Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,970 --> 00:00:14,713
[ominous music]
2
00:00:25,859 --> 00:00:27,851
[hip hop music playing on radio]
3
00:00:43,669 --> 00:00:46,457
[pastor] I'll make you ruler
over much.
4
00:00:46,505 --> 00:00:49,213
If you're not faithful
over a little,
5
00:00:49,258 --> 00:00:51,341
you're not gonna be faithful
over much.
6
00:00:51,385 --> 00:00:54,344
It's the little things
that we do that determine...
7
00:00:55,347 --> 00:00:57,339
[congregation singing]
8
00:00:57,391 --> 00:01:01,556
[all] ♪ Never forsake thee ♪
9
00:01:01,603 --> 00:01:08,601
♪ Promise divine
That never can fail ♪
10
00:01:17,160 --> 00:01:21,279
♪ Flooding my soul with ♪
11
00:01:21,331 --> 00:01:25,245
♪ Glory divine ♪
12
00:01:25,294 --> 00:01:29,163
♪ Hallelujah ♪
13
00:01:29,214 --> 00:01:33,128
♪ I am rejoicing ♪
14
00:01:33,176 --> 00:01:37,261
♪ Singing his praises ♪
15
00:01:37,306 --> 00:01:40,925
♪ Jesus is mine ♪
16
00:01:40,976 --> 00:01:44,890
♪ Shadows around me ♪
17
00:01:44,938 --> 00:01:48,932
♪ Shadows above me ♪
18
00:01:48,984 --> 00:01:54,525
♪ Never conceal
My savior and... ♪
19
00:02:00,370 --> 00:02:02,578
[indistinct chatter]
20
00:02:12,758 --> 00:02:15,375
- [woman #1] Renée? Renée?
- [man #1] Look what we have.
21
00:02:15,427 --> 00:02:16,634
[woman #1] Renée?
22
00:02:17,721 --> 00:02:18,721
Renée?
23
00:02:24,478 --> 00:02:27,266
[man #2]
We got a championship game.
24
00:02:28,357 --> 00:02:29,723
Let's just watch over here.
25
00:02:30,359 --> 00:02:32,567
[indistinct chatter]
26
00:02:35,280 --> 00:02:36,816
[man #3]
He doesn't know anything.
27
00:02:43,872 --> 00:02:45,488
[woman #2]
I followed the dawg around.
28
00:02:57,844 --> 00:02:59,801
[indistinct chatter]
29
00:03:02,265 --> 00:03:05,804
[people clamoring]
30
00:03:14,069 --> 00:03:16,652
[somber music]
31
00:03:28,250 --> 00:03:30,708
[somber music continues]
32
00:03:33,964 --> 00:03:36,377
[indistinct chatter]
33
00:03:37,509 --> 00:03:39,296
[men laughing]
34
00:03:39,344 --> 00:03:42,928
- [baby wailing]
- [woman #1] No.
35
00:03:44,433 --> 00:03:45,890
[man #1] Hey, little P.
36
00:03:45,934 --> 00:03:48,392
- I know you didn't get any.
- [baby giggling]
37
00:03:48,437 --> 00:03:50,645
Sorry, little P. Yeah.
38
00:03:50,689 --> 00:03:51,930
[baby wails]
39
00:03:51,982 --> 00:03:54,395
[woman singing]
40
00:03:58,572 --> 00:04:01,280
[singing continues]
41
00:04:04,077 --> 00:04:05,077
[Grandmama] You sleepy?
42
00:04:06,121 --> 00:04:07,453
Uh-uh.
43
00:04:07,497 --> 00:04:10,205
Hey, what kinda baby is this?
44
00:04:10,250 --> 00:04:12,116
Come on, Granny baby.
45
00:04:12,169 --> 00:04:15,333
♪ Grandmama gonna make
Some sweet potato pie ♪
46
00:04:15,380 --> 00:04:18,464
- [baby laughs]
- ♪ And some cakes ♪
47
00:04:18,508 --> 00:04:20,465
♪ And some cupcakes ♪
48
00:04:20,510 --> 00:04:22,547
[indistinct chatter]
49
00:04:22,596 --> 00:04:23,596
No!
50
00:04:24,306 --> 00:04:25,672
[laughing]
51
00:04:25,724 --> 00:04:28,637
- I said how.
- Oh! I thought he said.
52
00:04:28,685 --> 00:04:31,473
[man #1] I thought
it was like please or...
53
00:04:31,521 --> 00:04:33,103
[indistinct chatter]
54
00:04:33,148 --> 00:04:34,434
[girl #1] I'm doing my lip.
55
00:04:36,193 --> 00:04:37,953
- [woman laughing]
- [woman #1] There you go.
56
00:04:37,986 --> 00:04:39,943
[woman sighs]
57
00:04:39,988 --> 00:04:42,230
- [indistinct shouting]
- [shoes squeaking]
58
00:04:48,955 --> 00:04:50,446
[indistinct chatter]
59
00:04:50,499 --> 00:04:52,741
[player #1] Higher, higher.
There you go.
60
00:04:57,005 --> 00:05:00,089
[indistinct chatter]
61
00:05:00,133 --> 00:05:02,375
[basketball thumping]
62
00:05:11,478 --> 00:05:13,720
[rain pattering]
63
00:05:14,523 --> 00:05:16,560
[man #1] Dang.
64
00:05:16,608 --> 00:05:19,442
It's rainin' chick-a-bob
out here.
65
00:05:19,486 --> 00:05:21,523
[rain patters]
66
00:05:21,571 --> 00:05:24,234
[indistinct muffled chatter]
67
00:05:25,492 --> 00:05:27,609
[thunder roars]
68
00:05:30,413 --> 00:05:32,370
[indistinct chatter]
69
00:05:32,415 --> 00:05:34,247
[man #1]
I have the needle through it.
70
00:05:34,292 --> 00:05:35,328
[Quincy] Okay.
71
00:05:35,377 --> 00:05:36,663
[man #1] The worst part's over,
72
00:05:36,711 --> 00:05:38,122
Why you trying to hold
that tear?
73
00:05:38,171 --> 00:05:39,649
[man #1] I believe
that's what you're doing
74
00:05:39,673 --> 00:05:40,775
'cause you...
Everybody gets that tea,
75
00:05:40,799 --> 00:05:42,210
or a frown.
76
00:05:42,259 --> 00:05:43,486
[Quincy] I can't let a tear
run down.
77
00:05:43,510 --> 00:05:44,510
Yeah, I'm a little...
78
00:05:48,265 --> 00:05:49,265
That's it?
79
00:05:51,476 --> 00:05:52,967
[laughs]
80
00:05:53,019 --> 00:05:55,682
- There it go. Oh, he's crying.
- [all laughing]
81
00:05:55,730 --> 00:05:57,847
- He's crying.
- I wanna wipe my nose.
82
00:05:57,899 --> 00:06:00,266
- Oh, my god.
- Hold your face up, man.
83
00:06:01,444 --> 00:06:02,444
[basketball thumping]
84
00:06:03,655 --> 00:06:05,146
You know my main thing is...
85
00:06:06,241 --> 00:06:07,857
you know, don't give up.
86
00:06:07,909 --> 00:06:09,491
I'm not going to give up
on nothing.
87
00:06:09,536 --> 00:06:10,868
I don't have a backup plan.
88
00:06:10,912 --> 00:06:12,494
I have goals
that I want to reach.
89
00:06:12,539 --> 00:06:13,905
You know, meet them.
90
00:06:13,957 --> 00:06:15,789
You know,
before I leave this Earth.
91
00:06:15,834 --> 00:06:19,544
I want to fulfill all my goals,
and my dreams, and everything.
92
00:06:19,588 --> 00:06:21,454
Music, football, or basketball.
93
00:06:21,506 --> 00:06:23,418
Either one of the sports,
though.
94
00:06:23,466 --> 00:06:25,082
But then, you know,
95
00:06:25,135 --> 00:06:26,946
getting my education finished,
and then up there.
96
00:06:26,970 --> 00:06:28,552
I'm gonna make my parent
real proud.
97
00:06:28,597 --> 00:06:30,213
I need to help my son.
98
00:06:30,265 --> 00:06:32,427
I don't want my son
to know that I didn't graduate.
99
00:06:32,475 --> 00:06:34,091
I'd tell him
100
00:06:34,144 --> 00:06:35,246
because I don't want
the same thing to happen to him.
101
00:06:35,270 --> 00:06:36,681
Because, you know,
102
00:06:36,730 --> 00:06:38,290
I just want to make life better
for him.
103
00:06:39,274 --> 00:06:40,355
That's my main goal.
104
00:06:40,400 --> 00:06:41,516
[baby wails]
105
00:06:42,527 --> 00:06:43,527
Uh-huh.
106
00:06:48,241 --> 00:06:50,528
- [baby cries]
- Hey.
107
00:06:50,577 --> 00:06:51,863
[baby wails]
108
00:06:52,537 --> 00:06:55,245
[indistinct chatter]
109
00:06:55,290 --> 00:06:57,101
[woman #1] Pick the bottle up,
put the ring around it.
110
00:06:57,125 --> 00:06:58,912
You got to hit it
just like this.
111
00:06:58,960 --> 00:07:00,496
If it hits the ground,
the game's over.
112
00:07:00,545 --> 00:07:02,537
So it's gotta stay on the table.
113
00:07:02,589 --> 00:07:04,275
All you wanna do is put the ring
on the neck of the bottle
114
00:07:04,299 --> 00:07:05,415
just like this.
115
00:07:05,467 --> 00:07:07,299
You lift the bottle straight up
116
00:07:07,344 --> 00:07:09,427
and the ring will fall
right on the bottle.
117
00:07:09,471 --> 00:07:11,240
It got to look just like this
to win the game.
118
00:07:11,264 --> 00:07:12,533
If the bottle
desn't look like that,
119
00:07:12,557 --> 00:07:14,389
then the game is not won.
120
00:07:14,434 --> 00:07:15,661
So you got to keep it
on the table
121
00:07:15,685 --> 00:07:17,221
with the ring around it.
122
00:07:17,270 --> 00:07:18,020
[woman #2] They were just
stealing my stuff!
123
00:07:18,021 --> 00:07:19,021
[woman cackling]
124
00:07:20,148 --> 00:07:22,105
[tranquil music]
125
00:07:29,783 --> 00:07:31,991
[indistinct chatter]
126
00:07:32,577 --> 00:07:34,318
[boy screams]
127
00:07:34,371 --> 00:07:36,488
[man speaking indistinctly]
128
00:07:36,539 --> 00:07:39,202
[woman #1] L-O-v-E.
129
00:07:39,250 --> 00:07:40,866
- You grown?
- [boy] No.
130
00:07:40,919 --> 00:07:43,332
- I'm half grown.
- Sixteen. Think you're grown?
131
00:07:44,881 --> 00:07:47,373
- [woman laughing]
- [man speaking indistinctly]
132
00:07:55,016 --> 00:07:57,224
[rhythmic thumping continues]
133
00:07:58,645 --> 00:07:59,645
[all] Whoo!
134
00:08:00,689 --> 00:08:01,770
[woman #1] Look how he act.
135
00:08:02,732 --> 00:08:04,143
[man #1] Don't yell at me.
136
00:08:04,192 --> 00:08:06,400
[woman #1] God,
you make me get this way.
137
00:08:06,444 --> 00:08:07,444
[man #1] So, how I act?
138
00:08:14,327 --> 00:08:15,638
[man #1]
He really didn't wanna move.
139
00:08:15,662 --> 00:08:17,028
I would of ran him over so hard.
140
00:08:17,080 --> 00:08:19,037
[men laughing]
141
00:08:22,669 --> 00:08:24,251
[laughing continues]
142
00:08:24,295 --> 00:08:25,856
[man #1] That nigga gotta be
the worst dancer.
143
00:08:25,880 --> 00:08:28,543
[man #2] He ain't acting right.
144
00:08:28,591 --> 00:08:30,457
- Referee on your ass.
- Charge!
145
00:08:30,510 --> 00:08:31,876
[men laughing]
146
00:08:32,929 --> 00:08:34,386
[man #3] That's the longest...
147
00:08:34,431 --> 00:08:36,388
[men laughing]
148
00:08:37,684 --> 00:08:39,050
[man #4] Like, you would, too.
149
00:08:39,102 --> 00:08:40,934
You could do
about six videos, man.
150
00:08:42,355 --> 00:08:44,187
Cut! Cut! It's over.
151
00:08:44,232 --> 00:08:46,645
- Let's get in here. Get it in.
- [man laughing]
152
00:08:46,693 --> 00:08:48,605
My first step
I gotta do, though,
153
00:08:48,653 --> 00:08:50,189
I gotta get in school.
154
00:08:50,238 --> 00:08:51,958
I gotta... I gotta figure out
what I can do.
155
00:08:53,408 --> 00:08:55,689
And once I get in school,
then I take my steps from there.
156
00:08:56,661 --> 00:08:58,573
If I can get into a good school,
157
00:08:58,621 --> 00:09:00,783
then I know that they want me
and they respect me,
158
00:09:00,832 --> 00:09:02,164
I'll be all right.
159
00:09:02,208 --> 00:09:04,074
Because the schools
I've been at,
160
00:09:04,127 --> 00:09:06,487
I mean, they're good schools,
but they ain't schools like...
161
00:09:07,172 --> 00:09:09,664
that really like, just respect,
like respect
162
00:09:09,716 --> 00:09:11,582
like, you could just be like,
all right.
163
00:09:11,634 --> 00:09:13,421
Like, I can really play
with this coach
164
00:09:13,470 --> 00:09:14,802
for like ten more years.
165
00:09:14,846 --> 00:09:16,303
Like, I just got four,
166
00:09:16,347 --> 00:09:17,366
I can do another four more years
with this coach.
167
00:09:17,390 --> 00:09:18,182
You know what I'm saying?
168
00:09:18,183 --> 00:09:20,049
[somber music]
169
00:09:32,322 --> 00:09:34,314
[somber music continues]
170
00:09:35,033 --> 00:09:36,490
[cars whooshing]
171
00:09:51,883 --> 00:09:54,546
[somber music]
172
00:10:17,367 --> 00:10:19,734
[somber music continues]
173
00:10:30,672 --> 00:10:32,709
[indistinct chatter]
174
00:10:32,757 --> 00:10:34,965
[man #1] Hey. Hey, hey.
RaMell, chill out, chill out.
175
00:10:35,009 --> 00:10:36,341
Hey, hold up, man. Hold up.
176
00:10:36,386 --> 00:10:39,424
- Hey...
- Hey, the guy right over here.
177
00:10:39,472 --> 00:10:42,840
I guarantee you, man.
Roy Jones. Roy Jones, Jr.
178
00:10:42,892 --> 00:10:45,009
- Hey. Monday Mayweather.
- [indistinct chatter]
179
00:10:45,061 --> 00:10:47,018
Hey, hey.
180
00:10:47,063 --> 00:10:49,055
[man #2] Hey.
Come and get him, man! Hey!
181
00:10:51,151 --> 00:10:53,814
[somber music]
182
00:10:53,862 --> 00:10:56,275
[indistinct chatter]
183
00:10:58,533 --> 00:10:59,865
[man speaking indistinctly]
184
00:11:01,911 --> 00:11:02,992
[whistle blows]
185
00:11:04,747 --> 00:11:06,830
[indistinct chatter]
186
00:11:06,875 --> 00:11:07,911
[whistle blows]
187
00:11:10,503 --> 00:11:12,460
[somber music]
188
00:11:17,844 --> 00:11:19,130
[man #1] Watch this.
189
00:11:19,929 --> 00:11:21,886
[woman speaking indistinctly]
190
00:11:30,773 --> 00:11:33,937
[man speaking indistinctly]
191
00:11:33,985 --> 00:11:34,860
[cheerleaders] Whoo!
192
00:11:34,861 --> 00:11:36,523
[feet thumping]
193
00:11:40,867 --> 00:11:43,075
[feet thumping]
194
00:11:45,079 --> 00:11:46,911
[cheerleaders] Whoo!
195
00:11:46,956 --> 00:11:49,289
[woman speaking indistinctly]
196
00:11:52,837 --> 00:11:54,123
[cheerleaders] Whoo!
197
00:11:55,089 --> 00:11:58,753
[woman speaking indistinctly]
198
00:11:59,886 --> 00:12:02,469
[indistinct chatter]
199
00:12:07,894 --> 00:12:09,601
[man speaking indistinctly]
200
00:12:10,396 --> 00:12:12,433
[indistinct chatter]
201
00:12:12,857 --> 00:12:15,725
[feet thumping]
202
00:12:15,777 --> 00:12:18,064
[man speaking indistinctly]
203
00:12:21,991 --> 00:12:24,074
[feet thumping]
204
00:12:24,118 --> 00:12:26,360
- [indistinct chatter]
- [man] My bad.
205
00:12:28,039 --> 00:12:29,621
[man speaking indistinctly]
206
00:12:31,918 --> 00:12:33,958
[host] Gotta show them tickets
for the bill tonight.
207
00:12:34,003 --> 00:12:35,835
You're awesome tonight.
208
00:12:35,880 --> 00:12:38,213
[indistinct chatter]
209
00:12:38,258 --> 00:12:40,921
So, like, I need you
to look awesome tonight.
210
00:12:41,928 --> 00:12:44,136
[indistinct chatter]
211
00:12:47,934 --> 00:12:51,018
[woman speaking indistinctly]
212
00:12:52,897 --> 00:12:55,640
[woman speaking indistinctly]
213
00:12:55,692 --> 00:12:56,853
[cheerleaders] Whoo!
214
00:12:56,901 --> 00:12:59,735
[host] 6-4-9-7-2-8.
215
00:13:01,531 --> 00:13:03,614
Come on, Johnson...
216
00:13:05,493 --> 00:13:07,951
[RaMell] Man, what you...
[chuckles]
217
00:13:07,996 --> 00:13:10,613
Man, I'm terrible, man.
218
00:13:10,665 --> 00:13:12,873
I can fit in the closet, man.
219
00:13:13,960 --> 00:13:15,622
I fit in the closet.
220
00:13:17,672 --> 00:13:18,672
Man.
221
00:13:19,507 --> 00:13:21,123
Man.
222
00:13:21,175 --> 00:13:23,175
How many times you gotta push it
for it to come on?
223
00:13:23,845 --> 00:13:24,845
[clicking]
224
00:13:25,596 --> 00:13:27,212
Ooh-la-la.
225
00:13:27,890 --> 00:13:29,677
I got Tv.
226
00:13:44,032 --> 00:13:45,819
I gotta make this team, bro.
227
00:13:48,244 --> 00:13:49,985
I know,
I know I'm gonna make it.
228
00:13:50,038 --> 00:13:52,997
- [man speaking indistinctly]
- I have to.
229
00:13:53,041 --> 00:13:54,748
[basketball thumping]
230
00:13:57,337 --> 00:13:58,418
[Daniel] Oh.
231
00:13:58,463 --> 00:14:00,375
[ball thumping]
232
00:14:03,176 --> 00:14:04,176
[grunts]
233
00:14:04,677 --> 00:14:06,009
Ah.
234
00:14:12,226 --> 00:14:13,226
One.
235
00:14:13,269 --> 00:14:16,057
Barely. Barely got it up.
236
00:14:16,105 --> 00:14:17,346
Barely got it up that time.
237
00:14:18,816 --> 00:14:19,816
That's good.
238
00:14:25,031 --> 00:14:26,363
Oh!
239
00:14:26,407 --> 00:14:27,407
That's good.
240
00:14:31,037 --> 00:14:32,369
Straight ahead. Oh, yeah.
241
00:14:33,456 --> 00:14:34,492
Four.
242
00:14:34,540 --> 00:14:36,076
Don't look down.
243
00:14:36,125 --> 00:14:37,286
Keep your head up.
244
00:14:40,004 --> 00:14:41,004
[grunts]
245
00:14:41,964 --> 00:14:43,125
[groans]
246
00:14:45,760 --> 00:14:47,217
Shoot harder. All right.
247
00:14:50,932 --> 00:14:52,013
- [thumps]
- Too hard.
248
00:14:52,683 --> 00:14:53,683
Okay.
249
00:14:55,395 --> 00:14:56,476
Elevate.
250
00:14:59,148 --> 00:15:00,148
Oh, yeah.
251
00:15:00,817 --> 00:15:01,817
Uh-huh.
252
00:15:04,278 --> 00:15:05,278
Okay.
253
00:15:09,200 --> 00:15:10,816
- [ring clanks]
- One.
254
00:15:14,831 --> 00:15:15,831
[grunts]
255
00:15:17,125 --> 00:15:18,125
[Daniel] Two.
256
00:15:18,793 --> 00:15:20,785
[ball thumping]
257
00:15:24,173 --> 00:15:25,880
Uh-huh. Three.
258
00:15:27,468 --> 00:15:28,468
Straight in.
259
00:15:32,890 --> 00:15:33,890
Uh-huh.
260
00:15:40,648 --> 00:15:43,766
[Quincy] Okay, Katie.
I'm your big cousin. I'm Quincy.
261
00:15:43,818 --> 00:15:44,818
[Katie] Excuse me.
262
00:15:46,571 --> 00:15:48,233
Let it go off.
263
00:15:48,281 --> 00:15:49,197
[song playing on radio]
♪ Come on ♪
264
00:15:49,198 --> 00:15:50,530
Y'all did this yet?
265
00:15:50,575 --> 00:15:53,158
[indistinct chatter]
266
00:15:53,202 --> 00:15:55,114
[Katie] Y'all did this
in science yet?
267
00:15:55,997 --> 00:15:57,283
[Quincy] You made it?
268
00:15:57,331 --> 00:15:59,539
[Katie] Y'all gonna do,
um, this, and...
269
00:15:59,584 --> 00:16:01,120
Y'all gonna...
270
00:16:01,169 --> 00:16:02,626
Y'all gonna burn that.
271
00:16:02,670 --> 00:16:04,190
You see where the light is,
right here?
272
00:16:04,672 --> 00:16:06,163
You know.
273
00:16:06,215 --> 00:16:08,127
- [indistinct chatter]
- [song playing on radio]
274
00:16:08,176 --> 00:16:11,089
- [Katie] Bzzz!
- [boy] Ah!
275
00:16:11,137 --> 00:16:12,656
[man] One time, I used to be
so scared with my daddy.
276
00:16:12,680 --> 00:16:14,546
My daddy said,
"Don't move unless I tell you."
277
00:16:14,599 --> 00:16:16,056
'Cause I was saying,
"I want a toy."
278
00:16:16,100 --> 00:16:17,136
He said, "Don't move."
279
00:16:17,185 --> 00:16:18,642
Daddy left the store
280
00:16:18,686 --> 00:16:19,830
and I was still standing
where the toy's at.
281
00:16:19,854 --> 00:16:21,265
[laughs]
282
00:16:21,314 --> 00:16:23,226
- I was so scared to leave.
- [baby whining]
283
00:16:23,274 --> 00:16:24,874
He said,
"Oh, I know I forgot somethin'."
284
00:16:26,194 --> 00:16:29,528
White man told my daddy,
"Don't whup him."
285
00:16:29,572 --> 00:16:31,132
He said,
"I'll whup who the hell I want.
286
00:16:31,157 --> 00:16:32,523
I'll whup you."
[laughs]
287
00:16:32,575 --> 00:16:33,907
[baby coos]
288
00:16:33,951 --> 00:16:35,179
Don't tell me
not to whup my kid.
289
00:16:35,203 --> 00:16:36,819
All right, come here.
290
00:16:36,871 --> 00:16:38,182
- [upbeat music on radio]
- [man #1] All right. It's done.
291
00:16:38,206 --> 00:16:39,993
[man #1 on Tv] How cool is it
292
00:16:40,041 --> 00:16:41,393
that the new DiGiorno
designer pizza kit
293
00:16:41,417 --> 00:16:43,500
lets us create our own pizza?
294
00:16:43,544 --> 00:16:45,439
[woman on Tv]And use delicious
DiGiorno pizza toppings
295
00:16:45,463 --> 00:16:47,671
like pepperoni, sausage,
and peppers?
296
00:16:47,715 --> 00:16:49,067
[man #1 on Tv] And we made it
look just like... Billy?
297
00:16:49,091 --> 00:16:51,128
[man #2 on Tv] I don't see it.
298
00:16:51,177 --> 00:16:52,905
[man on Tv] New DiGiorno's
designer pizza kit
299
00:16:52,929 --> 00:16:54,636
lets you create
the pizza you want.
300
00:16:54,680 --> 00:16:55,555
Thankfully, it's not delivery,
it's DiGiorno.
301
00:16:55,556 --> 00:16:56,556
[bird tweets]
302
00:16:58,976 --> 00:17:00,968
[whooshing]
303
00:17:19,163 --> 00:17:21,951
[slow blues playing]
304
00:17:28,631 --> 00:17:31,169
[blues continues]
305
00:17:44,522 --> 00:17:45,729
[man #1] Mm-mm.
306
00:17:59,704 --> 00:18:01,445
[laughs]
307
00:18:14,218 --> 00:18:15,459
[man #2] Whoo!
308
00:18:46,584 --> 00:18:48,291
[woman #1] Come on, baby, yeah!
309
00:18:59,889 --> 00:19:02,222
[laughs]
310
00:19:02,266 --> 00:19:05,054
[man #3] Why you, uh...
[laughs]
311
00:19:05,978 --> 00:19:08,311
[indistinct chatter]
312
00:19:08,356 --> 00:19:09,767
[man #3] The Blues Brothers.
313
00:19:14,278 --> 00:19:15,519
I just try to do my best,
314
00:19:15,571 --> 00:19:17,733
and just take it one day
at a time.
315
00:19:17,782 --> 00:19:19,774
Can't be worrying
about what's going on.
316
00:19:19,825 --> 00:19:22,693
What happened yesterday,
what's gonna happen tomorrow.
317
00:19:22,745 --> 00:19:24,577
'Cause I already have
my troubles for today,
318
00:19:24,622 --> 00:19:27,456
so I can't worry
about tomorrow, so...
319
00:19:27,500 --> 00:19:31,335
I can only take it one day
at a time and just try.
320
00:19:31,379 --> 00:19:33,996
I wanted to walk to the bridge
for Martin Luther King Day.
321
00:19:34,048 --> 00:19:37,507
But we had practice,
I was too tired, and I just...
322
00:19:37,551 --> 00:19:40,760
They had a big ceremony,
like, gigantic.
323
00:19:40,805 --> 00:19:43,172
Like, I think Oprah
was out here.
324
00:19:43,224 --> 00:19:44,224
- Oprah.
- [RaMell] Yeah.
325
00:19:44,809 --> 00:19:45,809
Common.
326
00:19:47,603 --> 00:19:50,346
Like, some more people were
at that bridge, the wing.
327
00:19:50,398 --> 00:19:51,809
I didn't go. I just...
328
00:19:53,317 --> 00:19:55,229
I'm just trying to focus on...
329
00:19:55,277 --> 00:19:58,065
how can I make it
from this small school.
330
00:19:58,114 --> 00:19:59,446
Like, I know it's possible.
331
00:19:59,490 --> 00:20:01,072
Anything's possible.
332
00:20:01,117 --> 00:20:03,200
I probably can get
to the league from this school.
333
00:20:03,244 --> 00:20:04,346
You never know
what might happen.
334
00:20:04,370 --> 00:20:05,370
I just gotta...
335
00:20:06,872 --> 00:20:08,955
I just gotta believe
and just keep faith.
336
00:20:09,542 --> 00:20:12,250
And get closer to God.
337
00:20:12,294 --> 00:20:15,628
When I was, um...
When Daniel was little...
338
00:20:15,673 --> 00:20:16,673
[inhales]
339
00:20:18,384 --> 00:20:20,592
I had a job, I was taking care
of him pretty good.
340
00:20:20,636 --> 00:20:22,878
So then I started working
at the fish plant.
341
00:20:22,930 --> 00:20:24,421
I met this guy.
342
00:20:24,473 --> 00:20:26,339
And so I wanted
to bring him with us,
343
00:20:26,392 --> 00:20:28,600
but my grandma wouldn't let me
bring him with us,
344
00:20:28,644 --> 00:20:30,324
'cause she says she ain't feel
it was safe,
345
00:20:33,023 --> 00:20:34,389
wanna fight and stuff.
346
00:20:34,442 --> 00:20:35,978
So she said,
"I'll tell you what,
347
00:20:36,026 --> 00:20:37,767
when you get your own place,
348
00:20:37,820 --> 00:20:39,607
and you and him break up
or whatever,
349
00:20:39,655 --> 00:20:41,442
you can get your child back."
350
00:20:41,490 --> 00:20:44,403
So Daniel stayed down there
with my grandma for about..
351
00:20:44,452 --> 00:20:46,819
till he was about 11 or 12
and I got him back.
352
00:20:46,871 --> 00:20:49,488
And he's still holding that
against me to this day.
353
00:20:49,540 --> 00:20:51,406
"You didn't want me,
you ain't never loved me."
354
00:20:51,459 --> 00:20:53,121
But I tried to get him
all the time,
355
00:20:53,169 --> 00:20:55,456
she wouldn't let me get him.
356
00:20:55,504 --> 00:20:57,461
She even had to call the police
on me one time
357
00:20:57,506 --> 00:20:59,714
'cause I tried to get him.
358
00:20:59,759 --> 00:21:03,048
Said, "That man she got gonna
beat him up," and all this...
359
00:21:03,095 --> 00:21:06,179
So, I said, "Okay, Momma.
I'll just let you keep him."
360
00:21:06,223 --> 00:21:08,135
[indistinct chatter]
361
00:21:08,184 --> 00:21:09,384
[Mary] They're being too loud.
362
00:21:10,478 --> 00:21:12,094
Y'all come in,
363
00:21:12,146 --> 00:21:13,832
'cause we got neighbors,
and they're tryin' to sleep.
364
00:21:13,856 --> 00:21:15,125
[woman #1] Hey, I got this rap
if you want to hear it.
365
00:21:15,149 --> 00:21:17,357
- Oh, no. Lead on.
- [laughter]
366
00:21:17,401 --> 00:21:18,812
[Daniel] Al right, chill, bro.
367
00:21:18,861 --> 00:21:21,444
- Hey, y'all know that, mm?
- [Daniel] Yeah.
368
00:21:21,489 --> 00:21:23,446
- Yeah.
- I'm gonna say my shit.
369
00:21:24,533 --> 00:21:26,616
Go... mm.
370
00:21:27,870 --> 00:21:30,157
[Kyrie panting]
371
00:21:30,206 --> 00:21:31,538
[babbles]
372
00:21:32,082 --> 00:21:33,994
[pants]
373
00:21:35,377 --> 00:21:37,619
[screams, babbles]
374
00:21:37,671 --> 00:21:39,503
[pants]
375
00:21:39,548 --> 00:21:42,461
[indistinct chatter]
376
00:21:42,510 --> 00:21:43,921
[Kyrie pants, gibbers]
377
00:21:45,387 --> 00:21:47,424
[screams, pants]
378
00:21:51,268 --> 00:21:53,806
What you doin'?
[pants]
379
00:21:53,854 --> 00:21:56,221
- [grunts]
- [indistinct chatter on Tv]
380
00:21:57,024 --> 00:21:58,515
[babbles]
381
00:21:58,567 --> 00:22:01,401
[woman #1] All right.
See you tomorrow, then.
382
00:22:02,363 --> 00:22:04,320
[babbles]
383
00:22:04,365 --> 00:22:06,322
[pants]
384
00:22:07,451 --> 00:22:09,317
[babbles]
385
00:22:09,370 --> 00:22:10,597
[woman #1] I wouldn't be
retiring early.
386
00:22:10,621 --> 00:22:12,328
[man speaking indistinctly]
387
00:22:12,373 --> 00:22:15,457
- [woman speaking indistinctly]
- [boy babbles, pants]
388
00:22:20,256 --> 00:22:21,963
[woman #1] And then, Momma.
389
00:22:22,007 --> 00:22:23,568
And then they got a little
family suite of their own.
390
00:22:23,592 --> 00:22:27,632
[woman speaking indistinctly]
391
00:22:29,056 --> 00:22:30,968
[babbles, pants]
392
00:22:32,434 --> 00:22:34,346
[panting]
393
00:22:36,564 --> 00:22:37,600
[woman #1] Hi, sweetie.
394
00:22:42,486 --> 00:22:45,024
- [woman #7] Oh, my god.
- [Kyrie grunts]
395
00:22:45,489 --> 00:22:46,525
[babbles]
396
00:22:46,574 --> 00:22:49,112
[indistinct chatter]
397
00:22:50,744 --> 00:22:51,805
[man #1] He said
the man was like, old,
398
00:22:51,829 --> 00:22:53,445
and the bed was old, too.
399
00:22:53,497 --> 00:22:56,865
[indistinct chatter]
400
00:22:56,917 --> 00:22:58,533
[man #1]
I'm just having the first day...
401
00:22:58,586 --> 00:22:59,646
[woman #1] I thought it was
a baby's broken toy.
402
00:22:59,670 --> 00:23:01,377
Actually, it looked like to me.
403
00:23:01,422 --> 00:23:03,459
It's like,
from a birthday party.
404
00:23:03,507 --> 00:23:05,499
[pants, babbles]
405
00:23:05,551 --> 00:23:06,758
[woman #2] Hi.
406
00:23:08,053 --> 00:23:10,010
[pants]
407
00:23:15,603 --> 00:23:16,889
[man #1] I think it's bad.
408
00:23:20,691 --> 00:23:23,479
[indistinct chatter]
409
00:23:26,363 --> 00:23:29,606
[indistinct chatter continues]
410
00:23:29,658 --> 00:23:30,719
[man speaking indistinctly]
411
00:23:30,743 --> 00:23:32,075
[woman #7] Yeah, but we're gone.
412
00:23:33,829 --> 00:23:35,989
- [man #1] I thought you were...
- [boy pants, babbles]
413
00:23:40,669 --> 00:23:42,626
[woman #2] It's free.
You can take it. Here.
414
00:23:42,671 --> 00:23:44,287
[grunts, pants]
415
00:23:44,340 --> 00:23:46,548
[woman speaking indistinctly]
416
00:23:48,594 --> 00:23:50,314
[woman #2] Now, look,
there was some squirt.
417
00:23:50,554 --> 00:23:53,513
[panting]
418
00:23:53,557 --> 00:23:55,093
[Kyrie] I go.
419
00:23:57,561 --> 00:23:59,848
[screams]
420
00:23:59,897 --> 00:24:01,229
[giggles]
421
00:24:01,899 --> 00:24:03,515
[pants, grunts]
422
00:24:05,277 --> 00:24:06,859
[woman #1] They're bourbon.
423
00:24:07,780 --> 00:24:11,023
[man speaking indistinctly]
424
00:24:12,368 --> 00:24:14,325
[indistinct chatter]
425
00:24:18,624 --> 00:24:20,331
[man #1] 'Cause I don't think...
426
00:24:20,376 --> 00:24:22,743
[indistinct chatter]
427
00:24:22,795 --> 00:24:24,912
[indistinct chatter continues]
428
00:24:24,964 --> 00:24:29,504
[man #2] I got three errors
on policy 62...
429
00:24:29,551 --> 00:24:31,588
[man speaking indistinctly]
430
00:24:31,637 --> 00:24:33,674
[man #3] Man,
that part is even...
431
00:24:33,722 --> 00:24:34,722
[man #1] Too low!
432
00:24:37,393 --> 00:24:40,511
[indistinct chatter]
433
00:24:40,562 --> 00:24:41,643
[man #2] Oh.
434
00:24:41,689 --> 00:24:43,351
[man #3] The Nike 64?
435
00:24:44,400 --> 00:24:45,436
Oh, my god.
436
00:24:45,484 --> 00:24:49,353
[indistinct chatter]
437
00:24:52,616 --> 00:24:54,528
[man #4] About two,
two-and-a-half seconds.
438
00:24:54,576 --> 00:24:56,568
[man #2] All right.
439
00:24:56,620 --> 00:24:58,782
That's on me, holding it up.
440
00:24:58,831 --> 00:25:00,242
Why are you bringing me that?
441
00:25:00,958 --> 00:25:01,958
[laughs]
442
00:25:03,502 --> 00:25:05,789
[man #2] I'm gonna bring it.
I'm gonna do it.
443
00:25:05,838 --> 00:25:08,125
- This right here, stand up.
- [men laughing]
444
00:25:08,173 --> 00:25:10,631
[indistinct chatter]
445
00:25:18,142 --> 00:25:19,883
[men laughing]
446
00:25:20,894 --> 00:25:22,305
[man #5] I need a follow-up.
447
00:25:27,484 --> 00:25:29,441
[indistinct chatter]
448
00:25:31,155 --> 00:25:33,568
[indistinct chatter]
449
00:25:34,199 --> 00:25:37,363
[jeering]
450
00:25:38,662 --> 00:25:40,153
[indistinct chatter]
451
00:25:40,205 --> 00:25:41,696
[laughing]
452
00:25:41,749 --> 00:25:43,206
[man #1] And he brought
a surprise!
453
00:25:44,209 --> 00:25:48,044
[indistinct chatter]
454
00:25:51,425 --> 00:25:56,762
[indistinct chatter continues]
455
00:26:09,943 --> 00:26:10,943
[slaps]
456
00:26:16,325 --> 00:26:17,325
Bowtie?
457
00:26:18,202 --> 00:26:19,659
Oh!
458
00:26:19,703 --> 00:26:21,194
[laughing]
459
00:26:23,415 --> 00:26:24,826
[yelling]
460
00:26:24,875 --> 00:26:28,368
[indistinct chatter]
461
00:26:30,631 --> 00:26:33,795
Whoa, whoa, whoa.
462
00:26:33,842 --> 00:26:35,458
- What the fuck...
- [man #2] What's up?
463
00:26:35,511 --> 00:26:36,511
[man #3] What's up?
464
00:26:40,099 --> 00:26:42,762
[yelling]
465
00:26:42,810 --> 00:26:45,553
[indistinct chatter]
466
00:26:51,527 --> 00:26:53,610
[indistinct chatter continues]
467
00:27:11,880 --> 00:27:13,997
[discordant music]
468
00:27:16,552 --> 00:27:18,134
[yelling]
469
00:27:18,178 --> 00:27:20,044
- [man #3] Fuck you, dawg.
- [man #2] Fuck you!
470
00:27:20,931 --> 00:27:22,138
[man #3] Thanks, bro.
471
00:27:22,891 --> 00:27:25,429
[laughing]
472
00:27:29,648 --> 00:27:30,889
[indistinct chatter]
473
00:27:30,941 --> 00:27:33,604
[laughing]
474
00:27:35,362 --> 00:27:37,570
[discordant music]
475
00:27:39,950 --> 00:27:42,237
[discordant music continues]
476
00:27:43,954 --> 00:27:45,820
- [Kyrie] Goodnight.
- Goodnight what?
477
00:27:45,873 --> 00:27:47,205
You ready to go to sleep, baby?
478
00:27:47,249 --> 00:27:49,286
- You need to.
- [Kyrie groans]
479
00:27:49,334 --> 00:27:50,916
Mm-mm.
480
00:27:53,714 --> 00:27:56,172
[Kyire groans]
481
00:27:56,216 --> 00:27:58,128
I don't wanna love this hard.
482
00:27:58,177 --> 00:28:00,169
[Kyrie cooing]
483
00:28:01,346 --> 00:28:02,678
Man, your breath stank.
484
00:28:07,519 --> 00:28:09,135
- [slaps]
- What?
485
00:28:09,188 --> 00:28:10,599
[giggles]
486
00:28:10,647 --> 00:28:13,560
What's up? What's up now?
What's up now?
487
00:28:13,609 --> 00:28:15,601
- What's going on?
- [slap]
488
00:28:16,153 --> 00:28:17,153
[cooing]
489
00:28:17,905 --> 00:28:19,988
[Kyrie singing]
490
00:28:22,326 --> 00:28:23,326
[both grunting]
491
00:28:24,494 --> 00:28:26,656
[laughing]
492
00:28:30,500 --> 00:28:31,911
[yells]
493
00:28:41,511 --> 00:28:42,627
[Boosie] Hey, Daddy.
494
00:28:42,679 --> 00:28:44,011
[speaking indistinctly]
495
00:28:46,016 --> 00:28:47,016
How you doing?
496
00:28:47,059 --> 00:28:49,301
[indistinct chatter]
497
00:28:52,731 --> 00:28:54,222
I look like my Daddy.
498
00:28:55,817 --> 00:28:57,649
I look like my Daddy.
499
00:28:58,946 --> 00:29:00,983
[chuckles]
500
00:29:01,031 --> 00:29:02,238
Stop fucking with me.
501
00:29:08,830 --> 00:29:10,321
[indistinct chatter]
502
00:29:10,374 --> 00:29:11,706
[man #1] Don't fight me!
503
00:29:11,750 --> 00:29:14,163
- [indistinct chatter]
- [man laughing]
504
00:29:24,137 --> 00:29:25,628
[man #2] What's going on?
505
00:29:25,681 --> 00:29:27,513
[man #3] What up, cuz? My bad.
506
00:29:27,557 --> 00:29:28,843
I didn't mean to curse.
507
00:29:28,892 --> 00:29:30,349
[indistinct chatter]
508
00:29:30,394 --> 00:29:32,010
[man #3] Fuck!
509
00:29:32,062 --> 00:29:33,873
You've been filming
the football games, brother?
510
00:29:33,897 --> 00:29:35,604
- [RaMell] Mm-hmm.
- [man #3] Semi-pro?
511
00:29:35,649 --> 00:29:37,377
[RaMell] Mm-hmm, how you know?
You see me out there?
512
00:29:37,401 --> 00:29:39,267
[man #3] I want to play,
I play Madden.
513
00:29:40,904 --> 00:29:42,382
[RaMell] You should come out.
They got practice tomorrow.
514
00:29:42,406 --> 00:29:43,897
[man #3]
I want to be quarterback.
515
00:29:43,949 --> 00:29:46,066
- [RaMell] - Huh.
- [man #3] I ain't got no ride.
516
00:29:52,874 --> 00:29:53,874
[man #4] Hey.
517
00:29:55,627 --> 00:29:57,960
[man #5] I don't want to take
nobody's position.
518
00:29:58,005 --> 00:30:00,247
[laughs]
[man #4] That's nice.
519
00:30:00,299 --> 00:30:01,299
[man #5] Tough.
520
00:30:02,509 --> 00:30:04,045
[RaMell] You gonna come?
521
00:30:04,094 --> 00:30:05,094
[man #5] I don't know.
522
00:30:07,306 --> 00:30:09,138
- [Boosie] Give me that one.
- [man #5] Chill.
523
00:30:11,351 --> 00:30:14,219
[man #4] Oh, put that down.
[snickers]
524
00:30:18,734 --> 00:30:20,020
Put that down.
525
00:30:20,068 --> 00:30:21,668
- [Boosie] What?
- [man #4] Come get him.
526
00:30:22,654 --> 00:30:24,611
[man #3] What, that chair
ain't going here.
527
00:30:24,656 --> 00:30:26,238
[man #5] I said chill.
528
00:30:26,283 --> 00:30:27,385
[man #4] She needs to be sitting
in here.
529
00:30:27,409 --> 00:30:28,695
[man #3] How bad you want it?
530
00:30:28,744 --> 00:30:30,451
[indistinct chatter]
531
00:30:30,495 --> 00:30:32,157
- [man #2] Turn it sideways.
- Yeah.
532
00:30:33,081 --> 00:30:34,162
[man #3] Hang on.
533
00:30:34,207 --> 00:30:35,243
Quickly.
534
00:30:37,627 --> 00:30:39,960
I think I got some
of whatcha-call-it at the house.
535
00:30:40,005 --> 00:30:41,041
[man #2] For what?
536
00:30:41,089 --> 00:30:42,625
To tighten these things up.
537
00:30:48,972 --> 00:30:51,009
[furniture clattering]
538
00:30:53,977 --> 00:30:56,344
[man #1] Put that down. Hey!
539
00:30:57,731 --> 00:30:58,892
[screaming]
540
00:31:01,151 --> 00:31:02,642
- Yo!
- [all laughing]
541
00:31:03,445 --> 00:31:04,777
Whoo-hoo!
542
00:31:04,821 --> 00:31:06,562
[screaming]
543
00:31:06,615 --> 00:31:08,481
[laughing]
544
00:31:08,533 --> 00:31:10,525
[water dripping]
545
00:31:28,512 --> 00:31:29,512
[grunts]
546
00:31:33,975 --> 00:31:34,975
[coos]
547
00:32:00,794 --> 00:32:03,036
[water dripping]
548
00:32:17,185 --> 00:32:19,177
[muffled music]
549
00:32:26,111 --> 00:32:29,149
[muffled music continues]
550
00:32:38,373 --> 00:32:41,832
[man speaking indistinctly]
551
00:32:42,836 --> 00:32:44,828
[flute music playing]
552
00:32:51,845 --> 00:32:53,802
[revving]
553
00:33:32,636 --> 00:33:33,636
[whooshes]
554
00:33:41,061 --> 00:33:43,098
[clanks, rustles]
555
00:34:06,336 --> 00:34:07,336
Well...
556
00:34:09,256 --> 00:34:10,792
Get my Polo hat now.
557
00:34:10,840 --> 00:34:12,047
[laughs]
558
00:34:12,092 --> 00:34:14,049
[rustling]
559
00:34:19,266 --> 00:34:20,632
[thumps, flames roar]
560
00:34:33,280 --> 00:34:35,488
[crickets chirping]
561
00:34:53,717 --> 00:34:55,128
[whooshes]
562
00:34:57,679 --> 00:34:59,090
[man #1]
Let me ask you a question.
563
00:35:00,473 --> 00:35:01,390
[RaMell] Just recording
that fire, man,
564
00:35:01,391 --> 00:35:03,098
look at that thing.
565
00:35:03,143 --> 00:35:04,829
[man #1] Making it look like
the house is onfire?
566
00:35:04,853 --> 00:35:06,455
[RaMell] Nah, but it's like
when the smoke goes up
567
00:35:06,479 --> 00:35:08,082
- and the light comes through it.
- [man #1] Uh-huh.
568
00:35:08,106 --> 00:35:09,584
[RaMell] You see, like,
how often do you see that,
569
00:35:09,608 --> 00:35:11,252
when the smoke gets the sun
right behind it.
570
00:35:11,276 --> 00:35:12,878
- [man #1] Oh, okay.
- [RaMell] You see, like,
571
00:35:12,902 --> 00:35:14,547
- the daggers that are coming in.
- [man #1] Uh-huh.
572
00:35:14,571 --> 00:35:15,965
That's what I was wondering,
trying to figure out
573
00:35:15,989 --> 00:35:17,571
what the hell
is he out there doing.
574
00:35:17,616 --> 00:35:19,403
So, yu just take pictures?
575
00:35:19,451 --> 00:35:21,345
[RaMell] Yeah, I just...
and I shoot video and stuff,
576
00:35:21,369 --> 00:35:22,555
it's just really beautiful,
you know,
577
00:35:22,579 --> 00:35:24,286
[man #1] Oh, okay, I did wonder.
578
00:35:24,331 --> 00:35:25,993
[laughs]
579
00:35:26,041 --> 00:35:28,749
I gotta tell my wife,
'cause I think my grandson,
580
00:35:28,793 --> 00:35:30,563
he just got a full scholarship
in photography.
581
00:35:30,587 --> 00:35:32,023
- [RaMell] Oh, yeah?
- [man #1] Yeah.
582
00:35:32,047 --> 00:35:33,458
[RaMell]
That's great. That's great.
583
00:35:33,506 --> 00:35:34,775
Where's he gonna shoot?
Where's his spot?
584
00:35:34,799 --> 00:35:36,085
[man #1]
I really don't know yet.
585
00:35:36,134 --> 00:35:37,612
- He lives in Tuscaloosa.
- [RaMll] Yeah.
586
00:35:37,636 --> 00:35:39,423
I think he just got
the scholarship lately.
587
00:35:39,471 --> 00:35:41,991
[RaMell] See, we need more black
folks making photos in the area
588
00:35:42,015 --> 00:35:43,847
and taking pictures and stuff,
you know?
589
00:35:43,892 --> 00:35:46,305
[man #1] Okay, like I said,
next time I might see you down
590
00:35:46,353 --> 00:35:48,185
- through this way.
- [RaMell] Yeah.
591
00:35:48,229 --> 00:35:50,629
[man #1] 'Cause I was wondering
what the hell you were doing.
592
00:35:50,940 --> 00:35:52,556
[man #1] You're welcome
at my place.
593
00:35:52,609 --> 00:35:54,609
- [RaMell] Take it easy, man.
- [man #1] All right.
594
00:36:23,473 --> 00:36:26,181
[somber music]
595
00:36:26,226 --> 00:36:28,013
[man #1] Go, set, go!
Go, set, go!
596
00:36:32,440 --> 00:36:34,306
[man #2] Go again.
597
00:36:34,359 --> 00:36:36,442
- [man #1] Move!
- [man #2] Move!
598
00:36:36,486 --> 00:36:38,068
- [laughs]
- [man #1] Let's go, boy.
599
00:36:39,280 --> 00:36:40,280
[man #3] Good catch.
600
00:36:40,323 --> 00:36:42,235
[claps hands]
601
00:36:42,283 --> 00:36:43,740
[man #2]
Come on, it's a fly ball.
602
00:36:43,785 --> 00:36:45,429
- [man #1] Move it. That's nice.
- [man #2] Whoo!
603
00:36:45,453 --> 00:36:47,285
[man #2] There we go,
one more over here.
604
00:36:47,330 --> 00:36:49,690
- [man #1] Let's do it again.
- [man #3] One more over here.
605
00:36:50,709 --> 00:36:51,916
[man #2] Whoo!
606
00:36:51,960 --> 00:36:53,076
[man #1] And, go!
607
00:36:57,048 --> 00:36:58,380
[rustling]
608
00:36:59,342 --> 00:37:00,378
[ball thwacks]
609
00:37:00,427 --> 00:37:02,168
[man #2] That's it!
610
00:37:02,220 --> 00:37:03,631
Poor service, man.
611
00:37:05,223 --> 00:37:06,259
[indistinct chatter]
612
00:37:08,435 --> 00:37:09,721
[man #1] Good catch!
613
00:37:09,769 --> 00:37:11,806
[man #2] Nine, ten,
eleven, twelve.
614
00:37:11,855 --> 00:37:14,222
- Thirteen. Four.
- [man #3] Fourteen.
615
00:37:14,274 --> 00:37:17,438
[man #2] Five, six, seven.
616
00:37:17,485 --> 00:37:19,442
[man #4] Try to stop.
[laughs]
617
00:37:20,780 --> 00:37:22,692
[man #2] Yeah.
618
00:37:22,741 --> 00:37:24,218
[man #2] Go put your name
in the book.
619
00:37:24,242 --> 00:37:25,278
[man #4] All right.
620
00:37:25,326 --> 00:37:27,283
[laughing]
621
00:37:29,330 --> 00:37:31,572
[indistinct chatter]
622
00:37:31,624 --> 00:37:32,865
[man #1] What the hell, man?
623
00:37:32,917 --> 00:37:34,408
Am I gonna be your star
for this?
624
00:37:34,461 --> 00:37:36,293
- [RaMell] Maybe.
- [laughing]
625
00:37:36,337 --> 00:37:39,375
They might want me to get in
a movie and do this shit, man.
626
00:37:39,424 --> 00:37:41,290
Niggas can't do this
everywhere you go.
627
00:37:42,343 --> 00:37:43,343
Whoa, now.
628
00:37:44,387 --> 00:37:46,629
[engines revving]
629
00:37:55,315 --> 00:37:59,150
[indistinct chatter]
630
00:37:59,194 --> 00:38:01,561
[man #1] I thought
this was gonna drown them.
631
00:38:03,406 --> 00:38:04,817
Water ain't deep enough.
632
00:38:13,750 --> 00:38:15,616
- [man #1] By the barber.
- [barber] Whatever.
633
00:38:17,754 --> 00:38:21,043
This, this will be a good movie
if we can get enough folk.
634
00:38:21,090 --> 00:38:24,424
It's called
"The World Without Guns."
635
00:38:24,469 --> 00:38:26,256
That'd be a bad movie, right?
636
00:38:26,304 --> 00:38:27,761
[man #1] The world without what?
637
00:38:27,806 --> 00:38:29,263
Without guns.
638
00:38:29,307 --> 00:38:30,534
It's gonna be like,
a funny movie, too.
639
00:38:30,558 --> 00:38:32,299
Let me show you something.
640
00:38:32,352 --> 00:38:33,638
You're a police, right?
641
00:38:33,686 --> 00:38:35,427
- You're the police.
- [man snickers]
642
00:38:35,480 --> 00:38:37,938
You know, we ain't got no guns.
It's a world without guns.
643
00:38:37,982 --> 00:38:40,599
We're going back in the day
with spears.
644
00:38:40,652 --> 00:38:43,110
It's like,
"Put your hands on the car, man!
645
00:38:43,154 --> 00:38:44,565
- Put your..."
- [laughs]
646
00:38:44,614 --> 00:38:46,321
You know what I'm saying?
You got a spear.
647
00:38:46,366 --> 00:38:48,699
He be like, "Oh, he wanna run."
648
00:38:48,743 --> 00:38:50,154
[laughs]
649
00:38:50,203 --> 00:38:51,785
[man #1] Right in the head.
650
00:38:51,830 --> 00:38:54,117
"We got him, sir."
[laughs]
651
00:38:54,165 --> 00:38:55,768
And then, you live...
you know what I'm saying?
652
00:38:55,792 --> 00:38:57,374
You live to fight
another day, man.
653
00:38:57,418 --> 00:38:59,205
Or you live to run another day.
654
00:38:59,254 --> 00:39:00,870
You know what I'm saying?
655
00:39:00,922 --> 00:39:03,042
Only way you gonna die
is if you get hit in the heart.
656
00:39:09,764 --> 00:39:11,617
[man #1] Foam's a little more
comfortable on your feet?
657
00:39:11,641 --> 00:39:13,223
[man #2] You know,
it's inside there,
658
00:39:13,268 --> 00:39:14,930
I ain't just got enough foam.
659
00:39:14,978 --> 00:39:15,978
Shoot.
660
00:39:17,355 --> 00:39:19,062
[man #1] So, you gonna meet me
halfway?
661
00:39:19,107 --> 00:39:22,271
I'll meet you all the way.
Just don't go goofing off.
662
00:39:22,318 --> 00:39:24,421
How can I meet you halfway
if you done turned your back?
663
00:39:24,445 --> 00:39:25,561
[man #1] I'm almost there.
664
00:39:25,613 --> 00:39:26,979
- What's that?
- Come on.
665
00:39:29,784 --> 00:39:31,366
[man #1] How are you doing?
666
00:39:31,411 --> 00:39:33,331
- [man #2] How y'all doing?
- Hey, how are y'all?
667
00:39:35,498 --> 00:39:37,490
Got my bodyguard now.
668
00:39:37,542 --> 00:39:38,623
I got my bodyguard.
669
00:39:38,668 --> 00:39:40,580
Man, I ain't your bodyguard.
670
00:39:40,628 --> 00:39:41,730
[man #3] I'm not.
I'm smaller than you.
671
00:39:41,754 --> 00:39:43,586
Got my bodyguard for you, Ma.
672
00:39:43,631 --> 00:39:45,418
Do your thing.
673
00:39:45,466 --> 00:39:47,111
How in the world is he going
to be a bodyguard, running?
674
00:39:47,135 --> 00:39:48,988
- You're running? Don't you run.
- [man #2] I'll walk.
675
00:39:49,012 --> 00:39:50,548
He says he'll walk.
676
00:39:50,597 --> 00:39:52,805
Well, he's gonna be walking
mighty fast.
677
00:39:52,849 --> 00:39:54,590
[old lady #1]
He's gonna have to.
678
00:39:54,642 --> 00:39:56,474
[man #1] Are you scared now?
679
00:39:56,519 --> 00:39:58,010
If you're scared,
say you're scared.
680
00:39:58,062 --> 00:39:59,678
[jeering]
681
00:40:01,107 --> 00:40:02,848
- [old lady #1] Jesus.
- [man #1] Hey.
682
00:40:02,901 --> 00:40:04,233
[laughing]
683
00:40:04,277 --> 00:40:05,813
[old lady #1]
What's that he said?
684
00:40:05,862 --> 00:40:07,854
Nothing.
685
00:40:07,906 --> 00:40:09,706
She's coming right back
around the table, man.
686
00:40:11,451 --> 00:40:13,613
[man #1] Oh, she's right back
around the table!
687
00:40:14,370 --> 00:40:15,986
What did you say?
688
00:40:16,039 --> 00:40:18,247
"You got your raise?"
Smiling, like, what raise?
689
00:40:18,291 --> 00:40:20,269
"You know they're gonna
take our rate up five cents."
690
00:40:20,293 --> 00:40:23,036
I'm like, "Oh, a nickel."
691
00:40:24,714 --> 00:40:27,172
I can find five cents
on the floor.
692
00:40:27,216 --> 00:40:28,957
It ain't no increase.
693
00:40:29,010 --> 00:40:31,343
It ain't nothing to make you
be happy about five cents.
694
00:40:31,387 --> 00:40:32,969
You know?
695
00:40:33,014 --> 00:40:34,814
If it goes up five dollars,
it'll be pleasant.
696
00:40:37,727 --> 00:40:39,810
That's why I feel like
I don't want to go there,
697
00:40:39,854 --> 00:40:41,720
'cause I feel like
the work they have us do...
698
00:40:42,732 --> 00:40:44,519
I feel like I'm working,
699
00:40:44,567 --> 00:40:46,524
I'm making enough money,
700
00:40:46,569 --> 00:40:48,060
just to go back to work.
701
00:40:48,112 --> 00:40:50,069
[flute playing]
702
00:41:12,512 --> 00:41:14,219
[distant chatter]
703
00:41:28,653 --> 00:41:33,614
Man, my foots be froze
and hands...
704
00:41:33,658 --> 00:41:36,571
When I get off work, I be glad
to get in the car and unthaw.
705
00:41:36,619 --> 00:41:38,235
Or he'd go in the break room,
706
00:41:38,287 --> 00:41:40,153
'cause they had the heat on
in there.
707
00:41:40,206 --> 00:41:42,664
Or either get in the sun,
like when we get out,
708
00:41:42,709 --> 00:41:44,541
we used to take a break at 6:00.
709
00:41:44,585 --> 00:41:46,952
Everybody used to go outside
and sit in the sun and unthaw.
710
00:41:47,005 --> 00:41:49,873
We had like a 15
or 30-minute break,
711
00:41:49,924 --> 00:41:53,417
then go back in,
then have another lunch break,
712
00:41:53,469 --> 00:41:55,756
then unthaw again, go back in,
713
00:41:55,805 --> 00:41:57,592
then next time,
you're coming home.
714
00:41:57,640 --> 00:41:59,381
[RaMell] Hmm.
715
00:41:59,434 --> 00:42:02,723
She likes that, look at her,
looking up in that thing.
716
00:42:02,770 --> 00:42:03,851
[giggles]
Look at her.
717
00:42:06,816 --> 00:42:08,648
Tell him your name.
718
00:42:08,693 --> 00:42:09,729
What your name is?
719
00:42:11,320 --> 00:42:12,731
Wait a minute here,
720
00:42:12,780 --> 00:42:14,260
you fit to be three,
what's your name?
721
00:42:16,159 --> 00:42:18,993
You don't know your name?
What's your name?
722
00:42:19,037 --> 00:42:21,324
- Two.
- Uh-uh, what's your name?
723
00:42:22,665 --> 00:42:23,665
D'Laysia.
724
00:42:25,334 --> 00:42:26,791
You don't know your name?
725
00:42:26,836 --> 00:42:27,872
She said, "Uh-uh."
726
00:42:28,713 --> 00:42:30,045
How old you is?
727
00:42:31,424 --> 00:42:32,790
Ooh.
728
00:42:32,842 --> 00:42:33,902
You planning to go
to Head Start
729
00:42:33,926 --> 00:42:35,337
and you don't know none of that?
730
00:42:35,386 --> 00:42:36,386
What's your name?
731
00:42:38,347 --> 00:42:39,883
What's your address?
732
00:42:39,932 --> 00:42:41,264
What's your phone number?
733
00:42:44,854 --> 00:42:46,436
Who your mommy is?
734
00:42:46,481 --> 00:42:47,892
What's your momma's name?
735
00:42:47,940 --> 00:42:50,683
Uh-oh, she ain't
gonna make it, huh?
736
00:42:50,735 --> 00:42:52,692
They'll have to put you
in Special Ed.
737
00:42:52,737 --> 00:42:54,524
You ain't gonna make it
in Head Start.
738
00:42:56,199 --> 00:42:58,407
Of course, we know that there
are impoverished areas
739
00:42:58,451 --> 00:43:01,159
in the city and in urban
communities, of course,
740
00:43:01,204 --> 00:43:04,993
but there are a lot
of impoverished areas
741
00:43:05,041 --> 00:43:07,875
in rural communities
across America.
742
00:43:07,919 --> 00:43:10,161
[man #1] But see,
my problem is with...
743
00:43:10,213 --> 00:43:12,580
the stereotype,
and I'm gonna tell you why,
744
00:43:12,632 --> 00:43:14,919
because, as a city kid,
745
00:43:14,967 --> 00:43:16,333
every year I came down here,
746
00:43:16,385 --> 00:43:17,921
it was a joy
to take my shoes off,
747
00:43:17,970 --> 00:43:20,553
- [woman #1] Mm-hm.
- and run on the red clay.
748
00:43:20,598 --> 00:43:22,464
It was a joy to go hunting.
749
00:43:22,517 --> 00:43:24,787
It was a joy when I was taught
how to wring a chicken's neck,
750
00:43:24,811 --> 00:43:27,679
or how to do, when I got sick
with strep throat,
751
00:43:27,730 --> 00:43:30,143
how my grandma
took the bark of a tree,
752
00:43:30,191 --> 00:43:32,774
and split it and boiled it
with tar and put it on me,
753
00:43:32,819 --> 00:43:34,463
and then the next day,
I was running around
754
00:43:34,487 --> 00:43:35,898
like I was crazy.
755
00:43:35,947 --> 00:43:38,030
You know,
it was a joy to pick pecans.
756
00:43:38,074 --> 00:43:41,818
It was a joy. You know, to me,
it's the emphasis,
757
00:43:41,869 --> 00:43:43,555
- you know what I mean? Like...
- [woman #1] Yes.
758
00:43:43,579 --> 00:43:46,822
Like, what is really poor
and impoverished?
759
00:43:46,874 --> 00:43:48,365
[heart monitor beeping]
760
00:43:48,417 --> 00:43:52,081
[indistinct chatter]
761
00:43:52,130 --> 00:43:55,714
[indistinct chatter continues]
762
00:43:55,758 --> 00:43:57,545
[man chuckles,
speaks indistinctly]
763
00:44:09,313 --> 00:44:14,149
[indistinct chatter]
764
00:44:22,535 --> 00:44:25,994
[indistinct chatter continues]
765
00:44:27,123 --> 00:44:28,684
- [nurse #1] There's the boy.
- [baby wails]
766
00:44:28,708 --> 00:44:30,916
That's very good.
He's like, where he's at.
767
00:44:30,960 --> 00:44:32,792
[doctor]
I'll need a moist towel.
768
00:44:32,837 --> 00:44:34,044
[nurse #2] Right. Here you go.
769
00:44:34,088 --> 00:44:35,499
That's my booboo.
[chuckles]
770
00:44:35,548 --> 00:44:36,650
[Quincy] I guess
I should have waited
771
00:44:36,674 --> 00:44:37,734
to eat after surgery like you.
772
00:44:37,758 --> 00:44:39,715
That's my booboo.
773
00:44:39,760 --> 00:44:42,468
- [baby crying]
- Wow.
774
00:44:42,513 --> 00:44:44,721
[baby wailing]
775
00:44:45,808 --> 00:44:47,219
[doctor] I see her.
776
00:44:48,352 --> 00:44:50,184
- [baby wailing]
- [indistinct chatter]
777
00:44:50,229 --> 00:44:52,221
- [nurse chuckles]
- Oh, god, I can see her.
778
00:44:55,193 --> 00:44:57,936
[nurse #3] Here.
And there's your baby girl.
779
00:44:57,987 --> 00:45:00,104
[indistinct chatter]
780
00:45:00,156 --> 00:45:02,569
[baby wails]
781
00:45:02,617 --> 00:45:03,903
[chuckles]
Look.
782
00:45:06,120 --> 00:45:08,282
[nurse #3] I'll bring her back
in just a minute, okay?
783
00:45:08,331 --> 00:45:11,415
Let's just walk over there
in just a minute, okay, baby?
784
00:45:11,459 --> 00:45:14,918
[indistinct chatter]
785
00:45:14,962 --> 00:45:17,079
[indistinct chatter continues]
786
00:45:17,882 --> 00:45:19,839
Oh, my god.
787
00:45:20,885 --> 00:45:22,421
I'm ready to hold them.
788
00:45:22,470 --> 00:45:23,470
[baby crying]
789
00:45:25,223 --> 00:45:26,759
[nurse #2] What are their names?
790
00:45:26,807 --> 00:45:29,515
- Korbyn and Karmyn.
- [nurse #2] Okay.
791
00:45:29,560 --> 00:45:30,560
[baby cries]
792
00:45:31,854 --> 00:45:34,062
[baby cries]
793
00:45:35,816 --> 00:45:38,024
They waited until like
two or three in the morning.
794
00:45:38,069 --> 00:45:39,856
[indistinct chatter]
795
00:45:44,825 --> 00:45:46,236
We did it.
796
00:46:14,981 --> 00:46:17,143
[baby cooing]
797
00:46:18,818 --> 00:46:22,402
[man speaking indistinctly
on Tv]
798
00:46:25,366 --> 00:46:27,278
[both cooing]
799
00:46:30,371 --> 00:46:32,078
[Karmyn gasps]
800
00:46:32,123 --> 00:46:34,866
[Tv audience]Wheel of Fortune!
801
00:46:34,917 --> 00:46:36,874
[game show theme playing]
802
00:47:19,754 --> 00:47:21,916
[birds cawing]
803
00:47:21,964 --> 00:47:23,000
[man clears throat]
804
00:47:23,049 --> 00:47:25,382
[distant chattering]
805
00:47:27,345 --> 00:47:28,697
[woman #1]
You're under that shade.
806
00:47:28,721 --> 00:47:30,462
[woman #2]
Yes, ma'am, thank you.
807
00:47:30,514 --> 00:47:32,754
- [woman #1] She's so pretty.
- [woman #2] Say thank you.
808
00:47:36,520 --> 00:47:37,681
[clanking]
809
00:47:41,067 --> 00:47:42,228
[baby cries]
810
00:48:06,050 --> 00:48:08,588
[indistinct chatter]
811
00:48:25,444 --> 00:48:26,924
[whispering]
[man] I don't understand.
812
00:48:47,091 --> 00:48:49,083
My biggest fear...
813
00:48:49,135 --> 00:48:52,674
My biggest fear, was me choking.
814
00:48:52,721 --> 00:48:55,714
Out of everything in the world,
me drowning or choking.
815
00:48:55,766 --> 00:48:58,224
That's my biggest fear,
dying or getting hurt.
816
00:48:58,269 --> 00:48:59,726
And it happened to my baby.
817
00:49:01,188 --> 00:49:03,020
And it hurt me so bad.
818
00:49:03,065 --> 00:49:04,351
It's the craziest thing ever.
819
00:49:04,400 --> 00:49:05,710
My biggest fear
was me getting hurt
820
00:49:05,734 --> 00:49:07,020
and it happened to my baby.
821
00:49:07,069 --> 00:49:08,150
[Tv chatter]
822
00:49:09,655 --> 00:49:11,612
[laughter]
823
00:49:12,491 --> 00:49:16,826
[Tv chatter]
824
00:49:21,041 --> 00:49:23,749
Kyrie, can you move out the way,
like just a little bit?
825
00:49:23,794 --> 00:49:26,787
[Tv commercial playing]
826
00:49:26,839 --> 00:49:29,707
[indistinct chatter]
827
00:49:32,845 --> 00:49:36,259
[indistinct chatter continues]
828
00:49:48,611 --> 00:49:50,603
[thunder roars]
829
00:49:54,909 --> 00:50:00,450
[indistinct chatter]
830
00:50:00,498 --> 00:50:03,115
- [woman #1] Okay.
- [woman #2] All right.
831
00:50:03,918 --> 00:50:07,787
[women vocalizing]
832
00:50:07,838 --> 00:50:09,399
- [woman #1] Yeah.
- [woman #2] All right. Get this.
833
00:50:09,423 --> 00:50:12,166
- ♪ Something told me ♪
- Yeah.
834
00:50:12,218 --> 00:50:14,926
♪ It was over ♪
835
00:50:14,970 --> 00:50:16,131
Yeah, yeah, yeah.
836
00:50:16,180 --> 00:50:17,546
[claps]
837
00:50:17,598 --> 00:50:20,056
♪ When I saw you and her ♪
838
00:50:20,100 --> 00:50:22,137
♪ Talking ♪
839
00:50:22,186 --> 00:50:23,677
[cackles]
840
00:50:24,480 --> 00:50:27,268
♪ Something deep down ♪
841
00:50:27,316 --> 00:50:31,686
♪ in my soul said, "Cry girl" ♪
842
00:50:31,737 --> 00:50:33,694
♪ Cry girl ♪
843
00:50:33,739 --> 00:50:37,904
♪ When I saw you
With that girl ♪
844
00:50:37,952 --> 00:50:39,693
- ♪ Walking ♪
- ♪ Talking ♪
845
00:50:39,745 --> 00:50:41,945
[woman #2] I don't know,
it might be walking or talking.
846
00:50:46,252 --> 00:50:47,788
[Boosie]
Babe, you done got grown,
847
00:50:47,836 --> 00:50:49,452
so you need to get on your own.
848
00:50:49,505 --> 00:50:51,191
[woman] I am out on my own,
what is you saying?
849
00:50:51,215 --> 00:50:52,922
[Boosie]
Every weekend you be here.
850
00:50:52,967 --> 00:50:54,708
[woman] No, I don't.
851
00:50:54,760 --> 00:50:56,154
[Boosie] You here last weekend,
the weekend before that...
852
00:50:56,178 --> 00:50:57,635
[woman] I came here a day
and left.
853
00:50:57,680 --> 00:50:59,387
[Boosie] I know,
I like my peace...
854
00:50:59,431 --> 00:51:00,700
[woman] So, it's always a day
and leave every time.
855
00:51:00,724 --> 00:51:01,993
[Boosie] Uh, can I have
my peace?
856
00:51:02,017 --> 00:51:03,553
[woman] You do got your peace.
857
00:51:05,229 --> 00:51:07,141
[woman] You do got
the house to yourself.
858
00:51:07,189 --> 00:51:09,055
[Mary] Oh, you're gonna be
staying with Nate?
859
00:51:09,108 --> 00:51:11,294
[woman] No, bro. I will stay
outside until tomorrow night.
860
00:51:11,318 --> 00:51:12,462
[Mary]
You ain't gonna stay outside.
861
00:51:12,486 --> 00:51:14,318
RaMell ain't gonna let you.
862
00:51:14,363 --> 00:51:17,106
[woman] Stay the night, he not
gonna be home all the time.
863
00:51:17,157 --> 00:51:18,260
You gotta do stay, you gotta do.
864
00:51:18,284 --> 00:51:19,320
[Mary] Me, too.
865
00:51:19,368 --> 00:51:20,700
[Shadedra whimpers]
866
00:51:20,744 --> 00:51:22,952
[Mary] I'm tired.
I need my space.
867
00:51:22,997 --> 00:51:25,034
I'm tired.
868
00:51:25,082 --> 00:51:27,540
All my kids' grown
except for her. I need my space.
869
00:51:27,585 --> 00:51:29,372
I don't like to deal
with grown-ups.
870
00:51:30,004 --> 00:51:31,961
[birds chirping]
871
00:51:39,221 --> 00:51:41,258
[coach]
Your hands' swelling up, too.
872
00:51:41,307 --> 00:51:42,548
Come on here.
873
00:51:44,184 --> 00:51:45,664
- Put your hand up there.
- [laughing]
874
00:51:46,437 --> 00:51:49,396
[indistinct chattering]
875
00:51:51,775 --> 00:51:53,767
[door squeaking]
876
00:51:53,819 --> 00:51:55,902
[indistinct chattering]
877
00:51:57,197 --> 00:51:58,197
[man #1] Come on now.
878
00:52:00,242 --> 00:52:04,111
[indistinct chattering]
879
00:52:08,667 --> 00:52:11,205
- Do it.
- [indistinct chatter]
880
00:52:11,253 --> 00:52:14,041
[man #1] Got you.
I got you all... Oh, yeah!
881
00:52:14,089 --> 00:52:16,318
- [man #2] That didn't hurt.
- [coach] Oh, okay. All right.
882
00:52:16,342 --> 00:52:17,708
It's okay.
883
00:52:17,760 --> 00:52:20,343
Now, tell me
you didn't do it then.
884
00:52:20,387 --> 00:52:22,379
Come on here.
Put those things up here.
885
00:52:22,431 --> 00:52:24,297
- Put your hands up there.
- Ow.
886
00:52:24,350 --> 00:52:25,591
[all jeering]
887
00:52:25,643 --> 00:52:26,975
Come on.
Put your hands up there.
888
00:52:27,019 --> 00:52:28,555
Put your hands up here.
889
00:52:28,604 --> 00:52:30,061
[man #3] Ow.
890
00:52:30,105 --> 00:52:31,471
Where my nigga at?
891
00:52:32,316 --> 00:52:33,557
Your hand bleeding.
892
00:52:35,903 --> 00:52:38,862
[indistinct chattering]
893
00:52:38,906 --> 00:52:41,239
[man #1] Oh, no, no, no!
894
00:52:41,283 --> 00:52:43,070
[shoes squeaking]
895
00:52:43,118 --> 00:52:44,700
[cheering]
896
00:52:46,664 --> 00:52:47,745
[ball thumps]
897
00:52:50,334 --> 00:52:51,334
[thuds]
898
00:52:52,461 --> 00:52:58,674
[muffled cheering]
899
00:53:11,355 --> 00:53:13,392
[muffled cheering continues]
900
00:53:14,525 --> 00:53:17,393
[muffled, in slo-mo]
Oh, Lord!
901
00:53:18,904 --> 00:53:20,861
[Daniel] Man, I don't think
if you're white,
902
00:53:20,906 --> 00:53:21,942
you'd be dead already.
903
00:53:25,786 --> 00:53:26,786
There he go.
904
00:53:28,330 --> 00:53:31,664
[muffled, slo-mo]
[man] Oh, my god!
905
00:53:37,464 --> 00:53:40,502
[man in muffled, slo-mo voice]
Whose child is this?
906
00:53:44,054 --> 00:53:45,886
[hissing]
907
00:53:47,474 --> 00:53:48,965
[scraping]
908
00:53:49,768 --> 00:53:51,134
Ready?
909
00:53:51,186 --> 00:53:52,893
Get my face back,
I went like this.
910
00:53:52,938 --> 00:53:54,895
[kid #1] Dawg, I seen you tried
to catch it,
911
00:53:54,940 --> 00:53:56,543
- then you let it go.
- Man, I went down like this.
912
00:53:56,567 --> 00:53:59,025
[kid #1] He thought you...
913
00:53:59,069 --> 00:54:01,607
[man screaming in muffled voice]
Whose child is this?
914
00:54:04,992 --> 00:54:05,992
[humming]
915
00:54:09,913 --> 00:54:12,121
[man] I got
a pretty good wingspan.
916
00:54:13,417 --> 00:54:14,624
Look at this.
917
00:54:15,252 --> 00:54:17,084
[ominous music]
918
00:54:50,204 --> 00:54:54,790
[man screaming in muffled voice]
Whose child is this?
919
00:54:54,833 --> 00:54:56,825
[slurping]
920
00:55:00,255 --> 00:55:03,214
[ominous music]
921
00:55:05,010 --> 00:55:07,377
[woman screaming]
922
00:55:11,225 --> 00:55:12,306
[boy] All right.
923
00:55:22,361 --> 00:55:24,523
[ominous music]
924
00:55:37,459 --> 00:55:38,825
[crickets chirping]
925
00:55:43,507 --> 00:55:45,499
[thunder rumbling]
926
00:55:55,978 --> 00:56:01,144
[man screaming in muffled voice]
Whose child is this?
927
00:56:02,109 --> 00:56:03,975
[whistle blowing]
928
00:56:06,280 --> 00:56:11,617
[man screaming in muffled voice]
Whose child is this?
929
00:56:12,452 --> 00:56:14,739
[wind gusting]
930
00:56:16,248 --> 00:56:17,248
[fireworks crackling]
931
00:56:20,085 --> 00:56:21,451
[crackling continues]
932
00:56:23,672 --> 00:56:25,432
Know what I'm saying?
I raise my hand to God.
933
00:56:25,465 --> 00:56:27,457
Whatever it takes, God,
I'm gonna do it.
934
00:56:27,509 --> 00:56:29,842
Whatever it takes,
I'm gonna do it.
935
00:56:29,887 --> 00:56:32,550
To protect our children out here
in this community.
936
00:56:32,598 --> 00:56:35,511
If they don't like me, God,
oh, well.
937
00:56:35,559 --> 00:56:36,970
I ain't out here to be liked.
938
00:56:37,019 --> 00:56:38,806
I'm out here to do
what God tells me to do.
939
00:56:38,854 --> 00:56:41,221
God put me here
in Magnolia village
940
00:56:41,273 --> 00:56:42,730
for a reason and a season,
941
00:56:42,774 --> 00:56:44,811
and I'm gonna do
what he tell me to do.
942
00:56:44,860 --> 00:56:48,604
We will not have another child
losing they life over mess,
943
00:56:48,655 --> 00:56:52,774
over situation, circumstance.
I refuse to let it happen.
944
00:56:52,826 --> 00:56:54,943
If I have to stay up all night,
I will do it.
945
00:56:56,246 --> 00:56:58,203
[calm music]
946
00:57:05,213 --> 00:57:07,205
[flute playing]
947
00:57:31,323 --> 00:57:33,064
Everything that you do,
948
00:57:33,116 --> 00:57:35,608
it revolves around your game,
helping other people
949
00:57:35,661 --> 00:57:38,870
or, or being beneficial
to you staying on the floor.
950
00:57:38,914 --> 00:57:40,780
But if you're coming off
and you're hesitating
951
00:57:40,832 --> 00:57:42,368
because I done told you to shoot
952
00:57:42,417 --> 00:57:44,534
or somebody else
told you not to shoot it,
953
00:57:44,586 --> 00:57:46,077
you're not gonna be a help.
954
00:57:46,129 --> 00:57:48,121
No help to your teammates
or to me.
955
00:57:49,007 --> 00:57:50,589
So...
956
00:57:50,634 --> 00:57:52,216
Like I told you all before,
957
00:57:52,260 --> 00:57:55,594
everybody that I went out here
and recruited,
958
00:57:55,639 --> 00:57:57,221
even with the old guys,
959
00:57:57,265 --> 00:57:59,131
if they don't make it,
they just don't make it.
960
00:57:59,184 --> 00:58:00,846
[coach] It's nothing
against them
961
00:58:00,894 --> 00:58:02,580
because y'all know
I'll help y'all till the end.
962
00:58:02,604 --> 00:58:04,596
But this is a business.
963
00:58:05,273 --> 00:58:06,980
[fire hissing]
964
00:58:20,414 --> 00:58:21,414
Ooh.
965
00:58:33,301 --> 00:58:34,301
[man] Hey, you see that?
966
00:58:35,637 --> 00:58:37,845
[rain pattering]
967
00:58:43,729 --> 00:58:45,721
[pastor] You gotta fight
through it!
968
00:58:45,772 --> 00:58:47,388
[loud gospel music playing]
969
00:58:47,441 --> 00:58:49,057
He done make the promise to you.
970
00:58:49,109 --> 00:58:51,271
If you don't fight through it,
you won't get it.
971
00:58:53,822 --> 00:58:55,984
Tears don't mean
you're fighting through it.
972
00:58:57,075 --> 00:58:59,738
[dramatic music]
973
00:58:59,786 --> 00:59:01,118
[pastor] Come on, y'all!
974
00:59:02,706 --> 00:59:04,914
You're in a war, baby!
975
00:59:10,172 --> 00:59:12,255
We didn't come
to play with the devil.
976
00:59:13,759 --> 00:59:16,752
We didn't come
to play with the devil!
977
00:59:16,803 --> 00:59:19,637
I say we didn't come
to play with him!
978
00:59:19,681 --> 00:59:23,721
♪ Give yourselves away ♪
979
00:59:23,769 --> 00:59:26,853
[pastor] We came to get
what God got for us.
980
00:59:26,897 --> 00:59:29,105
We came to get what heaven has!
981
00:59:29,149 --> 00:59:33,314
- ♪ Give yourselves away ♪
- [woman] Hallelujah!
982
00:59:33,361 --> 00:59:36,854
[pastor] Get rid of yourself!
Give yourself away!
983
00:59:42,370 --> 00:59:43,986
[sobbing]
984
00:59:44,039 --> 00:59:46,156
[pastor] Y'all are some
emotional people over here.
985
00:59:47,667 --> 00:59:49,203
[woman #1] Hallelujah!
986
00:59:50,754 --> 00:59:53,292
♪ This is my yes ♪
987
00:59:54,633 --> 00:59:57,341
♪ This is my yes, Lord ♪
988
00:59:58,095 --> 00:59:59,961
♪ Have your way ♪
989
01:00:00,013 --> 01:00:04,633
♪ Have your way in me ♪
990
01:00:07,854 --> 01:00:13,100
- [pastor] Thank you, Jesus.
- ♪ My soul says, "Yes, God." ♪
991
01:00:13,151 --> 01:00:15,939
♪ My soul says, "Yes, God." ♪
992
01:00:15,987 --> 01:00:19,151
[sobbing]
Hallelujah, God!
993
01:00:21,201 --> 01:00:24,785
God, my soul says,
"Yes, Lord. Hallelujah!"
994
01:00:24,830 --> 01:00:26,617
[women screaming]
995
01:00:26,665 --> 01:00:29,624
God, my soul says, "Yes, Lord."
996
01:00:30,460 --> 01:00:31,871
God bless you.
997
01:00:31,920 --> 01:00:33,286
[woman shrieking]
998
01:00:33,338 --> 01:00:35,500
Oh, God,
my soul says, "Yes, Lord."
999
01:00:37,300 --> 01:00:40,338
God, my soul says,
"Yes. Hallelujah!"
1000
01:00:40,387 --> 01:00:41,844
[woman shrieking]
1001
01:00:41,888 --> 01:00:43,925
[popping]
1002
01:00:46,017 --> 01:00:47,303
[man speaking indistinctly]
1003
01:00:47,352 --> 01:00:49,093
[laughter]
1004
01:00:52,607 --> 01:00:54,940
[man on radio]...is an
ungrateful person.
1005
01:00:54,985 --> 01:00:58,524
A covetous person
is an ungrateful person.
1006
01:00:58,572 --> 01:01:00,985
When you are filled
with thanksgiving,
1007
01:01:01,032 --> 01:01:03,866
when you are filled
with thanks living,
1008
01:01:03,910 --> 01:01:06,823
you are too busy to covet
somebody else's stuff.
1009
01:01:09,332 --> 01:01:11,164
James said,
1010
01:01:11,209 --> 01:01:13,326
"When you ask
and you don't receive, why?
1011
01:01:13,378 --> 01:01:15,138
- Because you asked..."
- [vehicle whooshes]
1012
01:01:24,806 --> 01:01:27,093
[hazard lights clicking]
1013
01:01:45,785 --> 01:01:47,777
[engine rumbling]
1014
01:01:58,757 --> 01:01:59,838
[car horn honks]
1015
01:02:05,555 --> 01:02:06,555
[car horn honks]
1016
01:02:10,101 --> 01:02:12,138
- [Kyrie crying]
- [plane droning]
1017
01:02:15,899 --> 01:02:17,765
[Kyrie whining]
1018
01:02:22,030 --> 01:02:24,488
[Kyrie whining]
1019
01:02:24,532 --> 01:02:26,023
[plane droning]
1020
01:02:29,996 --> 01:02:32,033
- [Kyrie whining]
- [woman] All right.
1021
01:02:37,796 --> 01:02:38,877
[man speaking on Tv]
1022
01:02:38,922 --> 01:02:41,756
- [Kyrie] Oh. Ah!
- [thuds]
1023
01:02:43,009 --> 01:02:44,921
[woman chattering]
1024
01:02:44,970 --> 01:02:47,678
[Kyrie babbling]
1025
01:02:47,722 --> 01:02:48,963
[indistinct chatter]
1026
01:02:49,015 --> 01:02:50,722
[woman] Uh...
1027
01:02:51,851 --> 01:02:53,638
[Kyrie whining]
1028
01:02:56,648 --> 01:02:58,310
[Kyrie babbling]
1029
01:02:59,734 --> 01:03:02,852
[Kyrie muttering, whining]
1030
01:03:02,904 --> 01:03:06,523
[baby coos]
1031
01:03:08,952 --> 01:03:11,569
[Kyrie cries]
1032
01:03:12,080 --> 01:03:13,080
No...
1033
01:03:15,875 --> 01:03:16,911
Oh...
1034
01:03:16,960 --> 01:03:22,547
[men bickering indistinctly]
1035
01:03:22,590 --> 01:03:25,458
[Kyrie groaning]
1036
01:03:26,094 --> 01:03:29,963
[indistinct chattering]
1037
01:03:36,730 --> 01:03:38,124
- [man #1] Fry. A Chik-Fil-A fry.
- [man #2] Fry?
1038
01:03:38,148 --> 01:03:39,229
[man #1] A Chik-Fil-A fry.
1039
01:03:39,274 --> 01:03:40,765
[man #3] How you gonna see it?
1040
01:03:44,112 --> 01:03:46,320
[crickets chirping]
1041
01:03:47,907 --> 01:03:49,176
[woman]
You're looking at the moon
1042
01:03:49,200 --> 01:03:50,941
crossing the sun, Tanisha.
1043
01:03:50,994 --> 01:03:52,701
Solar eclipse.
1044
01:03:52,746 --> 01:03:54,453
[woman #1] Alabama!
1045
01:03:54,497 --> 01:03:56,537
[man #1] And they say
we can't see it in this state.
1046
01:03:56,958 --> 01:03:57,958
[woman #1] That's a lie.
1047
01:04:06,092 --> 01:04:07,445
- [man #1] No damn well.
- [woman #1] No, you just...
1048
01:04:07,469 --> 01:04:08,696
You just can't look up
and just see.
1049
01:04:08,720 --> 01:04:10,086
You gotta have something.
1050
01:04:10,138 --> 01:04:11,240
[Kendra]
It's moving slow, though.
1051
01:04:11,264 --> 01:04:12,800
It's moving in the same spot.
1052
01:04:14,142 --> 01:04:15,453
[man #1] No, like,
some people were saying
1053
01:04:15,477 --> 01:04:17,639
you can't see it
in these states,
1054
01:04:17,687 --> 01:04:18,687
lower than here.
1055
01:04:22,901 --> 01:04:25,018
[woman #1] Kendra,
you probably have to, like,
1056
01:04:25,070 --> 01:04:28,939
have some special equipment
and look through it.
1057
01:04:28,990 --> 01:04:31,052
They say all the white folks
are outside at the plant
1058
01:04:31,076 --> 01:04:32,317
with their glasses on.
1059
01:04:44,047 --> 01:04:47,006
[man #1] Here it go the eclipse.
1060
01:04:47,050 --> 01:04:48,757
They ain't gonna believe it.
1061
01:04:48,802 --> 01:04:50,759
[man #2] They ain't got
no choice but to believe.
1062
01:05:14,661 --> 01:05:19,372
[indistinct chattering]
1063
01:05:21,292 --> 01:05:23,454
You wanted something, RaMell?
1064
01:05:23,503 --> 01:05:25,064
- [RaMell] I'm okay. Thank you.
- [Quincy] Okay.
1065
01:05:25,088 --> 01:05:26,329
Gimme five.
1066
01:05:27,465 --> 01:05:29,206
Gimme five.
1067
01:05:29,259 --> 01:05:31,296
- High five.
- [Quincy] What do you want?
1068
01:05:31,344 --> 01:05:33,447
[cashier] Thank you so much
for making Wendy's your choice.
1069
01:05:33,471 --> 01:05:34,865
Would you like to try
our junior cheeseburger?
1070
01:05:34,889 --> 01:05:36,346
[Quincy] No, thank you!
1071
01:05:36,391 --> 01:05:39,429
Uh, first,
I'd like that 4 for $4 meal.
1072
01:05:39,477 --> 01:05:42,060
- Coca-Cola drink.
- Might as well get two.
1073
01:05:42,105 --> 01:05:43,846
[Quincy] Two 4 for $4 meals.
1074
01:05:43,898 --> 01:05:45,730
Two Coca-Cola drinks.
1075
01:05:45,775 --> 01:05:47,878
- Stop talking like that, man.
- [Quincy] That's the way I talk.
1076
01:05:47,902 --> 01:05:48,902
[cashier] So you wanna have
a total of three?
1077
01:05:48,903 --> 01:05:50,519
[Quincy] Hmm?
1078
01:05:50,572 --> 01:05:51,757
[cashier]
You want a total of three?
1079
01:05:51,781 --> 01:05:53,613
[Quincy] Total of three what?
1080
01:05:53,658 --> 01:05:55,302
- [cashier] 4 for $4 meals.
- [Quincy] No, just two.
1081
01:05:55,326 --> 01:05:57,238
- [cashier] Okay.
- Didn't you say that?
1082
01:05:57,287 --> 01:05:58,597
[cashier]You want Coke on both.
What flavor of sauce?
1083
01:05:58,621 --> 01:05:59,953
- [Quincy] She said three.
- Coke.
1084
01:05:59,998 --> 01:06:01,475
[Quincy] Um... She said sauce,
damn it.
1085
01:06:01,499 --> 01:06:02,499
Sweet and sur.
1086
01:06:04,919 --> 01:06:06,330
[cashier]Can I add a Frosty...
1087
01:06:06,379 --> 01:06:07,296
I just love that picture.
Oh, my god.
1088
01:06:07,297 --> 01:06:09,584
[Quincy] No, thank you.
1089
01:06:09,632 --> 01:06:11,152
[cashier] Okay. Your total's
gonna be $8.72. Thank you.
1090
01:06:11,176 --> 01:06:12,417
- [Quicy] All right.
- Stop.
1091
01:06:12,469 --> 01:06:13,926
I can't stop looking at it.
1092
01:06:13,970 --> 01:06:15,156
- [Quincy] Looking at what?
- The picture.
1093
01:06:15,180 --> 01:06:16,591
- [Quincy] What picture?
- Korbyn.
1094
01:06:16,639 --> 01:06:17,971
Look at the head.
1095
01:06:18,016 --> 01:06:19,132
Lip all poked out.
1096
01:06:19,184 --> 01:06:20,425
[Quincy] Really cranky.
1097
01:06:20,477 --> 01:06:23,015
[chuckles]
He were crying.
1098
01:06:23,062 --> 01:06:24,394
He was looking dead in my face.
1099
01:06:24,439 --> 01:06:26,180
I think he wanted me
to pick him up.
1100
01:06:26,232 --> 01:06:28,312
I had Karmyn in my arms,
and he wanted me to get him.
1101
01:06:28,985 --> 01:06:31,022
You know he was a mama's boy.
1102
01:06:31,070 --> 01:06:33,070
Then, when I laid her down,
that's when he stopped.
1103
01:06:35,116 --> 01:06:36,482
I just love that picture.
1104
01:06:38,036 --> 01:06:39,993
[thumping]
1105
01:06:55,136 --> 01:06:57,423
[rustles]
1106
01:07:02,143 --> 01:07:03,429
[thumping]
1107
01:07:04,062 --> 01:07:06,019
[tranquil music]
1108
01:07:19,285 --> 01:07:22,153
[man speaking on video]
1109
01:07:22,205 --> 01:07:24,413
[baby whining]
1110
01:07:27,919 --> 01:07:29,911
[phone ringing]
1111
01:07:34,759 --> 01:07:35,759
[Quincy] Hello.
1112
01:07:42,517 --> 01:07:45,385
[baby muttering]
1113
01:07:45,436 --> 01:07:47,974
[squeaky voice]
Hi!
1114
01:07:49,857 --> 01:07:52,224
[wheels squeaking]
1115
01:07:59,033 --> 01:08:01,195
[tranquil music]
1116
01:08:10,253 --> 01:08:11,710
Here it go. Here it go.
1117
01:08:11,754 --> 01:08:13,107
[girl] Here it go!
Here it go! Here it go!
1118
01:08:13,131 --> 01:08:14,838
- [boy] Watch them go.
- [girl] Oh, oh!
1119
01:08:14,882 --> 01:08:15,882
[indistinct chattering]
1120
01:08:17,093 --> 01:08:19,050
- [crackling]
- [all] Oh!
1121
01:08:19,095 --> 01:08:20,631
[laughing]
1122
01:08:20,680 --> 01:08:22,171
[girl] Oh, my god!
1123
01:08:40,283 --> 01:08:44,573
[tranquil music]
1124
01:08:48,041 --> 01:08:50,033
[jump rope whooshing]
1125
01:09:17,445 --> 01:09:19,437
[tranquil music]
1126
01:09:33,378 --> 01:09:41,047
["New York City"
by The Chainsmokers playing]
1127
01:09:41,094 --> 01:09:44,258
♪ New York City please go easy ♪
1128
01:09:44,305 --> 01:09:46,217
Come here. Kyrie!
1129
01:09:46,265 --> 01:09:48,473
[pins clattering]
1130
01:09:50,687 --> 01:09:51,687
I got it.
1131
01:09:52,480 --> 01:09:53,480
Kyrie. Come on.
1132
01:09:56,401 --> 01:09:57,401
Kyrie.
1133
01:09:58,778 --> 01:10:00,519
♪ Please go easy on me ♪
1134
01:10:00,571 --> 01:10:01,571
Kyrie.
1135
01:10:03,408 --> 01:10:05,365
♪ Tonight ♪
1136
01:10:14,293 --> 01:10:16,080
[Kyrie squealing]
1137
01:10:20,299 --> 01:10:21,710
[pins clattering]
1138
01:10:32,311 --> 01:10:34,143
[indistinct chattering]
1139
01:10:35,064 --> 01:10:37,101
[whining]
1140
01:10:39,277 --> 01:10:40,643
- [squeaking]
- [thumping]
1141
01:10:41,738 --> 01:10:43,445
[coach] Run into it.
Run into it.
1142
01:10:43,489 --> 01:10:44,696
Run into it.
1143
01:10:45,324 --> 01:10:46,324
Run into it.
1144
01:10:48,494 --> 01:10:49,735
You good. You good!
1145
01:10:51,205 --> 01:10:52,286
You're supposed to mess up.
1146
01:10:54,459 --> 01:10:56,416
Especially if
you're doing it fast.
1147
01:10:56,461 --> 01:10:58,418
You owe me one, too.
1148
01:10:58,463 --> 01:10:59,829
- You owe me one.
- Phew!
1149
01:10:59,881 --> 01:11:02,919
[coach] Yeah, you owe me one,
Daniel.
1150
01:11:02,967 --> 01:11:05,209
Thank you. Thank you.
1151
01:11:05,261 --> 01:11:06,377
[groans]
1152
01:11:06,429 --> 01:11:08,386
[coach]
Go between the legs.
1153
01:11:08,431 --> 01:11:10,343
[Daniel] Oh, my god.
1154
01:11:10,391 --> 01:11:12,724
[coach] You good?
[chuckles]
1155
01:11:12,769 --> 01:11:14,351
[whispers]
Oh, my god.
1156
01:11:15,229 --> 01:11:16,229
He's killing me.
1157
01:11:18,483 --> 01:11:21,066
Come on. Come on, come on.
1158
01:11:22,069 --> 01:11:23,276
It's overdue.
1159
01:11:23,321 --> 01:11:24,812
- [Daniel] Is it?
- [chuckles]
1160
01:11:24,864 --> 01:11:26,571
- I respect that.
- I know that.
1161
01:11:27,658 --> 01:11:29,445
Come on. Run into it.
1162
01:11:29,494 --> 01:11:30,780
[coach] Run into it.
1163
01:11:30,828 --> 01:11:32,785
It's passing and dribbling.
1164
01:11:32,830 --> 01:11:34,822
It's passing and dribbling.
Go, man.
1165
01:11:38,169 --> 01:11:40,001
[man #1] Yeah, yeah.
1166
01:11:40,046 --> 01:11:41,523
[man #2] Hey, y'all.
I'm gonna set my seat.
1167
01:11:41,547 --> 01:11:43,539
- Uh-huh!
- Let's go. Mm!
1168
01:11:43,591 --> 01:11:44,832
[snapping fingers]
1169
01:11:48,387 --> 01:11:49,969
- [both] Mm!
- [man #3] Oh, my god.
1170
01:11:50,973 --> 01:11:52,555
- [both] Mm!
- [man #3] Oh, my god.
1171
01:11:54,477 --> 01:11:55,877
- [men] Mm!
- [woman #1] Oh, my god.
1172
01:11:57,188 --> 01:11:58,599
[all] Oh!
1173
01:12:00,566 --> 01:12:02,057
- [both] Mm!
- [man #2] Hey!
1174
01:12:03,611 --> 01:12:05,398
- Oh.
- [all] Mm!
1175
01:12:05,446 --> 01:12:07,859
["Stars Fell on Alabama"
playing]
1176
01:12:10,409 --> 01:12:11,650
- [all] Mm!
- [laughter]
1177
01:12:14,372 --> 01:12:15,533
[all] Mm!
1178
01:12:17,083 --> 01:12:21,123
♪ We lived our little drama ♪
1179
01:12:21,170 --> 01:12:26,256
♪ We kissed
In a field of white ♪
1180
01:12:26,300 --> 01:12:30,670
♪ And stars fell down
On Alabama ♪
1181
01:12:30,721 --> 01:12:33,134
♪ Last night ♪
1182
01:12:36,727 --> 01:12:40,767
♪ I can't forget the glamor ♪
1183
01:12:41,858 --> 01:12:47,070
♪ Your eyes held
A tender light ♪
1184
01:12:47,113 --> 01:12:51,528
♪ And stars fell down
In Alabama ♪
1185
01:12:51,576 --> 01:12:53,533
♪ Last night ♪
1186
01:12:57,456 --> 01:13:01,621
♪ I never planned
In my imagination ♪
1187
01:13:01,669 --> 01:13:06,789
♪ A situation so heavenly ♪
1188
01:13:06,841 --> 01:13:12,053
♪ A fairy land
Where no one else could enter ♪
1189
01:13:12,096 --> 01:13:17,262
♪ And in the center
Just you and me ♪
1190
01:13:17,310 --> 01:13:19,302
♪ Dear ♪
1191
01:13:19,353 --> 01:13:23,688
♪ My heart beat like a hammer ♪
1192
01:13:23,733 --> 01:13:28,853
♪ My arms wound
Around you tight ♪
1193
01:13:28,905 --> 01:13:33,525
♪ And stars fell down
On Alabama ♪
1194
01:13:33,576 --> 01:13:35,488
♪ Last night ♪
1195
01:15:04,917 --> 01:15:09,628
♪ We lived our little drama ♪
1196
01:15:09,672 --> 01:15:14,963
♪ We kissed
In a field of white ♪
1197
01:15:15,011 --> 01:15:19,631
♪ And stars fell down
On Alabama ♪
1198
01:15:19,682 --> 01:15:22,015
♪ Last night ♪
1199
01:15:25,813 --> 01:15:30,774
♪ I can't forget the glamor ♪
1200
01:15:30,818 --> 01:15:35,233
♪ Your eyes held
A tender light ♪
1201
01:15:36,782 --> 01:15:40,742
♪ And stars fell down
On Alabama ♪
1202
01:15:40,786 --> 01:15:43,028
♪ Last night ♪
1203
01:15:46,208 --> 01:15:50,873
♪ I never planned
In my imagination ♪
1204
01:15:50,921 --> 01:15:56,212
♪ A situation so heavenly ♪
1205
01:15:56,260 --> 01:16:01,676
♪ A fairy land
Where no one else could enter ♪
1206
01:16:01,724 --> 01:16:06,640
♪ And in the center
Just you and me ♪
1207
01:16:06,687 --> 01:16:07,894
♪ Dear ♪
1208
01:16:08,898 --> 01:16:13,689
♪ My heart beat like a hammer ♪
1209
01:16:13,736 --> 01:16:18,948
♪ My arms wound
Around you tight ♪
1210
01:16:18,991 --> 01:16:23,702
♪ And stars fell down
On Alabama ♪
1211
01:16:23,746 --> 01:16:29,287
♪ Last night ♪
83263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.