All language subtitles for Hale.County.This.Morning.This.Evening.2018.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,970 --> 00:00:14,713 [ominous music] 2 00:00:25,859 --> 00:00:27,851 [hip hop music playing on radio] 3 00:00:43,669 --> 00:00:46,457 [pastor] I'll make you ruler over much. 4 00:00:46,505 --> 00:00:49,213 If you're not faithful over a little, 5 00:00:49,258 --> 00:00:51,341 you're not gonna be faithful over much. 6 00:00:51,385 --> 00:00:54,344 It's the little things that we do that determine... 7 00:00:55,347 --> 00:00:57,339 [congregation singing] 8 00:00:57,391 --> 00:01:01,556 [all] ♪ Never forsake thee ♪ 9 00:01:01,603 --> 00:01:08,601 ♪ Promise divine That never can fail ♪ 10 00:01:17,160 --> 00:01:21,279 ♪ Flooding my soul with ♪ 11 00:01:21,331 --> 00:01:25,245 ♪ Glory divine ♪ 12 00:01:25,294 --> 00:01:29,163 ♪ Hallelujah ♪ 13 00:01:29,214 --> 00:01:33,128 ♪ I am rejoicing ♪ 14 00:01:33,176 --> 00:01:37,261 ♪ Singing his praises ♪ 15 00:01:37,306 --> 00:01:40,925 ♪ Jesus is mine ♪ 16 00:01:40,976 --> 00:01:44,890 ♪ Shadows around me ♪ 17 00:01:44,938 --> 00:01:48,932 ♪ Shadows above me ♪ 18 00:01:48,984 --> 00:01:54,525 ♪ Never conceal My savior and... ♪ 19 00:02:00,370 --> 00:02:02,578 [indistinct chatter] 20 00:02:12,758 --> 00:02:15,375 - [woman #1] Renée? Renée? - [man #1] Look what we have. 21 00:02:15,427 --> 00:02:16,634 [woman #1] Renée? 22 00:02:17,721 --> 00:02:18,721 Renée? 23 00:02:24,478 --> 00:02:27,266 [man #2] We got a championship game. 24 00:02:28,357 --> 00:02:29,723 Let's just watch over here. 25 00:02:30,359 --> 00:02:32,567 [indistinct chatter] 26 00:02:35,280 --> 00:02:36,816 [man #3] He doesn't know anything. 27 00:02:43,872 --> 00:02:45,488 [woman #2] I followed the dawg around. 28 00:02:57,844 --> 00:02:59,801 [indistinct chatter] 29 00:03:02,265 --> 00:03:05,804 [people clamoring] 30 00:03:14,069 --> 00:03:16,652 [somber music] 31 00:03:28,250 --> 00:03:30,708 [somber music continues] 32 00:03:33,964 --> 00:03:36,377 [indistinct chatter] 33 00:03:37,509 --> 00:03:39,296 [men laughing] 34 00:03:39,344 --> 00:03:42,928 - [baby wailing] - [woman #1] No. 35 00:03:44,433 --> 00:03:45,890 [man #1] Hey, little P. 36 00:03:45,934 --> 00:03:48,392 - I know you didn't get any. - [baby giggling] 37 00:03:48,437 --> 00:03:50,645 Sorry, little P. Yeah. 38 00:03:50,689 --> 00:03:51,930 [baby wails] 39 00:03:51,982 --> 00:03:54,395 [woman singing] 40 00:03:58,572 --> 00:04:01,280 [singing continues] 41 00:04:04,077 --> 00:04:05,077 [Grandmama] You sleepy? 42 00:04:06,121 --> 00:04:07,453 Uh-uh. 43 00:04:07,497 --> 00:04:10,205 Hey, what kinda baby is this? 44 00:04:10,250 --> 00:04:12,116 Come on, Granny baby. 45 00:04:12,169 --> 00:04:15,333 ♪ Grandmama gonna make Some sweet potato pie ♪ 46 00:04:15,380 --> 00:04:18,464 - [baby laughs] - ♪ And some cakes ♪ 47 00:04:18,508 --> 00:04:20,465 ♪ And some cupcakes ♪ 48 00:04:20,510 --> 00:04:22,547 [indistinct chatter] 49 00:04:22,596 --> 00:04:23,596 No! 50 00:04:24,306 --> 00:04:25,672 [laughing] 51 00:04:25,724 --> 00:04:28,637 - I said how. - Oh! I thought he said. 52 00:04:28,685 --> 00:04:31,473 [man #1] I thought it was like please or... 53 00:04:31,521 --> 00:04:33,103 [indistinct chatter] 54 00:04:33,148 --> 00:04:34,434 [girl #1] I'm doing my lip. 55 00:04:36,193 --> 00:04:37,953 - [woman laughing] - [woman #1] There you go. 56 00:04:37,986 --> 00:04:39,943 [woman sighs] 57 00:04:39,988 --> 00:04:42,230 - [indistinct shouting] - [shoes squeaking] 58 00:04:48,955 --> 00:04:50,446 [indistinct chatter] 59 00:04:50,499 --> 00:04:52,741 [player #1] Higher, higher. There you go. 60 00:04:57,005 --> 00:05:00,089 [indistinct chatter] 61 00:05:00,133 --> 00:05:02,375 [basketball thumping] 62 00:05:11,478 --> 00:05:13,720 [rain pattering] 63 00:05:14,523 --> 00:05:16,560 [man #1] Dang. 64 00:05:16,608 --> 00:05:19,442 It's rainin' chick-a-bob out here. 65 00:05:19,486 --> 00:05:21,523 [rain patters] 66 00:05:21,571 --> 00:05:24,234 [indistinct muffled chatter] 67 00:05:25,492 --> 00:05:27,609 [thunder roars] 68 00:05:30,413 --> 00:05:32,370 [indistinct chatter] 69 00:05:32,415 --> 00:05:34,247 [man #1] I have the needle through it. 70 00:05:34,292 --> 00:05:35,328 [Quincy] Okay. 71 00:05:35,377 --> 00:05:36,663 [man #1] The worst part's over, 72 00:05:36,711 --> 00:05:38,122 Why you trying to hold that tear? 73 00:05:38,171 --> 00:05:39,649 [man #1] I believe that's what you're doing 74 00:05:39,673 --> 00:05:40,775 'cause you... Everybody gets that tea, 75 00:05:40,799 --> 00:05:42,210 or a frown. 76 00:05:42,259 --> 00:05:43,486 [Quincy] I can't let a tear run down. 77 00:05:43,510 --> 00:05:44,510 Yeah, I'm a little... 78 00:05:48,265 --> 00:05:49,265 That's it? 79 00:05:51,476 --> 00:05:52,967 [laughs] 80 00:05:53,019 --> 00:05:55,682 - There it go. Oh, he's crying. - [all laughing] 81 00:05:55,730 --> 00:05:57,847 - He's crying. - I wanna wipe my nose. 82 00:05:57,899 --> 00:06:00,266 - Oh, my god. - Hold your face up, man. 83 00:06:01,444 --> 00:06:02,444 [basketball thumping] 84 00:06:03,655 --> 00:06:05,146 You know my main thing is... 85 00:06:06,241 --> 00:06:07,857 you know, don't give up. 86 00:06:07,909 --> 00:06:09,491 I'm not going to give up on nothing. 87 00:06:09,536 --> 00:06:10,868 I don't have a backup plan. 88 00:06:10,912 --> 00:06:12,494 I have goals that I want to reach. 89 00:06:12,539 --> 00:06:13,905 You know, meet them. 90 00:06:13,957 --> 00:06:15,789 You know, before I leave this Earth. 91 00:06:15,834 --> 00:06:19,544 I want to fulfill all my goals, and my dreams, and everything. 92 00:06:19,588 --> 00:06:21,454 Music, football, or basketball. 93 00:06:21,506 --> 00:06:23,418 Either one of the sports, though. 94 00:06:23,466 --> 00:06:25,082 But then, you know, 95 00:06:25,135 --> 00:06:26,946 getting my education finished, and then up there. 96 00:06:26,970 --> 00:06:28,552 I'm gonna make my parent real proud. 97 00:06:28,597 --> 00:06:30,213 I need to help my son. 98 00:06:30,265 --> 00:06:32,427 I don't want my son to know that I didn't graduate. 99 00:06:32,475 --> 00:06:34,091 I'd tell him 100 00:06:34,144 --> 00:06:35,246 because I don't want the same thing to happen to him. 101 00:06:35,270 --> 00:06:36,681 Because, you know, 102 00:06:36,730 --> 00:06:38,290 I just want to make life better for him. 103 00:06:39,274 --> 00:06:40,355 That's my main goal. 104 00:06:40,400 --> 00:06:41,516 [baby wails] 105 00:06:42,527 --> 00:06:43,527 Uh-huh. 106 00:06:48,241 --> 00:06:50,528 - [baby cries] - Hey. 107 00:06:50,577 --> 00:06:51,863 [baby wails] 108 00:06:52,537 --> 00:06:55,245 [indistinct chatter] 109 00:06:55,290 --> 00:06:57,101 [woman #1] Pick the bottle up, put the ring around it. 110 00:06:57,125 --> 00:06:58,912 You got to hit it just like this. 111 00:06:58,960 --> 00:07:00,496 If it hits the ground, the game's over. 112 00:07:00,545 --> 00:07:02,537 So it's gotta stay on the table. 113 00:07:02,589 --> 00:07:04,275 All you wanna do is put the ring on the neck of the bottle 114 00:07:04,299 --> 00:07:05,415 just like this. 115 00:07:05,467 --> 00:07:07,299 You lift the bottle straight up 116 00:07:07,344 --> 00:07:09,427 and the ring will fall right on the bottle. 117 00:07:09,471 --> 00:07:11,240 It got to look just like this to win the game. 118 00:07:11,264 --> 00:07:12,533 If the bottle desn't look like that, 119 00:07:12,557 --> 00:07:14,389 then the game is not won. 120 00:07:14,434 --> 00:07:15,661 So you got to keep it on the table 121 00:07:15,685 --> 00:07:17,221 with the ring around it. 122 00:07:17,270 --> 00:07:18,020 [woman #2] They were just stealing my stuff! 123 00:07:18,021 --> 00:07:19,021 [woman cackling] 124 00:07:20,148 --> 00:07:22,105 [tranquil music] 125 00:07:29,783 --> 00:07:31,991 [indistinct chatter] 126 00:07:32,577 --> 00:07:34,318 [boy screams] 127 00:07:34,371 --> 00:07:36,488 [man speaking indistinctly] 128 00:07:36,539 --> 00:07:39,202 [woman #1] L-O-v-E. 129 00:07:39,250 --> 00:07:40,866 - You grown? - [boy] No. 130 00:07:40,919 --> 00:07:43,332 - I'm half grown. - Sixteen. Think you're grown? 131 00:07:44,881 --> 00:07:47,373 - [woman laughing] - [man speaking indistinctly] 132 00:07:55,016 --> 00:07:57,224 [rhythmic thumping continues] 133 00:07:58,645 --> 00:07:59,645 [all] Whoo! 134 00:08:00,689 --> 00:08:01,770 [woman #1] Look how he act. 135 00:08:02,732 --> 00:08:04,143 [man #1] Don't yell at me. 136 00:08:04,192 --> 00:08:06,400 [woman #1] God, you make me get this way. 137 00:08:06,444 --> 00:08:07,444 [man #1] So, how I act? 138 00:08:14,327 --> 00:08:15,638 [man #1] He really didn't wanna move. 139 00:08:15,662 --> 00:08:17,028 I would of ran him over so hard. 140 00:08:17,080 --> 00:08:19,037 [men laughing] 141 00:08:22,669 --> 00:08:24,251 [laughing continues] 142 00:08:24,295 --> 00:08:25,856 [man #1] That nigga gotta be the worst dancer. 143 00:08:25,880 --> 00:08:28,543 [man #2] He ain't acting right. 144 00:08:28,591 --> 00:08:30,457 - Referee on your ass. - Charge! 145 00:08:30,510 --> 00:08:31,876 [men laughing] 146 00:08:32,929 --> 00:08:34,386 [man #3] That's the longest... 147 00:08:34,431 --> 00:08:36,388 [men laughing] 148 00:08:37,684 --> 00:08:39,050 [man #4] Like, you would, too. 149 00:08:39,102 --> 00:08:40,934 You could do about six videos, man. 150 00:08:42,355 --> 00:08:44,187 Cut! Cut! It's over. 151 00:08:44,232 --> 00:08:46,645 - Let's get in here. Get it in. - [man laughing] 152 00:08:46,693 --> 00:08:48,605 My first step I gotta do, though, 153 00:08:48,653 --> 00:08:50,189 I gotta get in school. 154 00:08:50,238 --> 00:08:51,958 I gotta... I gotta figure out what I can do. 155 00:08:53,408 --> 00:08:55,689 And once I get in school, then I take my steps from there. 156 00:08:56,661 --> 00:08:58,573 If I can get into a good school, 157 00:08:58,621 --> 00:09:00,783 then I know that they want me and they respect me, 158 00:09:00,832 --> 00:09:02,164 I'll be all right. 159 00:09:02,208 --> 00:09:04,074 Because the schools I've been at, 160 00:09:04,127 --> 00:09:06,487 I mean, they're good schools, but they ain't schools like... 161 00:09:07,172 --> 00:09:09,664 that really like, just respect, like respect 162 00:09:09,716 --> 00:09:11,582 like, you could just be like, all right. 163 00:09:11,634 --> 00:09:13,421 Like, I can really play with this coach 164 00:09:13,470 --> 00:09:14,802 for like ten more years. 165 00:09:14,846 --> 00:09:16,303 Like, I just got four, 166 00:09:16,347 --> 00:09:17,366 I can do another four more years with this coach. 167 00:09:17,390 --> 00:09:18,182 You know what I'm saying? 168 00:09:18,183 --> 00:09:20,049 [somber music] 169 00:09:32,322 --> 00:09:34,314 [somber music continues] 170 00:09:35,033 --> 00:09:36,490 [cars whooshing] 171 00:09:51,883 --> 00:09:54,546 [somber music] 172 00:10:17,367 --> 00:10:19,734 [somber music continues] 173 00:10:30,672 --> 00:10:32,709 [indistinct chatter] 174 00:10:32,757 --> 00:10:34,965 [man #1] Hey. Hey, hey. RaMell, chill out, chill out. 175 00:10:35,009 --> 00:10:36,341 Hey, hold up, man. Hold up. 176 00:10:36,386 --> 00:10:39,424 - Hey... - Hey, the guy right over here. 177 00:10:39,472 --> 00:10:42,840 I guarantee you, man. Roy Jones. Roy Jones, Jr. 178 00:10:42,892 --> 00:10:45,009 - Hey. Monday Mayweather. - [indistinct chatter] 179 00:10:45,061 --> 00:10:47,018 Hey, hey. 180 00:10:47,063 --> 00:10:49,055 [man #2] Hey. Come and get him, man! Hey! 181 00:10:51,151 --> 00:10:53,814 [somber music] 182 00:10:53,862 --> 00:10:56,275 [indistinct chatter] 183 00:10:58,533 --> 00:10:59,865 [man speaking indistinctly] 184 00:11:01,911 --> 00:11:02,992 [whistle blows] 185 00:11:04,747 --> 00:11:06,830 [indistinct chatter] 186 00:11:06,875 --> 00:11:07,911 [whistle blows] 187 00:11:10,503 --> 00:11:12,460 [somber music] 188 00:11:17,844 --> 00:11:19,130 [man #1] Watch this. 189 00:11:19,929 --> 00:11:21,886 [woman speaking indistinctly] 190 00:11:30,773 --> 00:11:33,937 [man speaking indistinctly] 191 00:11:33,985 --> 00:11:34,860 [cheerleaders] Whoo! 192 00:11:34,861 --> 00:11:36,523 [feet thumping] 193 00:11:40,867 --> 00:11:43,075 [feet thumping] 194 00:11:45,079 --> 00:11:46,911 [cheerleaders] Whoo! 195 00:11:46,956 --> 00:11:49,289 [woman speaking indistinctly] 196 00:11:52,837 --> 00:11:54,123 [cheerleaders] Whoo! 197 00:11:55,089 --> 00:11:58,753 [woman speaking indistinctly] 198 00:11:59,886 --> 00:12:02,469 [indistinct chatter] 199 00:12:07,894 --> 00:12:09,601 [man speaking indistinctly] 200 00:12:10,396 --> 00:12:12,433 [indistinct chatter] 201 00:12:12,857 --> 00:12:15,725 [feet thumping] 202 00:12:15,777 --> 00:12:18,064 [man speaking indistinctly] 203 00:12:21,991 --> 00:12:24,074 [feet thumping] 204 00:12:24,118 --> 00:12:26,360 - [indistinct chatter] - [man] My bad. 205 00:12:28,039 --> 00:12:29,621 [man speaking indistinctly] 206 00:12:31,918 --> 00:12:33,958 [host] Gotta show them tickets for the bill tonight. 207 00:12:34,003 --> 00:12:35,835 You're awesome tonight. 208 00:12:35,880 --> 00:12:38,213 [indistinct chatter] 209 00:12:38,258 --> 00:12:40,921 So, like, I need you to look awesome tonight. 210 00:12:41,928 --> 00:12:44,136 [indistinct chatter] 211 00:12:47,934 --> 00:12:51,018 [woman speaking indistinctly] 212 00:12:52,897 --> 00:12:55,640 [woman speaking indistinctly] 213 00:12:55,692 --> 00:12:56,853 [cheerleaders] Whoo! 214 00:12:56,901 --> 00:12:59,735 [host] 6-4-9-7-2-8. 215 00:13:01,531 --> 00:13:03,614 Come on, Johnson... 216 00:13:05,493 --> 00:13:07,951 [RaMell] Man, what you... [chuckles] 217 00:13:07,996 --> 00:13:10,613 Man, I'm terrible, man. 218 00:13:10,665 --> 00:13:12,873 I can fit in the closet, man. 219 00:13:13,960 --> 00:13:15,622 I fit in the closet. 220 00:13:17,672 --> 00:13:18,672 Man. 221 00:13:19,507 --> 00:13:21,123 Man. 222 00:13:21,175 --> 00:13:23,175 How many times you gotta push it for it to come on? 223 00:13:23,845 --> 00:13:24,845 [clicking] 224 00:13:25,596 --> 00:13:27,212 Ooh-la-la. 225 00:13:27,890 --> 00:13:29,677 I got Tv. 226 00:13:44,032 --> 00:13:45,819 I gotta make this team, bro. 227 00:13:48,244 --> 00:13:49,985 I know, I know I'm gonna make it. 228 00:13:50,038 --> 00:13:52,997 - [man speaking indistinctly] - I have to. 229 00:13:53,041 --> 00:13:54,748 [basketball thumping] 230 00:13:57,337 --> 00:13:58,418 [Daniel] Oh. 231 00:13:58,463 --> 00:14:00,375 [ball thumping] 232 00:14:03,176 --> 00:14:04,176 [grunts] 233 00:14:04,677 --> 00:14:06,009 Ah. 234 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 One. 235 00:14:13,269 --> 00:14:16,057 Barely. Barely got it up. 236 00:14:16,105 --> 00:14:17,346 Barely got it up that time. 237 00:14:18,816 --> 00:14:19,816 That's good. 238 00:14:25,031 --> 00:14:26,363 Oh! 239 00:14:26,407 --> 00:14:27,407 That's good. 240 00:14:31,037 --> 00:14:32,369 Straight ahead. Oh, yeah. 241 00:14:33,456 --> 00:14:34,492 Four. 242 00:14:34,540 --> 00:14:36,076 Don't look down. 243 00:14:36,125 --> 00:14:37,286 Keep your head up. 244 00:14:40,004 --> 00:14:41,004 [grunts] 245 00:14:41,964 --> 00:14:43,125 [groans] 246 00:14:45,760 --> 00:14:47,217 Shoot harder. All right. 247 00:14:50,932 --> 00:14:52,013 - [thumps] - Too hard. 248 00:14:52,683 --> 00:14:53,683 Okay. 249 00:14:55,395 --> 00:14:56,476 Elevate. 250 00:14:59,148 --> 00:15:00,148 Oh, yeah. 251 00:15:00,817 --> 00:15:01,817 Uh-huh. 252 00:15:04,278 --> 00:15:05,278 Okay. 253 00:15:09,200 --> 00:15:10,816 - [ring clanks] - One. 254 00:15:14,831 --> 00:15:15,831 [grunts] 255 00:15:17,125 --> 00:15:18,125 [Daniel] Two. 256 00:15:18,793 --> 00:15:20,785 [ball thumping] 257 00:15:24,173 --> 00:15:25,880 Uh-huh. Three. 258 00:15:27,468 --> 00:15:28,468 Straight in. 259 00:15:32,890 --> 00:15:33,890 Uh-huh. 260 00:15:40,648 --> 00:15:43,766 [Quincy] Okay, Katie. I'm your big cousin. I'm Quincy. 261 00:15:43,818 --> 00:15:44,818 [Katie] Excuse me. 262 00:15:46,571 --> 00:15:48,233 Let it go off. 263 00:15:48,281 --> 00:15:49,197 [song playing on radio] ♪ Come on ♪ 264 00:15:49,198 --> 00:15:50,530 Y'all did this yet? 265 00:15:50,575 --> 00:15:53,158 [indistinct chatter] 266 00:15:53,202 --> 00:15:55,114 [Katie] Y'all did this in science yet? 267 00:15:55,997 --> 00:15:57,283 [Quincy] You made it? 268 00:15:57,331 --> 00:15:59,539 [Katie] Y'all gonna do, um, this, and... 269 00:15:59,584 --> 00:16:01,120 Y'all gonna... 270 00:16:01,169 --> 00:16:02,626 Y'all gonna burn that. 271 00:16:02,670 --> 00:16:04,190 You see where the light is, right here? 272 00:16:04,672 --> 00:16:06,163 You know. 273 00:16:06,215 --> 00:16:08,127 - [indistinct chatter] - [song playing on radio] 274 00:16:08,176 --> 00:16:11,089 - [Katie] Bzzz! - [boy] Ah! 275 00:16:11,137 --> 00:16:12,656 [man] One time, I used to be so scared with my daddy. 276 00:16:12,680 --> 00:16:14,546 My daddy said, "Don't move unless I tell you." 277 00:16:14,599 --> 00:16:16,056 'Cause I was saying, "I want a toy." 278 00:16:16,100 --> 00:16:17,136 He said, "Don't move." 279 00:16:17,185 --> 00:16:18,642 Daddy left the store 280 00:16:18,686 --> 00:16:19,830 and I was still standing where the toy's at. 281 00:16:19,854 --> 00:16:21,265 [laughs] 282 00:16:21,314 --> 00:16:23,226 - I was so scared to leave. - [baby whining] 283 00:16:23,274 --> 00:16:24,874 He said, "Oh, I know I forgot somethin'." 284 00:16:26,194 --> 00:16:29,528 White man told my daddy, "Don't whup him." 285 00:16:29,572 --> 00:16:31,132 He said, "I'll whup who the hell I want. 286 00:16:31,157 --> 00:16:32,523 I'll whup you." [laughs] 287 00:16:32,575 --> 00:16:33,907 [baby coos] 288 00:16:33,951 --> 00:16:35,179 Don't tell me not to whup my kid. 289 00:16:35,203 --> 00:16:36,819 All right, come here. 290 00:16:36,871 --> 00:16:38,182 - [upbeat music on radio] - [man #1] All right. It's done. 291 00:16:38,206 --> 00:16:39,993 [man #1 on Tv] How cool is it 292 00:16:40,041 --> 00:16:41,393 that the new DiGiorno designer pizza kit 293 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 lets us create our own pizza? 294 00:16:43,544 --> 00:16:45,439 [woman on Tv]And use delicious DiGiorno pizza toppings 295 00:16:45,463 --> 00:16:47,671 like pepperoni, sausage, and peppers? 296 00:16:47,715 --> 00:16:49,067 [man #1 on Tv] And we made it look just like... Billy? 297 00:16:49,091 --> 00:16:51,128 [man #2 on Tv] I don't see it. 298 00:16:51,177 --> 00:16:52,905 [man on Tv] New DiGiorno's designer pizza kit 299 00:16:52,929 --> 00:16:54,636 lets you create the pizza you want. 300 00:16:54,680 --> 00:16:55,555 Thankfully, it's not delivery, it's DiGiorno. 301 00:16:55,556 --> 00:16:56,556 [bird tweets] 302 00:16:58,976 --> 00:17:00,968 [whooshing] 303 00:17:19,163 --> 00:17:21,951 [slow blues playing] 304 00:17:28,631 --> 00:17:31,169 [blues continues] 305 00:17:44,522 --> 00:17:45,729 [man #1] Mm-mm. 306 00:17:59,704 --> 00:18:01,445 [laughs] 307 00:18:14,218 --> 00:18:15,459 [man #2] Whoo! 308 00:18:46,584 --> 00:18:48,291 [woman #1] Come on, baby, yeah! 309 00:18:59,889 --> 00:19:02,222 [laughs] 310 00:19:02,266 --> 00:19:05,054 [man #3] Why you, uh... [laughs] 311 00:19:05,978 --> 00:19:08,311 [indistinct chatter] 312 00:19:08,356 --> 00:19:09,767 [man #3] The Blues Brothers. 313 00:19:14,278 --> 00:19:15,519 I just try to do my best, 314 00:19:15,571 --> 00:19:17,733 and just take it one day at a time. 315 00:19:17,782 --> 00:19:19,774 Can't be worrying about what's going on. 316 00:19:19,825 --> 00:19:22,693 What happened yesterday, what's gonna happen tomorrow. 317 00:19:22,745 --> 00:19:24,577 'Cause I already have my troubles for today, 318 00:19:24,622 --> 00:19:27,456 so I can't worry about tomorrow, so... 319 00:19:27,500 --> 00:19:31,335 I can only take it one day at a time and just try. 320 00:19:31,379 --> 00:19:33,996 I wanted to walk to the bridge for Martin Luther King Day. 321 00:19:34,048 --> 00:19:37,507 But we had practice, I was too tired, and I just... 322 00:19:37,551 --> 00:19:40,760 They had a big ceremony, like, gigantic. 323 00:19:40,805 --> 00:19:43,172 Like, I think Oprah was out here. 324 00:19:43,224 --> 00:19:44,224 - Oprah. - [RaMell] Yeah. 325 00:19:44,809 --> 00:19:45,809 Common. 326 00:19:47,603 --> 00:19:50,346 Like, some more people were at that bridge, the wing. 327 00:19:50,398 --> 00:19:51,809 I didn't go. I just... 328 00:19:53,317 --> 00:19:55,229 I'm just trying to focus on... 329 00:19:55,277 --> 00:19:58,065 how can I make it from this small school. 330 00:19:58,114 --> 00:19:59,446 Like, I know it's possible. 331 00:19:59,490 --> 00:20:01,072 Anything's possible. 332 00:20:01,117 --> 00:20:03,200 I probably can get to the league from this school. 333 00:20:03,244 --> 00:20:04,346 You never know what might happen. 334 00:20:04,370 --> 00:20:05,370 I just gotta... 335 00:20:06,872 --> 00:20:08,955 I just gotta believe and just keep faith. 336 00:20:09,542 --> 00:20:12,250 And get closer to God. 337 00:20:12,294 --> 00:20:15,628 When I was, um... When Daniel was little... 338 00:20:15,673 --> 00:20:16,673 [inhales] 339 00:20:18,384 --> 00:20:20,592 I had a job, I was taking care of him pretty good. 340 00:20:20,636 --> 00:20:22,878 So then I started working at the fish plant. 341 00:20:22,930 --> 00:20:24,421 I met this guy. 342 00:20:24,473 --> 00:20:26,339 And so I wanted to bring him with us, 343 00:20:26,392 --> 00:20:28,600 but my grandma wouldn't let me bring him with us, 344 00:20:28,644 --> 00:20:30,324 'cause she says she ain't feel it was safe, 345 00:20:33,023 --> 00:20:34,389 wanna fight and stuff. 346 00:20:34,442 --> 00:20:35,978 So she said, "I'll tell you what, 347 00:20:36,026 --> 00:20:37,767 when you get your own place, 348 00:20:37,820 --> 00:20:39,607 and you and him break up or whatever, 349 00:20:39,655 --> 00:20:41,442 you can get your child back." 350 00:20:41,490 --> 00:20:44,403 So Daniel stayed down there with my grandma for about.. 351 00:20:44,452 --> 00:20:46,819 till he was about 11 or 12 and I got him back. 352 00:20:46,871 --> 00:20:49,488 And he's still holding that against me to this day. 353 00:20:49,540 --> 00:20:51,406 "You didn't want me, you ain't never loved me." 354 00:20:51,459 --> 00:20:53,121 But I tried to get him all the time, 355 00:20:53,169 --> 00:20:55,456 she wouldn't let me get him. 356 00:20:55,504 --> 00:20:57,461 She even had to call the police on me one time 357 00:20:57,506 --> 00:20:59,714 'cause I tried to get him. 358 00:20:59,759 --> 00:21:03,048 Said, "That man she got gonna beat him up," and all this... 359 00:21:03,095 --> 00:21:06,179 So, I said, "Okay, Momma. I'll just let you keep him." 360 00:21:06,223 --> 00:21:08,135 [indistinct chatter] 361 00:21:08,184 --> 00:21:09,384 [Mary] They're being too loud. 362 00:21:10,478 --> 00:21:12,094 Y'all come in, 363 00:21:12,146 --> 00:21:13,832 'cause we got neighbors, and they're tryin' to sleep. 364 00:21:13,856 --> 00:21:15,125 [woman #1] Hey, I got this rap if you want to hear it. 365 00:21:15,149 --> 00:21:17,357 - Oh, no. Lead on. - [laughter] 366 00:21:17,401 --> 00:21:18,812 [Daniel] Al right, chill, bro. 367 00:21:18,861 --> 00:21:21,444 - Hey, y'all know that, mm? - [Daniel] Yeah. 368 00:21:21,489 --> 00:21:23,446 - Yeah. - I'm gonna say my shit. 369 00:21:24,533 --> 00:21:26,616 Go... mm. 370 00:21:27,870 --> 00:21:30,157 [Kyrie panting] 371 00:21:30,206 --> 00:21:31,538 [babbles] 372 00:21:32,082 --> 00:21:33,994 [pants] 373 00:21:35,377 --> 00:21:37,619 [screams, babbles] 374 00:21:37,671 --> 00:21:39,503 [pants] 375 00:21:39,548 --> 00:21:42,461 [indistinct chatter] 376 00:21:42,510 --> 00:21:43,921 [Kyrie pants, gibbers] 377 00:21:45,387 --> 00:21:47,424 [screams, pants] 378 00:21:51,268 --> 00:21:53,806 What you doin'? [pants] 379 00:21:53,854 --> 00:21:56,221 - [grunts] - [indistinct chatter on Tv] 380 00:21:57,024 --> 00:21:58,515 [babbles] 381 00:21:58,567 --> 00:22:01,401 [woman #1] All right. See you tomorrow, then. 382 00:22:02,363 --> 00:22:04,320 [babbles] 383 00:22:04,365 --> 00:22:06,322 [pants] 384 00:22:07,451 --> 00:22:09,317 [babbles] 385 00:22:09,370 --> 00:22:10,597 [woman #1] I wouldn't be retiring early. 386 00:22:10,621 --> 00:22:12,328 [man speaking indistinctly] 387 00:22:12,373 --> 00:22:15,457 - [woman speaking indistinctly] - [boy babbles, pants] 388 00:22:20,256 --> 00:22:21,963 [woman #1] And then, Momma. 389 00:22:22,007 --> 00:22:23,568 And then they got a little family suite of their own. 390 00:22:23,592 --> 00:22:27,632 [woman speaking indistinctly] 391 00:22:29,056 --> 00:22:30,968 [babbles, pants] 392 00:22:32,434 --> 00:22:34,346 [panting] 393 00:22:36,564 --> 00:22:37,600 [woman #1] Hi, sweetie. 394 00:22:42,486 --> 00:22:45,024 - [woman #7] Oh, my god. - [Kyrie grunts] 395 00:22:45,489 --> 00:22:46,525 [babbles] 396 00:22:46,574 --> 00:22:49,112 [indistinct chatter] 397 00:22:50,744 --> 00:22:51,805 [man #1] He said the man was like, old, 398 00:22:51,829 --> 00:22:53,445 and the bed was old, too. 399 00:22:53,497 --> 00:22:56,865 [indistinct chatter] 400 00:22:56,917 --> 00:22:58,533 [man #1] I'm just having the first day... 401 00:22:58,586 --> 00:22:59,646 [woman #1] I thought it was a baby's broken toy. 402 00:22:59,670 --> 00:23:01,377 Actually, it looked like to me. 403 00:23:01,422 --> 00:23:03,459 It's like, from a birthday party. 404 00:23:03,507 --> 00:23:05,499 [pants, babbles] 405 00:23:05,551 --> 00:23:06,758 [woman #2] Hi. 406 00:23:08,053 --> 00:23:10,010 [pants] 407 00:23:15,603 --> 00:23:16,889 [man #1] I think it's bad. 408 00:23:20,691 --> 00:23:23,479 [indistinct chatter] 409 00:23:26,363 --> 00:23:29,606 [indistinct chatter continues] 410 00:23:29,658 --> 00:23:30,719 [man speaking indistinctly] 411 00:23:30,743 --> 00:23:32,075 [woman #7] Yeah, but we're gone. 412 00:23:33,829 --> 00:23:35,989 - [man #1] I thought you were... - [boy pants, babbles] 413 00:23:40,669 --> 00:23:42,626 [woman #2] It's free. You can take it. Here. 414 00:23:42,671 --> 00:23:44,287 [grunts, pants] 415 00:23:44,340 --> 00:23:46,548 [woman speaking indistinctly] 416 00:23:48,594 --> 00:23:50,314 [woman #2] Now, look, there was some squirt. 417 00:23:50,554 --> 00:23:53,513 [panting] 418 00:23:53,557 --> 00:23:55,093 [Kyrie] I go. 419 00:23:57,561 --> 00:23:59,848 [screams] 420 00:23:59,897 --> 00:24:01,229 [giggles] 421 00:24:01,899 --> 00:24:03,515 [pants, grunts] 422 00:24:05,277 --> 00:24:06,859 [woman #1] They're bourbon. 423 00:24:07,780 --> 00:24:11,023 [man speaking indistinctly] 424 00:24:12,368 --> 00:24:14,325 [indistinct chatter] 425 00:24:18,624 --> 00:24:20,331 [man #1] 'Cause I don't think... 426 00:24:20,376 --> 00:24:22,743 [indistinct chatter] 427 00:24:22,795 --> 00:24:24,912 [indistinct chatter continues] 428 00:24:24,964 --> 00:24:29,504 [man #2] I got three errors on policy 62... 429 00:24:29,551 --> 00:24:31,588 [man speaking indistinctly] 430 00:24:31,637 --> 00:24:33,674 [man #3] Man, that part is even... 431 00:24:33,722 --> 00:24:34,722 [man #1] Too low! 432 00:24:37,393 --> 00:24:40,511 [indistinct chatter] 433 00:24:40,562 --> 00:24:41,643 [man #2] Oh. 434 00:24:41,689 --> 00:24:43,351 [man #3] The Nike 64? 435 00:24:44,400 --> 00:24:45,436 Oh, my god. 436 00:24:45,484 --> 00:24:49,353 [indistinct chatter] 437 00:24:52,616 --> 00:24:54,528 [man #4] About two, two-and-a-half seconds. 438 00:24:54,576 --> 00:24:56,568 [man #2] All right. 439 00:24:56,620 --> 00:24:58,782 That's on me, holding it up. 440 00:24:58,831 --> 00:25:00,242 Why are you bringing me that? 441 00:25:00,958 --> 00:25:01,958 [laughs] 442 00:25:03,502 --> 00:25:05,789 [man #2] I'm gonna bring it. I'm gonna do it. 443 00:25:05,838 --> 00:25:08,125 - This right here, stand up. - [men laughing] 444 00:25:08,173 --> 00:25:10,631 [indistinct chatter] 445 00:25:18,142 --> 00:25:19,883 [men laughing] 446 00:25:20,894 --> 00:25:22,305 [man #5] I need a follow-up. 447 00:25:27,484 --> 00:25:29,441 [indistinct chatter] 448 00:25:31,155 --> 00:25:33,568 [indistinct chatter] 449 00:25:34,199 --> 00:25:37,363 [jeering] 450 00:25:38,662 --> 00:25:40,153 [indistinct chatter] 451 00:25:40,205 --> 00:25:41,696 [laughing] 452 00:25:41,749 --> 00:25:43,206 [man #1] And he brought a surprise! 453 00:25:44,209 --> 00:25:48,044 [indistinct chatter] 454 00:25:51,425 --> 00:25:56,762 [indistinct chatter continues] 455 00:26:09,943 --> 00:26:10,943 [slaps] 456 00:26:16,325 --> 00:26:17,325 Bowtie? 457 00:26:18,202 --> 00:26:19,659 Oh! 458 00:26:19,703 --> 00:26:21,194 [laughing] 459 00:26:23,415 --> 00:26:24,826 [yelling] 460 00:26:24,875 --> 00:26:28,368 [indistinct chatter] 461 00:26:30,631 --> 00:26:33,795 Whoa, whoa, whoa. 462 00:26:33,842 --> 00:26:35,458 - What the fuck... - [man #2] What's up? 463 00:26:35,511 --> 00:26:36,511 [man #3] What's up? 464 00:26:40,099 --> 00:26:42,762 [yelling] 465 00:26:42,810 --> 00:26:45,553 [indistinct chatter] 466 00:26:51,527 --> 00:26:53,610 [indistinct chatter continues] 467 00:27:11,880 --> 00:27:13,997 [discordant music] 468 00:27:16,552 --> 00:27:18,134 [yelling] 469 00:27:18,178 --> 00:27:20,044 - [man #3] Fuck you, dawg. - [man #2] Fuck you! 470 00:27:20,931 --> 00:27:22,138 [man #3] Thanks, bro. 471 00:27:22,891 --> 00:27:25,429 [laughing] 472 00:27:29,648 --> 00:27:30,889 [indistinct chatter] 473 00:27:30,941 --> 00:27:33,604 [laughing] 474 00:27:35,362 --> 00:27:37,570 [discordant music] 475 00:27:39,950 --> 00:27:42,237 [discordant music continues] 476 00:27:43,954 --> 00:27:45,820 - [Kyrie] Goodnight. - Goodnight what? 477 00:27:45,873 --> 00:27:47,205 You ready to go to sleep, baby? 478 00:27:47,249 --> 00:27:49,286 - You need to. - [Kyrie groans] 479 00:27:49,334 --> 00:27:50,916 Mm-mm. 480 00:27:53,714 --> 00:27:56,172 [Kyire groans] 481 00:27:56,216 --> 00:27:58,128 I don't wanna love this hard. 482 00:27:58,177 --> 00:28:00,169 [Kyrie cooing] 483 00:28:01,346 --> 00:28:02,678 Man, your breath stank. 484 00:28:07,519 --> 00:28:09,135 - [slaps] - What? 485 00:28:09,188 --> 00:28:10,599 [giggles] 486 00:28:10,647 --> 00:28:13,560 What's up? What's up now? What's up now? 487 00:28:13,609 --> 00:28:15,601 - What's going on? - [slap] 488 00:28:16,153 --> 00:28:17,153 [cooing] 489 00:28:17,905 --> 00:28:19,988 [Kyrie singing] 490 00:28:22,326 --> 00:28:23,326 [both grunting] 491 00:28:24,494 --> 00:28:26,656 [laughing] 492 00:28:30,500 --> 00:28:31,911 [yells] 493 00:28:41,511 --> 00:28:42,627 [Boosie] Hey, Daddy. 494 00:28:42,679 --> 00:28:44,011 [speaking indistinctly] 495 00:28:46,016 --> 00:28:47,016 How you doing? 496 00:28:47,059 --> 00:28:49,301 [indistinct chatter] 497 00:28:52,731 --> 00:28:54,222 I look like my Daddy. 498 00:28:55,817 --> 00:28:57,649 I look like my Daddy. 499 00:28:58,946 --> 00:29:00,983 [chuckles] 500 00:29:01,031 --> 00:29:02,238 Stop fucking with me. 501 00:29:08,830 --> 00:29:10,321 [indistinct chatter] 502 00:29:10,374 --> 00:29:11,706 [man #1] Don't fight me! 503 00:29:11,750 --> 00:29:14,163 - [indistinct chatter] - [man laughing] 504 00:29:24,137 --> 00:29:25,628 [man #2] What's going on? 505 00:29:25,681 --> 00:29:27,513 [man #3] What up, cuz? My bad. 506 00:29:27,557 --> 00:29:28,843 I didn't mean to curse. 507 00:29:28,892 --> 00:29:30,349 [indistinct chatter] 508 00:29:30,394 --> 00:29:32,010 [man #3] Fuck! 509 00:29:32,062 --> 00:29:33,873 You've been filming the football games, brother? 510 00:29:33,897 --> 00:29:35,604 - [RaMell] Mm-hmm. - [man #3] Semi-pro? 511 00:29:35,649 --> 00:29:37,377 [RaMell] Mm-hmm, how you know? You see me out there? 512 00:29:37,401 --> 00:29:39,267 [man #3] I want to play, I play Madden. 513 00:29:40,904 --> 00:29:42,382 [RaMell] You should come out. They got practice tomorrow. 514 00:29:42,406 --> 00:29:43,897 [man #3] I want to be quarterback. 515 00:29:43,949 --> 00:29:46,066 - [RaMell] - Huh. - [man #3] I ain't got no ride. 516 00:29:52,874 --> 00:29:53,874 [man #4] Hey. 517 00:29:55,627 --> 00:29:57,960 [man #5] I don't want to take nobody's position. 518 00:29:58,005 --> 00:30:00,247 [laughs] [man #4] That's nice. 519 00:30:00,299 --> 00:30:01,299 [man #5] Tough. 520 00:30:02,509 --> 00:30:04,045 [RaMell] You gonna come? 521 00:30:04,094 --> 00:30:05,094 [man #5] I don't know. 522 00:30:07,306 --> 00:30:09,138 - [Boosie] Give me that one. - [man #5] Chill. 523 00:30:11,351 --> 00:30:14,219 [man #4] Oh, put that down. [snickers] 524 00:30:18,734 --> 00:30:20,020 Put that down. 525 00:30:20,068 --> 00:30:21,668 - [Boosie] What? - [man #4] Come get him. 526 00:30:22,654 --> 00:30:24,611 [man #3] What, that chair ain't going here. 527 00:30:24,656 --> 00:30:26,238 [man #5] I said chill. 528 00:30:26,283 --> 00:30:27,385 [man #4] She needs to be sitting in here. 529 00:30:27,409 --> 00:30:28,695 [man #3] How bad you want it? 530 00:30:28,744 --> 00:30:30,451 [indistinct chatter] 531 00:30:30,495 --> 00:30:32,157 - [man #2] Turn it sideways. - Yeah. 532 00:30:33,081 --> 00:30:34,162 [man #3] Hang on. 533 00:30:34,207 --> 00:30:35,243 Quickly. 534 00:30:37,627 --> 00:30:39,960 I think I got some of whatcha-call-it at the house. 535 00:30:40,005 --> 00:30:41,041 [man #2] For what? 536 00:30:41,089 --> 00:30:42,625 To tighten these things up. 537 00:30:48,972 --> 00:30:51,009 [furniture clattering] 538 00:30:53,977 --> 00:30:56,344 [man #1] Put that down. Hey! 539 00:30:57,731 --> 00:30:58,892 [screaming] 540 00:31:01,151 --> 00:31:02,642 - Yo! - [all laughing] 541 00:31:03,445 --> 00:31:04,777 Whoo-hoo! 542 00:31:04,821 --> 00:31:06,562 [screaming] 543 00:31:06,615 --> 00:31:08,481 [laughing] 544 00:31:08,533 --> 00:31:10,525 [water dripping] 545 00:31:28,512 --> 00:31:29,512 [grunts] 546 00:31:33,975 --> 00:31:34,975 [coos] 547 00:32:00,794 --> 00:32:03,036 [water dripping] 548 00:32:17,185 --> 00:32:19,177 [muffled music] 549 00:32:26,111 --> 00:32:29,149 [muffled music continues] 550 00:32:38,373 --> 00:32:41,832 [man speaking indistinctly] 551 00:32:42,836 --> 00:32:44,828 [flute music playing] 552 00:32:51,845 --> 00:32:53,802 [revving] 553 00:33:32,636 --> 00:33:33,636 [whooshes] 554 00:33:41,061 --> 00:33:43,098 [clanks, rustles] 555 00:34:06,336 --> 00:34:07,336 Well... 556 00:34:09,256 --> 00:34:10,792 Get my Polo hat now. 557 00:34:10,840 --> 00:34:12,047 [laughs] 558 00:34:12,092 --> 00:34:14,049 [rustling] 559 00:34:19,266 --> 00:34:20,632 [thumps, flames roar] 560 00:34:33,280 --> 00:34:35,488 [crickets chirping] 561 00:34:53,717 --> 00:34:55,128 [whooshes] 562 00:34:57,679 --> 00:34:59,090 [man #1] Let me ask you a question. 563 00:35:00,473 --> 00:35:01,390 [RaMell] Just recording that fire, man, 564 00:35:01,391 --> 00:35:03,098 look at that thing. 565 00:35:03,143 --> 00:35:04,829 [man #1] Making it look like the house is onfire? 566 00:35:04,853 --> 00:35:06,455 [RaMell] Nah, but it's like when the smoke goes up 567 00:35:06,479 --> 00:35:08,082 - and the light comes through it. - [man #1] Uh-huh. 568 00:35:08,106 --> 00:35:09,584 [RaMell] You see, like, how often do you see that, 569 00:35:09,608 --> 00:35:11,252 when the smoke gets the sun right behind it. 570 00:35:11,276 --> 00:35:12,878 - [man #1] Oh, okay. - [RaMell] You see, like, 571 00:35:12,902 --> 00:35:14,547 - the daggers that are coming in. - [man #1] Uh-huh. 572 00:35:14,571 --> 00:35:15,965 That's what I was wondering, trying to figure out 573 00:35:15,989 --> 00:35:17,571 what the hell is he out there doing. 574 00:35:17,616 --> 00:35:19,403 So, yu just take pictures? 575 00:35:19,451 --> 00:35:21,345 [RaMell] Yeah, I just... and I shoot video and stuff, 576 00:35:21,369 --> 00:35:22,555 it's just really beautiful, you know, 577 00:35:22,579 --> 00:35:24,286 [man #1] Oh, okay, I did wonder. 578 00:35:24,331 --> 00:35:25,993 [laughs] 579 00:35:26,041 --> 00:35:28,749 I gotta tell my wife, 'cause I think my grandson, 580 00:35:28,793 --> 00:35:30,563 he just got a full scholarship in photography. 581 00:35:30,587 --> 00:35:32,023 - [RaMell] Oh, yeah? - [man #1] Yeah. 582 00:35:32,047 --> 00:35:33,458 [RaMell] That's great. That's great. 583 00:35:33,506 --> 00:35:34,775 Where's he gonna shoot? Where's his spot? 584 00:35:34,799 --> 00:35:36,085 [man #1] I really don't know yet. 585 00:35:36,134 --> 00:35:37,612 - He lives in Tuscaloosa. - [RaMll] Yeah. 586 00:35:37,636 --> 00:35:39,423 I think he just got the scholarship lately. 587 00:35:39,471 --> 00:35:41,991 [RaMell] See, we need more black folks making photos in the area 588 00:35:42,015 --> 00:35:43,847 and taking pictures and stuff, you know? 589 00:35:43,892 --> 00:35:46,305 [man #1] Okay, like I said, next time I might see you down 590 00:35:46,353 --> 00:35:48,185 - through this way. - [RaMell] Yeah. 591 00:35:48,229 --> 00:35:50,629 [man #1] 'Cause I was wondering what the hell you were doing. 592 00:35:50,940 --> 00:35:52,556 [man #1] You're welcome at my place. 593 00:35:52,609 --> 00:35:54,609 - [RaMell] Take it easy, man. - [man #1] All right. 594 00:36:23,473 --> 00:36:26,181 [somber music] 595 00:36:26,226 --> 00:36:28,013 [man #1] Go, set, go! Go, set, go! 596 00:36:32,440 --> 00:36:34,306 [man #2] Go again. 597 00:36:34,359 --> 00:36:36,442 - [man #1] Move! - [man #2] Move! 598 00:36:36,486 --> 00:36:38,068 - [laughs] - [man #1] Let's go, boy. 599 00:36:39,280 --> 00:36:40,280 [man #3] Good catch. 600 00:36:40,323 --> 00:36:42,235 [claps hands] 601 00:36:42,283 --> 00:36:43,740 [man #2] Come on, it's a fly ball. 602 00:36:43,785 --> 00:36:45,429 - [man #1] Move it. That's nice. - [man #2] Whoo! 603 00:36:45,453 --> 00:36:47,285 [man #2] There we go, one more over here. 604 00:36:47,330 --> 00:36:49,690 - [man #1] Let's do it again. - [man #3] One more over here. 605 00:36:50,709 --> 00:36:51,916 [man #2] Whoo! 606 00:36:51,960 --> 00:36:53,076 [man #1] And, go! 607 00:36:57,048 --> 00:36:58,380 [rustling] 608 00:36:59,342 --> 00:37:00,378 [ball thwacks] 609 00:37:00,427 --> 00:37:02,168 [man #2] That's it! 610 00:37:02,220 --> 00:37:03,631 Poor service, man. 611 00:37:05,223 --> 00:37:06,259 [indistinct chatter] 612 00:37:08,435 --> 00:37:09,721 [man #1] Good catch! 613 00:37:09,769 --> 00:37:11,806 [man #2] Nine, ten, eleven, twelve. 614 00:37:11,855 --> 00:37:14,222 - Thirteen. Four. - [man #3] Fourteen. 615 00:37:14,274 --> 00:37:17,438 [man #2] Five, six, seven. 616 00:37:17,485 --> 00:37:19,442 [man #4] Try to stop. [laughs] 617 00:37:20,780 --> 00:37:22,692 [man #2] Yeah. 618 00:37:22,741 --> 00:37:24,218 [man #2] Go put your name in the book. 619 00:37:24,242 --> 00:37:25,278 [man #4] All right. 620 00:37:25,326 --> 00:37:27,283 [laughing] 621 00:37:29,330 --> 00:37:31,572 [indistinct chatter] 622 00:37:31,624 --> 00:37:32,865 [man #1] What the hell, man? 623 00:37:32,917 --> 00:37:34,408 Am I gonna be your star for this? 624 00:37:34,461 --> 00:37:36,293 - [RaMell] Maybe. - [laughing] 625 00:37:36,337 --> 00:37:39,375 They might want me to get in a movie and do this shit, man. 626 00:37:39,424 --> 00:37:41,290 Niggas can't do this everywhere you go. 627 00:37:42,343 --> 00:37:43,343 Whoa, now. 628 00:37:44,387 --> 00:37:46,629 [engines revving] 629 00:37:55,315 --> 00:37:59,150 [indistinct chatter] 630 00:37:59,194 --> 00:38:01,561 [man #1] I thought this was gonna drown them. 631 00:38:03,406 --> 00:38:04,817 Water ain't deep enough. 632 00:38:13,750 --> 00:38:15,616 - [man #1] By the barber. - [barber] Whatever. 633 00:38:17,754 --> 00:38:21,043 This, this will be a good movie if we can get enough folk. 634 00:38:21,090 --> 00:38:24,424 It's called "The World Without Guns." 635 00:38:24,469 --> 00:38:26,256 That'd be a bad movie, right? 636 00:38:26,304 --> 00:38:27,761 [man #1] The world without what? 637 00:38:27,806 --> 00:38:29,263 Without guns. 638 00:38:29,307 --> 00:38:30,534 It's gonna be like, a funny movie, too. 639 00:38:30,558 --> 00:38:32,299 Let me show you something. 640 00:38:32,352 --> 00:38:33,638 You're a police, right? 641 00:38:33,686 --> 00:38:35,427 - You're the police. - [man snickers] 642 00:38:35,480 --> 00:38:37,938 You know, we ain't got no guns. It's a world without guns. 643 00:38:37,982 --> 00:38:40,599 We're going back in the day with spears. 644 00:38:40,652 --> 00:38:43,110 It's like, "Put your hands on the car, man! 645 00:38:43,154 --> 00:38:44,565 - Put your..." - [laughs] 646 00:38:44,614 --> 00:38:46,321 You know what I'm saying? You got a spear. 647 00:38:46,366 --> 00:38:48,699 He be like, "Oh, he wanna run." 648 00:38:48,743 --> 00:38:50,154 [laughs] 649 00:38:50,203 --> 00:38:51,785 [man #1] Right in the head. 650 00:38:51,830 --> 00:38:54,117 "We got him, sir." [laughs] 651 00:38:54,165 --> 00:38:55,768 And then, you live... you know what I'm saying? 652 00:38:55,792 --> 00:38:57,374 You live to fight another day, man. 653 00:38:57,418 --> 00:38:59,205 Or you live to run another day. 654 00:38:59,254 --> 00:39:00,870 You know what I'm saying? 655 00:39:00,922 --> 00:39:03,042 Only way you gonna die is if you get hit in the heart. 656 00:39:09,764 --> 00:39:11,617 [man #1] Foam's a little more comfortable on your feet? 657 00:39:11,641 --> 00:39:13,223 [man #2] You know, it's inside there, 658 00:39:13,268 --> 00:39:14,930 I ain't just got enough foam. 659 00:39:14,978 --> 00:39:15,978 Shoot. 660 00:39:17,355 --> 00:39:19,062 [man #1] So, you gonna meet me halfway? 661 00:39:19,107 --> 00:39:22,271 I'll meet you all the way. Just don't go goofing off. 662 00:39:22,318 --> 00:39:24,421 How can I meet you halfway if you done turned your back? 663 00:39:24,445 --> 00:39:25,561 [man #1] I'm almost there. 664 00:39:25,613 --> 00:39:26,979 - What's that? - Come on. 665 00:39:29,784 --> 00:39:31,366 [man #1] How are you doing? 666 00:39:31,411 --> 00:39:33,331 - [man #2] How y'all doing? - Hey, how are y'all? 667 00:39:35,498 --> 00:39:37,490 Got my bodyguard now. 668 00:39:37,542 --> 00:39:38,623 I got my bodyguard. 669 00:39:38,668 --> 00:39:40,580 Man, I ain't your bodyguard. 670 00:39:40,628 --> 00:39:41,730 [man #3] I'm not. I'm smaller than you. 671 00:39:41,754 --> 00:39:43,586 Got my bodyguard for you, Ma. 672 00:39:43,631 --> 00:39:45,418 Do your thing. 673 00:39:45,466 --> 00:39:47,111 How in the world is he going to be a bodyguard, running? 674 00:39:47,135 --> 00:39:48,988 - You're running? Don't you run. - [man #2] I'll walk. 675 00:39:49,012 --> 00:39:50,548 He says he'll walk. 676 00:39:50,597 --> 00:39:52,805 Well, he's gonna be walking mighty fast. 677 00:39:52,849 --> 00:39:54,590 [old lady #1] He's gonna have to. 678 00:39:54,642 --> 00:39:56,474 [man #1] Are you scared now? 679 00:39:56,519 --> 00:39:58,010 If you're scared, say you're scared. 680 00:39:58,062 --> 00:39:59,678 [jeering] 681 00:40:01,107 --> 00:40:02,848 - [old lady #1] Jesus. - [man #1] Hey. 682 00:40:02,901 --> 00:40:04,233 [laughing] 683 00:40:04,277 --> 00:40:05,813 [old lady #1] What's that he said? 684 00:40:05,862 --> 00:40:07,854 Nothing. 685 00:40:07,906 --> 00:40:09,706 She's coming right back around the table, man. 686 00:40:11,451 --> 00:40:13,613 [man #1] Oh, she's right back around the table! 687 00:40:14,370 --> 00:40:15,986 What did you say? 688 00:40:16,039 --> 00:40:18,247 "You got your raise?" Smiling, like, what raise? 689 00:40:18,291 --> 00:40:20,269 "You know they're gonna take our rate up five cents." 690 00:40:20,293 --> 00:40:23,036 I'm like, "Oh, a nickel." 691 00:40:24,714 --> 00:40:27,172 I can find five cents on the floor. 692 00:40:27,216 --> 00:40:28,957 It ain't no increase. 693 00:40:29,010 --> 00:40:31,343 It ain't nothing to make you be happy about five cents. 694 00:40:31,387 --> 00:40:32,969 You know? 695 00:40:33,014 --> 00:40:34,814 If it goes up five dollars, it'll be pleasant. 696 00:40:37,727 --> 00:40:39,810 That's why I feel like I don't want to go there, 697 00:40:39,854 --> 00:40:41,720 'cause I feel like the work they have us do... 698 00:40:42,732 --> 00:40:44,519 I feel like I'm working, 699 00:40:44,567 --> 00:40:46,524 I'm making enough money, 700 00:40:46,569 --> 00:40:48,060 just to go back to work. 701 00:40:48,112 --> 00:40:50,069 [flute playing] 702 00:41:12,512 --> 00:41:14,219 [distant chatter] 703 00:41:28,653 --> 00:41:33,614 Man, my foots be froze and hands... 704 00:41:33,658 --> 00:41:36,571 When I get off work, I be glad to get in the car and unthaw. 705 00:41:36,619 --> 00:41:38,235 Or he'd go in the break room, 706 00:41:38,287 --> 00:41:40,153 'cause they had the heat on in there. 707 00:41:40,206 --> 00:41:42,664 Or either get in the sun, like when we get out, 708 00:41:42,709 --> 00:41:44,541 we used to take a break at 6:00. 709 00:41:44,585 --> 00:41:46,952 Everybody used to go outside and sit in the sun and unthaw. 710 00:41:47,005 --> 00:41:49,873 We had like a 15 or 30-minute break, 711 00:41:49,924 --> 00:41:53,417 then go back in, then have another lunch break, 712 00:41:53,469 --> 00:41:55,756 then unthaw again, go back in, 713 00:41:55,805 --> 00:41:57,592 then next time, you're coming home. 714 00:41:57,640 --> 00:41:59,381 [RaMell] Hmm. 715 00:41:59,434 --> 00:42:02,723 She likes that, look at her, looking up in that thing. 716 00:42:02,770 --> 00:42:03,851 [giggles] Look at her. 717 00:42:06,816 --> 00:42:08,648 Tell him your name. 718 00:42:08,693 --> 00:42:09,729 What your name is? 719 00:42:11,320 --> 00:42:12,731 Wait a minute here, 720 00:42:12,780 --> 00:42:14,260 you fit to be three, what's your name? 721 00:42:16,159 --> 00:42:18,993 You don't know your name? What's your name? 722 00:42:19,037 --> 00:42:21,324 - Two. - Uh-uh, what's your name? 723 00:42:22,665 --> 00:42:23,665 D'Laysia. 724 00:42:25,334 --> 00:42:26,791 You don't know your name? 725 00:42:26,836 --> 00:42:27,872 She said, "Uh-uh." 726 00:42:28,713 --> 00:42:30,045 How old you is? 727 00:42:31,424 --> 00:42:32,790 Ooh. 728 00:42:32,842 --> 00:42:33,902 You planning to go to Head Start 729 00:42:33,926 --> 00:42:35,337 and you don't know none of that? 730 00:42:35,386 --> 00:42:36,386 What's your name? 731 00:42:38,347 --> 00:42:39,883 What's your address? 732 00:42:39,932 --> 00:42:41,264 What's your phone number? 733 00:42:44,854 --> 00:42:46,436 Who your mommy is? 734 00:42:46,481 --> 00:42:47,892 What's your momma's name? 735 00:42:47,940 --> 00:42:50,683 Uh-oh, she ain't gonna make it, huh? 736 00:42:50,735 --> 00:42:52,692 They'll have to put you in Special Ed. 737 00:42:52,737 --> 00:42:54,524 You ain't gonna make it in Head Start. 738 00:42:56,199 --> 00:42:58,407 Of course, we know that there are impoverished areas 739 00:42:58,451 --> 00:43:01,159 in the city and in urban communities, of course, 740 00:43:01,204 --> 00:43:04,993 but there are a lot of impoverished areas 741 00:43:05,041 --> 00:43:07,875 in rural communities across America. 742 00:43:07,919 --> 00:43:10,161 [man #1] But see, my problem is with... 743 00:43:10,213 --> 00:43:12,580 the stereotype, and I'm gonna tell you why, 744 00:43:12,632 --> 00:43:14,919 because, as a city kid, 745 00:43:14,967 --> 00:43:16,333 every year I came down here, 746 00:43:16,385 --> 00:43:17,921 it was a joy to take my shoes off, 747 00:43:17,970 --> 00:43:20,553 - [woman #1] Mm-hm. - and run on the red clay. 748 00:43:20,598 --> 00:43:22,464 It was a joy to go hunting. 749 00:43:22,517 --> 00:43:24,787 It was a joy when I was taught how to wring a chicken's neck, 750 00:43:24,811 --> 00:43:27,679 or how to do, when I got sick with strep throat, 751 00:43:27,730 --> 00:43:30,143 how my grandma took the bark of a tree, 752 00:43:30,191 --> 00:43:32,774 and split it and boiled it with tar and put it on me, 753 00:43:32,819 --> 00:43:34,463 and then the next day, I was running around 754 00:43:34,487 --> 00:43:35,898 like I was crazy. 755 00:43:35,947 --> 00:43:38,030 You know, it was a joy to pick pecans. 756 00:43:38,074 --> 00:43:41,818 It was a joy. You know, to me, it's the emphasis, 757 00:43:41,869 --> 00:43:43,555 - you know what I mean? Like... - [woman #1] Yes. 758 00:43:43,579 --> 00:43:46,822 Like, what is really poor and impoverished? 759 00:43:46,874 --> 00:43:48,365 [heart monitor beeping] 760 00:43:48,417 --> 00:43:52,081 [indistinct chatter] 761 00:43:52,130 --> 00:43:55,714 [indistinct chatter continues] 762 00:43:55,758 --> 00:43:57,545 [man chuckles, speaks indistinctly] 763 00:44:09,313 --> 00:44:14,149 [indistinct chatter] 764 00:44:22,535 --> 00:44:25,994 [indistinct chatter continues] 765 00:44:27,123 --> 00:44:28,684 - [nurse #1] There's the boy. - [baby wails] 766 00:44:28,708 --> 00:44:30,916 That's very good. He's like, where he's at. 767 00:44:30,960 --> 00:44:32,792 [doctor] I'll need a moist towel. 768 00:44:32,837 --> 00:44:34,044 [nurse #2] Right. Here you go. 769 00:44:34,088 --> 00:44:35,499 That's my booboo. [chuckles] 770 00:44:35,548 --> 00:44:36,650 [Quincy] I guess I should have waited 771 00:44:36,674 --> 00:44:37,734 to eat after surgery like you. 772 00:44:37,758 --> 00:44:39,715 That's my booboo. 773 00:44:39,760 --> 00:44:42,468 - [baby crying] - Wow. 774 00:44:42,513 --> 00:44:44,721 [baby wailing] 775 00:44:45,808 --> 00:44:47,219 [doctor] I see her. 776 00:44:48,352 --> 00:44:50,184 - [baby wailing] - [indistinct chatter] 777 00:44:50,229 --> 00:44:52,221 - [nurse chuckles] - Oh, god, I can see her. 778 00:44:55,193 --> 00:44:57,936 [nurse #3] Here. And there's your baby girl. 779 00:44:57,987 --> 00:45:00,104 [indistinct chatter] 780 00:45:00,156 --> 00:45:02,569 [baby wails] 781 00:45:02,617 --> 00:45:03,903 [chuckles] Look. 782 00:45:06,120 --> 00:45:08,282 [nurse #3] I'll bring her back in just a minute, okay? 783 00:45:08,331 --> 00:45:11,415 Let's just walk over there in just a minute, okay, baby? 784 00:45:11,459 --> 00:45:14,918 [indistinct chatter] 785 00:45:14,962 --> 00:45:17,079 [indistinct chatter continues] 786 00:45:17,882 --> 00:45:19,839 Oh, my god. 787 00:45:20,885 --> 00:45:22,421 I'm ready to hold them. 788 00:45:22,470 --> 00:45:23,470 [baby crying] 789 00:45:25,223 --> 00:45:26,759 [nurse #2] What are their names? 790 00:45:26,807 --> 00:45:29,515 - Korbyn and Karmyn. - [nurse #2] Okay. 791 00:45:29,560 --> 00:45:30,560 [baby cries] 792 00:45:31,854 --> 00:45:34,062 [baby cries] 793 00:45:35,816 --> 00:45:38,024 They waited until like two or three in the morning. 794 00:45:38,069 --> 00:45:39,856 [indistinct chatter] 795 00:45:44,825 --> 00:45:46,236 We did it. 796 00:46:14,981 --> 00:46:17,143 [baby cooing] 797 00:46:18,818 --> 00:46:22,402 [man speaking indistinctly on Tv] 798 00:46:25,366 --> 00:46:27,278 [both cooing] 799 00:46:30,371 --> 00:46:32,078 [Karmyn gasps] 800 00:46:32,123 --> 00:46:34,866 [Tv audience]Wheel of Fortune! 801 00:46:34,917 --> 00:46:36,874 [game show theme playing] 802 00:47:19,754 --> 00:47:21,916 [birds cawing] 803 00:47:21,964 --> 00:47:23,000 [man clears throat] 804 00:47:23,049 --> 00:47:25,382 [distant chattering] 805 00:47:27,345 --> 00:47:28,697 [woman #1] You're under that shade. 806 00:47:28,721 --> 00:47:30,462 [woman #2] Yes, ma'am, thank you. 807 00:47:30,514 --> 00:47:32,754 - [woman #1] She's so pretty. - [woman #2] Say thank you. 808 00:47:36,520 --> 00:47:37,681 [clanking] 809 00:47:41,067 --> 00:47:42,228 [baby cries] 810 00:48:06,050 --> 00:48:08,588 [indistinct chatter] 811 00:48:25,444 --> 00:48:26,924 [whispering] [man] I don't understand. 812 00:48:47,091 --> 00:48:49,083 My biggest fear... 813 00:48:49,135 --> 00:48:52,674 My biggest fear, was me choking. 814 00:48:52,721 --> 00:48:55,714 Out of everything in the world, me drowning or choking. 815 00:48:55,766 --> 00:48:58,224 That's my biggest fear, dying or getting hurt. 816 00:48:58,269 --> 00:48:59,726 And it happened to my baby. 817 00:49:01,188 --> 00:49:03,020 And it hurt me so bad. 818 00:49:03,065 --> 00:49:04,351 It's the craziest thing ever. 819 00:49:04,400 --> 00:49:05,710 My biggest fear was me getting hurt 820 00:49:05,734 --> 00:49:07,020 and it happened to my baby. 821 00:49:07,069 --> 00:49:08,150 [Tv chatter] 822 00:49:09,655 --> 00:49:11,612 [laughter] 823 00:49:12,491 --> 00:49:16,826 [Tv chatter] 824 00:49:21,041 --> 00:49:23,749 Kyrie, can you move out the way, like just a little bit? 825 00:49:23,794 --> 00:49:26,787 [Tv commercial playing] 826 00:49:26,839 --> 00:49:29,707 [indistinct chatter] 827 00:49:32,845 --> 00:49:36,259 [indistinct chatter continues] 828 00:49:48,611 --> 00:49:50,603 [thunder roars] 829 00:49:54,909 --> 00:50:00,450 [indistinct chatter] 830 00:50:00,498 --> 00:50:03,115 - [woman #1] Okay. - [woman #2] All right. 831 00:50:03,918 --> 00:50:07,787 [women vocalizing] 832 00:50:07,838 --> 00:50:09,399 - [woman #1] Yeah. - [woman #2] All right. Get this. 833 00:50:09,423 --> 00:50:12,166 - ♪ Something told me ♪ - Yeah. 834 00:50:12,218 --> 00:50:14,926 ♪ It was over ♪ 835 00:50:14,970 --> 00:50:16,131 Yeah, yeah, yeah. 836 00:50:16,180 --> 00:50:17,546 [claps] 837 00:50:17,598 --> 00:50:20,056 ♪ When I saw you and her ♪ 838 00:50:20,100 --> 00:50:22,137 ♪ Talking ♪ 839 00:50:22,186 --> 00:50:23,677 [cackles] 840 00:50:24,480 --> 00:50:27,268 ♪ Something deep down ♪ 841 00:50:27,316 --> 00:50:31,686 ♪ in my soul said, "Cry girl" ♪ 842 00:50:31,737 --> 00:50:33,694 ♪ Cry girl ♪ 843 00:50:33,739 --> 00:50:37,904 ♪ When I saw you With that girl ♪ 844 00:50:37,952 --> 00:50:39,693 - ♪ Walking ♪ - ♪ Talking ♪ 845 00:50:39,745 --> 00:50:41,945 [woman #2] I don't know, it might be walking or talking. 846 00:50:46,252 --> 00:50:47,788 [Boosie] Babe, you done got grown, 847 00:50:47,836 --> 00:50:49,452 so you need to get on your own. 848 00:50:49,505 --> 00:50:51,191 [woman] I am out on my own, what is you saying? 849 00:50:51,215 --> 00:50:52,922 [Boosie] Every weekend you be here. 850 00:50:52,967 --> 00:50:54,708 [woman] No, I don't. 851 00:50:54,760 --> 00:50:56,154 [Boosie] You here last weekend, the weekend before that... 852 00:50:56,178 --> 00:50:57,635 [woman] I came here a day and left. 853 00:50:57,680 --> 00:50:59,387 [Boosie] I know, I like my peace... 854 00:50:59,431 --> 00:51:00,700 [woman] So, it's always a day and leave every time. 855 00:51:00,724 --> 00:51:01,993 [Boosie] Uh, can I have my peace? 856 00:51:02,017 --> 00:51:03,553 [woman] You do got your peace. 857 00:51:05,229 --> 00:51:07,141 [woman] You do got the house to yourself. 858 00:51:07,189 --> 00:51:09,055 [Mary] Oh, you're gonna be staying with Nate? 859 00:51:09,108 --> 00:51:11,294 [woman] No, bro. I will stay outside until tomorrow night. 860 00:51:11,318 --> 00:51:12,462 [Mary] You ain't gonna stay outside. 861 00:51:12,486 --> 00:51:14,318 RaMell ain't gonna let you. 862 00:51:14,363 --> 00:51:17,106 [woman] Stay the night, he not gonna be home all the time. 863 00:51:17,157 --> 00:51:18,260 You gotta do stay, you gotta do. 864 00:51:18,284 --> 00:51:19,320 [Mary] Me, too. 865 00:51:19,368 --> 00:51:20,700 [Shadedra whimpers] 866 00:51:20,744 --> 00:51:22,952 [Mary] I'm tired. I need my space. 867 00:51:22,997 --> 00:51:25,034 I'm tired. 868 00:51:25,082 --> 00:51:27,540 All my kids' grown except for her. I need my space. 869 00:51:27,585 --> 00:51:29,372 I don't like to deal with grown-ups. 870 00:51:30,004 --> 00:51:31,961 [birds chirping] 871 00:51:39,221 --> 00:51:41,258 [coach] Your hands' swelling up, too. 872 00:51:41,307 --> 00:51:42,548 Come on here. 873 00:51:44,184 --> 00:51:45,664 - Put your hand up there. - [laughing] 874 00:51:46,437 --> 00:51:49,396 [indistinct chattering] 875 00:51:51,775 --> 00:51:53,767 [door squeaking] 876 00:51:53,819 --> 00:51:55,902 [indistinct chattering] 877 00:51:57,197 --> 00:51:58,197 [man #1] Come on now. 878 00:52:00,242 --> 00:52:04,111 [indistinct chattering] 879 00:52:08,667 --> 00:52:11,205 - Do it. - [indistinct chatter] 880 00:52:11,253 --> 00:52:14,041 [man #1] Got you. I got you all... Oh, yeah! 881 00:52:14,089 --> 00:52:16,318 - [man #2] That didn't hurt. - [coach] Oh, okay. All right. 882 00:52:16,342 --> 00:52:17,708 It's okay. 883 00:52:17,760 --> 00:52:20,343 Now, tell me you didn't do it then. 884 00:52:20,387 --> 00:52:22,379 Come on here. Put those things up here. 885 00:52:22,431 --> 00:52:24,297 - Put your hands up there. - Ow. 886 00:52:24,350 --> 00:52:25,591 [all jeering] 887 00:52:25,643 --> 00:52:26,975 Come on. Put your hands up there. 888 00:52:27,019 --> 00:52:28,555 Put your hands up here. 889 00:52:28,604 --> 00:52:30,061 [man #3] Ow. 890 00:52:30,105 --> 00:52:31,471 Where my nigga at? 891 00:52:32,316 --> 00:52:33,557 Your hand bleeding. 892 00:52:35,903 --> 00:52:38,862 [indistinct chattering] 893 00:52:38,906 --> 00:52:41,239 [man #1] Oh, no, no, no! 894 00:52:41,283 --> 00:52:43,070 [shoes squeaking] 895 00:52:43,118 --> 00:52:44,700 [cheering] 896 00:52:46,664 --> 00:52:47,745 [ball thumps] 897 00:52:50,334 --> 00:52:51,334 [thuds] 898 00:52:52,461 --> 00:52:58,674 [muffled cheering] 899 00:53:11,355 --> 00:53:13,392 [muffled cheering continues] 900 00:53:14,525 --> 00:53:17,393 [muffled, in slo-mo] Oh, Lord! 901 00:53:18,904 --> 00:53:20,861 [Daniel] Man, I don't think if you're white, 902 00:53:20,906 --> 00:53:21,942 you'd be dead already. 903 00:53:25,786 --> 00:53:26,786 There he go. 904 00:53:28,330 --> 00:53:31,664 [muffled, slo-mo] [man] Oh, my god! 905 00:53:37,464 --> 00:53:40,502 [man in muffled, slo-mo voice] Whose child is this? 906 00:53:44,054 --> 00:53:45,886 [hissing] 907 00:53:47,474 --> 00:53:48,965 [scraping] 908 00:53:49,768 --> 00:53:51,134 Ready? 909 00:53:51,186 --> 00:53:52,893 Get my face back, I went like this. 910 00:53:52,938 --> 00:53:54,895 [kid #1] Dawg, I seen you tried to catch it, 911 00:53:54,940 --> 00:53:56,543 - then you let it go. - Man, I went down like this. 912 00:53:56,567 --> 00:53:59,025 [kid #1] He thought you... 913 00:53:59,069 --> 00:54:01,607 [man screaming in muffled voice] Whose child is this? 914 00:54:04,992 --> 00:54:05,992 [humming] 915 00:54:09,913 --> 00:54:12,121 [man] I got a pretty good wingspan. 916 00:54:13,417 --> 00:54:14,624 Look at this. 917 00:54:15,252 --> 00:54:17,084 [ominous music] 918 00:54:50,204 --> 00:54:54,790 [man screaming in muffled voice] Whose child is this? 919 00:54:54,833 --> 00:54:56,825 [slurping] 920 00:55:00,255 --> 00:55:03,214 [ominous music] 921 00:55:05,010 --> 00:55:07,377 [woman screaming] 922 00:55:11,225 --> 00:55:12,306 [boy] All right. 923 00:55:22,361 --> 00:55:24,523 [ominous music] 924 00:55:37,459 --> 00:55:38,825 [crickets chirping] 925 00:55:43,507 --> 00:55:45,499 [thunder rumbling] 926 00:55:55,978 --> 00:56:01,144 [man screaming in muffled voice] Whose child is this? 927 00:56:02,109 --> 00:56:03,975 [whistle blowing] 928 00:56:06,280 --> 00:56:11,617 [man screaming in muffled voice] Whose child is this? 929 00:56:12,452 --> 00:56:14,739 [wind gusting] 930 00:56:16,248 --> 00:56:17,248 [fireworks crackling] 931 00:56:20,085 --> 00:56:21,451 [crackling continues] 932 00:56:23,672 --> 00:56:25,432 Know what I'm saying? I raise my hand to God. 933 00:56:25,465 --> 00:56:27,457 Whatever it takes, God, I'm gonna do it. 934 00:56:27,509 --> 00:56:29,842 Whatever it takes, I'm gonna do it. 935 00:56:29,887 --> 00:56:32,550 To protect our children out here in this community. 936 00:56:32,598 --> 00:56:35,511 If they don't like me, God, oh, well. 937 00:56:35,559 --> 00:56:36,970 I ain't out here to be liked. 938 00:56:37,019 --> 00:56:38,806 I'm out here to do what God tells me to do. 939 00:56:38,854 --> 00:56:41,221 God put me here in Magnolia village 940 00:56:41,273 --> 00:56:42,730 for a reason and a season, 941 00:56:42,774 --> 00:56:44,811 and I'm gonna do what he tell me to do. 942 00:56:44,860 --> 00:56:48,604 We will not have another child losing they life over mess, 943 00:56:48,655 --> 00:56:52,774 over situation, circumstance. I refuse to let it happen. 944 00:56:52,826 --> 00:56:54,943 If I have to stay up all night, I will do it. 945 00:56:56,246 --> 00:56:58,203 [calm music] 946 00:57:05,213 --> 00:57:07,205 [flute playing] 947 00:57:31,323 --> 00:57:33,064 Everything that you do, 948 00:57:33,116 --> 00:57:35,608 it revolves around your game, helping other people 949 00:57:35,661 --> 00:57:38,870 or, or being beneficial to you staying on the floor. 950 00:57:38,914 --> 00:57:40,780 But if you're coming off and you're hesitating 951 00:57:40,832 --> 00:57:42,368 because I done told you to shoot 952 00:57:42,417 --> 00:57:44,534 or somebody else told you not to shoot it, 953 00:57:44,586 --> 00:57:46,077 you're not gonna be a help. 954 00:57:46,129 --> 00:57:48,121 No help to your teammates or to me. 955 00:57:49,007 --> 00:57:50,589 So... 956 00:57:50,634 --> 00:57:52,216 Like I told you all before, 957 00:57:52,260 --> 00:57:55,594 everybody that I went out here and recruited, 958 00:57:55,639 --> 00:57:57,221 even with the old guys, 959 00:57:57,265 --> 00:57:59,131 if they don't make it, they just don't make it. 960 00:57:59,184 --> 00:58:00,846 [coach] It's nothing against them 961 00:58:00,894 --> 00:58:02,580 because y'all know I'll help y'all till the end. 962 00:58:02,604 --> 00:58:04,596 But this is a business. 963 00:58:05,273 --> 00:58:06,980 [fire hissing] 964 00:58:20,414 --> 00:58:21,414 Ooh. 965 00:58:33,301 --> 00:58:34,301 [man] Hey, you see that? 966 00:58:35,637 --> 00:58:37,845 [rain pattering] 967 00:58:43,729 --> 00:58:45,721 [pastor] You gotta fight through it! 968 00:58:45,772 --> 00:58:47,388 [loud gospel music playing] 969 00:58:47,441 --> 00:58:49,057 He done make the promise to you. 970 00:58:49,109 --> 00:58:51,271 If you don't fight through it, you won't get it. 971 00:58:53,822 --> 00:58:55,984 Tears don't mean you're fighting through it. 972 00:58:57,075 --> 00:58:59,738 [dramatic music] 973 00:58:59,786 --> 00:59:01,118 [pastor] Come on, y'all! 974 00:59:02,706 --> 00:59:04,914 You're in a war, baby! 975 00:59:10,172 --> 00:59:12,255 We didn't come to play with the devil. 976 00:59:13,759 --> 00:59:16,752 We didn't come to play with the devil! 977 00:59:16,803 --> 00:59:19,637 I say we didn't come to play with him! 978 00:59:19,681 --> 00:59:23,721 ♪ Give yourselves away ♪ 979 00:59:23,769 --> 00:59:26,853 [pastor] We came to get what God got for us. 980 00:59:26,897 --> 00:59:29,105 We came to get what heaven has! 981 00:59:29,149 --> 00:59:33,314 - ♪ Give yourselves away ♪ - [woman] Hallelujah! 982 00:59:33,361 --> 00:59:36,854 [pastor] Get rid of yourself! Give yourself away! 983 00:59:42,370 --> 00:59:43,986 [sobbing] 984 00:59:44,039 --> 00:59:46,156 [pastor] Y'all are some emotional people over here. 985 00:59:47,667 --> 00:59:49,203 [woman #1] Hallelujah! 986 00:59:50,754 --> 00:59:53,292 ♪ This is my yes ♪ 987 00:59:54,633 --> 00:59:57,341 ♪ This is my yes, Lord ♪ 988 00:59:58,095 --> 00:59:59,961 ♪ Have your way ♪ 989 01:00:00,013 --> 01:00:04,633 ♪ Have your way in me ♪ 990 01:00:07,854 --> 01:00:13,100 - [pastor] Thank you, Jesus. - ♪ My soul says, "Yes, God." ♪ 991 01:00:13,151 --> 01:00:15,939 ♪ My soul says, "Yes, God." ♪ 992 01:00:15,987 --> 01:00:19,151 [sobbing] Hallelujah, God! 993 01:00:21,201 --> 01:00:24,785 God, my soul says, "Yes, Lord. Hallelujah!" 994 01:00:24,830 --> 01:00:26,617 [women screaming] 995 01:00:26,665 --> 01:00:29,624 God, my soul says, "Yes, Lord." 996 01:00:30,460 --> 01:00:31,871 God bless you. 997 01:00:31,920 --> 01:00:33,286 [woman shrieking] 998 01:00:33,338 --> 01:00:35,500 Oh, God, my soul says, "Yes, Lord." 999 01:00:37,300 --> 01:00:40,338 God, my soul says, "Yes. Hallelujah!" 1000 01:00:40,387 --> 01:00:41,844 [woman shrieking] 1001 01:00:41,888 --> 01:00:43,925 [popping] 1002 01:00:46,017 --> 01:00:47,303 [man speaking indistinctly] 1003 01:00:47,352 --> 01:00:49,093 [laughter] 1004 01:00:52,607 --> 01:00:54,940 [man on radio]...is an ungrateful person. 1005 01:00:54,985 --> 01:00:58,524 A covetous person is an ungrateful person. 1006 01:00:58,572 --> 01:01:00,985 When you are filled with thanksgiving, 1007 01:01:01,032 --> 01:01:03,866 when you are filled with thanks living, 1008 01:01:03,910 --> 01:01:06,823 you are too busy to covet somebody else's stuff. 1009 01:01:09,332 --> 01:01:11,164 James said, 1010 01:01:11,209 --> 01:01:13,326 "When you ask and you don't receive, why? 1011 01:01:13,378 --> 01:01:15,138 - Because you asked..." - [vehicle whooshes] 1012 01:01:24,806 --> 01:01:27,093 [hazard lights clicking] 1013 01:01:45,785 --> 01:01:47,777 [engine rumbling] 1014 01:01:58,757 --> 01:01:59,838 [car horn honks] 1015 01:02:05,555 --> 01:02:06,555 [car horn honks] 1016 01:02:10,101 --> 01:02:12,138 - [Kyrie crying] - [plane droning] 1017 01:02:15,899 --> 01:02:17,765 [Kyrie whining] 1018 01:02:22,030 --> 01:02:24,488 [Kyrie whining] 1019 01:02:24,532 --> 01:02:26,023 [plane droning] 1020 01:02:29,996 --> 01:02:32,033 - [Kyrie whining] - [woman] All right. 1021 01:02:37,796 --> 01:02:38,877 [man speaking on Tv] 1022 01:02:38,922 --> 01:02:41,756 - [Kyrie] Oh. Ah! - [thuds] 1023 01:02:43,009 --> 01:02:44,921 [woman chattering] 1024 01:02:44,970 --> 01:02:47,678 [Kyrie babbling] 1025 01:02:47,722 --> 01:02:48,963 [indistinct chatter] 1026 01:02:49,015 --> 01:02:50,722 [woman] Uh... 1027 01:02:51,851 --> 01:02:53,638 [Kyrie whining] 1028 01:02:56,648 --> 01:02:58,310 [Kyrie babbling] 1029 01:02:59,734 --> 01:03:02,852 [Kyrie muttering, whining] 1030 01:03:02,904 --> 01:03:06,523 [baby coos] 1031 01:03:08,952 --> 01:03:11,569 [Kyrie cries] 1032 01:03:12,080 --> 01:03:13,080 No... 1033 01:03:15,875 --> 01:03:16,911 Oh... 1034 01:03:16,960 --> 01:03:22,547 [men bickering indistinctly] 1035 01:03:22,590 --> 01:03:25,458 [Kyrie groaning] 1036 01:03:26,094 --> 01:03:29,963 [indistinct chattering] 1037 01:03:36,730 --> 01:03:38,124 - [man #1] Fry. A Chik-Fil-A fry. - [man #2] Fry? 1038 01:03:38,148 --> 01:03:39,229 [man #1] A Chik-Fil-A fry. 1039 01:03:39,274 --> 01:03:40,765 [man #3] How you gonna see it? 1040 01:03:44,112 --> 01:03:46,320 [crickets chirping] 1041 01:03:47,907 --> 01:03:49,176 [woman] You're looking at the moon 1042 01:03:49,200 --> 01:03:50,941 crossing the sun, Tanisha. 1043 01:03:50,994 --> 01:03:52,701 Solar eclipse. 1044 01:03:52,746 --> 01:03:54,453 [woman #1] Alabama! 1045 01:03:54,497 --> 01:03:56,537 [man #1] And they say we can't see it in this state. 1046 01:03:56,958 --> 01:03:57,958 [woman #1] That's a lie. 1047 01:04:06,092 --> 01:04:07,445 - [man #1] No damn well. - [woman #1] No, you just... 1048 01:04:07,469 --> 01:04:08,696 You just can't look up and just see. 1049 01:04:08,720 --> 01:04:10,086 You gotta have something. 1050 01:04:10,138 --> 01:04:11,240 [Kendra] It's moving slow, though. 1051 01:04:11,264 --> 01:04:12,800 It's moving in the same spot. 1052 01:04:14,142 --> 01:04:15,453 [man #1] No, like, some people were saying 1053 01:04:15,477 --> 01:04:17,639 you can't see it in these states, 1054 01:04:17,687 --> 01:04:18,687 lower than here. 1055 01:04:22,901 --> 01:04:25,018 [woman #1] Kendra, you probably have to, like, 1056 01:04:25,070 --> 01:04:28,939 have some special equipment and look through it. 1057 01:04:28,990 --> 01:04:31,052 They say all the white folks are outside at the plant 1058 01:04:31,076 --> 01:04:32,317 with their glasses on. 1059 01:04:44,047 --> 01:04:47,006 [man #1] Here it go the eclipse. 1060 01:04:47,050 --> 01:04:48,757 They ain't gonna believe it. 1061 01:04:48,802 --> 01:04:50,759 [man #2] They ain't got no choice but to believe. 1062 01:05:14,661 --> 01:05:19,372 [indistinct chattering] 1063 01:05:21,292 --> 01:05:23,454 You wanted something, RaMell? 1064 01:05:23,503 --> 01:05:25,064 - [RaMell] I'm okay. Thank you. - [Quincy] Okay. 1065 01:05:25,088 --> 01:05:26,329 Gimme five. 1066 01:05:27,465 --> 01:05:29,206 Gimme five. 1067 01:05:29,259 --> 01:05:31,296 - High five. - [Quincy] What do you want? 1068 01:05:31,344 --> 01:05:33,447 [cashier] Thank you so much for making Wendy's your choice. 1069 01:05:33,471 --> 01:05:34,865 Would you like to try our junior cheeseburger? 1070 01:05:34,889 --> 01:05:36,346 [Quincy] No, thank you! 1071 01:05:36,391 --> 01:05:39,429 Uh, first, I'd like that 4 for $4 meal. 1072 01:05:39,477 --> 01:05:42,060 - Coca-Cola drink. - Might as well get two. 1073 01:05:42,105 --> 01:05:43,846 [Quincy] Two 4 for $4 meals. 1074 01:05:43,898 --> 01:05:45,730 Two Coca-Cola drinks. 1075 01:05:45,775 --> 01:05:47,878 - Stop talking like that, man. - [Quincy] That's the way I talk. 1076 01:05:47,902 --> 01:05:48,902 [cashier] So you wanna have a total of three? 1077 01:05:48,903 --> 01:05:50,519 [Quincy] Hmm? 1078 01:05:50,572 --> 01:05:51,757 [cashier] You want a total of three? 1079 01:05:51,781 --> 01:05:53,613 [Quincy] Total of three what? 1080 01:05:53,658 --> 01:05:55,302 - [cashier] 4 for $4 meals. - [Quincy] No, just two. 1081 01:05:55,326 --> 01:05:57,238 - [cashier] Okay. - Didn't you say that? 1082 01:05:57,287 --> 01:05:58,597 [cashier]You want Coke on both. What flavor of sauce? 1083 01:05:58,621 --> 01:05:59,953 - [Quincy] She said three. - Coke. 1084 01:05:59,998 --> 01:06:01,475 [Quincy] Um... She said sauce, damn it. 1085 01:06:01,499 --> 01:06:02,499 Sweet and sur. 1086 01:06:04,919 --> 01:06:06,330 [cashier]Can I add a Frosty... 1087 01:06:06,379 --> 01:06:07,296 I just love that picture. Oh, my god. 1088 01:06:07,297 --> 01:06:09,584 [Quincy] No, thank you. 1089 01:06:09,632 --> 01:06:11,152 [cashier] Okay. Your total's gonna be $8.72. Thank you. 1090 01:06:11,176 --> 01:06:12,417 - [Quicy] All right. - Stop. 1091 01:06:12,469 --> 01:06:13,926 I can't stop looking at it. 1092 01:06:13,970 --> 01:06:15,156 - [Quincy] Looking at what? - The picture. 1093 01:06:15,180 --> 01:06:16,591 - [Quincy] What picture? - Korbyn. 1094 01:06:16,639 --> 01:06:17,971 Look at the head. 1095 01:06:18,016 --> 01:06:19,132 Lip all poked out. 1096 01:06:19,184 --> 01:06:20,425 [Quincy] Really cranky. 1097 01:06:20,477 --> 01:06:23,015 [chuckles] He were crying. 1098 01:06:23,062 --> 01:06:24,394 He was looking dead in my face. 1099 01:06:24,439 --> 01:06:26,180 I think he wanted me to pick him up. 1100 01:06:26,232 --> 01:06:28,312 I had Karmyn in my arms, and he wanted me to get him. 1101 01:06:28,985 --> 01:06:31,022 You know he was a mama's boy. 1102 01:06:31,070 --> 01:06:33,070 Then, when I laid her down, that's when he stopped. 1103 01:06:35,116 --> 01:06:36,482 I just love that picture. 1104 01:06:38,036 --> 01:06:39,993 [thumping] 1105 01:06:55,136 --> 01:06:57,423 [rustles] 1106 01:07:02,143 --> 01:07:03,429 [thumping] 1107 01:07:04,062 --> 01:07:06,019 [tranquil music] 1108 01:07:19,285 --> 01:07:22,153 [man speaking on video] 1109 01:07:22,205 --> 01:07:24,413 [baby whining] 1110 01:07:27,919 --> 01:07:29,911 [phone ringing] 1111 01:07:34,759 --> 01:07:35,759 [Quincy] Hello. 1112 01:07:42,517 --> 01:07:45,385 [baby muttering] 1113 01:07:45,436 --> 01:07:47,974 [squeaky voice] Hi! 1114 01:07:49,857 --> 01:07:52,224 [wheels squeaking] 1115 01:07:59,033 --> 01:08:01,195 [tranquil music] 1116 01:08:10,253 --> 01:08:11,710 Here it go. Here it go. 1117 01:08:11,754 --> 01:08:13,107 [girl] Here it go! Here it go! Here it go! 1118 01:08:13,131 --> 01:08:14,838 - [boy] Watch them go. - [girl] Oh, oh! 1119 01:08:14,882 --> 01:08:15,882 [indistinct chattering] 1120 01:08:17,093 --> 01:08:19,050 - [crackling] - [all] Oh! 1121 01:08:19,095 --> 01:08:20,631 [laughing] 1122 01:08:20,680 --> 01:08:22,171 [girl] Oh, my god! 1123 01:08:40,283 --> 01:08:44,573 [tranquil music] 1124 01:08:48,041 --> 01:08:50,033 [jump rope whooshing] 1125 01:09:17,445 --> 01:09:19,437 [tranquil music] 1126 01:09:33,378 --> 01:09:41,047 ["New York City" by The Chainsmokers playing] 1127 01:09:41,094 --> 01:09:44,258 ♪ New York City please go easy ♪ 1128 01:09:44,305 --> 01:09:46,217 Come here. Kyrie! 1129 01:09:46,265 --> 01:09:48,473 [pins clattering] 1130 01:09:50,687 --> 01:09:51,687 I got it. 1131 01:09:52,480 --> 01:09:53,480 Kyrie. Come on. 1132 01:09:56,401 --> 01:09:57,401 Kyrie. 1133 01:09:58,778 --> 01:10:00,519 ♪ Please go easy on me ♪ 1134 01:10:00,571 --> 01:10:01,571 Kyrie. 1135 01:10:03,408 --> 01:10:05,365 ♪ Tonight ♪ 1136 01:10:14,293 --> 01:10:16,080 [Kyrie squealing] 1137 01:10:20,299 --> 01:10:21,710 [pins clattering] 1138 01:10:32,311 --> 01:10:34,143 [indistinct chattering] 1139 01:10:35,064 --> 01:10:37,101 [whining] 1140 01:10:39,277 --> 01:10:40,643 - [squeaking] - [thumping] 1141 01:10:41,738 --> 01:10:43,445 [coach] Run into it. Run into it. 1142 01:10:43,489 --> 01:10:44,696 Run into it. 1143 01:10:45,324 --> 01:10:46,324 Run into it. 1144 01:10:48,494 --> 01:10:49,735 You good. You good! 1145 01:10:51,205 --> 01:10:52,286 You're supposed to mess up. 1146 01:10:54,459 --> 01:10:56,416 Especially if you're doing it fast. 1147 01:10:56,461 --> 01:10:58,418 You owe me one, too. 1148 01:10:58,463 --> 01:10:59,829 - You owe me one. - Phew! 1149 01:10:59,881 --> 01:11:02,919 [coach] Yeah, you owe me one, Daniel. 1150 01:11:02,967 --> 01:11:05,209 Thank you. Thank you. 1151 01:11:05,261 --> 01:11:06,377 [groans] 1152 01:11:06,429 --> 01:11:08,386 [coach] Go between the legs. 1153 01:11:08,431 --> 01:11:10,343 [Daniel] Oh, my god. 1154 01:11:10,391 --> 01:11:12,724 [coach] You good? [chuckles] 1155 01:11:12,769 --> 01:11:14,351 [whispers] Oh, my god. 1156 01:11:15,229 --> 01:11:16,229 He's killing me. 1157 01:11:18,483 --> 01:11:21,066 Come on. Come on, come on. 1158 01:11:22,069 --> 01:11:23,276 It's overdue. 1159 01:11:23,321 --> 01:11:24,812 - [Daniel] Is it? - [chuckles] 1160 01:11:24,864 --> 01:11:26,571 - I respect that. - I know that. 1161 01:11:27,658 --> 01:11:29,445 Come on. Run into it. 1162 01:11:29,494 --> 01:11:30,780 [coach] Run into it. 1163 01:11:30,828 --> 01:11:32,785 It's passing and dribbling. 1164 01:11:32,830 --> 01:11:34,822 It's passing and dribbling. Go, man. 1165 01:11:38,169 --> 01:11:40,001 [man #1] Yeah, yeah. 1166 01:11:40,046 --> 01:11:41,523 [man #2] Hey, y'all. I'm gonna set my seat. 1167 01:11:41,547 --> 01:11:43,539 - Uh-huh! - Let's go. Mm! 1168 01:11:43,591 --> 01:11:44,832 [snapping fingers] 1169 01:11:48,387 --> 01:11:49,969 - [both] Mm! - [man #3] Oh, my god. 1170 01:11:50,973 --> 01:11:52,555 - [both] Mm! - [man #3] Oh, my god. 1171 01:11:54,477 --> 01:11:55,877 - [men] Mm! - [woman #1] Oh, my god. 1172 01:11:57,188 --> 01:11:58,599 [all] Oh! 1173 01:12:00,566 --> 01:12:02,057 - [both] Mm! - [man #2] Hey! 1174 01:12:03,611 --> 01:12:05,398 - Oh. - [all] Mm! 1175 01:12:05,446 --> 01:12:07,859 ["Stars Fell on Alabama" playing] 1176 01:12:10,409 --> 01:12:11,650 - [all] Mm! - [laughter] 1177 01:12:14,372 --> 01:12:15,533 [all] Mm! 1178 01:12:17,083 --> 01:12:21,123 ♪ We lived our little drama ♪ 1179 01:12:21,170 --> 01:12:26,256 ♪ We kissed In a field of white ♪ 1180 01:12:26,300 --> 01:12:30,670 ♪ And stars fell down On Alabama ♪ 1181 01:12:30,721 --> 01:12:33,134 ♪ Last night ♪ 1182 01:12:36,727 --> 01:12:40,767 ♪ I can't forget the glamor ♪ 1183 01:12:41,858 --> 01:12:47,070 ♪ Your eyes held A tender light ♪ 1184 01:12:47,113 --> 01:12:51,528 ♪ And stars fell down In Alabama ♪ 1185 01:12:51,576 --> 01:12:53,533 ♪ Last night ♪ 1186 01:12:57,456 --> 01:13:01,621 ♪ I never planned In my imagination ♪ 1187 01:13:01,669 --> 01:13:06,789 ♪ A situation so heavenly ♪ 1188 01:13:06,841 --> 01:13:12,053 ♪ A fairy land Where no one else could enter ♪ 1189 01:13:12,096 --> 01:13:17,262 ♪ And in the center Just you and me ♪ 1190 01:13:17,310 --> 01:13:19,302 ♪ Dear ♪ 1191 01:13:19,353 --> 01:13:23,688 ♪ My heart beat like a hammer ♪ 1192 01:13:23,733 --> 01:13:28,853 ♪ My arms wound Around you tight ♪ 1193 01:13:28,905 --> 01:13:33,525 ♪ And stars fell down On Alabama ♪ 1194 01:13:33,576 --> 01:13:35,488 ♪ Last night ♪ 1195 01:15:04,917 --> 01:15:09,628 ♪ We lived our little drama ♪ 1196 01:15:09,672 --> 01:15:14,963 ♪ We kissed In a field of white ♪ 1197 01:15:15,011 --> 01:15:19,631 ♪ And stars fell down On Alabama ♪ 1198 01:15:19,682 --> 01:15:22,015 ♪ Last night ♪ 1199 01:15:25,813 --> 01:15:30,774 ♪ I can't forget the glamor ♪ 1200 01:15:30,818 --> 01:15:35,233 ♪ Your eyes held A tender light ♪ 1201 01:15:36,782 --> 01:15:40,742 ♪ And stars fell down On Alabama ♪ 1202 01:15:40,786 --> 01:15:43,028 ♪ Last night ♪ 1203 01:15:46,208 --> 01:15:50,873 ♪ I never planned In my imagination ♪ 1204 01:15:50,921 --> 01:15:56,212 ♪ A situation so heavenly ♪ 1205 01:15:56,260 --> 01:16:01,676 ♪ A fairy land Where no one else could enter ♪ 1206 01:16:01,724 --> 01:16:06,640 ♪ And in the center Just you and me ♪ 1207 01:16:06,687 --> 01:16:07,894 ♪ Dear ♪ 1208 01:16:08,898 --> 01:16:13,689 ♪ My heart beat like a hammer ♪ 1209 01:16:13,736 --> 01:16:18,948 ♪ My arms wound Around you tight ♪ 1210 01:16:18,991 --> 01:16:23,702 ♪ And stars fell down On Alabama ♪ 1211 01:16:23,746 --> 01:16:29,287 ♪ Last night ♪ 83263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.