Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,625 --> 00:00:06,488
Meredith: Every time
a surgeon operates,
2
00:00:06,489 --> 00:00:08,662
it's for the first
time all over again.
3
00:00:08,663 --> 00:00:10,768
♪ I'm feeling it now
4
00:00:10,769 --> 00:00:13,150
♪ I rise above
5
00:00:13,151 --> 00:00:14,496
♪ Nothing bringing me down
6
00:00:14,497 --> 00:00:16,325
Ohh! Wha... What
are you doing?!
7
00:00:16,326 --> 00:00:17,740
Huh? I'm hiding from James.
8
00:00:17,741 --> 00:00:19,121
I just saw his car pull up.
9
00:00:19,122 --> 00:00:20,260
I thought you liked him.
10
00:00:20,261 --> 00:00:21,434
I did. We had sex.
11
00:00:21,435 --> 00:00:22,745
Oh. Twice.
12
00:00:22,746 --> 00:00:26,163
And then I find his
wedding album. To Ryan.
13
00:00:26,164 --> 00:00:28,027
I had sex with Ryan's husband.
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,649
- How did I miss this?
- This is not a problem.
15
00:00:29,650 --> 00:00:31,892
He is a man of God who cheats.
16
00:00:31,893 --> 00:00:34,551
I'm pregnant with twins.
17
00:00:35,587 --> 00:00:37,553
Hey. I... I can see you!
18
00:00:37,554 --> 00:00:39,072
Can we talk?
19
00:00:39,073 --> 00:00:40,384
- Whoa!
- Brought you tea!
20
00:00:40,385 --> 00:00:42,386
Oh. I can't hear you!
21
00:00:42,387 --> 00:00:44,112
Ask him if it's caffeinated.
22
00:00:44,113 --> 00:00:45,837
Fine. I'll get
coffee from the cart.
23
00:00:45,838 --> 00:00:48,392
Look, I know this is a lot,
but we'll figure it out.
24
00:00:48,393 --> 00:00:49,634
We're gonna get a night nurse.
25
00:00:49,635 --> 00:00:51,188
My mom can move in for a while.
26
00:00:51,189 --> 00:00:52,637
♪ I'm moving up
27
00:00:52,638 --> 00:00:54,812
- Where are we going?
- The other entrance.
28
00:00:54,813 --> 00:00:57,332
Even if you've done hundreds
of kidney resections
29
00:00:57,333 --> 00:00:58,747
or heart transplants,
30
00:00:58,748 --> 00:01:00,542
you've never
resected this kidney
31
00:01:00,543 --> 00:01:02,889
or transplanted this heart.
32
00:01:02,890 --> 00:01:04,856
Past experience usually helps,
33
00:01:04,857 --> 00:01:07,652
but for unique cases,
you fake it first.
34
00:01:07,653 --> 00:01:09,033
No. Sorry.
35
00:01:09,034 --> 00:01:10,379
Then who are those for?
36
00:01:10,380 --> 00:01:12,001
Me. I'm going to put
them in the fridge.
37
00:01:12,002 --> 00:01:13,348
I don't have time
to come back here.
38
00:01:13,349 --> 00:01:14,728
Hope you made time for an EKG
39
00:01:14,729 --> 00:01:16,903
after consuming 400
milligrams of caffeine.
40
00:01:16,904 --> 00:01:18,905
I have taken two of
Yasuda's shifts this week.
41
00:01:18,906 --> 00:01:21,528
Same. She and her sister
really appreciate it.
42
00:01:21,529 --> 00:01:24,393
Well, not enough to share her
mom's cookies she sent her.
43
00:01:24,394 --> 00:01:26,223
I'm just glad that Chloe
seems to be recovering well.
44
00:01:26,224 --> 00:01:27,741
Woman: Excuse me. Have
you registered to vote?
45
00:01:27,742 --> 00:01:29,502
- Already registered.
- Yeah, me too.
46
00:01:29,503 --> 00:01:31,745
Same. Not my thing.
47
00:01:31,746 --> 00:01:34,403
You rehearse on replicas
for hours on end,
48
00:01:34,404 --> 00:01:36,750
and hopefully when the real
patient is on the table,
49
00:01:36,751 --> 00:01:38,200
you know what you're doing.
50
00:01:38,201 --> 00:01:40,409
Lots of people put
sex on the calendar.
51
00:01:40,410 --> 00:01:42,273
Marsha: When you're
juggling two busy schedules,
52
00:01:42,274 --> 00:01:44,896
it's perfectly normal
to schedule intimacy.
53
00:01:44,897 --> 00:01:47,106
Okay. You schedule a haircut.
54
00:01:47,107 --> 00:01:50,316
I do not want to have to
schedule sex with my wife.
55
00:01:50,317 --> 00:01:52,421
Why do you think
this bothers you?
56
00:01:52,422 --> 00:01:55,217
It feels like she's not
trying to fix anything.
57
00:01:55,218 --> 00:01:56,770
You know? We are hemorrhaging,
58
00:01:56,771 --> 00:01:58,427
and she's just reaching
for a Band-Aid.
59
00:01:58,428 --> 00:02:00,602
So if I don't want
to fix our problems
60
00:02:00,603 --> 00:02:03,605
the same way that you do, that - means that I'm not trying?
- No, no, no.
61
00:02:03,606 --> 00:02:04,951
Unfortunately, we have
to stop for today,
62
00:02:04,952 --> 00:02:06,849
but I want you to
see this through.
63
00:02:06,850 --> 00:02:09,369
Have scheduled sex this
week and see how it feels.
64
00:02:09,370 --> 00:02:12,752
It might not be what you
think. For either of you.
65
00:02:12,753 --> 00:02:16,618
Well, I guess I'll see you
at 10:00 tomorrow night.
66
00:02:16,619 --> 00:02:20,208
Um, would this be a
bad time to tell you
67
00:02:20,209 --> 00:02:22,142
that I have to reschedule?
68
00:02:26,767 --> 00:02:28,975
Hey. Haven't seen
you in a while.
69
00:02:28,976 --> 00:02:31,805
I know. Yeah. Sorry.
It's been... busy.
70
00:02:33,118 --> 00:02:34,567
Been meaning to give
this to you. Oh.
71
00:02:34,568 --> 00:02:36,501
Yeah. Left it at
my place, so...
72
00:02:37,674 --> 00:02:39,503
Yeah. Oh!
73
00:02:39,504 --> 00:02:41,436
Mm-hmm. Ha-ha. Yeah.
74
00:02:41,437 --> 00:02:44,509
I guess you have been really
busy. Because this is not mine.
75
00:02:46,580 --> 00:02:47,787
You sure?
76
00:02:47,788 --> 00:02:48,891
Yeah.
77
00:02:48,892 --> 00:02:50,307
It's a really nice
color, though.
78
00:02:50,308 --> 00:02:51,377
She has good taste.
79
00:02:51,378 --> 00:02:53,102
Oh, my God. I'm so sorry.
80
00:02:54,415 --> 00:02:56,485
Hey. You needed a consult?
81
00:02:56,486 --> 00:02:58,211
Uh, I have a patient coming in
82
00:02:58,212 --> 00:03:00,040
from Friday Harbor
with a head injury.
83
00:03:00,041 --> 00:03:02,836
The local hospital's
sending in the scans.
84
00:03:02,837 --> 00:03:04,286
Should I come back? No.
85
00:03:04,287 --> 00:03:05,529
I was just leaving.
86
00:03:05,530 --> 00:03:07,462
I'm gonna go.
87
00:03:07,463 --> 00:03:10,844
Have the nurses page me
when the scans are in. Heh.
88
00:03:10,845 --> 00:03:12,915
Hm.
89
00:03:15,643 --> 00:03:17,817
Ben: Schmitt is with
Dr. Beltran today,
90
00:03:17,818 --> 00:03:19,508
so I've got your assignments.
91
00:03:19,509 --> 00:03:22,511
Let's do a lineup. A lineup.
92
00:03:22,512 --> 00:03:25,204
It's something we did at the fire
station to get the day started right.
93
00:03:25,205 --> 00:03:27,206
Discipline, organization.
94
00:03:27,207 --> 00:03:29,311
Or you can stay exactly where
you are. That works, too.
95
00:03:29,312 --> 00:03:31,658
So, Yasuda's out on PTO today.
96
00:03:31,659 --> 00:03:34,523
But, Adams, you're with
Schmitt on Beltran's service.
97
00:03:34,524 --> 00:03:36,353
Millin, you're
with me and Ndugu.
98
00:03:36,354 --> 00:03:38,527
Griffith, with Lincoln.
99
00:03:38,528 --> 00:03:40,943
Um, you forgot someone.
100
00:03:40,944 --> 00:03:42,704
And you've forgotten
your dictations.
101
00:03:42,705 --> 00:03:45,569
There are over 100 incomplete
records with your name on it.
102
00:03:45,570 --> 00:03:48,192
Have fun staring at a computer
all day playing catch-up.
103
00:03:49,505 --> 00:03:50,988
Woman on P.A.:
Orderly to 6 East.
104
00:03:50,989 --> 00:03:53,266
Any available orderly to 6 East.
105
00:03:53,267 --> 00:03:54,751
Are you lurking?
106
00:03:56,477 --> 00:03:58,064
Okay. Your...
107
00:03:58,065 --> 00:04:01,032
Your evaluation forms
were sent out today.
108
00:04:01,033 --> 00:04:02,862
I know. Ndugu will
be the first one
109
00:04:02,863 --> 00:04:04,553
who will officially assess me.
110
00:04:04,554 --> 00:04:06,935
You know? How do you know?!
111
00:04:06,936 --> 00:04:10,421
Um, you left your laptop open
on the kitchen counter today.
112
00:04:10,422 --> 00:04:12,423
Hey, hey, hey.
You lurk, I snoop.
113
00:04:12,424 --> 00:04:16,255
Okay. Just... Just...
Mnh. Just be yourself!
114
00:04:16,256 --> 00:04:18,395
I've never been
to Friday Harbor.
115
00:04:18,396 --> 00:04:20,569
I went on a field
trip in seventh grade.
116
00:04:20,570 --> 00:04:22,399
We picked apples.
117
00:04:22,400 --> 00:04:25,229
Hey. Today you are
picking up Ofelia Lopez.
118
00:04:25,230 --> 00:04:27,404
She's 10 years old. She
fell off a moving tractor.
119
00:04:27,405 --> 00:04:28,681
Her vitals are
stable, but she's got
120
00:04:28,682 --> 00:04:30,338
a bad leg injury and a TBI,
121
00:04:30,339 --> 00:04:32,063
so she needs a
higher level of care
122
00:04:32,064 --> 00:04:33,582
than her community
hospital can provide.
123
00:04:33,583 --> 00:04:35,757
I would go myself, but I
got a full patient roster.
124
00:04:35,758 --> 00:04:37,552
I don't mind getting
out of the hospital.
125
00:04:37,553 --> 00:04:39,105
- It's a nice drive.
- I'm sure it is.
126
00:04:39,106 --> 00:04:40,279
But you're taking a helicopter.
127
00:04:40,280 --> 00:04:41,901
No! Nice!
128
00:04:41,902 --> 00:04:43,937
Taking an ambulance would
be more cost-efficient,
129
00:04:43,938 --> 00:04:45,767
m-more environmentally friendly.
130
00:04:45,768 --> 00:04:47,355
And it's not up in the sky.
131
00:04:47,356 --> 00:04:48,839
Update me when you arrive!
132
00:04:55,743 --> 00:04:57,157
Morning, Mr. Riley.
133
00:04:57,158 --> 00:05:00,540
No, no. Left, right, left.
134
00:05:00,541 --> 00:05:03,302
The other left, Kenneth. Ugh.
135
00:05:03,303 --> 00:05:05,821
Instructions go in one
ear and out the other
136
00:05:05,822 --> 00:05:07,167
with this kid.
137
00:05:07,168 --> 00:05:08,755
Maybe he's missing
his director, huh?
138
00:05:08,756 --> 00:05:10,274
He's missing something, alright.
139
00:05:10,275 --> 00:05:11,931
Go ahead.
140
00:05:11,932 --> 00:05:13,933
Uh, Darren Riley,
55, presented with
141
00:05:13,934 --> 00:05:16,176
antibiotic-resistant
pneumonia with a concern
142
00:05:16,177 --> 00:05:18,455
for a rapidly progressing
necrotizing infection.
143
00:05:18,456 --> 00:05:20,319
Was intubated but
couldn't oxygenate
144
00:05:20,320 --> 00:05:22,148
despite maximal
ventilation settings.
145
00:05:22,149 --> 00:05:24,806
Placed on VV ECMO and
was extubated last night.
146
00:05:24,807 --> 00:05:26,601
Mr. Riley's X-rays
from this morning.
147
00:05:26,602 --> 00:05:28,810
Left lung's
completely whited out.
148
00:05:28,811 --> 00:05:30,708
Winston: Let's order
him a CT with contrast.
149
00:05:30,709 --> 00:05:32,538
Mr. Riley, I'm gonna change
your cannula dressing.
150
00:05:32,539 --> 00:05:34,091
Well, I can take care of that
as soon as I place this order.
151
00:05:34,092 --> 00:05:35,817
We'll just meet
you in radiology.
152
00:05:35,818 --> 00:05:38,337
That's not necessary. I want
to help with transport anyway.
153
00:05:38,338 --> 00:05:39,476
Oh, but we can handle that.
154
00:05:39,477 --> 00:05:40,925
Moving a patient on
ECMO can be tricky,
155
00:05:40,926 --> 00:05:43,307
so I'd like to be there for it.
156
00:05:43,308 --> 00:05:46,586
Okay. Uh, great.
157
00:05:46,587 --> 00:05:48,588
All risks and benefits
were explained
158
00:05:48,589 --> 00:05:51,108
and patient agreed to
sign informed consent...
159
00:05:51,109 --> 00:05:53,006
Hey. Are you okay?
160
00:05:53,007 --> 00:05:55,526
Yeah. Yeah. Good.
Must have slept funny.
161
00:05:57,426 --> 00:06:01,705
The patient was taken to an
operating room and placed...
162
00:06:03,190 --> 00:06:04,501
Hey. Are you sure you're okay?
163
00:06:04,502 --> 00:06:05,847
I could take a look if you want.
164
00:06:09,921 --> 00:06:11,680
Someone get me a gurney!
165
00:06:26,455 --> 00:06:29,008
Mr. Wheeler, how
are you feeling?
166
00:06:29,009 --> 00:06:30,389
Fit as a fiddle. Think I'm
about ready to go home?
167
00:06:30,390 --> 00:06:31,873
Not quite yet.
168
00:06:31,874 --> 00:06:34,013
I saw some fluid building
around your heart
169
00:06:34,014 --> 00:06:35,532
on this morning's echo.
170
00:06:35,533 --> 00:06:37,534
It's a common complication
after heart surgery.
171
00:06:37,535 --> 00:06:39,363
We might have to do a
procedure to drain it,
172
00:06:39,364 --> 00:06:40,709
in which case we'd have to
keep you a little bit longer.
173
00:06:40,710 --> 00:06:43,022
Oh, no. I can't stay longer.
174
00:06:43,023 --> 00:06:44,506
I have to be home next week.
175
00:06:44,507 --> 00:06:46,508
It's my 40th
wedding anniversary.
176
00:06:46,509 --> 00:06:48,234
Congratulations.
That's a big milestone.
177
00:06:48,235 --> 00:06:50,892
Hey, why don't we watch it and
see if it resolves on its own
178
00:06:50,893 --> 00:06:52,618
before we jump into
a new procedure?
179
00:06:52,619 --> 00:06:55,414
Macie and I got engaged
when we were 19.
180
00:06:55,415 --> 00:06:58,555
She wanted this
big church wedding,
181
00:06:58,556 --> 00:07:01,799
but our parents didn't approve,
so we eloped at city hall.
182
00:07:01,800 --> 00:07:03,422
We know how that goes.
183
00:07:03,423 --> 00:07:05,285
We wanted to get
married in the park,
184
00:07:05,286 --> 00:07:06,770
but we wound up
doing it in a bar.
185
00:07:06,771 --> 00:07:09,117
Every year, we recreate
our wedding dinner...
186
00:07:09,118 --> 00:07:11,119
hot dogs from the
cart on the corner.
187
00:07:11,120 --> 00:07:13,742
You know, we should go to
Joe's for our anniversary.
188
00:07:13,743 --> 00:07:15,882
It's the only place we ever go.
189
00:07:15,883 --> 00:07:17,574
Look, I want to run
another set of coags,
190
00:07:17,575 --> 00:07:19,439
and we will take it from there.
191
00:07:21,302 --> 00:07:23,407
Get her flowers
on your way home.
192
00:07:23,408 --> 00:07:24,443
Works every time.
193
00:07:24,444 --> 00:07:26,168
- Thanks for the tip.
- Yeah.
194
00:07:26,169 --> 00:07:28,249
Woman on P.A.: Dr. Horowitz,
6-2-9-6. Dr. Horowitz...
195
00:07:28,793 --> 00:07:30,587
Thanks for making the
trip. She's got severe
196
00:07:30,588 --> 00:07:32,278
left lower extremity trauma,
197
00:07:32,279 --> 00:07:35,108
extensive soft-tissue damage,
as well as vascular injury.
198
00:07:35,109 --> 00:07:36,455
Suffered some head trauma
199
00:07:36,456 --> 00:07:38,180
with multiple contusions
and lacerations.
200
00:07:38,181 --> 00:07:40,769
- Okay. Hi.
- Hi.
201
00:07:40,770 --> 00:07:42,599
Levi: Her respirations
look a bit labored.
202
00:07:42,600 --> 00:07:44,393
Her sats were in the
80s when she arrived.
203
00:07:44,394 --> 00:07:45,464
The oxygen's helped.
204
00:07:45,465 --> 00:07:46,603
But you didn't intubate?
205
00:07:46,604 --> 00:07:48,121
Our only ventilator's in use,
206
00:07:48,122 --> 00:07:50,054
and we don't have the
resources to manually bag her
207
00:07:50,055 --> 00:07:51,608
if we did RSI.Okay.
208
00:07:51,609 --> 00:07:53,195
Nanette: We rushed her
here as soon as we could.
209
00:07:53,196 --> 00:07:55,612
This doctor said you'll
be able to help her more?
210
00:07:55,613 --> 00:07:58,477
Will her leg be alright? She
loves to play in the fields.
211
00:07:58,478 --> 00:08:00,789
I'm Dr. Schmitt.
This is Dr. Adams.
212
00:08:00,790 --> 00:08:03,827
We'll have a better idea - once we examine her, okay?
- Okay.
213
00:08:03,828 --> 00:08:05,518
We temporized with a
splint and tourniquet.
214
00:08:05,519 --> 00:08:08,246
Ischemia time is
about 45 minutes.
215
00:08:09,178 --> 00:08:11,490
Um...
216
00:08:11,491 --> 00:08:14,113
Hi. I'm Levi.
217
00:08:14,114 --> 00:08:15,667
Your name's Ofelia, right?
218
00:08:16,703 --> 00:08:19,913
My friend Lucas and I are gonna
help make you feel better, okay?
219
00:08:21,190 --> 00:08:22,398
Okay.
220
00:08:24,365 --> 00:08:26,332
Okay. This is my number.
221
00:08:26,333 --> 00:08:28,299
We're gonna get to
Grey-Sloan before you,
222
00:08:28,300 --> 00:08:29,991
so once you get
there, give me a call.
223
00:08:29,992 --> 00:08:31,648
Wait. We can't go with you?
224
00:08:31,649 --> 00:08:34,478
I'm so sorry. There's not
enough room in the helicopter.
225
00:08:34,479 --> 00:08:37,550
But I promise we'll take
excellent care of her, okay?
226
00:08:37,551 --> 00:08:39,690
- Okay.
- Okay.
227
00:08:52,739 --> 00:08:54,361
Jose: We love you, mija.
228
00:09:03,232 --> 00:09:05,854
We're gonna have to amputate the
leg if we don't get back fast,
229
00:09:05,855 --> 00:09:07,856
so let's intubate
for transport ASAP.
230
00:09:07,857 --> 00:09:09,030
Okay.
231
00:09:09,031 --> 00:09:11,412
Back to the helicopter.
232
00:09:16,279 --> 00:09:18,695
Dr. Kwan? Aren't
you supposed to...
233
00:09:18,696 --> 00:09:20,593
Look, I know I'm
behind on charts...
234
00:09:20,594 --> 00:09:22,043
and when I'm behind, it
becomes your problem,
235
00:09:22,044 --> 00:09:23,527
and you don't like problems.
236
00:09:23,528 --> 00:09:25,564
Uh, is that Zayne
from custodial staff?
237
00:09:25,565 --> 00:09:26,875
Yeah, he, uh, collapsed
238
00:09:26,876 --> 00:09:28,739
with a severe
abdominal and hip pain.
239
00:09:28,740 --> 00:09:30,396
Mr. Johnson, I see you took
240
00:09:30,397 --> 00:09:32,191
that whole rack down
with you. You okay?
241
00:09:32,192 --> 00:09:34,055
Pain started way
before that rack fell.
242
00:09:34,056 --> 00:09:35,608
I've been managing it
fine for months now.
243
00:09:35,609 --> 00:09:37,058
Alright, well, we need
to get you to the E.R.
244
00:09:37,059 --> 00:09:38,611
to get you checked
out. Hospital rules.
245
00:09:38,612 --> 00:09:40,233
I'll just take something
once my shift ends.
246
00:09:40,234 --> 00:09:42,408
Let me save you the trouble.
You can fight her on this,
247
00:09:42,409 --> 00:09:45,066
but you will lose. We all do.
248
00:09:45,067 --> 00:09:46,377
Can you make it quick?
249
00:09:46,378 --> 00:09:47,724
I will make it thorough.
250
00:09:47,725 --> 00:09:48,897
Come on. Let's go.
251
00:09:48,898 --> 00:09:50,728
You too, Kwan!
252
00:09:54,041 --> 00:09:55,594
Doctor should be in soon.
253
00:09:55,595 --> 00:09:57,354
Okay.
254
00:09:57,355 --> 00:09:59,736
We are never going to fit
255
00:09:59,737 --> 00:10:02,083
four car seats in
either of our cars.
256
00:10:02,084 --> 00:10:03,671
Are we gonna have
to get a minivan?
257
00:10:03,672 --> 00:10:06,087
You know what's transporting
those babies right now?
258
00:10:06,088 --> 00:10:07,571
Me!
259
00:10:07,572 --> 00:10:10,436
Every horrible pregnancy
symptom, double it!
260
00:10:10,437 --> 00:10:12,196
Twice the... the reflux,
261
00:10:12,197 --> 00:10:13,750
the weight gain, the exhaustion.
262
00:10:13,751 --> 00:10:16,235
And then after all that,
I'm gonna return to work,
263
00:10:16,236 --> 00:10:17,616
delivering other
people's babies,
264
00:10:17,617 --> 00:10:19,756
taking care of not
one, but two newborns.
265
00:10:19,757 --> 00:10:23,622
But, sure, by all means,
you go test-drive minivans.
266
00:10:23,623 --> 00:10:25,900
How can I help?
267
00:10:25,901 --> 00:10:27,626
I wish I could tell
you, but all the energy
268
00:10:27,627 --> 00:10:28,834
that used to go to my brain
269
00:10:28,835 --> 00:10:30,111
is now being diverted
to my uterus.
270
00:10:30,112 --> 00:10:31,422
You know what?
271
00:10:31,423 --> 00:10:33,252
I really need this to
not take a long time.
272
00:10:33,253 --> 00:10:34,736
I have a patient who is 29 weeks
273
00:10:34,737 --> 00:10:36,462
and she's about to
deliver triplets.
274
00:10:36,463 --> 00:10:38,740
Three babies. Hmm?
275
00:10:38,741 --> 00:10:40,949
Could be worse! Heh!
276
00:10:40,950 --> 00:10:42,330
You want three?
277
00:10:44,436 --> 00:10:46,575
A Consult in the E.R.
278
00:10:46,576 --> 00:10:48,301
Just go.
279
00:10:48,302 --> 00:10:49,682
I'm staying for the ultrasound.
280
00:10:49,683 --> 00:10:51,719
It's gonna show the same
as it did yesterday,
281
00:10:51,720 --> 00:10:53,928
and then you're gonna smile
and say, "We've got this."
282
00:10:53,929 --> 00:10:55,274
And right now I really...
283
00:10:55,275 --> 00:10:58,692
I frankly don't...
really don't need that.
284
00:11:07,183 --> 00:11:09,737
Did you play? Marching band?
285
00:11:09,738 --> 00:11:10,945
No.
286
00:11:10,946 --> 00:11:13,189
Cool. Me neither.
287
00:11:14,501 --> 00:11:16,295
Oh, I didn't do sports.
288
00:11:16,296 --> 00:11:17,572
But it's band.
289
00:11:17,573 --> 00:11:19,332
Do they wear uniforms?
290
00:11:19,333 --> 00:11:20,955
Then I didn't do it.
291
00:11:22,474 --> 00:11:24,752
Oh. Damn it.
292
00:11:24,753 --> 00:11:26,512
His lung is completely liquified
293
00:11:26,513 --> 00:11:28,790
from all the necrotic tissue.
294
00:11:28,791 --> 00:11:30,378
What's your recommendation?
295
00:11:30,379 --> 00:11:32,483
Chest tube and change
the antibiotics.
296
00:11:32,484 --> 00:11:34,278
Oh, a chest tube
won't drain this,
297
00:11:34,279 --> 00:11:35,797
and the antibiotics
aren't penetrating,
298
00:11:35,798 --> 00:11:39,180
so we'll need to completely
remove the source.
299
00:11:39,181 --> 00:11:42,217
The source is his lung.
300
00:11:42,218 --> 00:11:44,841
Book an O.R... I'm gonna
get him off the table.
301
00:11:44,842 --> 00:11:47,982
Well, don't you want
us to get him...
302
00:11:47,983 --> 00:11:50,156
Does he normally have to
do everything himself?
303
00:11:50,157 --> 00:11:53,712
Well, he let me sew a patch
graft angioplasty once.
304
00:11:53,713 --> 00:11:55,645
Maybe it's you.
305
00:11:59,891 --> 00:12:01,409
Simone: When you say
it's "not your thing,"
306
00:12:01,410 --> 00:12:03,376
you don't mean like
you never vote, right?
307
00:12:03,377 --> 00:12:05,103
Like it's a recent thing?
308
00:12:07,416 --> 00:12:09,037
What about in 2016?
309
00:12:09,038 --> 00:12:10,832
What do we got?
310
00:12:10,833 --> 00:12:13,524
Uh, Zayne Johnson, 32.
311
00:12:13,525 --> 00:12:15,941
Diffuse pain, greatest in
his abdomen and right hip
312
00:12:15,942 --> 00:12:17,805
after a supply rack fell on him.
313
00:12:17,806 --> 00:12:19,047
We're still working
on his history.
314
00:12:19,048 --> 00:12:20,531
Do you take any medication?
315
00:12:20,532 --> 00:12:22,499
How much room do you
have on that thing?
316
00:12:22,500 --> 00:12:25,571
I take folic acid,
hydroxyurea, ibuprofen,
317
00:12:25,572 --> 00:12:26,883
and tramadol as needed.
318
00:12:26,884 --> 00:12:28,574
- You have sickle cell?
- Yeah.
319
00:12:28,575 --> 00:12:30,541
And I know about that new
gene therapy that cures it,
320
00:12:30,542 --> 00:12:32,026
but my insurance won't cover it
321
00:12:32,027 --> 00:12:33,786
and I don't have $3
million laying around,
322
00:12:33,787 --> 00:12:35,374
so I still got it.
323
00:12:35,375 --> 00:12:37,894
FDA approves a cure, and
nobody can afford to get it.
324
00:12:37,895 --> 00:12:40,275
If I had three mill, I wouldn't
want to spend it on treatments.
325
00:12:40,276 --> 00:12:42,588
I'd buy a boat and
sail around the world.
326
00:12:42,589 --> 00:12:45,487
I was kind of in the middle
of another patient upstairs.
327
00:12:45,488 --> 00:12:47,766
Yeah, I brought you
here for that hip.
328
00:12:47,767 --> 00:12:51,631
The articular surface
is completely destroyed.
329
00:12:51,632 --> 00:12:53,668
Griffith, take him
upstairs for an MRI.
330
00:12:53,669 --> 00:12:55,877
And we should also
get an abdominal CT.
331
00:12:55,878 --> 00:12:58,121
- No, no. I...
- Ah. It won't take long. Okay?
332
00:12:58,122 --> 00:13:01,089
If there's anything you need,
you let these interns know.
333
00:13:01,090 --> 00:13:03,298
Don't be shy.
334
00:13:06,855 --> 00:13:08,683
Pilot: We've hit a
bit of rain and fog.
335
00:13:08,684 --> 00:13:10,616
I'm trying to
steer us out of it.
336
00:13:10,617 --> 00:13:12,204
Think about puppies.
337
00:13:12,205 --> 00:13:15,277
Gravity blankets.
Wizards and adventure.
338
00:13:17,451 --> 00:13:21,040
Well, either somebody died
or you're ghosting someone.
339
00:13:21,041 --> 00:13:22,904
I am ignoring a mistake.
340
00:13:22,905 --> 00:13:24,285
And don't look at my phone.
341
00:13:24,286 --> 00:13:26,080
Is it the guy from the hallway?
342
00:13:26,081 --> 00:13:27,460
So what? Does he hate dogs?
343
00:13:27,461 --> 00:13:28,945
Puts the toilet paper on wrong?
344
00:13:28,946 --> 00:13:30,463
Does he not know how
to cook a real meal?
345
00:13:30,464 --> 00:13:32,465
Do you? I'm just saying.
346
00:13:32,466 --> 00:13:34,916
Just because it's a bad match
doesn't mean it's a mistake.
347
00:13:34,917 --> 00:13:36,642
You're right. It
wasn't a mistake.
348
00:13:36,643 --> 00:13:38,299
It was a giant failure!
349
00:13:39,611 --> 00:13:41,440
Oh, my God.
350
00:13:41,441 --> 00:13:42,924
Her blood pressure spiked.
She might be herniating.
351
00:13:42,925 --> 00:13:44,063
Okay.
352
00:13:45,652 --> 00:13:47,515
Her pupils aren't blown.
353
00:13:47,516 --> 00:13:50,000
Actually, they're pinpoint.
354
00:13:50,001 --> 00:13:52,382
Her heart rate's in the 50s.
355
00:13:52,383 --> 00:13:54,867
- Okay.
- Okay. We got you.
356
00:13:54,868 --> 00:13:57,181
Okay. We got you. We got you.
357
00:13:58,320 --> 00:14:02,323
She's diaphoretic, bradycardic.
358
00:14:02,324 --> 00:14:03,496
Her eyes are tearing up.
359
00:14:03,497 --> 00:14:05,533
We keep having to suction her.
360
00:14:05,534 --> 00:14:07,673
Her parents said that she likes
playing in the fields, right?
361
00:14:07,674 --> 00:14:09,192
The farm probably
uses pesticides.
362
00:14:09,193 --> 00:14:10,676
Are you thinking
organophosphate poisoning?
363
00:14:10,677 --> 00:14:12,126
Yeah. Let's get
her on atropine.
364
00:14:12,127 --> 00:14:14,853
Okay. Oh. She's seizing!
365
00:14:14,854 --> 00:14:18,511
Oh! Oh! Okay.
366
00:14:18,512 --> 00:14:20,859
Damn it. The tourniquet.
367
00:14:20,860 --> 00:14:22,136
Did it come loose?
368
00:14:22,137 --> 00:14:23,516
No. The clasp is broken.
369
00:14:23,517 --> 00:14:24,863
We have to stop this bleeding!
370
00:14:24,864 --> 00:14:26,692
Holding pressure!
Yeah, I got her leg!
371
00:14:26,693 --> 00:14:28,419
Find the atropine!
372
00:14:36,496 --> 00:14:38,359
Hey, uh, Aurelio's
labs are back.
373
00:14:38,360 --> 00:14:40,879
Okay. Great. Thank you.
374
00:14:40,880 --> 00:14:43,709
Can I get an ultrasound and
a pericardiocentesis kit?
375
00:14:43,710 --> 00:14:46,332
I just need to finish
reviewing these scans.
376
00:14:46,333 --> 00:14:47,816
Teddy, it's still
a small effusion.
377
00:14:47,817 --> 00:14:49,577
He's coagulopathic. I
mean, we can either do
378
00:14:49,578 --> 00:14:52,511
the pericardiocentesis now or
we can wait till he crashes
379
00:14:52,512 --> 00:14:54,375
in the middle of the
night and do it then.
380
00:14:54,376 --> 00:14:55,928
We don't know
that's gonna happen.
381
00:14:55,929 --> 00:14:57,550
Didn't you accuse me
of... what was it...
382
00:14:57,551 --> 00:15:00,346
putting a Band-Aid on a
hemorrhage this morning?
383
00:15:00,347 --> 00:15:01,934
What does that have
to do with this?
384
00:15:01,935 --> 00:15:04,419
So now I am trying to
face this problem head on,
385
00:15:04,420 --> 00:15:06,042
and that doesn't seem to
be good enough, either.
386
00:15:06,043 --> 00:15:07,906
I mean, forget about
my years of experience
387
00:15:07,907 --> 00:15:09,597
treating pericardial
effusions. Teddy...
388
00:15:09,598 --> 00:15:13,532
Uh, I was just
getting a cup of tea.
389
00:15:13,533 --> 00:15:15,396
Oh, well, um... Well,
we were just, um...
390
00:15:15,397 --> 00:15:17,536
We were just
discussing a patient.
391
00:15:17,537 --> 00:15:19,227
Look, I can give
it another hour,
392
00:15:19,228 --> 00:15:21,505
but then we're gonna
need another set of scans
393
00:15:21,506 --> 00:15:23,749
and a repeat echo.
394
00:15:23,750 --> 00:15:25,096
Okay.
395
00:15:28,099 --> 00:15:30,756
Oh, you should try
the Moroccan Mint.
396
00:15:30,757 --> 00:15:33,587
It's very, uh...
refreshing. Hm!
397
00:15:36,797 --> 00:15:38,764
Simone: What about
local elections?
398
00:15:38,765 --> 00:15:42,458
State propositions?
Or public surveys?
399
00:15:43,459 --> 00:15:45,357
I send those straight to spam.
400
00:15:45,358 --> 00:15:46,772
Link: Griffith, what
are we looking at?
401
00:15:46,773 --> 00:15:48,498
Studying his abdominal CT.
402
00:15:48,499 --> 00:15:50,224
His hip MRI is about to come up.
403
00:15:50,225 --> 00:15:51,708
You can relax, Zayne.
404
00:15:51,709 --> 00:15:53,641
Pretend you're in
that $3-million boat.
405
00:15:53,642 --> 00:15:56,092
That's not relaxing.
I get seasick.
406
00:15:56,093 --> 00:15:57,679
But you want to sail
around the world?
407
00:15:57,680 --> 00:16:00,406
No, but my son does, and
I'd do anything for him.
408
00:16:00,407 --> 00:16:03,099
Simone: Is that his
spleen? It's so small.
409
00:16:03,100 --> 00:16:05,584
Pretty much nonfunctional
at this point.
410
00:16:05,585 --> 00:16:07,758
Also, those are iron
deposits in his liver.
411
00:16:07,759 --> 00:16:09,312
Should we take care of
his gallstones, too?
412
00:16:09,313 --> 00:16:12,108
The gallbladder wall's
not acutely inflamed.
413
00:16:13,662 --> 00:16:15,283
The sickle cell has
basically ravaged his body,
414
00:16:15,284 --> 00:16:16,836
including... His
hip, which you all
415
00:16:16,837 --> 00:16:18,977
would have seen if you
noticed his MRI was up.
416
00:16:18,978 --> 00:16:21,289
He's got subchondral collapse and
flattening of the femoral head.
417
00:16:21,290 --> 00:16:22,635
We're gonna have to
replace the whole joint.
418
00:16:22,636 --> 00:16:24,430
Oh, he's not gonna like that.
419
00:16:24,431 --> 00:16:26,363
We don't have a choice... if
he wants to stop this joint
420
00:16:26,364 --> 00:16:28,745
from completely degenerating.
421
00:16:32,646 --> 00:16:35,303
Hey. Did you get the films
from my transfer patient?
422
00:16:35,304 --> 00:16:36,649
Schmitt and Adams are
worried about the leg.
423
00:16:36,650 --> 00:16:39,238
My fellow will need to take it.
424
00:16:39,239 --> 00:16:40,481
Okay.
425
00:16:40,482 --> 00:16:42,897
Hey. I took a look
at Ofelia's scans.
426
00:16:42,898 --> 00:16:44,795
Minor subdural. No
swelling, no shift.
427
00:16:44,796 --> 00:16:47,005
I'm not terribly worried, but I
will re-evaluate when they land.
428
00:16:47,006 --> 00:16:48,834
Their ETA is 25 minutes.
429
00:16:48,835 --> 00:16:50,111
Okay. I'm gonna
check on a patient.
430
00:16:50,112 --> 00:16:51,319
Text me if they get here sooner.
431
00:16:51,320 --> 00:16:53,011
Hey. A-About earlier,
432
00:16:53,012 --> 00:16:54,840
it wasn't exactly
what it looked like.
433
00:16:54,841 --> 00:16:56,462
Uh, none of my business.
434
00:16:56,463 --> 00:16:58,671
Okay.
435
00:16:58,672 --> 00:17:00,397
Lucas: The tourniquet's
completely broken.
436
00:17:00,398 --> 00:17:01,881
I can't get it to
hold tight enough.
437
00:17:01,882 --> 00:17:03,193
I'm gonna need another one.
438
00:17:03,194 --> 00:17:04,505
Oh, it looks like
there's an injury
439
00:17:04,506 --> 00:17:06,162
to her superficial
femoral artery.
440
00:17:06,163 --> 00:17:07,818
There's another
tourniquet in this bag.
441
00:17:07,819 --> 00:17:10,166
Hold as much pressure
as you can. Got it.
442
00:17:10,167 --> 00:17:11,754
Here.
443
00:17:13,066 --> 00:17:14,066
Alright.
444
00:17:16,863 --> 00:17:19,520
Once we get a signal, we
need to update Beltran.
445
00:17:21,695 --> 00:17:23,041
Got it.
446
00:17:25,078 --> 00:17:26,734
Damn it.
447
00:17:26,735 --> 00:17:28,046
It's basically beyond repair.
448
00:17:28,047 --> 00:17:30,358
She's gonna need an amputation.
449
00:17:30,359 --> 00:17:32,567
Well, we have I.V. tubing.
450
00:17:32,568 --> 00:17:34,500
What if we make a
temporary shunt,
451
00:17:34,501 --> 00:17:37,365
see if we can reconnect the
femoral artery with the tubing?
452
00:17:37,366 --> 00:17:39,885
If the pilot is re-routing,
453
00:17:39,886 --> 00:17:41,818
it's gonna take us a
lot longer to get back.
454
00:17:41,819 --> 00:17:44,062
The tourniquet's been
on for almost two hours.
455
00:17:44,063 --> 00:17:45,373
The leg looks ischemic.
456
00:17:45,374 --> 00:17:48,204
If we do nothing,
she'll lose it.
457
00:17:52,692 --> 00:17:54,037
Okay. Yeah. I'm in.
458
00:17:54,038 --> 00:17:55,764
Okay. Alright.
459
00:17:59,147 --> 00:18:03,322
So, if you take my lung, I'll
be rid of this thing here?
460
00:18:03,323 --> 00:18:06,877
Unfortunately, due to
your smoking history,
461
00:18:06,878 --> 00:18:08,707
your other lung won't be
able to oxygenate your body
462
00:18:08,708 --> 00:18:10,122
well enough by itself.
463
00:18:10,123 --> 00:18:11,882
You'd have to stay on ECMO
464
00:18:11,883 --> 00:18:14,264
until we can get you
a lung transplant.
465
00:18:14,265 --> 00:18:18,130
Any chance that happens before
the NorthPac Band Review?
466
00:18:18,131 --> 00:18:20,546
Jules: We don't know.
It could be tomorrow.
467
00:18:20,547 --> 00:18:22,376
It could be weeks from now.
468
00:18:22,377 --> 00:18:24,412
There will be
other performances.
469
00:18:24,413 --> 00:18:26,966
I was thinking
about my alto sax.
470
00:18:26,967 --> 00:18:29,935
First instrument
I ever picked up.
471
00:18:29,936 --> 00:18:32,800
Thing was nearly bigger than me.
472
00:18:32,801 --> 00:18:37,115
But once I got the hang
of it, I fell in love.
473
00:18:37,116 --> 00:18:39,324
I haven't been able
to play in weeks.
474
00:18:43,639 --> 00:18:46,125
What if I can't ever play again?
475
00:18:47,954 --> 00:18:49,783
Or, worse...
476
00:18:51,578 --> 00:18:53,339
what if I can't teach?
477
00:18:54,443 --> 00:18:57,274
The band's more
than just my job.
478
00:18:59,379 --> 00:19:00,967
It's my life.
479
00:19:02,348 --> 00:19:06,213
Well, music and teaching,
it's in your bones.
480
00:19:06,214 --> 00:19:08,147
Losing a lung won't change that.
481
00:19:09,493 --> 00:19:11,494
Just might need a little
extra practice after surgery.
482
00:19:11,495 --> 00:19:13,013
That's all.
483
00:19:15,671 --> 00:19:17,155
Let's get you prepped.
484
00:19:22,437 --> 00:19:24,127
Mr. Johnson?
485
00:19:24,128 --> 00:19:25,818
Dr. Bailey and Dr. Lincoln
would like to talk to you.
486
00:19:25,819 --> 00:19:27,303
I have to finish work
so I can get home
487
00:19:27,304 --> 00:19:29,615
for dinner with my son.
488
00:19:29,616 --> 00:19:32,204
Uh, your scans show
something called
489
00:19:32,205 --> 00:19:33,999
avascular necrosis in your hip.
490
00:19:34,000 --> 00:19:35,621
I'll make an appointment
to come back.
491
00:19:35,622 --> 00:19:37,002
My son needs extra attention,
492
00:19:37,003 --> 00:19:38,693
and my sister's had him all day.
493
00:19:38,694 --> 00:19:40,695
Your pain is only
gonna get worse.
494
00:19:40,696 --> 00:19:42,456
The sickled cells
in the joint cut off
495
00:19:42,457 --> 00:19:44,699
the blood supply to the bone,
which is causing it to die.
496
00:19:44,700 --> 00:19:46,770
But we can replace
the joint today,
497
00:19:46,771 --> 00:19:49,014
and your insurance covers it.
498
00:19:49,015 --> 00:19:50,671
And then I won't feel pain?
499
00:19:50,672 --> 00:19:52,638
Well, we can at least help
with the pain in your hip.
500
00:19:52,639 --> 00:19:54,330
So instead of curing my pain,
501
00:19:54,331 --> 00:19:56,746
they're gonna let
every joint and organ
502
00:19:56,747 --> 00:19:59,335
in my body deteriorate and
then they'll pay to fix it?
503
00:19:59,336 --> 00:20:04,132
I know. It doesn't make
sense. And the system sucks.
504
00:20:04,133 --> 00:20:06,204
Maybe I shouldn't
say that, but...
505
00:20:06,205 --> 00:20:08,482
I've been through this before.
506
00:20:08,483 --> 00:20:11,209
I know the frustration of
trying to fight a system
507
00:20:11,210 --> 00:20:14,626
that doesn't care if you suffer
or even if you live or die.
508
00:20:14,627 --> 00:20:17,042
They only see you
as a code or a cost
509
00:20:17,043 --> 00:20:20,148
or some number in
a sea of numbers.
510
00:20:20,149 --> 00:20:22,254
The system couldn't
care less about you.
511
00:20:22,255 --> 00:20:25,775
But if you care about yourself,
you should get the surgery.
512
00:20:27,087 --> 00:20:28,917
Simone: Think about your son.
513
00:20:30,056 --> 00:20:33,403
If you weren't able to walk
or continue to do your job,
514
00:20:33,404 --> 00:20:36,303
it'll be a lot harder
to take care of him.
515
00:20:47,004 --> 00:20:48,212
Okay.
516
00:20:49,627 --> 00:20:50,765
What's next?
517
00:20:50,766 --> 00:20:52,871
I'll go tell Dr. Lincoln.
518
00:20:52,872 --> 00:20:55,357
Don't bother. I'll do it.
519
00:21:05,022 --> 00:21:08,058
Oh. Uh, I'm about to
meet with Balcom Medical.
520
00:21:08,059 --> 00:21:10,268
You know, I've always
had a great relationship
521
00:21:10,269 --> 00:21:11,579
with Ethan Chen,
522
00:21:11,580 --> 00:21:13,271
so if there's anything
the hospital needs,
523
00:21:13,272 --> 00:21:14,341
I'm your man.
524
00:21:14,342 --> 00:21:16,101
Oh. Ethan is retired.
525
00:21:16,102 --> 00:21:18,034
Oh. Well, good for him.
526
00:21:18,035 --> 00:21:19,760
Yeah, the new CFO
is Erika Desai.
527
00:21:19,761 --> 00:21:21,313
She is great.
528
00:21:21,314 --> 00:21:23,384
But her husband Nirav's
529
00:21:23,385 --> 00:21:25,075
also very prominent
on the board,
530
00:21:25,076 --> 00:21:27,871
and he only hears what he wants
to hear, which is himself.
531
00:21:27,872 --> 00:21:30,011
Ooh. It sounds like a
communication issue.
532
00:21:30,012 --> 00:21:33,705
And he often overlooks
how hard I am trying
533
00:21:33,706 --> 00:21:35,500
to make everything work!
534
00:21:35,501 --> 00:21:38,434
And then he insinuates that I only
care about what is best for me,
535
00:21:38,435 --> 00:21:40,470
regardless of what
anyone else wants.
536
00:21:40,471 --> 00:21:43,577
You mean what's best
for the hospital.
537
00:21:43,578 --> 00:21:46,166
This isn't about Balcom, is it?
538
00:21:47,651 --> 00:21:52,310
So... you want
advice or a pep talk?
539
00:21:52,311 --> 00:21:54,760
Is there one that's less
irritating than the other?
540
00:21:54,761 --> 00:21:57,142
You've already been
through a war together.
541
00:21:57,143 --> 00:21:58,350
You can do this.
542
00:21:58,351 --> 00:22:00,628
That's the least
irritating one?!
543
00:22:03,460 --> 00:22:04,977
Winston: Tissue's
very fibrotic.
544
00:22:04,978 --> 00:22:06,807
Millin, suction?
Jules: Got it.
545
00:22:06,808 --> 00:22:08,981
Ben: My mom really wanted
me to learn an instrument.
546
00:22:08,982 --> 00:22:11,570
Then my fourth-grade class
got sent home with recorders.
547
00:22:11,571 --> 00:22:13,296
My brother and I were
learning the accordion
548
00:22:13,297 --> 00:22:15,160
- for a few months.
- Didn't stick with it?
549
00:22:15,161 --> 00:22:17,714
Our teacher didn't want to be
paid in lemons from our yard.
550
00:22:17,715 --> 00:22:19,923
I'm at the hilum.
551
00:22:19,924 --> 00:22:21,269
You need more retraction?
552
00:22:21,270 --> 00:22:24,480
That'd be great.
Harrington, please.
553
00:22:24,481 --> 00:22:25,861
Ben: Oh.
554
00:22:27,207 --> 00:22:29,588
Could you hold that
right there, Warren?
555
00:22:29,589 --> 00:22:31,902
- Uh-huh.
- Thank you, Bokhee.
556
00:22:33,041 --> 00:22:35,387
With all due respect, I
may be on a trial basis,
557
00:22:35,388 --> 00:22:37,493
but I'm coming in as a
fourth year resident.
558
00:22:37,494 --> 00:22:38,977
I'm perfectly
capable of retracting
559
00:22:38,978 --> 00:22:40,392
and prepping patients
for transport
560
00:22:40,393 --> 00:22:41,911
and moving them to the CT.
561
00:22:41,912 --> 00:22:43,844
Hell, I'm capable of
a lot more than that.
562
00:22:43,845 --> 00:22:45,847
Alright. Specimen.
563
00:22:48,574 --> 00:22:50,161
Here we go.
564
00:23:01,552 --> 00:23:02,863
How's he doing?
565
00:23:02,864 --> 00:23:04,243
Simone: Feels like
this could have been
566
00:23:04,244 --> 00:23:06,211
a much less extensive
surgery years ago.
567
00:23:06,212 --> 00:23:09,317
Bailey: Well, seeking treatment
when you have sickle cell
568
00:23:09,318 --> 00:23:12,873
is a minefield of stigmas
and misunderstandings.
569
00:23:12,874 --> 00:23:14,046
That's not on Zayne.
570
00:23:14,047 --> 00:23:15,496
Kwan, careful with the drill!
571
00:23:15,497 --> 00:23:17,429
This bone is like stone!
572
00:23:19,225 --> 00:23:20,846
You know... I'll take over.
573
00:23:20,847 --> 00:23:23,401
Bailey: Oh, let him give
it another try. Go again.
574
00:23:23,402 --> 00:23:25,058
Easy this time.
575
00:23:30,063 --> 00:23:32,410
Put... Put the drill down!
576
00:23:32,411 --> 00:23:35,067
Bailey: If he doesn't try
again, he won't learn.
577
00:23:35,068 --> 00:23:37,242
We're not doing second
chances right now.
578
00:23:37,243 --> 00:23:39,727
This man is in constant,
agonizing pain.
579
00:23:39,728 --> 00:23:41,867
And I'm just talking
literal physical pain,
580
00:23:41,868 --> 00:23:43,662
not the hell of
suffering in silence
581
00:23:43,663 --> 00:23:45,768
because nobody cares
or believes in him.
582
00:23:45,769 --> 00:23:47,286
It's the only way he can get by,
583
00:23:47,287 --> 00:23:50,255
even though it causes more
pain and more suffering!
584
00:23:50,256 --> 00:23:51,775
Damn it!
585
00:23:52,810 --> 00:23:54,916
Someone get me a new drill bit!
586
00:23:56,193 --> 00:23:57,712
Bailey: Are you done?
587
00:24:01,129 --> 00:24:03,268
Yeah. Whatever
you're going through,
588
00:24:03,269 --> 00:24:05,581
go through it on your own time.
589
00:24:05,582 --> 00:24:08,100
We are taking care
of Zayne right now.
590
00:24:08,101 --> 00:24:10,758
I cannot take care of you, too.
591
00:24:24,601 --> 00:24:27,913
Suction, please.
Adams! Suction!
592
00:24:27,914 --> 00:24:29,225
I'm trying!
593
00:24:29,226 --> 00:24:30,916
I just have one more tie.
594
00:24:32,263 --> 00:24:35,196
Oh! Oh, my God! Ohh! Okay.
595
00:24:35,197 --> 00:24:36,336
Whoa!
596
00:24:39,478 --> 00:24:41,306
Let's do this fast. Alright.
597
00:24:41,307 --> 00:24:42,377
Okay.
598
00:24:43,792 --> 00:24:46,518
Ah! Damn it! Can't
get it to stay.
599
00:24:46,519 --> 00:24:47,692
Can you hold it, please?
600
00:24:47,693 --> 00:24:49,107
Yeah.
601
00:24:54,078 --> 00:24:59,186
Okay.
602
00:24:59,187 --> 00:25:01,119
I think that's it. Okay.
603
00:25:01,120 --> 00:25:03,018
Tourniquet coming off.
604
00:25:04,675 --> 00:25:06,780
Okay. Okay.
605
00:25:10,301 --> 00:25:11,612
It's holding.
606
00:25:11,613 --> 00:25:13,235
We did it.
607
00:25:15,479 --> 00:25:16,859
Ohh! What's happening?!
608
00:25:16,860 --> 00:25:18,308
I don't know! I
can't see anything!
609
00:25:18,309 --> 00:25:20,103
Pilot: I can't get
around this storm!
610
00:25:20,104 --> 00:25:22,761
I'm gonna attempt an
emergency landing!
611
00:25:31,012 --> 00:25:33,013
Macie. Macie.
612
00:25:33,014 --> 00:25:34,773
How long has he been like this?
613
00:25:34,774 --> 00:25:36,292
15 minutes. Muffled
heart sounds.
614
00:25:36,293 --> 00:25:37,846
Low BP, JVD.
615
00:25:39,020 --> 00:25:41,677
Cardiac tamponade. This is why I
wanted to do the procedure earlier.
616
00:25:41,678 --> 00:25:43,506
He wasn't - this symptomatic.
- Alright.
617
00:25:43,507 --> 00:25:45,301
We're gonna need to reopen
him and relieve the pressure.
618
00:25:45,302 --> 00:25:47,441
We're doing a needle aspiration
bedside. We're already prepped.
619
00:25:47,442 --> 00:25:48,822
It's much more
controllable in the O.R.
620
00:25:48,823 --> 00:25:50,271
Macie: I'm his wife.
Let me through!
621
00:25:50,272 --> 00:25:51,721
There's blood seeping out
of his incision already.
622
00:25:51,722 --> 00:25:53,067
We don't have time. Scalpel.
623
00:25:53,068 --> 00:25:55,311
I'm right here, dear.
624
00:25:55,312 --> 00:25:56,900
Oh, my God! Whoa!
625
00:26:03,009 --> 00:26:06,011
I need a crash cart! Prepare
for open cardiac massage!
626
00:26:06,012 --> 00:26:07,841
Someone get her out
of here, please!
627
00:26:07,842 --> 00:26:09,912
No!
628
00:26:12,053 --> 00:26:14,675
I feel so... much better now.
629
00:26:14,676 --> 00:26:16,677
- He's alive?!
- Aurelio: Ohh.
630
00:26:16,678 --> 00:26:18,092
Owen: His vitals
have stabilized!
631
00:26:18,093 --> 00:26:19,749
We need to get him
to the O.R. now!
632
00:26:19,750 --> 00:26:21,440
What's happening?!
My husband's okay?!
633
00:26:21,441 --> 00:26:23,546
It was a buildup of pressure
from fluid and blood,
634
00:26:23,547 --> 00:26:25,548
but it was around the
heart, not the heart itself.
635
00:26:25,549 --> 00:26:28,413
We're gonna know more when we get him
in there, but we need to move fast!
636
00:26:28,414 --> 00:26:30,761
Let's go, let's go, let's
go, let's go! Let's go!
637
00:26:32,452 --> 00:26:34,868
What would you do
with $3 million?
638
00:26:34,869 --> 00:26:36,732
Fund voter-registration drives.
639
00:26:36,733 --> 00:26:38,734
How do you think the
system gets fixed?
640
00:26:38,735 --> 00:26:41,253
Well, it's my game. You have
to spend it on yourself.
641
00:26:41,254 --> 00:26:42,876
I'd hire an at-home nurse,
642
00:26:42,877 --> 00:26:44,740
and my granny wouldn't
have to live in a facility.
643
00:26:44,741 --> 00:26:46,604
Pay off my loans.
644
00:26:46,605 --> 00:26:49,434
Start a maternal-health
nonprofit.
645
00:26:49,435 --> 00:26:51,539
Boring!
646
00:26:51,540 --> 00:26:53,680
Let me guess. You'd
buy an obnoxious car.
647
00:26:53,681 --> 00:26:55,751
Oh, for starters,
I'd get my own place
648
00:26:55,752 --> 00:26:57,442
so I don't have to live
with you fools anymore.
649
00:26:57,443 --> 00:26:59,996
I'd travel, and, yes,
buy an obnoxious car.
650
00:26:59,997 --> 00:27:01,549
Mm-hmm.
651
00:27:01,550 --> 00:27:03,586
But if I had a curable
disease, you'd be damn sure
652
00:27:03,587 --> 00:27:05,415
I'd spend every
penny to heal myself.
653
00:27:05,416 --> 00:27:07,659
What's crazy is he
works at a hospital...
654
00:27:07,660 --> 00:27:10,489
and he can't even get the
treatment he needs covered.
655
00:27:10,490 --> 00:27:12,975
And he'd probably be a
great candidate for it.
656
00:27:12,976 --> 00:27:14,632
It's out there.
It's available.
657
00:27:14,633 --> 00:27:17,773
We have everything we need
to cure his sickle cell.
658
00:27:17,774 --> 00:27:20,258
Everything except the money.
659
00:27:24,746 --> 00:27:26,264
Jose: What do you mean
we beat them here?
660
00:27:26,265 --> 00:27:28,438
- It's a three-hour drive.
- When the weather is bad,
661
00:27:28,439 --> 00:27:30,130
they often re-route to
get around the storm.
662
00:27:30,131 --> 00:27:31,752
And how much longer
until they arrive?
663
00:27:31,753 --> 00:27:34,444
And is Ofelia still okay?
664
00:27:34,445 --> 00:27:36,308
This doesn't necessarily
mean anything,
665
00:27:36,309 --> 00:27:38,621
but at the moment, we've
lost contact with them.
666
00:27:38,622 --> 00:27:40,658
No. No.
667
00:27:40,659 --> 00:27:42,314
I'm calling Dr. Schmitt
and Dr. Adams.
668
00:27:42,315 --> 00:27:44,800
We will also keep trying
them until we get through.
669
00:27:44,801 --> 00:27:47,941
We trusted your team
with our daughter.
670
00:27:47,942 --> 00:27:50,737
They promised to take
care of our little baby!
671
00:27:50,738 --> 00:27:52,428
Amelia: I know that
this is terrifying.
672
00:27:52,429 --> 00:27:53,981
We are closely
monitoring the situation.
673
00:27:53,982 --> 00:27:56,466
Dr. Beltran has a whole staff
674
00:27:56,467 --> 00:27:58,123
that is prepared to treat Ofelia
675
00:27:58,124 --> 00:28:00,747
as soon as she arrives.
676
00:28:00,748 --> 00:28:03,232
Come on. Let's go
take a seat. Come on.
677
00:28:14,865 --> 00:28:16,797
Oh. Kwan, Griffith.
678
00:28:16,798 --> 00:28:19,006
Yeah, yeah, sorry to bother
you, but this is important.
679
00:28:19,007 --> 00:28:20,974
It's about a patient,
and it's urgent.
680
00:28:20,975 --> 00:28:22,182
Can you page another attending?
681
00:28:22,183 --> 00:28:23,977
We need you... or Dr. Altman,
682
00:28:23,978 --> 00:28:25,357
but she's headed to
emergent surgery.
683
00:28:25,358 --> 00:28:27,532
Our patient has
sickle cell disease,
684
00:28:27,533 --> 00:28:29,845
and there's a new gene
therapy that could cure him,
685
00:28:29,846 --> 00:28:32,226
but it's expensive and his
insurance won't cover it.
686
00:28:32,227 --> 00:28:34,332
We know the hospital can't
treat everyone pro bono,
687
00:28:34,333 --> 00:28:36,023
but this man works here.
688
00:28:36,024 --> 00:28:37,542
H-He walks the same halls as us
689
00:28:37,543 --> 00:28:39,164
and eats the same
cafeteria food.
690
00:28:39,165 --> 00:28:40,545
How can we look him in the eye
691
00:28:40,546 --> 00:28:42,029
knowing we're not gonna help him
692
00:28:42,030 --> 00:28:44,342
just 'cause some idiot
suit in an insurance office
693
00:28:44,343 --> 00:28:46,033
says we can't?
694
00:28:52,316 --> 00:28:55,111
Doctors, these are
some of our partners
695
00:28:55,112 --> 00:28:57,217
from Balcom Medical.
696
00:28:57,218 --> 00:28:59,495
These are two of our
surgical interns...
697
00:28:59,496 --> 00:29:02,394
who I believe have rounds?
698
00:29:02,395 --> 00:29:04,258
- We... We do.
- Thank you for your time.
699
00:29:07,435 --> 00:29:09,401
His chest tubes are
putting out minimal fluid,
700
00:29:09,402 --> 00:29:11,542
and he's stable on ECMO.
701
00:29:20,793 --> 00:29:22,587
Yeah, he knew he was
sick for a while,
702
00:29:22,588 --> 00:29:24,451
but he's been trying
to work through it.
703
00:29:24,452 --> 00:29:26,246
He said if he's gonna drop,
704
00:29:26,247 --> 00:29:29,421
he'd rather do it around
people than at home by himself.
705
00:29:29,422 --> 00:29:31,389
And all I've done
since he showed up here
706
00:29:31,390 --> 00:29:34,738
is give him bad news, and he's
had to take it all on by himself.
707
00:29:36,084 --> 00:29:39,638
He doesn't have any family.
And his students can't visit.
708
00:29:39,639 --> 00:29:43,401
So my personal interest in
providing Mr. Riley's care
709
00:29:43,402 --> 00:29:46,129
has nothing to do with
anyone's capability.
710
00:29:47,302 --> 00:29:49,269
I just don't want
him to feel alone.
711
00:29:49,270 --> 00:29:51,098
♪ Break down
712
00:29:51,099 --> 00:29:54,101
So, um, Millin, put
in the post-op labs.
713
00:29:54,102 --> 00:29:55,620
- Of course.
- Great.
714
00:29:55,621 --> 00:29:57,898
Warren, start to
wean him off sedation
715
00:29:57,899 --> 00:30:00,625
and extubate him when
you think he's ready.
716
00:30:00,626 --> 00:30:02,800
♪ Breathe in
717
00:30:02,801 --> 00:30:04,629
You got it. Alright.
718
00:30:04,630 --> 00:30:06,804
♪ Breathe out again
719
00:30:06,805 --> 00:30:10,946
♪ Clouds hangin'
over my shoulder ♪
720
00:30:10,947 --> 00:30:12,740
I...
721
00:30:12,741 --> 00:30:14,950
♪ Feelin'’ heavy now,
weighs me down... ♪
722
00:30:14,951 --> 00:30:16,434
Amelia: Anything new?
723
00:30:16,435 --> 00:30:18,781
Just my increased
blood pressure.
724
00:30:18,782 --> 00:30:20,334
They should've connected
with an ambulance
725
00:30:20,335 --> 00:30:23,165
when they made it down...
if they made it down.
726
00:30:26,238 --> 00:30:27,686
Hello?
727
00:30:27,687 --> 00:30:28,998
This is Grey-Sloan Memorial.
728
00:30:28,999 --> 00:30:30,620
Is there anyone
there? Come in.
729
00:30:32,658 --> 00:30:36,868
♪ Let down again
730
00:30:36,869 --> 00:30:39,767
I sent them. I specifically
sent Schmitt in my place.
731
00:30:39,768 --> 00:30:41,700
I sent your nephew.
If something happens,
732
00:30:41,701 --> 00:30:43,288
I'm gonna have to
call Schmitt's family
733
00:30:43,289 --> 00:30:45,532
and tell them that I put
him on that helicopter.
734
00:30:45,533 --> 00:30:48,190
And your family.
735
00:30:48,191 --> 00:30:50,640
♪ Crash and burn again
I'm really sorry.
736
00:30:50,641 --> 00:30:52,988
I-I just had to go to the
worst case scenario in my head,
737
00:30:52,989 --> 00:30:54,541
and it's really hard not to
738
00:30:54,542 --> 00:30:57,337
when they're flying
right now over water
739
00:30:57,338 --> 00:31:00,374
and other things that
could spell disaster.
740
00:31:00,375 --> 00:31:02,790
Well, I've experienced enough
741
00:31:02,791 --> 00:31:05,621
that I always go to the
worst case scenario.
742
00:31:05,622 --> 00:31:07,830
And sometimes you've just
got to accept the situation
743
00:31:07,831 --> 00:31:10,453
at face value...
744
00:31:10,454 --> 00:31:12,767
so you can keep moving forward.
745
00:31:16,495 --> 00:31:17,978
♪ Somebody tap me out
746
00:31:17,979 --> 00:31:20,256
Hello?
747
00:31:22,190 --> 00:31:26,021
♪ Wide asleep
748
00:31:26,022 --> 00:31:31,681
♪ Playin' hide-and-seek
749
00:31:31,682 --> 00:31:37,377
♪ Can you rescue me?
750
00:31:37,378 --> 00:31:38,999
♪ Ohh, ohh, ohh
751
00:31:39,000 --> 00:31:43,003
♪ Wide asleep
752
00:31:43,004 --> 00:31:48,595
♪ Chasin' fever dreams
753
00:31:48,596 --> 00:31:54,049
♪ Playin' hide-and-seek
754
00:31:54,050 --> 00:32:00,572
♪ Can you rescue me?
755
00:32:00,573 --> 00:32:05,370
♪ Before I
756
00:32:05,371 --> 00:32:11,101
♪ Break down again
757
00:32:17,418 --> 00:32:21,629
His heart exploded, and
now he's completely fine.
758
00:32:26,185 --> 00:32:28,324
That poor wife!
759
00:32:28,325 --> 00:32:31,224
She was covered!
Covered in blood.
760
00:32:31,225 --> 00:32:32,501
It was...
761
00:32:33,952 --> 00:32:36,539
This is terrible! Ohh!
762
00:32:36,540 --> 00:32:38,886
I can still feel it in my socks.
763
00:32:43,754 --> 00:32:45,134
Ohh!
764
00:32:45,135 --> 00:32:47,310
Ohh...
765
00:32:49,588 --> 00:32:52,038
Owen, we don't have
to schedule sex.
766
00:32:52,039 --> 00:32:54,040
Well, technically,
it's now our homework,
767
00:32:54,041 --> 00:32:57,665
and I have always been a
straight-A student, so...
768
00:32:59,460 --> 00:33:00,978
We're gonna get through this.
769
00:33:00,979 --> 00:33:03,290
We have gotten
through a lot worse.
770
00:33:03,291 --> 00:33:05,603
I'm not sure if you're talking
about Iraq or the kids.
771
00:33:07,088 --> 00:33:10,435
Teddy... can I
take you on a date?
772
00:33:10,436 --> 00:33:12,473
Somewhere that's not Joe's.
773
00:33:13,819 --> 00:33:15,993
I'd really like that.
774
00:33:24,830 --> 00:33:26,141
Is it over?
775
00:33:26,142 --> 00:33:28,833
Oh, yes. Your surgery
went very well.
776
00:33:28,834 --> 00:33:30,800
- How do you feel?
- Really tired.
777
00:33:30,801 --> 00:33:32,319
Blue: The paid meds
are still working.
778
00:33:32,320 --> 00:33:35,736
So, is this Zayne Johnson?
779
00:33:35,737 --> 00:33:37,600
Zayne: Either these pain
meds are really strong,
780
00:33:37,601 --> 00:33:39,016
or you're not Dr. Lincoln.
781
00:33:39,017 --> 00:33:41,984
I'm Dr. Webber. I
have some good news.
782
00:33:41,985 --> 00:33:45,263
There's a possibility you could
get sickle-cell gene therapy.
783
00:33:45,264 --> 00:33:47,058
What? H-How?
784
00:33:47,059 --> 00:33:49,129
We're doing it pro bono?
785
00:33:49,130 --> 00:33:51,994
No, my partners and I at
Balcom heard your story,
786
00:33:51,995 --> 00:33:53,685
and we'd like to
open a discussion
787
00:33:53,686 --> 00:33:56,034
about how you can apply
for a grant we have.
788
00:33:57,414 --> 00:34:00,347
I can't believe
this. Thank you.
789
00:34:00,348 --> 00:34:04,179
Thank your advocates. They
really made an impression.
790
00:34:04,180 --> 00:34:06,181
Okay. We're talking
about that later.
791
00:34:06,182 --> 00:34:08,700
Richard: If you get to go-ahead,
we need to get you started soon.
792
00:34:08,701 --> 00:34:10,530
This whole process could
take almost a year.
793
00:34:10,531 --> 00:34:13,084
- A year?
- Well, sometimes as soon as eight months.
794
00:34:13,085 --> 00:34:16,294
You'll get blood transfusions,
then you'll stay in the hospital
795
00:34:16,295 --> 00:34:17,709
to collect your stem cells.
796
00:34:17,710 --> 00:34:20,643
And after gene therapy,
you'll be given chemo
797
00:34:20,644 --> 00:34:22,852
and kept in isolation
for about a month
798
00:34:22,853 --> 00:34:24,785
until your immune
system recovers.
799
00:34:24,786 --> 00:34:26,097
♪ At night
800
00:34:26,098 --> 00:34:28,686
I don't think I could do that.
801
00:34:28,687 --> 00:34:32,897
My son has special needs, and
I can't afford a caretaker
802
00:34:32,898 --> 00:34:35,175
or to be away from
him for that long.
803
00:34:35,176 --> 00:34:38,076
♪ Just past nine
804
00:34:39,422 --> 00:34:41,457
Okay. Um... Well,
you think about it,
805
00:34:41,458 --> 00:34:44,115
and, um, maybe you'll
figure something out.
806
00:34:44,116 --> 00:34:51,123
♪ Shoulders get heavy
when mothers cry ♪
807
00:34:54,471 --> 00:34:56,679
The system still sucks.
808
00:34:56,680 --> 00:34:59,648
Yeah, if only there was
something we could do about it.
809
00:34:59,649 --> 00:35:02,064
♪ ...turns the light
810
00:35:04,240 --> 00:35:06,793
♪ And we used to fly
811
00:35:06,794 --> 00:35:09,899
♪ Hm, hm, hm, hm, hm
812
00:35:09,900 --> 00:35:12,557
♪ Hm-hm, hm
813
00:35:14,802 --> 00:35:17,114
Monica: She's still
in critical condition,
814
00:35:17,115 --> 00:35:18,598
but she should be okay.
815
00:35:18,599 --> 00:35:20,082
And... And her leg?
816
00:35:20,083 --> 00:35:21,394
We were able to save it.
817
00:35:21,395 --> 00:35:22,774
She'll likely need more surgery,
818
00:35:22,775 --> 00:35:24,397
but hopefully with
some physical therapy,
819
00:35:24,398 --> 00:35:25,605
she'll regain function.
820
00:35:25,606 --> 00:35:26,847
Thank you. Thank you.
821
00:35:26,848 --> 00:35:28,090
Thank you. Thank you, Doctors.
822
00:35:28,091 --> 00:35:29,781
Dr. Adams will take you in.
823
00:35:29,782 --> 00:35:33,337
♪ And unlike your
dad, I hope you cry ♪
824
00:35:37,238 --> 00:35:40,137
Do you think peds
was your calling?
825
00:35:40,138 --> 00:35:42,069
You know I applied
for the fellowship.
826
00:35:42,070 --> 00:35:43,243
I don't mean your interest.
827
00:35:43,244 --> 00:35:44,796
I've heard all
about your interest.
828
00:35:44,797 --> 00:35:47,730
I mean, do you truly believe
829
00:35:47,731 --> 00:35:49,422
that it's what
you're meant to do?
830
00:35:51,079 --> 00:35:54,289
When I was a kid, I was
obsessed with helicopters,
831
00:35:54,290 --> 00:35:55,980
so for my fifth birthday,
832
00:35:55,981 --> 00:35:58,846
my mom splurged on an
aerial tour of Seattle.
833
00:35:59,847 --> 00:36:01,503
Got to take pictures
with the pilot,
834
00:36:01,504 --> 00:36:04,161
put on the cool headphones.
835
00:36:04,162 --> 00:36:07,026
Then we got up in the
air, and I freaked out.
836
00:36:08,200 --> 00:36:10,339
I rode the entire trip
with my eyes closed.
837
00:36:12,170 --> 00:36:14,861
That was my only helicopter
ride until today.
838
00:36:14,862 --> 00:36:16,966
♪ And your heart...
839
00:36:16,967 --> 00:36:20,004
I pretended to nap the
whole way to Friday Harbor,
840
00:36:20,005 --> 00:36:23,697
but on the way back, when
she started to deteriorate,
841
00:36:23,698 --> 00:36:27,149
all I could think
about was Ofelia.
842
00:36:27,150 --> 00:36:29,151
Even when we were going
down in the storm,
843
00:36:29,152 --> 00:36:31,395
I only wanted to keep her safe.
844
00:36:31,396 --> 00:36:35,019
I know peds is my calling...
845
00:36:35,020 --> 00:36:38,541
but I don't know how to
prove that to everyone else.
846
00:36:39,542 --> 00:36:41,853
Well, I've never
been more certain
847
00:36:41,854 --> 00:36:44,028
that a resident belongs in peds.
848
00:36:44,029 --> 00:36:45,581
♪ That I believe
849
00:36:46,618 --> 00:36:48,378
I want to help.
850
00:36:49,552 --> 00:36:50,862
I think that ship has sailed.
851
00:36:50,863 --> 00:36:52,657
Hm. For now.
852
00:36:52,658 --> 00:36:54,280
But I have a lot of friends
853
00:36:54,281 --> 00:36:56,213
who got their fellowship
after doing research.
854
00:36:56,214 --> 00:36:58,870
And I have a colleague in Texas
855
00:36:58,871 --> 00:37:01,218
who's looking for help
with a clinical trial.
856
00:37:01,219 --> 00:37:03,393
You interested?
857
00:37:05,913 --> 00:37:07,707
Sure. Great.
858
00:37:07,708 --> 00:37:11,090
'Cause I already told him you'd
call him to schedule something.
859
00:37:12,264 --> 00:37:14,092
You know more than
you think, Schmitt.
860
00:37:14,093 --> 00:37:16,060
Trust yourself.
861
00:37:24,759 --> 00:37:26,346
Check on Mr. Riley?
862
00:37:26,347 --> 00:37:27,899
Yeah, he's stable for now.
863
00:37:27,900 --> 00:37:29,729
I asked the nurse to let us
know if anything changes.
864
00:37:29,730 --> 00:37:32,559
Alright. Thanks. If it
does, I'll handle it.
865
00:37:32,560 --> 00:37:35,044
Not because you can't.
866
00:37:35,045 --> 00:37:36,529
I'll just be across the
street at Joe's, so...
867
00:37:36,530 --> 00:37:38,358
Are you meeting folks?
868
00:37:38,359 --> 00:37:40,740
No. Just, uh,
grabbing some dinner.
869
00:37:40,741 --> 00:37:43,087
Maybe watch the game.
870
00:37:43,088 --> 00:37:44,916
I like the noise.
871
00:37:44,917 --> 00:37:46,401
You ready?
872
00:37:46,402 --> 00:37:48,575
I just told Tuck to put
the casserole in the oven
873
00:37:48,576 --> 00:37:52,096
and Pru to clean
up her Play-Doh.
874
00:37:52,097 --> 00:37:54,719
Actually, I think
I'm gonna head over
875
00:37:54,720 --> 00:37:56,100
to Joe's with Ndugu.
876
00:37:56,101 --> 00:37:58,102
Oh, I don't want to go to Joe's.
877
00:37:58,103 --> 00:38:00,069
Well, it's a good thing
you weren't invited.
878
00:38:00,070 --> 00:38:01,588
Have a nice time.
879
00:38:01,589 --> 00:38:04,384
I'll see you at home.
880
00:38:04,385 --> 00:38:06,110
Meredith: The old
saying goes...
881
00:38:06,111 --> 00:38:08,733
fake it till you make it.
882
00:38:08,734 --> 00:38:11,598
Because sometimes pretending
you have confidence
883
00:38:11,599 --> 00:38:13,566
helps you find the real thing.
884
00:38:13,567 --> 00:38:15,154
Okay.
885
00:38:17,467 --> 00:38:21,436
You can go home. I can
stay and monitor Ofelia.
886
00:38:21,437 --> 00:38:23,403
Are you still avoiding that guy?
887
00:38:23,404 --> 00:38:25,612
Just because we shared
a near-death experience
888
00:38:25,613 --> 00:38:27,131
doesn't mean I
have to answer you.
889
00:38:27,132 --> 00:38:29,616
Sure, but he's following us.
890
00:38:29,617 --> 00:38:32,792
- Oh, God.
- Hey, Levi. Hi. Can we talk?
891
00:38:32,793 --> 00:38:35,139
I know about Ryan.
892
00:38:35,140 --> 00:38:36,589
Okay.
893
00:38:36,590 --> 00:38:38,901
I thought what we had was real,
894
00:38:38,902 --> 00:38:40,247
something deep.
895
00:38:40,248 --> 00:38:41,697
I'm sorry I didn't say anything.
896
00:38:41,698 --> 00:38:43,596
I'm sure you are.
897
00:38:43,597 --> 00:38:45,770
It's hard to know
when to tell people
898
00:38:45,771 --> 00:38:47,427
about your dead husband.
899
00:38:47,428 --> 00:38:49,153
What?
900
00:38:49,154 --> 00:38:50,982
Oh, I d... I didn't realize.
901
00:38:50,983 --> 00:38:52,329
I'm so sorry.
902
00:38:52,330 --> 00:38:54,331
It'll be four years this summer.
903
00:38:54,332 --> 00:38:56,781
Um, I just haven't done a
lot of dating since then,
904
00:38:56,782 --> 00:38:58,127
so this is all new to me.
905
00:38:58,128 --> 00:38:59,819
Yeah, yeah.
906
00:38:59,820 --> 00:39:01,476
Wait. Did you think
I was cheating?
907
00:39:01,477 --> 00:39:02,994
No! No.
908
00:39:02,995 --> 00:39:05,100
I m... I mean, may...
maybe a little bit.
909
00:39:07,517 --> 00:39:10,071
I think what we have is real.
910
00:39:11,245 --> 00:39:13,142
Okay? You're kind
of the best thing
911
00:39:13,143 --> 00:39:15,698
that's happened to me
in a really long time.
912
00:39:17,355 --> 00:39:19,390
When it doesn't work,
913
00:39:19,391 --> 00:39:21,358
when life doesn't
give us second chances
914
00:39:21,359 --> 00:39:23,705
or dress rehearsals...
915
00:39:23,706 --> 00:39:26,224
you can walk away...
916
00:39:26,225 --> 00:39:28,503
or you can go all-in.
917
00:39:28,504 --> 00:39:32,161
Hey. Ofelia's vascular
checks look good.
918
00:39:32,162 --> 00:39:33,887
Mm. Nice.
919
00:39:33,888 --> 00:39:35,337
Yeah.
920
00:39:35,338 --> 00:39:37,374
Thanks for your help today.
921
00:39:37,375 --> 00:39:39,376
I just did a neuro exam.
922
00:39:39,377 --> 00:39:42,689
No, I was freaking out,
and you calmed me down.
923
00:39:42,690 --> 00:39:44,208
Oh.
924
00:39:44,209 --> 00:39:45,658
I'm being genuine!
925
00:39:45,659 --> 00:39:47,798
No, I... It's not
you. It's the irony...
926
00:39:47,799 --> 00:39:49,420
that you would see if
you knew me better.
927
00:39:50,526 --> 00:39:52,665
Listen. The thing
with Ndugu...
928
00:39:52,666 --> 00:39:55,288
It's just casual. We were just
going through something similar.
929
00:39:55,289 --> 00:39:58,222
You don't owe me an
explanation. Really.
930
00:39:58,223 --> 00:39:59,844
You and I are good.
931
00:39:59,845 --> 00:40:01,398
Good night.
932
00:40:01,399 --> 00:40:03,884
We tell ourselves we don't care.
933
00:40:04,919 --> 00:40:06,679
Hey! Hey.
934
00:40:06,680 --> 00:40:07,887
♪ Sometimes it's gotta
fade before it shines ♪
935
00:40:07,888 --> 00:40:10,234
Ultrasound showed two
strong heartbeats.
936
00:40:10,235 --> 00:40:11,408
Equal fluid level.
937
00:40:11,409 --> 00:40:12,995
DeLuca saw nothing
to worry about.
938
00:40:12,996 --> 00:40:14,825
♪ When your heartbeat stops
939
00:40:14,826 --> 00:40:16,067
Great.
940
00:40:16,068 --> 00:40:17,897
♪ And the world won't spin
941
00:40:17,898 --> 00:40:19,933
I'm sorry.
942
00:40:19,934 --> 00:40:24,317
I was so freaked out over
one baby, and now it's...
943
00:40:24,318 --> 00:40:26,423
And I'm exhausted.
You know, I worked
944
00:40:26,424 --> 00:40:28,217
20 hours straight last week.
945
00:40:28,218 --> 00:40:31,462
I delivered eight
babies with no caffeine.
946
00:40:31,463 --> 00:40:33,706
I told you you should
rest after that.
947
00:40:33,707 --> 00:40:35,708
Are you mad at me?
948
00:40:35,709 --> 00:40:37,813
♪ Oh, could the story end
949
00:40:37,814 --> 00:40:42,128
You... locked me out of
your car this morning.
950
00:40:42,129 --> 00:40:44,475
You kicked me out of the
ultrasound appointment.
951
00:40:44,476 --> 00:40:46,891
I didn't kick you out. I...
952
00:40:46,892 --> 00:40:49,998
I was overwhelmed and hormonal.
953
00:40:49,999 --> 00:40:51,793
This is a high-risk pregnancy!
954
00:40:51,794 --> 00:40:54,761
The odds of making it full
term with two healthy babies?!
955
00:40:54,762 --> 00:40:56,280
I'm scared!
956
00:40:56,281 --> 00:40:58,282
Yeah, and you think I'm
just worried about cars?
957
00:40:58,283 --> 00:41:00,284
No, I d... I'm scared
out of my mind!
958
00:41:00,285 --> 00:41:03,563
I'm scared for them.
I'm scared about you.
959
00:41:03,564 --> 00:41:05,772
♪ Every outcome we envision ♪
960
00:41:05,773 --> 00:41:08,154
We're supposed to be partners.
961
00:41:08,155 --> 00:41:11,468
If we're falling apart just
thinking about having twins,
962
00:41:11,469 --> 00:41:13,262
what's gonna happen when
we actually have them?
963
00:41:13,263 --> 00:41:16,300
♪ Fall before you fly
964
00:41:18,130 --> 00:41:21,443
♪ Sometimes it's gotta
fade before it shines ♪
965
00:41:21,444 --> 00:41:24,411
We can try to hide
our doubts and fears.
966
00:41:24,412 --> 00:41:25,965
♪ When your heartbeat stops
967
00:41:25,966 --> 00:41:28,001
♪ Ooh-ooh
968
00:41:28,002 --> 00:41:29,520
♪ And the world won't spin
969
00:41:29,521 --> 00:41:31,384
♪ Ooh-ooh
970
00:41:31,385 --> 00:41:33,282
♪ When your time is gone
971
00:41:33,283 --> 00:41:34,905
♪ Ooh-ooh
972
00:41:34,906 --> 00:41:37,148
♪ Don't know where it went
973
00:41:37,149 --> 00:41:39,185
♪ Ooh-ooh
974
00:41:39,186 --> 00:41:41,014
♪ Ohh, ohh
975
00:41:41,015 --> 00:41:43,638
Or we can accept the unknown...
976
00:41:43,639 --> 00:41:45,536
What's this?
977
00:41:45,537 --> 00:41:46,951
And dive in.
978
00:41:46,952 --> 00:41:50,610
♪ Where we begin, whoa-oh
979
00:41:50,611 --> 00:41:52,163
♪ Where we begin
980
00:41:52,164 --> 00:41:54,338
♪ Ohh-ohh
981
00:41:54,339 --> 00:41:55,995
♪ Where we begin
982
00:41:55,996 --> 00:41:58,307
♪ Ohh-ohh
983
00:41:58,308 --> 00:42:03,037
I've had... an
extremely long day.
984
00:42:04,832 --> 00:42:06,833
I just wanted to
end it with you.
985
00:42:06,834 --> 00:42:08,594
And a real meal.
986
00:42:08,595 --> 00:42:10,285
Mm-hmm.
987
00:42:10,286 --> 00:42:11,355
Are you hungry?
988
00:42:11,356 --> 00:42:12,529
Starving.
989
00:42:14,842 --> 00:42:16,325
♪ We can start again
990
00:42:16,326 --> 00:42:18,293
The real thing is better anyway.
991
00:42:18,294 --> 00:42:21,090
♪ We begin
68788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.