
Den sollst Du haben.
317
00:19:35,530 --> 00:19:36,310
Mit Freude.
318
00:19:44,350 --> 00:19:46,490
Ist der nicht schön,
der neue Rock?
319
00:19:46,930 --> 00:19:48,170
Ist der nicht prachtvoll?
320
00:19:48,170 --> 00:19:50,710
Und siehst,
das wär er gewachsen.
321
00:19:51,630 --> 00:19:55,010
Unter uns gesagt,
gegen Dich ist der gestiefelte
322
00:19:55,010 --> 00:19:56,570
Kater ein Dreck dagegen.
323
00:19:57,230 --> 00:19:59,370
Ich danke Euch auch
sehr, Meister Matuschek.
324
00:19:59,830 --> 00:20:00,650
Auf Wiedersehen.
325
00:20:01,130 --> 00:20:02,570
Und Servus, Franz Josef.
326
00:20:11,830 --> 00:20:12,590
Aua!
327
00:20:14,370 --> 00:20:15,890
Oh nein!
328
00:20:16,780 --> 00:20:18,430
Das kann doch nur...
329
00:20:20,530 --> 00:20:23,890
Der Mikesch hat nicht
hingeschaut und schon sein
330
00:20:23,890 --> 00:20:25,470
neues Kleid versaut.
331
00:20:25,590 --> 00:20:27,270
Du bist ein Ferkel, Tonda.
332
00:20:28,090 --> 00:20:29,470
Ein Ferkel?
333
00:20:29,750 --> 00:20:31,130
Schau doch Dich mal an.
334
00:20:47,240 --> 00:20:49,660
Päppi, Großmutter, herschau!
335
00:20:51,360 --> 00:20:53,940
Mein Mikesch, mein Katerchen.
336
00:20:54,260 --> 00:20:55,800
Wie siehst Du fein aus.
337
00:20:55,940 --> 00:20:57,940
Wie ein echter,
gestiefelter Kater.
338
00:20:58,160 --> 00:21:00,120
Aber so fein auch wieder nicht.
339
00:21:00,280 --> 00:21:01,460
Der Tonda war's.
340
00:21:01,800 --> 00:21:04,740
Na warte, Burschen,
wenn ich Dich kriege.
341
00:21:05,440 --> 00:21:07,000
Hat schon Strafe bekommen.
342
00:21:07,640 --> 00:21:10,700
Bobbesch hat mit ihm
ein bisschen gespielt.
343
00:21:11,180 --> 00:21:13,460
Dieser Bobbesch ist
ja auch ein Fleggel.
344
00:21:13,780 --> 00:21:16,680
Der Fleggel haftet den
Ziegenbock von ganz Holschitz.
345
00:21:16,680 --> 00:21:20,220
Der Gemeindeherd will ihn
verkaufen, deswegen.
346
00:21:21,000 --> 00:21:21,180
So.
347
00:21:21,860 --> 00:21:23,560
Und jetzt geh ich
zum Paschik und bring
348
00:21:23,560 --> 00:21:24,300
ihm sein Fressen.
349
00:21:24,540 --> 00:21:26,940
Und Du, Päppi,
Du lernst das Achter einmal
350
00:21:26,940 --> 00:21:27,280
eins.
351
00:21:27,680 --> 00:21:30,000
Und der Mikesch bürstet
seinen Rock sauber.
352
00:21:30,780 --> 00:21:32,380
Uff, ja.
353
00:21:33,840 --> 00:21:36,080
Einmal acht ist acht.
354
00:21:36,660 --> 00:21:39,000
Zweimal acht ist besser.
355
00:21:39,540 --> 00:21:40,700
Dreimal acht...
356
00:21:40,700 --> 00:21:42,460
Halt, keinen Schwindel, Päppi.
357
00:21:42,600 --> 00:21:44,620
Wie viel ist zweimal acht?
358
00:21:44,620 --> 00:21:46,140
Sechzig.
359
00:21:46,260 --> 00:21:47,280
Sechzehn.
360
00:21:47,580 --> 00:21:48,160
Was?
361
00:21:48,680 --> 00:21:49,600
Bloß?
362
00:21:50,760 --> 00:21:52,340
Viermal acht.
363
00:21:53,740 --> 00:21:55,580
Viermal acht.
364
00:21:56,360 --> 00:21:58,240
Ausgerechnet viermal acht.
365
00:21:59,360 --> 00:22:00,940
Viermal acht.
366
00:22:05,280 --> 00:22:11,410
So, Paschik, so, das Fressen.
367
00:22:14,730 --> 00:22:17,610
Paschik, Paschik,
Du gefällst mir nicht.
368
00:22:17,910 --> 00:22:21,030
Wirst kein bisschen dicker,
bleibst dürr wie ein
369
00:22:21,030 --> 00:22:21,810
Zaun stecken.
370
00:22:22,690 --> 00:22:24,410
Woran liegt das bloß?
371
00:22:26,890 --> 00:22:29,370
Nun, ja, Großmutter.
372
00:22:29,670 --> 00:22:32,590
Wie mir Mikesch erzählt
hat, ist doch jetzt
373
00:22:32,590 --> 00:22:34,390
schlank sein große Mode.
374
00:22:34,970 --> 00:22:36,770
Herr des Himmels.
375
00:22:36,770 --> 00:22:40,750
Jetzt bringt dieser Päppik
auch noch dem Schweinchen
376
00:22:40,750 --> 00:22:41,670
das Reden bei.
377
00:22:41,870 --> 00:22:43,010
Grunzen kann jeder.
378
00:22:44,330 --> 00:22:47,770
Übrigens war es Mikesch,
der mir die Stunden
379
00:22:47,770 --> 00:22:48,710
gegeben hat.
380
00:22:49,610 --> 00:22:52,750
Und außerdem wollte ich
fragen, ob Du was
381
00:22:52,750 --> 00:22:55,330
dagegen hast,
wenn der Mikesch und ich am
382
00:22:55,330 --> 00:22:58,590
Samstag auf die Machowitzer
Kirchweih fahren.
383
00:22:59,790 --> 00:23:00,590
Kirchweih?
384
00:23:01,250 --> 00:23:02,050
Machowitz?
385
00:23:02,730 --> 00:23:03,990
Und fahren?
386
00:23:03,990 --> 00:23:06,330
Ja, mit seinem Schubkarren.
387
00:23:07,170 --> 00:23:09,230
Wenn Du ihm uns leihst.
388
00:24:03,990 --> 00:24:18,820
Kirchweih.
389
00:24:49,710 --> 00:24:50,450
Oha!
390
00:24:51,350 --> 00:24:52,550
Schleber, die Bix!
391
00:24:53,190 --> 00:24:54,970
Was ist denn das
für ein Wau-Wau?
392
00:24:57,290 --> 00:24:58,030
Was?
393
00:24:58,410 --> 00:24:59,830
Ein Zuckerl willst Du?
394
00:25:00,190 --> 00:25:01,110
Ein Bonbon?
395
00:25:02,330 --> 00:25:03,810
Ja, was ist denn das für ein Wau
396
00:25:03,810 --> 00:25:03,910
-Wau?
397
00:25:03,910 --> 00:25:06,730
Ja, wo hab ich denn
gleich meine Zuckertüte?
398
00:25:07,270 --> 00:25:08,470
Ja, wo ist sie denn?
399
00:25:09,030 --> 00:25:10,430
Ach ja, da!
400
00:25:15,770 --> 00:25:17,390
Wer kommt denn da?
401
00:25:17,650 --> 00:25:18,830
Wer ist das, Mikesch?
402
00:25:18,890 --> 00:25:20,050
Das ist der Teufel.
403
00:25:20,390 --> 00:25:21,630
Sieht aus wie Bubbesch.
404
00:25:23,150 --> 00:25:25,370
Jetzt kommst mit in die Hölle.
405
00:25:33,810 --> 00:25:37,890
Ohohohohoho!
406
00:26:02,710 --> 00:26:05,870
Das ist ein langer
Tag geworden auf der
407
00:26:05,870 --> 00:26:06,930
Machowitzer Kirchweih.
408
00:26:08,150 --> 00:26:10,030
Und ein langer Abend.
409
00:26:10,690 --> 00:26:13,250
Und leider hat er mit
einer bösen Überraschung
410
00:26:13,250 --> 00:26:14,010
geendet.
411
00:26:19,690 --> 00:26:23,330
Der Schubkarren
ist nicht mehr da.
412
00:26:23,870 --> 00:26:26,810
Stimmt,
sogar die Bremsspur ist weg.
413
00:26:27,710 --> 00:26:29,830
Was machen wir jetzt bloß?
414
00:26:30,490 --> 00:26:32,630
Ja, was machen wir jetzt bloß?
415
00:26:35,250 --> 00:26:38,670
Am besten machen wir
jetzt eine Pause und
416
00:26:38,670 --> 00:26:40,830
ich erzähle Ihnen ein
andermal, wie die Geschichte
417
00:26:40,830 --> 00:26:44,450
von Katze Mikesch weitergegangen
ist vor vielen, vielen
418
00:26:44,450 --> 00:26:44,870
Jahren.
419
00:26:45,570 --> 00:26:46,450
Und Euch auch!
420
00:26:51,330 --> 00:26:55,550
Leute, Leute, Leute,
lasst Euch sagen, sagen, was,
421
00:26:55,970 --> 00:27:00,090
was, was sich Zuckertagen
tragen in dem Dorf
422
00:27:00,090 --> 00:27:02,630
Bolleschitz, in dem Dorf
Bolleschitz, Bolleschitz.
423
00:27:02,810 --> 00:27:06,130
Es ist kein Witz.
424
00:27:07,510 --> 00:27:12,670
Ein, ein Katze lernt
sprechen, sprechen, sich, sich
425
00:27:12,670 --> 00:27:16,170
die Zunge zerbrechen, zerbrechen,
schwätzt wie ein Mensch
426
00:27:16,170 --> 00:27:17,950
im Kind,
schwätzt wie ein Mensch im Kind,
427
00:27:18,050 --> 00:27:21,850
Mensch im Kind,
genau so geschwind.
428
00:27:22,710 --> 00:27:27,670
Schu, Schu, Schu mach
es, Enkel, Enkel, ein,
429
00:27:27,790 --> 00:27:32,150
ein gewöhnlicher Bengel, Bengel,
der hat's ihm beigebracht,
430
00:27:32,310 --> 00:27:36,050
der hat's ihm beigebracht,
beigebracht, bei Tag und
431
00:27:36,050 --> 00:27:37,570
Nacht.
432
00:27:38,490 --> 00:27:43,790
Der, der, der Katze
Mikesch, Mikesch, war, war,
433
00:27:44,350 --> 00:27:47,270
war für ein Fingesch,
Fingesch, ist in einem
434
00:27:47,270 --> 00:27:51,250
Schneidequam, ist in einem
Schneidequam, Schneidequam im Dorf
435
00:27:51,250 --> 00:27:53,270
Rheum, Grand.
436
00:27:54,710 --> 00:27:59,730
Paschig, Paschig, Paschig,
ein Schweindl, Schweindl, Fuh, Fuh,
437
00:28:00,070 --> 00:28:03,570
furchtiges Freindl, Freindl,
fing auf das Reden an,
438
00:28:03,730 --> 00:28:06,190
fing auf das Reden
an, Reden an, mein
439
00:28:06,190 --> 00:28:09,010
lieber Mann.
29719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.