Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:00:20,090
l YOU HE SHE
2
00:00:22,110 --> 00:00:23,860
And so I left.
3
00:00:26,680 --> 00:00:28,870
A tiny white room...
4
00:00:30,340 --> 00:00:31,930
on the ground floor...
5
00:00:33,840 --> 00:00:35,780
as narrow as a corridor...
6
00:00:38,510 --> 00:00:40,690
where I lie, motionless...
7
00:00:41,530 --> 00:00:43,240
and alert...
8
00:00:44,560 --> 00:00:46,680
on my mattress.
9
00:01:01,610 --> 00:01:04,310
The first day
I painted the furniture blue.
10
00:01:42,680 --> 00:01:45,120
The second day
I repainted it all green.
11
00:02:27,360 --> 00:02:30,560
The third day
I put it out in the hallway.
12
00:02:32,020 --> 00:02:35,490
On the fourth day
I lay down on the mattress.
13
00:02:52,260 --> 00:02:54,410
l think the empty room
feels larger.
14
00:03:57,850 --> 00:04:01,340
On the fifth day
I moved the mattress.
15
00:05:38,200 --> 00:05:40,050
After that I lifted it up...
16
00:05:45,230 --> 00:05:47,400
and stood it up
against the window...
17
00:05:48,960 --> 00:05:50,670
and then against the wall.
18
00:08:52,420 --> 00:08:56,150
l lay down and wrote
a letter the sixth day.
19
00:09:58,970 --> 00:10:01,000
l was very clear in what l said.
20
00:10:03,280 --> 00:10:05,870
First it took three pages
to express myself
21
00:10:07,430 --> 00:10:10,920
Then l wrote the same thing
in six pages.
22
00:13:37,650 --> 00:13:39,530
On the eighth or ninth day,
23
00:13:40,590 --> 00:13:42,680
l rewrote the second letter.
24
00:13:43,540 --> 00:13:46,440
l wrote eight pages
while eating a lot of sugar.
25
00:13:49,660 --> 00:13:51,400
Then l crossed things out...
26
00:13:52,730 --> 00:13:54,380
and corrected things.
27
00:13:56,940 --> 00:13:58,680
A few lines remained.
28
00:14:00,000 --> 00:14:02,470
l stopped eating
and sat in silence.
29
00:14:03,000 --> 00:14:05,230
l started writing again
a few days later.
30
00:15:06,550 --> 00:15:10,140
After a few days,
I reread everything l'd written.
31
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
l lay down on my mattress...
32
00:16:16,790 --> 00:16:19,120
then got up to undress.
33
00:16:21,020 --> 00:16:24,050
l lay down again, naked.
34
00:17:13,220 --> 00:17:15,420
l spread my clothes over me
35
00:17:15,870 --> 00:17:17,310
and waited.
36
00:17:24,450 --> 00:17:26,360
l listened to my breathing.
37
00:17:29,620 --> 00:17:31,680
l played with my breathing.
38
00:17:58,730 --> 00:18:01,110
Then I forgot
about playing the game...
39
00:18:02,010 --> 00:18:03,450
and l waited.
40
00:18:10,010 --> 00:18:13,470
Now and then
I ate a large spoonful of sugar.
41
00:18:24,410 --> 00:18:26,910
l realized l'd been there
for at least 28 days.
42
00:21:56,400 --> 00:21:58,690
When I looked up sudden/y...
43
00:21:59,920 --> 00:22:02,070
there were people
walking in the street.
44
00:22:06,560 --> 00:22:09,380
l spilled all the sugar
on the letters on the floor...
45
00:22:10,850 --> 00:22:12,550
and l lay down again...
46
00:22:14,180 --> 00:22:15,620
and waited.
47
00:22:19,620 --> 00:22:21,240
l waited some more
48
00:22:21,620 --> 00:22:24,210
for it to pass
or for something to happen -
49
00:22:25,910 --> 00:22:29,710
for me to believe in God
or for you to send gloves for the cold.
50
00:23:37,010 --> 00:23:41,000
lt took some work to scoop up
all the sugar with a spoon.
51
00:23:42,700 --> 00:23:46,080
After that, l stopped
Iistening for footsteps.
52
00:23:47,370 --> 00:23:50,840
There were too many,
and they were too loud during the day.
53
00:23:54,530 --> 00:23:56,380
Then I just waited.
54
00:24:31,300 --> 00:24:32,890
lt snowed.
55
00:24:34,070 --> 00:24:36,950
l figured that, in any case,
Iife had come to a halt...
56
00:24:38,470 --> 00:24:40,410
that nothing more would happen...
57
00:24:41,100 --> 00:24:45,010
and that l should wait
for the snow to stop and then melt.
58
00:24:50,140 --> 00:24:51,870
lt snowed for a very long time.
59
00:24:53,540 --> 00:24:55,160
Four days.
60
00:27:13,000 --> 00:27:16,640
Then one day
it stopped snowing.
61
00:27:21,950 --> 00:27:25,470
Shortly after that,
the snow melted and l got up.
62
00:27:34,400 --> 00:27:38,430
The clothes on top of me landed
in the sugar left on the floor...
63
00:27:41,470 --> 00:27:43,060
and l was naked.
64
00:29:29,640 --> 00:29:31,870
l heard footsteps
come to a stop.
65
00:29:32,640 --> 00:29:34,580
Someone was looking at me.
66
00:29:36,050 --> 00:29:39,670
l remained motionless, naked...
67
00:29:40,860 --> 00:29:43,530
so that other passers-by
could look at me.
68
00:29:46,780 --> 00:29:50,010
Few people walked by,
and then no one at all...
69
00:29:51,320 --> 00:29:52,940
and night fell.
70
00:29:56,170 --> 00:29:57,920
l got dressed.
71
00:30:16,580 --> 00:30:20,470
lt was later, much later
72
00:30:20,500 --> 00:30:22,690
when I looked at myself
in the window...
73
00:30:26,360 --> 00:30:28,720
after the sugar
had been gone for a while,
74
00:30:30,320 --> 00:30:32,550
and l was wondering
what was happening to me.
75
00:30:37,420 --> 00:30:38,950
l realized l was hungry.
76
00:30:43,440 --> 00:30:44,790
l got up...
77
00:30:47,360 --> 00:30:48,980
and looked at myself.
78
00:30:56,270 --> 00:30:58,980
l took off my sweater
to get a better view.
79
00:31:23,620 --> 00:31:24,970
After that...
80
00:31:26,100 --> 00:31:28,990
l stripped
and looked at myself.
81
00:33:57,340 --> 00:33:58,930
l stopped a truck.
82
00:34:03,710 --> 00:34:05,060
l got in.
83
00:34:07,490 --> 00:34:09,200
The driver didn't say anything.
84
00:34:10,860 --> 00:34:13,390
Then he told me
to Iie down on his bunk,
85
00:34:13,890 --> 00:34:15,700
because I had to be tired.
86
00:38:31,790 --> 00:38:33,990
l looked
at his beautiful broad neck,
87
00:38:35,210 --> 00:38:37,270
his big head of red hair.
88
00:39:20,940 --> 00:39:23,230
l thought
l wanted to kiss him.
89
00:47:48,200 --> 00:47:50,200
You see
this is what matters.
90
00:47:55,270 --> 00:47:56,710
Move your hand.
91
00:47:58,410 --> 00:47:59,730
Slowly.
92
00:48:03,750 --> 00:48:05,220
Not so fast.
93
00:48:08,730 --> 00:48:10,410
Up and down.
94
00:48:13,430 --> 00:48:15,840
Slowly at first,
then a little faster.
95
00:48:26,530 --> 00:48:27,960
l can feel it.
96
00:48:31,690 --> 00:48:33,430
lt's getting warm.
97
00:48:37,080 --> 00:48:38,640
lt's getting harder.
98
00:48:48,300 --> 00:48:49,740
lt's filling up.
99
00:48:54,170 --> 00:48:56,810
Now the heat comes...
100
00:48:58,710 --> 00:49:00,830
inside and out.
101
00:49:03,950 --> 00:49:05,450
Slowly.
102
00:49:11,260 --> 00:49:14,200
lt's gonna get real big
and burst its skin.
103
00:49:21,750 --> 00:49:23,430
You obey, but you're afraid.
104
00:49:26,890 --> 00:49:28,650
You think it's wrong.
105
00:49:33,400 --> 00:49:34,990
Stroke it faster.
106
00:49:36,470 --> 00:49:37,770
Faster.
107
00:49:39,080 --> 00:49:40,430
Keep going.
108
00:49:46,390 --> 00:49:48,220
You can feel it coming.
109
00:49:55,290 --> 00:49:56,820
Go on.
110
00:50:01,040 --> 00:50:02,720
Slowly.
111
00:50:05,480 --> 00:50:07,800
That's right, up and down.
112
00:50:22,880 --> 00:50:25,220
lt came in little waves.
113
00:50:30,230 --> 00:50:33,460
l'm gonna put my head
on the steering wheel.
114
00:51:15,050 --> 00:51:17,970
l met my wife out in the country.
115
00:51:21,300 --> 00:51:22,920
l was walking down the road.
116
00:51:24,810 --> 00:51:27,480
l was pissed off
'cause l was lost.
117
00:51:28,890 --> 00:51:31,890
l see her speed by me.
118
00:51:34,040 --> 00:51:35,420
So l yell to her.
119
00:51:35,850 --> 00:51:38,390
lt was wintertime.
November, l think.
120
00:51:40,970 --> 00:51:43,150
l stop her
and ask for directions.
121
00:51:45,110 --> 00:51:46,820
l was 18
122
00:51:47,250 --> 00:51:49,570
and she was very young,
just like you.
123
00:51:53,190 --> 00:51:54,780
l looked at her.
124
00:51:56,080 --> 00:51:59,290
l wanted to undress her
but she preferred to do it herself.
125
00:52:01,790 --> 00:52:03,880
We did it right there on the spot.
126
00:52:04,640 --> 00:52:05,730
lt was nice.
127
00:52:11,340 --> 00:52:13,630
We did it a lot after that...
128
00:52:15,540 --> 00:52:17,960
but then she got pregnant
and had a kid.
129
00:52:21,640 --> 00:52:25,460
l had to find another job,
any stupid shit for more money.
130
00:52:29,850 --> 00:52:31,700
After that l had less time.
131
00:52:33,390 --> 00:52:35,830
All my energy went into my work.
132
00:52:39,790 --> 00:52:42,020
l was dead tired
and when l got home,
133
00:52:42,120 --> 00:52:44,380
there she was
with her big tits and belly.
134
00:52:47,610 --> 00:52:50,640
Saturdays and Sundays
we'd screw.
135
00:52:54,120 --> 00:52:56,680
But it wasn't the same
136
00:52:56,720 --> 00:52:58,470
and then the kid arrived.
137
00:53:02,110 --> 00:53:05,220
l didn't want her as much
and she didn't want me as much.
138
00:53:08,450 --> 00:53:11,390
lt's strange.
It's as if the kid...
139
00:53:13,780 --> 00:53:15,810
stopped us from screwing.
140
00:53:15,930 --> 00:53:18,470
Or maybe l was just too tired
and overworked.
141
00:53:21,770 --> 00:53:23,830
And she had the baby
to take care of.
142
00:53:29,950 --> 00:53:31,630
So now and then...
143
00:53:32,470 --> 00:53:36,670
we'd fulfill our marital duty.
144
00:53:40,780 --> 00:53:43,540
lt's really strange,
but it felt the same
145
00:53:44,220 --> 00:53:46,220
as bringing home the bacon
146
00:53:47,600 --> 00:53:50,190
or bouncing the kid on my knees.
147
00:53:53,550 --> 00:53:54,850
l don't know.
148
00:53:58,070 --> 00:53:59,950
l have pictures, by the way.
149
00:54:01,120 --> 00:54:04,380
Me with the kid
on my lap, whining.
150
00:54:12,860 --> 00:54:14,390
l've got two now.
151
00:54:16,060 --> 00:54:18,420
A girl who's 11,
152
00:54:18,690 --> 00:54:21,390
and the little one's 1 1/2.
153
00:54:27,790 --> 00:54:29,630
And now l'm a truck driver.
154
00:54:41,470 --> 00:54:44,440
Now and then
l pick up girls on the road.
155
00:54:48,830 --> 00:54:50,240
But l know
156
00:54:50,880 --> 00:54:52,620
that there's no tomorrow
no nothing.
157
00:54:52,860 --> 00:54:54,600
Just the moment.
158
00:54:57,440 --> 00:54:58,970
So l ask them...
159
00:54:59,840 --> 00:55:02,710
and if they say okay,
we do it back there...
160
00:55:03,860 --> 00:55:05,360
on the bunk.
161
00:55:11,740 --> 00:55:16,000
lt's nothing. It's not starting
a family or supporting one.
162
00:55:16,290 --> 00:55:18,240
lt's just about getting laid.
163
00:55:21,580 --> 00:55:23,290
A screw and that's all.
164
00:55:35,740 --> 00:55:37,480
You know, l have a cousin.
165
00:55:39,780 --> 00:55:41,890
lt's funny...
166
00:55:42,490 --> 00:55:45,280
because he married
a woman for her money.
167
00:55:47,940 --> 00:55:52,570
His only pleasure now is
accumulating even more money.
168
00:55:56,440 --> 00:55:59,210
He's a jerk,
but everyone's thrilled.
169
00:56:00,570 --> 00:56:03,710
Nothing's changed.
He does his thing, has his dough.
170
00:56:12,660 --> 00:56:14,400
l have a brother too.
171
00:56:15,140 --> 00:56:16,960
He works in a factory.
172
00:56:21,190 --> 00:56:25,270
lt's funny. My brother
used to be a real loser.
173
00:56:26,170 --> 00:56:28,590
Always coming in last,
always getting yelled at.
174
00:56:28,960 --> 00:56:31,720
Couldn't earn any money.
His life was a mess.
175
00:56:33,420 --> 00:56:35,130
Always had shitty jobs.
176
00:56:37,900 --> 00:56:41,750
l don't know how to say it,
but he suddenly got fired up.
177
00:56:42,680 --> 00:56:44,180
l mean...
178
00:56:45,430 --> 00:56:49,260
he got himself a girl,
took care of that part,
179
00:56:50,420 --> 00:56:53,240
so he could concentrate
on getting ahead.
180
00:56:55,160 --> 00:56:58,640
Now he's the boss.
He loves yelling at everyone else.
181
00:57:02,500 --> 00:57:06,170
lt's funny. He really gets
into yelling at people.
182
00:57:06,650 --> 00:57:08,800
He turns all red...
183
00:57:09,580 --> 00:57:12,050
like he's gonna start
breathing fire.
184
00:57:24,400 --> 00:57:26,490
Sometimes, when l get home,
185
00:57:27,570 --> 00:57:30,860
l see my wife waiting for me
with the little one.
186
00:57:32,400 --> 00:57:36,100
She changes his diaper,
taps gently on his little butt,
187
00:57:36,880 --> 00:57:39,580
carefully cleans his little ass
188
00:57:40,130 --> 00:57:42,980
and his little peter
with cotton balls.
189
00:57:45,080 --> 00:57:47,420
And then that ointment
that really stinks.
190
00:57:48,760 --> 00:57:50,580
She bends down over him.
191
00:57:53,470 --> 00:57:55,940
lt's funny.
The kid already gets hard.
192
00:57:57,810 --> 00:58:00,840
l'm dead tired when l get home,
and so is she
193
00:58:01,250 --> 00:58:02,600
so nothing.
194
00:58:03,390 --> 00:58:05,070
l must be getting old.
195
00:58:14,110 --> 00:58:15,640
And my daughter...
196
00:58:17,270 --> 00:58:19,150
when we eat dinner...
197
00:58:19,730 --> 00:58:21,700
she's in her nightgown.
198
00:58:23,850 --> 00:58:27,290
l slapped her bottom once
and told her, ''Go get dressed.
199
00:58:28,090 --> 00:58:30,090
Show some respect
for your father.''
200
00:58:30,220 --> 00:58:32,270
Because she turns me on
you know.
201
00:58:32,830 --> 00:58:35,910
She's quite a dish,
small as she is, and just 11.
202
00:58:43,790 --> 00:58:46,290
l'll tell you something:
When l drive like this
203
00:58:46,830 --> 00:58:48,870
for hours on end
there's nothing.
204
00:58:49,790 --> 00:58:53,170
Just telephone poles
and the hum of the engine.
205
00:58:55,660 --> 00:58:57,900
lt's funny,
'cause l starrt to daydream.
206
00:58:59,540 --> 00:59:02,710
And when l do
my dick stands up.
207
00:59:04,950 --> 00:59:07,130
Sometimes l don't even realize it.
208
00:59:09,850 --> 00:59:13,140
Sometimes l help it along
by thinking of certain stuff.
209
00:59:15,180 --> 00:59:18,540
For example, a woman's pussy,
nice and wet...
210
00:59:19,940 --> 00:59:21,910
her legs wide open.
211
00:59:23,120 --> 00:59:24,860
Or a woman crying.
212
00:59:27,320 --> 00:59:29,110
A woman crying in a corner.
213
00:59:29,210 --> 00:59:31,970
A woman crying -
works every time.
214
00:59:33,710 --> 00:59:37,120
Even totally random stuff
sometimes.
215
00:59:43,910 --> 00:59:47,630
lt's funny. When l first started driving,
l didn't dare think that stuff.
216
00:59:49,340 --> 00:59:51,750
l'd just drive faster,
217
00:59:52,410 --> 00:59:55,290
and if l felt that heat
l'd sing real loud.
218
00:59:59,040 --> 01:00:02,090
l'd feel all the heat
in my belly
219
01:00:02,670 --> 01:00:05,810
rise up through my chest
and burst out my throat.
220
01:00:08,070 --> 01:00:10,630
Or sometimes
other drivers and l race
221
01:00:10,840 --> 01:00:12,580
stupid shit like that.
222
01:00:15,130 --> 01:00:18,550
Sometimes, on long hauls,
a second driver comes along.
223
01:00:20,850 --> 01:00:24,980
l give him a hard time
until we get in a fight.
224
01:03:23,760 --> 01:03:25,060
lt's me.
225
01:04:37,870 --> 01:04:39,630
l don't want you to stay.
226
01:06:56,460 --> 01:06:57,910
l'm hungry.
227
01:08:30,860 --> 01:08:32,270
More.
228
01:09:27,040 --> 01:09:28,370
This.
229
01:09:48,830 --> 01:09:50,270
l'm thirsty.
230
01:11:30,450 --> 01:11:32,890
She said,
''You have to leave tomorrow.''
231
01:24:41,680 --> 01:24:44,590
We'll to the woods no more.
The laurels are all gone
232
01:24:45,150 --> 01:24:49,030
The pretty lass
has gathered them all.
233
01:24:53,490 --> 01:24:56,960
See the people dance.
Come join in the dance
234
01:25:01,310 --> 01:25:05,390
Leap and dance
and kiss whom you please.
235
01:25:10,360 --> 01:25:14,440
We'll to the woods no more.
The laurels are all gone
236
01:25:18,370 --> 01:25:22,360
The pretty lass
has gathered them all.
237
01:25:26,990 --> 01:25:30,630
Come join in the dance.
See the people dance.
238
01:25:34,960 --> 01:25:39,110
Leap and dance
and kiss whom you please.
15912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.