Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,320 --> 00:01:06,197
(ANTONIO PIANGE)
2
00:01:06,240 --> 00:01:08,709
Senti, non serve più che tu venga.
3
00:01:08,760 --> 00:01:16,760
(ANTONIO PIANGE)
4
00:01:17,120 --> 00:01:18,793
Ssh...
5
00:01:18,840 --> 00:01:21,593
- I tuoi soldi.
- Per favore, mi serve, questo lavoro.
6
00:01:21,640 --> 00:01:25,235
Non è un mio problema.
Prendili. Siamo a posto così.
7
00:01:25,280 --> 00:01:29,160
Non mi fido più ad avere una come te
in giro per casa.
8
00:01:29,200 --> 00:01:33,876
- Una come me? - Sì. - Siccome hai
due soldi pensi di trattare la gente così?
9
00:01:33,920 --> 00:01:37,834
- Sono io che non vengo più
a pulire la merda di casa tua. - Va bene.
10
00:01:39,040 --> 00:01:42,237
Ah, e "scopa" di più! Stronza!
11
00:01:49,400 --> 00:01:53,189
Perché piangi? Mi hai fatto pure licenziare.
12
00:01:53,240 --> 00:01:56,710
Dovevi colorarli per forza
i muri a quella cretina, eh?
13
00:02:48,480 --> 00:02:50,437
(SUONO DI UN CLACSON)
14
00:03:10,840 --> 00:03:14,834
(RESPIRO AFFANNOSO DI TERESA)
15
00:03:23,400 --> 00:03:28,315
(STRILLI E PIAGNUCOLIO DI ANTONIO)
16
00:03:31,920 --> 00:03:34,070
(STRILLI DI ANTONIO)
17
00:03:38,160 --> 00:03:41,278
(STRILLI DI ANTONIO)
18
00:03:41,320 --> 00:03:43,596
Tieni, tieni.
19
00:03:44,080 --> 00:03:48,119
Dai, dai...
Tieni, tieni... mangia.
20
00:03:58,720 --> 00:04:03,430
(ANTONIO PIANGE)
21
00:04:03,480 --> 00:04:06,871
(Teresa) Che c'è? Che hai fatto?
Mi dici che hai fatto?
22
00:04:06,920 --> 00:04:09,480
(Teresa) Vieni qui, fammi vedere.
23
00:04:10,040 --> 00:04:12,554
Mm... andiamo.
24
00:04:18,960 --> 00:04:26,960
(ANTONIO PIANGE)
25
00:04:36,040 --> 00:04:44,040
(MUSICA DEI CARTONI ANIMATI DALLA TV)
26
00:04:50,440 --> 00:04:58,440
(MUSICA E RUMORI
DEI CARTONI ANIMATI DALLA TV)
27
00:05:32,760 --> 00:05:34,797
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE)
28
00:05:34,840 --> 00:05:37,639
(Donna, dalla TV) Sono 5 e 85.
29
00:05:37,680 --> 00:05:40,877
(Uomo, dalla TV) Ti pago domani, non ho i soldi.
30
00:05:40,920 --> 00:05:44,038
(Donna, dalla TV) Come faccio
a farti ii biglietto, se non hai i soldi?
31
00:05:44,080 --> 00:05:48,199
- (Uomo, dalla TV) Devo andare a Teramo.
- (Donna, dalla TV) Non si può fare.
32
00:05:48,240 --> 00:05:50,470
(Uomo, dalla TV) Non mi conosci?
Sto lavorando qua.
33
00:05:50,520 --> 00:05:53,433
(Donna, dalla TV) Senta soldi
non si possono fare i biglietti.
34
00:05:56,320 --> 00:06:03,272
(PAROLE INDISTINTE DALLA TV)
35
00:06:05,360 --> 00:06:07,749
Ho perso il lavoro.
36
00:06:08,840 --> 00:06:11,912
Quello stronzetto combina sempre macelli.
37
00:06:11,960 --> 00:06:15,635
E tu non te lo portare dietro.
Lascialo qua.
38
00:06:15,680 --> 00:06:17,956
(Teresa) Certo, lo lascio da solo.
39
00:06:22,720 --> 00:06:27,157
- Ti hanno fatto lavorare?
- No, eravamo troppi.
40
00:06:28,160 --> 00:06:31,471
(Teresa) Te le hanno pagate,
almeno, le giornate vecchie?
41
00:06:33,200 --> 00:06:35,476
Ti hanno pagato?
42
00:06:38,720 --> 00:06:41,109
Ti sei giocato i soldi!
43
00:06:42,320 --> 00:06:44,391
Sistemo tutto.
44
00:06:44,440 --> 00:06:48,752
Vaffanculo! Ci servono, non puoi
continuare a fare cazzate in giro.
45
00:06:49,760 --> 00:06:51,990
Lasciami.
46
00:06:52,680 --> 00:06:54,557
Sei uno stronzo.
47
00:06:54,600 --> 00:06:57,274
- (Uomo, dalla TV) Ciao, Lorenzo.
- (Lorenzo, dalla TV) Buongiorno.
48
00:06:57,320 --> 00:07:00,039
' (Uomo, dalla TV) Hai visto?
E riuscito a rimediare un gommone.
49
00:07:00,080 --> 00:07:04,551
- (Uomo, dalla TV) Dobbiamo essere veloci.
- (Lorenzo, dalla TV) Noi siamo veloci.
50
00:07:11,240 --> 00:07:15,438
- (Lorenzo) E ora? - (Uomo) La carichiamo.
- (Lorenzo) E come? - (Uomo) Piano piano.
51
00:07:15,520 --> 00:07:23,520
(SIRENA DI UN ALLARME NELLE VICINANZE)
52
00:07:29,360 --> 00:07:33,035
- Oh! - Ti sei svegliata all'alba?
- Ma no, è questo che non mi fa dormire.
53
00:07:33,080 --> 00:07:35,959
- (Claudia) È un angioletto!
- Allora?
54
00:07:36,000 --> 00:07:38,674
(Claudia) Teresa, non so più a chi chiedere.
55
00:07:39,440 --> 00:07:41,829
(Claudia) Poi ci sono anche
i tuoi precedenti con la giustizia.
56
00:07:41,880 --> 00:07:44,030
(Teresa) Basta con questa storia,
sono passati anni!
57
00:07:44,080 --> 00:07:48,039
- (Claudia) Lo so, ma è comunque un problema.
- (Teresa) Claudia, io ho bisogno di lavorare!
58
00:07:48,080 --> 00:07:51,675
Allora tieniti i lavori che ti trovo,
invece di farti mandare via.
59
00:07:51,720 --> 00:07:53,996
Mi va bene qualsiasi cosa.
60
00:07:54,680 --> 00:07:57,911
Ho parlato con una persona.
Non ti garantisco niente.
61
00:07:58,000 --> 00:08:00,753
(Claudia) Prova a chiamarli, senti un attimo...
E prepara anche un curriculum.
62
00:08:00,800 --> 00:08:05,636
- E cosa ci scrivo? - (Claudia) Inventati
qualcosa. Allega anche una foto.
63
00:08:05,680 --> 00:08:09,389
- Una foto? - Datti una sistemata,
sei bella, può servire.
64
00:08:10,080 --> 00:08:14,313
- (Claudia) Teresa, vogliono vedere
chi si mettono in casa. - Sono delle stronze.
65
00:08:14,360 --> 00:08:17,398
- (Claudia) Vuoi qualcosa da mangiare?
- Ho. Grazie.
66
00:08:30,280 --> 00:08:32,556
(Teresa) Aspetta, stai fermo...
67
00:08:33,680 --> 00:08:36,559
(Teresa) Buono...
(SEGNALI ACUSTICI INTERMITTENTI)
68
00:08:36,960 --> 00:08:39,395
(Teresa) Fermo!
69
00:08:42,800 --> 00:08:47,033
Adesso sai che facciamo?
Ce ne facciamo una anche io e te.
70
00:08:47,080 --> 00:08:50,436
Mamma e Antonio.
Eccoci qua.
71
00:08:55,080 --> 00:08:56,957
Eccola.
72
00:09:01,280 --> 00:09:03,840
Guarda quanto siamo belli! Eh?
73
00:09:13,040 --> 00:09:18,956
(ROMBO DI TUONI)
74
00:09:20,800 --> 00:09:28,800
(SCROSCIARE DELLA PIOGGIA
E PIANTO DI ANTONIO)
75
00:09:31,640 --> 00:09:35,190
(PIAGNUCOLIO DI ANTONIO)
Ssh...
76
00:09:38,560 --> 00:09:40,551
(GEMITI DI ANTONIO)
77
00:09:43,240 --> 00:09:45,550
(Antonio) Ma... ma...
78
00:09:47,440 --> 00:09:49,272
(Antonio) Ma...
79
00:09:52,200 --> 00:09:57,912
(PIAGNUCOLIO DI ANTONIO)
80
00:09:59,960 --> 00:10:02,839
(Uomo) Sei un pezzente.
81
00:10:05,760 --> 00:10:10,630
(RUMORI INDISTINTI DALL'APPARTAMENTO)
82
00:10:10,680 --> 00:10:15,356
- (Uomo) Dammi i soldi. Dove sono? - (Pietro) Ho
detto che te li do. - I debiti di gioco si pagano!
83
00:10:15,400 --> 00:10:19,792
- (Pietro) Dammi ancora qualche giorno!
- (Uomo) Qualche giorno?! Brutto stronzo!
84
00:10:20,120 --> 00:10:22,555
(STRILLI DI ANTONIO)
(Teresa) Ma che succede?
85
00:10:22,600 --> 00:10:24,557
Chi cazzo sei?!
86
00:10:24,600 --> 00:10:26,750
(ANTONIO PIANGE)
87
00:10:26,800 --> 00:10:31,192
- Pietro... - (Uomo) Se prendo lui, domani
mi dai i soldi? - (Teresa) Non guardare.
88
00:10:31,240 --> 00:10:33,629
- Lasciami!
- (Uomo) Zitta!
89
00:10:33,680 --> 00:10:38,151
- (Teresa) Vattene! Non ti azzardare!
- Lascialo! Dammelo!
90
00:10:39,640 --> 00:10:42,314
- (Teresa) Vattene!
- Dammelo!
91
00:10:42,400 --> 00:10:43,959
(ANTONIO PIANGE)
92
00:10:44,040 --> 00:10:47,829
(GEMITI SOFFOCATI E PIANTO DI ANTONIO)
93
00:10:47,920 --> 00:10:55,920
(ANTONIO PIANGE)
94
00:11:15,520 --> 00:11:18,672
(CHIUSURA DI UNA PORTA METALLICA
E SCATTI DI UNA SERRATURA)
95
00:11:23,920 --> 00:11:25,957
(SCATTI DELLA SERRATURA)
96
00:11:42,800 --> 00:11:44,871
(SCATTI DELLA SERRATURA)
97
00:11:49,080 --> 00:11:50,832
(SCATTI DELLA SERRATURA)
98
00:12:13,400 --> 00:12:15,516
(SCATTI DELLA SERRATURA)
99
00:12:21,800 --> 00:12:23,871
(SCATTI DELLA SERRATURA)
100
00:12:50,760 --> 00:12:58,760
(MUSICA MALINCONICA)
101
00:14:22,840 --> 00:14:26,435
- (Angela) Sei rimasta uguale.
- Pure tu stai bene.
102
00:14:28,080 --> 00:14:29,912
Vieni.
103
00:14:36,680 --> 00:14:39,115
Non è comodissimo.
104
00:14:39,720 --> 00:14:42,678
Mi sa che ti sei scordata com'è una cella.
105
00:14:42,720 --> 00:14:46,111
Pensavo che saresti tornata subito a casa.
106
00:14:46,160 --> 00:14:48,276
Ho paura.
107
00:14:49,120 --> 00:14:51,589
C'è questo, se hai freddo.
108
00:15:02,200 --> 00:15:05,272
Tieni. Poi me li ridai.
109
00:15:15,160 --> 00:15:19,199
- Chiama questo numero,
ti fa lavorare subito. - Grazie.
110
00:15:22,680 --> 00:15:25,274
(Angela) Vado, se no faccio tardi.
111
00:15:30,280 --> 00:15:33,159
Di là c'è qualcosa da mangiare. Ok?
112
00:15:37,080 --> 00:15:43,349
(SIRENA DI AMBULANZA
IN LONTANANZA)
113
00:16:27,000 --> 00:16:30,994
(SCROSCIARE DELLA mi)
114
00:16:47,080 --> 00:16:55,080
(MUSICA MALINCONICA)
115
00:18:02,240 --> 00:18:04,880
- Quando sei uscita?
- Ieri.
116
00:18:07,640 --> 00:18:10,917
- (Pietro) Potevi avvertire.
- Che ti cambiava?
117
00:18:12,680 --> 00:18:15,911
- Che pensi di fare?
- Torno a casa.
118
00:18:22,640 --> 00:18:24,677
(PIETRO SPEGNE IL MOTORE)
119
00:18:39,360 --> 00:18:42,318
Almeno lui potevi continuare a portarlo.
120
00:18:42,360 --> 00:18:44,749
Non è più voluto venire.
121
00:18:53,640 --> 00:18:55,870
Ti sei tagliata i capelli?
122
00:18:58,080 --> 00:19:06,080
(SCHIAMAZZI DI BAMBINI IN LONTANANZA)
123
00:19:25,160 --> 00:19:27,231
Antonio?
124
00:19:35,840 --> 00:19:37,831
Antonio!
125
00:19:41,160 --> 00:19:43,310
(Antonio) Che c'è?
126
00:20:47,600 --> 00:20:49,750
Togli quel coso.
127
00:21:11,400 --> 00:21:13,596
Hai imparato a cucinare.
128
00:21:15,520 --> 00:21:17,591
Per forza.
129
00:21:26,800 --> 00:21:29,110
(Teresa) Tu non mangi?
130
00:21:29,160 --> 00:21:32,790
Prima ho mangiato un panino.
Non ho fame.
131
00:21:34,480 --> 00:21:36,710
(Pietro) Hai fatto male.
132
00:21:36,760 --> 00:21:39,559
Adesso ti mangi pure questo.
133
00:23:31,760 --> 00:23:34,320
Sei stato bravo con Antonio.
134
00:23:39,360 --> 00:23:41,715
Le cose sono cambiate, Teresa.
135
00:23:44,800 --> 00:23:46,950
Sono passati dieci anni.
136
00:23:51,920 --> 00:23:54,560
Guarda che lo so quanti anni sono passati.
137
00:24:10,560 --> 00:24:12,597
(SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE)
138
00:24:18,680 --> 00:24:20,717
(SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE)
139
00:25:04,360 --> 00:25:12,360
(MUSICA TRISTE)
140
00:27:42,880 --> 00:27:50,880
(RUMORE DI UN TRATTORE CHE SI AVVICINA)
141
00:27:54,200 --> 00:28:02,200
(MUSICA DRAMMATICA)
142
00:29:56,160 --> 00:30:00,358
Sei fortunata ad aver ottenuto un lavoro.
Pensavi che ti avrebbero messo in banca?
143
00:30:02,960 --> 00:30:05,839
(Angela) Se non ti piace,
puoi fare quello che faccio io.
144
00:30:07,120 --> 00:30:09,077
Io voglio stare fuori dai casini.
145
00:30:12,240 --> 00:30:14,709
Hai scopato con tuo marito?
146
00:30:17,560 --> 00:30:19,710
Non ci hai scopato.
147
00:30:20,600 --> 00:30:22,557
È normale.
148
00:30:23,760 --> 00:30:30,359
Quando sono uscita io, lo stronzo se n'era
andato e mia figlia stava con un'altra famiglia.
149
00:30:32,600 --> 00:30:34,716
(Uomo) Ehi...
150
00:30:38,920 --> 00:30:41,514
(Angela) Aspetta qua,
(Uomo) Sì.
151
00:30:50,280 --> 00:30:53,432
- (Teresa) Io vado.
- Se ti serve, io ci sono.
152
00:30:54,120 --> 00:30:55,952
Grazie.
153
00:31:50,720 --> 00:31:58,720
(PAROLE INCOMPRENSIBILI
DA UN VIDEOGIOCO)
154
00:32:08,160 --> 00:32:10,071
(Teresa) Ciao.
155
00:32:11,160 --> 00:32:12,992
Ciao.
156
00:32:14,600 --> 00:32:21,393
(PAROLE INCOMPRENSIBILI DAL VIDEOGIOCO)
157
00:32:53,040 --> 00:32:55,680
- (Teresa) Hai mangiato?
- (Antonio) Sì.
158
00:32:56,640 --> 00:33:00,634
(Cronista, dal videogioco) Interviene
sul pallone. C'è il fallo.
159
00:33:08,800 --> 00:33:12,953
(Cronista, dal videogioco) C'è spazio
per andare. Guadagna metri.
160
00:33:13,000 --> 00:33:15,469
(Cronista, dal videogioco) Buono il tocco!
161
00:33:17,440 --> 00:33:20,796
- Tuo padre?
- Non è ancora tornato.
162
00:33:21,240 --> 00:33:23,800
(Cronista, dal videogioco) Grande recupero!
163
00:33:23,960 --> 00:33:27,316
(Cronista, dai videogioco) Sbaglia
la chiusura, passaggio intercettato.
164
00:33:29,400 --> 00:33:31,869
(Cronista, dal videogioco) Non è facile
trovare spazi.
165
00:33:36,520 --> 00:33:38,955
(Cronista, dal videogioco) Hanno gettato
al vento questa rimessa regalando il pallone...
166
00:33:40,480 --> 00:33:48,480
(VOCIARE INDISTINTO IN LONTANANZA)
167
00:33:58,400 --> 00:34:00,391
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE)
168
00:34:01,640 --> 00:34:03,631
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE)
169
00:34:14,520 --> 00:34:16,989
- Ciao.
- Ciao.
170
00:35:46,720 --> 00:35:54,720
(MUSICA MALINCONICA)
171
00:38:33,040 --> 00:38:38,319
(PAROLE INCOMPRENSIBILI
DA UN VIDEOGIOCO)
172
00:38:38,360 --> 00:38:41,557
- (Teresa) Ciao!
- (Antonio) Ciao!
173
00:39:14,760 --> 00:39:17,274
Ma tuo padre non c'è mai?
174
00:39:19,160 --> 00:39:22,391
- Prima che tornassi tu, c'era sempre.
- (dal videogioco) Siamo ai minuti finali.
175
00:39:22,440 --> 00:39:25,353
(dal videogioco) Vogliono arrotondare
il risultato. Attenzione ai saltatori.
176
00:39:25,400 --> 00:39:27,960
- (Teresa) A che giochi?
- A calcio.
177
00:39:28,000 --> 00:39:30,879
(Cronista, dal videogioco) Corner sprecato,
pallone regalato agli avversari.
178
00:39:30,920 --> 00:39:33,639
- Tu sai giocare al pallone?
- Sì.
179
00:39:33,680 --> 00:39:37,514
- (Cronista) Senza problemi perla difesa.
- Sei in qualche squadra?
180
00:39:37,560 --> 00:39:39,551
No, ci gioco quando capita.
181
00:39:39,600 --> 00:39:42,274
(Cronista, dal videogioco) Allontanano
il pericolo.
182
00:39:44,280 --> 00:39:48,319
- (dal videogioco) Parte un lancio sulla fascia.
- Vieni di là con me?
183
00:39:49,600 --> 00:39:51,910
Finisco di giocare.
184
00:39:56,880 --> 00:39:58,951
(TERESA SOSPIRA)
185
00:40:25,480 --> 00:40:28,757
(SCATTO DELLA SERRATURA
E RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE)
186
00:40:37,040 --> 00:40:38,758
Ciao.
187
00:40:42,560 --> 00:40:44,358
(Teresa) Vieni, ho fatto.
188
00:41:24,120 --> 00:41:30,514
(Donna, dagli altoparlanti) Il treno «la Milano
Centrale delle 20:55 è in arrivo al binario Ti.
189
00:41:38,600 --> 00:41:42,355
(DIALOGHI INDISTINTI)
190
00:41:42,400 --> 00:41:44,550
(Autista) Basta, per oggi. Basta!
191
00:41:45,800 --> 00:41:48,758
- E noi?
- Basta, siete troppi. Chiudi lo sportello.
192
00:41:48,800 --> 00:41:51,758
- (Uomo) Io devo lavorare!
- Ho detto: "Basta".
193
00:41:54,040 --> 00:41:55,872
Oh!
194
00:41:56,400 --> 00:42:00,439
Non dovete dire che danno lavoro
se poi non c'è posto per noi.
195
00:42:07,920 --> 00:42:12,039
(SFERRAGLIARE DI UN TRENO)
196
00:42:12,120 --> 00:42:19,072
(SIRENA DI UN ALLARME IN LONTANANZA)
197
00:43:08,000 --> 00:43:10,276
- (Cassiera) Grazie, arrivederci.
- Arrivederci.
198
00:43:30,360 --> 00:43:38,360
(PIANTO DI UN BAMBINO IN LONTANANZA)
199
00:43:49,800 --> 00:43:52,360
(RUMORI INDISTINTI DALLA CUCINA)
200
00:43:52,400 --> 00:44:00,400
(MUSICA RITMATA DAGLI AURICOLARI)
201
00:44:05,880 --> 00:44:13,880
(SCROSCIARE DELL'ACQUA DALLA DOCCIA)
202
00:44:21,480 --> 00:44:23,517
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE)
203
00:44:24,280 --> 00:44:26,396
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE)
204
00:44:47,640 --> 00:44:53,113
(SIRENA DI UN ALLARME IN LONTANANZA)
205
00:44:54,520 --> 00:44:56,636
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE)
206
00:44:59,240 --> 00:45:01,436
(DIALOGO INDISTINTO)
207
00:45:02,680 --> 00:45:05,877
- (Veronica) Hai sentito per la macchina?
- (Pietro) No.
208
00:45:06,880 --> 00:45:09,793
(Veronica) Ma dai, ma come?
209
00:45:10,640 --> 00:45:14,031
- (Veronica) Ci vediamo domattina.
- (Pietro) Ok, ciao.
210
00:45:21,600 --> 00:45:29,600
(MUSICA TRISTE)
211
00:47:37,240 --> 00:47:45,240
(VOCIARE INDISTINTO)
212
00:47:48,320 --> 00:47:50,789
- Ci vediamo domani.
- Ok, ciao.
213
00:47:58,800 --> 00:48:00,632
Tu qui non devi venire.
214
00:48:02,920 --> 00:48:06,675
- Perché no? - (Antonio) Lo sanno tutti
che sei stata in carcere.
215
00:48:08,760 --> 00:48:11,559
E sanno anche perché ci sono stata?
216
00:48:15,320 --> 00:48:17,630
Lo sanno?
217
00:48:20,680 --> 00:48:23,832
Ecco, bravo, non rispondere.
Adesso vattene.
218
00:48:28,000 --> 00:48:36,000
(SIRENA DI AMBULANZA)
219
00:50:06,840 --> 00:50:09,229
(PAROLE INCOMPRENSIBILI DAL VIDEOGIOCO)
220
00:50:09,280 --> 00:50:14,275
- (Pietro) Aspetta, eh... - (Antonio) Basta, dai,
hai giocato abbastanza! - (Pietro) Aspetta...
221
00:50:15,800 --> 00:50:18,360
- (Antonio) Dai, tocca a me!
- (Pietro) No...
222
00:50:18,400 --> 00:50:20,357
(ANTONIO SBUFFA)
223
00:50:20,400 --> 00:50:23,153
(Cronista, dal videogioco) Tocco corto,
serve palla. Attenzione, pericolo!
224
00:50:23,200 --> 00:50:26,272
- (Antonio) No!
- (Pietro) Fanculo...
225
00:50:27,080 --> 00:50:30,789
- (Pietro) È troppo difficile.
- (Antonio) No, sei scarso tu.
226
00:50:32,280 --> 00:50:35,716
- (Pietro) No!
- (Antonio) Fai proprio schifo.
227
00:50:35,760 --> 00:50:38,673
(Teresa) Vattene a letto.
228
00:50:42,000 --> 00:50:43,718
Vai.
229
00:50:43,760 --> 00:50:46,752
(Cronista, dal videogioco) È autogol,
non ci sono dubbi.
230
00:50:53,080 --> 00:50:55,356
Quindi ogni tanto ci stai a casa.
231
00:50:56,520 --> 00:50:58,909
(Cronista, dai videogioco) Ancora
otto minuti prima della fine dei...
232
00:51:02,560 --> 00:51:04,995
Hai fatto l'albero.
233
00:52:15,760 --> 00:52:20,914
(RESPIRO AFFANNOSO)
234
00:52:46,920 --> 00:52:54,920
(MUSICA RITMATA)
235
00:53:10,960 --> 00:53:13,634
(DIALOGHI IN DISTINTI)
(Uomo) Forza...
236
00:53:13,680 --> 00:53:18,914
(DIALOGHI INDISTINTI)
237
00:53:19,000 --> 00:53:27,000
(MUSICA RITMATA)
238
00:54:01,720 --> 00:54:09,720
(VOCIARE INDISTINTO)
239
00:54:30,720 --> 00:54:38,275
(SIRENA DI AMBULANZA IN LONTANANZA)
240
00:55:06,400 --> 00:55:09,597
(Voce femminile) Messaggio gratuito:
il telefono della persona chiamata potrebbe...
241
00:55:23,760 --> 00:55:25,876
Cosa ci fai qui?
242
00:55:25,920 --> 00:55:28,036
Ti ho seguita.
243
00:55:30,160 --> 00:55:34,518
Le cose che ti ho detto ieri...
non le pensavo per davvero.
244
00:55:35,640 --> 00:55:37,916
Te lo volevo dire.
245
00:55:44,160 --> 00:55:46,629
Ti posso abbracciare?
246
00:55:48,840 --> 00:55:52,470
(SIRENA DI UN MEZZO DI SOCCORSO)
247
00:56:40,600 --> 00:56:42,398
(CAMPANELLO)
248
00:56:49,960 --> 00:56:51,678
(CAMPANELLO)
249
00:56:58,800 --> 00:57:02,475
(SUONO INTERMITTENTE DEL CAMPANELLO)
250
00:57:06,920 --> 00:57:10,436
- Stavo cercando Angela.
- (Donna) L'hanno rimessa in carcere.
251
00:57:13,480 --> 00:57:21,480
(MUSICA DRAMMATICA)
252
00:58:56,080 --> 00:58:58,674
(Cronista, dal videogioco) Grande
pallone. Ecco il tiro.
253
00:59:03,600 --> 00:59:07,798
(Teresa) Ti ho preso questo.
Puoi giocare con la loro squadra.
254
00:59:07,840 --> 00:59:10,150
Non mi prendono.
255
00:59:10,200 --> 00:59:12,350
(Cronista, dal videogioco) Pallone
regalato agli avversari.
256
00:59:12,400 --> 00:59:14,596
(Antonio) Prendono tutti.
257
00:59:15,480 --> 00:59:17,471
(Antonio) Se vuoi, ti ci porto io.
258
00:59:18,920 --> 00:59:21,753
(Cronista, dai videogioco) Tocca male
ii pallone. Decisivo ii pressing.
259
00:59:22,560 --> 00:59:25,518
(Cronista, dal videogioco) Brava
la difesa a bloccare tutto.
260
00:59:26,840 --> 00:59:29,309
Io ho solo te.
261
00:59:30,360 --> 00:59:32,874
Provaci, a volermi bene.
262
00:59:34,960 --> 00:59:37,554
(Cronista, dai videogioco) Arriva
la segnalazione, sarà un fuorigioco.
263
01:00:01,480 --> 01:00:04,154
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE)
264
01:00:05,520 --> 01:00:07,477
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE)
265
01:00:34,000 --> 01:00:37,595
Se lei non mi avesse aiutato,
non sarei riuscito a farlo crescere.
266
01:00:38,160 --> 01:00:40,720
(Teresa) Qua ci sto io con Antonio.
267
01:00:45,880 --> 01:00:48,713
Devi essere contenta che gli vuole bene.
268
01:00:50,520 --> 01:00:53,114
Non me ne frega un cazzo!
269
01:00:53,160 --> 01:00:55,720
Sono io la madre, e basta!
270
01:00:55,760 --> 01:00:58,559
Anzi, Pietro, sai che devi fare?
Te ne devi andare.
271
01:00:58,600 --> 01:01:01,114
Prendi la tua roba e vattene.
272
01:01:10,000 --> 01:01:16,918
(TERESA RESPIRA PROFONDAMENTE)
273
01:02:14,800 --> 01:02:18,634
- (Teresa) Che vuoi? - Ti abbiamo aspettato
per più di un'ora con l'avvocato.
274
01:02:18,680 --> 01:02:21,149
Sono al lavoro, non vedi?
275
01:02:21,920 --> 01:02:26,153
- Nemmeno io ho tempo da perdere.
- Ecco, bravo, allora vattene.
276
01:02:28,200 --> 01:02:31,795
- Dobbiamo trovare un accordo.
- Antonio sta con me, questo è l'accordo.
277
01:04:04,840 --> 01:04:06,717
Ciao.
278
01:04:06,760 --> 01:04:08,433
Ciao.
279
01:04:09,240 --> 01:04:11,834
Stai facendo i compiti?
280
01:04:11,880 --> 01:04:13,598
Sì.
281
01:04:44,000 --> 01:04:49,074
(Antonio) No, papà, ne abbiamo già parlato.
Il nome lo devo scegliere anch'io.
282
01:04:49,120 --> 01:04:53,830
- (Antonio) No! Si chiama "Marco"
uno che non sopporto! - E pronto.
283
01:04:54,960 --> 01:04:57,713
(Antonio) Va be', vado a mangiare.
284
01:04:57,760 --> 01:05:02,231
(Antonio) No, non mi piacciono.
Sono tutti brutti, ci devo pensare.
285
01:05:02,280 --> 01:05:04,157
(Antonio) Ciao.
286
01:05:26,960 --> 01:05:30,191
Se non fossi finita in carcere,
avrei fatto anch'io un altro figlio.
287
01:05:31,200 --> 01:05:33,555
Anzi, più di uno.
288
01:05:44,080 --> 01:05:46,993
Quello non è tuo fratello.
289
01:05:47,040 --> 01:05:49,839
Per essere tuo fratello, deve essere figlio mio.
290
01:05:52,680 --> 01:05:54,830
Quello non è niente.
291
01:08:47,680 --> 01:08:55,680
(DIALOGO INDISTINTO IN LONTANANZA)
292
01:09:06,720 --> 01:09:10,395
C'è papà qua sotto.
Andiamo a cena insieme.
293
01:09:10,440 --> 01:09:13,239
- Tu non vai da nessuna parte.
- (Antonio) Perché?
294
01:09:13,280 --> 01:09:17,751
Perché lo deve chiedere prima a me,
se vuole portarti fuori. Togliti quella giacca.
295
01:09:18,560 --> 01:09:21,393
Oh, hai capito? Togliti quella giacca.
296
01:09:58,680 --> 01:10:00,591
Mangia.
297
01:10:03,280 --> 01:10:05,715
Non ce la faccio più con sta carne.
298
01:10:07,840 --> 01:10:12,437
Invece te la mangi, perché me la regalano.
Quindi te la fai andare bene.
299
01:10:13,440 --> 01:10:15,351
Mangia.
300
01:10:49,080 --> 01:10:57,080
(ROMBO DI TUONI IN LONTANANZA)
301
01:11:04,040 --> 01:11:12,040
(SCROSCIARE DELLA PIOGGIA DALL' ESTERNO)
302
01:13:12,280 --> 01:13:14,396
(Uomo) Aspetta.
303
01:13:15,560 --> 01:13:17,676
(TERESA SOSPIRA)
304
01:13:17,720 --> 01:13:21,315
E questa? Da domani stai a casa.
305
01:14:10,960 --> 01:14:14,112
- (Cassiera) Grazie.
- Ciao. - (Cassiera) Arrivederci.
306
01:14:31,200 --> 01:14:33,271
(RUMORE INDISTINTO)
307
01:15:19,800 --> 01:15:22,189
(TERESA SOSPIRA)
308
01:15:23,400 --> 01:15:31,400
(SCROSCIARE DELLA PIOGGIA DALL' ESTERNO)
309
01:15:32,000 --> 01:15:34,958
(Uomo, dalla TV) Signora,
vi tenete in casa questo "zingaro"?
310
01:15:35,000 --> 01:15:39,915
(Donna, dalla TV) "se si incrocia anche
con il contesto culturale di un popolo.
311
01:15:40,560 --> 01:15:43,313
(Uomo, dalla TV) "mettere in campo
azioni che ovviamente...
312
01:15:43,360 --> 01:15:46,318
(Donna, dalla TV) ..ma anche migliorare
la qualità di vita e di reddito familiari,"...
313
01:15:46,360 --> 01:15:49,478
...e non ultimo, lottare contro
lo stigma e l'emarginazione,"...
314
01:15:49,520 --> 01:15:52,319
"obiettivi che ogni giorno
uno staff di oltre ventiquattro...
315
01:15:56,160 --> 01:15:57,912
(TERESA SOSPIRA)
316
01:15:57,960 --> 01:16:01,749
(Uomo, dalla TV) Qualora sia
dimostrata la responsabilità diretta...
317
01:16:11,280 --> 01:16:12,953
(SEGNALE LIBERO DI CHIAMATA)
318
01:16:13,000 --> 01:16:21,000
(SUONERIA DI UN CELLULARE)
319
01:16:26,360 --> 01:16:28,670
Ma guarda questo...
320
01:16:30,280 --> 01:16:32,510
Dove sei stato?
321
01:16:33,000 --> 01:16:34,911
Con papà.
322
01:16:36,760 --> 01:16:40,640
Non puoi fare come ti pare. Sono due ore
che ti aspetto, stavo morendo di paura.
323
01:16:40,680 --> 01:16:46,039
Non stavi morendo di paura. A te dà
fastidio perché io voglio stare con papà.
324
01:16:46,080 --> 01:16:48,117
Può anche essere.
325
01:16:48,160 --> 01:16:50,800
Però qua ci sono io e tu stai con me!
326
01:16:50,840 --> 01:16:53,229
Io con te non ci so stare.
327
01:16:55,600 --> 01:16:58,069
Ti ci abitui.
328
01:16:58,400 --> 01:17:00,516
Hai capito?
329
01:17:00,560 --> 01:17:04,554
Ma che vuoi?!
Ha fatto bene papà a trovarne una migliore.
330
01:17:05,440 --> 01:17:07,875
Ma vaffanculo, va'!
331
01:17:17,160 --> 01:17:18,912
(RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE)
332
01:17:19,480 --> 01:17:23,917
(TERESA RESPIRA PROFONDAMENTE)
333
01:17:25,560 --> 01:17:33,560
(VERSI DI RABBIA E RESPIRO AFFANNOSO)
334
01:17:46,320 --> 01:17:51,349
(RESPIRO AFFANNOSO)
335
01:19:37,640 --> 01:19:45,640
(RUMORE DI FUORIUSCITA DEL GAS)
336
01:20:53,120 --> 01:20:55,509
(RUMORE DI CHIUSURA DELLE MANOPOLE)
25102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.