All language subtitles for Familier.som.vores.S01E06.A.Time.to.Get.and.a.Time.to.Lose.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB_track4_[dan]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,280
Det er uoverskueligt i verden lige nu.
Tusindvis gÄr til grunde.
2
00:00:10,360 --> 00:00:14,560
Den her sag med Danilo vil forsvinde.
Hvad der sker i Danmark, bliver i Danmark.
3
00:00:14,640 --> 00:00:16,280
Jeg melder mig. Jeg kan ikke mere.
4
00:00:16,360 --> 00:00:19,040
Jeg meddeler ambassaden i London,
jeg kan starte tidligere.
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,400
SĂ„ tager vi derover nu.
6
00:00:20,480 --> 00:00:21,440
-Elias.
-Laura!
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,320
Tag den bÄd til Stegna i Polen.
Jeg kommer og henter dig.
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,720
Farvel, Danmark!
9
00:00:27,520 --> 00:00:30,920
-Vi skal skifte lÄsene.
-Det er sket en misforstÄelse.
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,560
Vi kan ikke komme lĂŠngere.
11
00:00:34,840 --> 00:00:36,120
-Bartek.
-Elias.
12
00:00:36,200 --> 00:00:38,080
Hej, Laura. For helvede. Hvad sÄ?
13
00:00:38,160 --> 00:00:40,600
-Du skal tage til ElblÄ
g.
-Jeg kommer.
14
00:00:40,680 --> 00:00:43,400
Er jeg der ikke inden aften,
tager du ned til din mor.
15
00:00:43,480 --> 00:00:45,480
Betjenten kĂžrer dig.
16
00:00:47,040 --> 00:00:48,480
Kom med mig.
17
00:01:11,760 --> 00:01:12,840
Undskyld?
18
00:01:13,440 --> 00:01:14,600
Hvor skal vi hen?
19
00:01:20,360 --> 00:01:23,280
Jeg skal mÞde min kÊreste pÄ togstationen.
20
00:01:25,760 --> 00:01:29,440
-Hvad skal vi her?
-Skal du ikke pisse?
21
00:01:30,240 --> 00:01:31,680
For det skal jeg.
22
00:01:35,560 --> 00:01:39,720
Du mÄ ikke bruge din mobil.
Det er ulovligt, okay?
23
00:01:39,800 --> 00:01:42,040
Du er flygtning. SĂ„ brug den ikke.
24
00:01:42,120 --> 00:01:43,160
Okay.
25
00:01:53,640 --> 00:01:54,680
Hvem er han?
26
00:01:56,280 --> 00:01:58,760
Er han en rigtig politimand eller bare enâŠ
27
00:02:00,040 --> 00:02:01,440
âŠtosset vagtmand?
28
00:02:04,800 --> 00:02:07,320
Han er ikke glad for flygtninge.
29
00:02:08,440 --> 00:02:10,360
Men han er god nok.
30
00:02:10,440 --> 00:02:12,840
Han hjĂŠlper dig,
hvis du gĂžr, som han siger.
31
00:02:14,240 --> 00:02:16,240
Han kender de rigtige mennesker.
32
00:02:16,760 --> 00:02:18,520
Bare hav tÄlmodighed, okay?
33
00:02:20,480 --> 00:02:21,680
Jeg taler med ham.
34
00:02:28,800 --> 00:02:33,240
-Kan vi ikke bare lade ham gÄ?
-Er han din kÊreste eller sÄdan noget?
35
00:02:59,120 --> 00:03:01,960
Undskyld? MÄ jeg lÄne din telefon?
36
00:03:02,040 --> 00:03:03,440
Min telefon?
37
00:03:04,120 --> 00:03:05,960
-Okay.
-Tak.
38
00:03:06,680 --> 00:03:08,680
Er det det sidste tog herfra?
39
00:03:09,280 --> 00:03:11,280
-Ja, det tror jeg.
-Okay.
40
00:03:35,880 --> 00:03:36,800
Tak.
41
00:04:02,800 --> 00:04:05,240
Aah!
42
00:04:06,160 --> 00:04:09,320
Hej. Vil du lÄne telefonen igen?
43
00:04:09,400 --> 00:04:11,040
-MĂ„ jeg?
-Ja.
44
00:04:11,520 --> 00:04:15,080
-Scorekarl!
-SÄdan!
45
00:04:30,560 --> 00:04:31,640
Tak for lÄn.
46
00:05:31,760 --> 00:05:33,560
Hej. Jeg hedder Tomek.
47
00:05:34,280 --> 00:05:35,800
Jeg synes, du er meget smuk.
48
00:05:37,520 --> 00:05:41,200
Vil du snakke?
AltsÄ ikke i telefon. Med mig.
49
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
Ikke?
50
00:05:44,800 --> 00:05:45,920
Okay.
51
00:05:47,040 --> 00:05:50,320
Jeg vil betale dig for
at snakke med mig. Okay?
52
00:05:52,320 --> 00:05:53,720
Jeg er ikke til salg.
53
00:05:54,520 --> 00:05:55,680
Du kan tale.
54
00:05:56,600 --> 00:05:58,040
Hvor meget skal du have?
55
00:05:59,000 --> 00:06:00,880
Jeg er stadig ikke til salg.
56
00:06:03,000 --> 00:06:06,520
Alt er til salg. Hvis prisen er rigtig.
57
00:06:08,720 --> 00:06:12,160
HĂžr her. VĂŠr ikke nervĂžs.
Vi gĂžr dig ikke noget.
58
00:06:12,240 --> 00:06:14,360
Vi er bare glade, fordi vi skal hjem.
59
00:06:15,200 --> 00:06:17,800
Og jeg synes, du er meget smuk.
60
00:06:21,280 --> 00:06:24,360
Men mÄske ogsÄ lidt bedrÞvet.
61
00:06:25,280 --> 00:06:26,720
Er du sulten?
62
00:06:26,800 --> 00:06:31,160
-Har du noget mad?
-Lad mig se. VĂŠrsgo.
63
00:06:42,000 --> 00:06:43,800
Og hvad koster du sÄ?
64
00:06:46,080 --> 00:06:47,360
Dig kan jeg lide.
65
00:06:48,880 --> 00:06:50,280
En stĂŠrk kvinde.
66
00:06:50,360 --> 00:06:52,360
SkÄl. Drik, min ven.
67
00:06:52,440 --> 00:06:55,320
Og ikke mere sÄ bedrÞvet.
68
00:06:56,440 --> 00:06:57,560
SkÄl.
69
00:07:01,800 --> 00:07:03,120
Ikke pÄ tom mave.
70
00:07:04,720 --> 00:07:06,560
SelvfĂžlgelig. Det er klart.
71
00:07:14,760 --> 00:07:18,680
SkÄl! Drik bare!
72
00:07:20,280 --> 00:07:23,760
-Det skal nok bliver sjovt!
-Godt gÄet!
73
00:07:24,360 --> 00:07:28,720
Et sted bag det sorte vand
74
00:07:28,800 --> 00:07:34,320
Steg en ung soldat til hest
Og bĂžd sin pige Ăžmt farvelâŠ
75
00:07:34,400 --> 00:07:36,400
I larmer meget.
76
00:07:37,200 --> 00:07:38,600
Det gĂžr de altid.
77
00:07:39,200 --> 00:07:40,560
Jeg tager mig af det.
78
00:07:44,120 --> 00:07:45,400
Stille.
79
00:07:45,480 --> 00:07:47,120
SĂ„ skal du synge.
80
00:07:48,800 --> 00:07:50,560
Vil hun synge?
81
00:07:54,440 --> 00:07:56,080
Drik vodka!
82
00:07:56,160 --> 00:08:00,240
-En ordentlig slurk! En til!
-Syng, syng!
83
00:08:00,320 --> 00:08:01,840
Okay. Okay.
84
00:08:01,920 --> 00:08:05,360
-Okay, hun vil synge.
-Syng, syng.
85
00:08:06,240 --> 00:08:09,120
-Hvor er hun fra?
-Hun er en af os.
86
00:08:09,200 --> 00:08:14,640
Du har danset med mig i 20 Är
87
00:08:15,640 --> 00:08:21,560
Og du har lĂŠrt mig de trin
Jeg fÞlger, men ikke forstÄr
88
00:08:22,440 --> 00:08:25,000
KĂžbenhavn
89
00:08:25,760 --> 00:08:28,880
Du er kun alt, jeg har
90
00:08:29,520 --> 00:08:33,520
NÄr dine tusind Þjne lukker i
91
00:08:33,600 --> 00:08:37,440
Og mĂžrket maler dig uendelig
92
00:08:37,520 --> 00:08:42,800
Og dine dĂžtre, de vil mig intet godt
93
00:08:45,560 --> 00:08:50,080
-Flot!
-Vores pige er supergod!
94
00:08:55,120 --> 00:08:57,760
-Har du fÄet sovet?
-Lidt.
95
00:08:57,840 --> 00:09:01,080
-Lad ham nu vĂŠre.
-Det er for sent.
96
00:09:04,840 --> 00:09:05,960
For sent.
97
00:09:07,440 --> 00:09:09,160
Hvor skal du hen?
98
00:09:12,640 --> 00:09:16,400
Fang ham, for fanden!
Vis ham, han ikke skal vĂŠre her. Hurtigt!
99
00:09:16,480 --> 00:09:18,960
-Lad ham vĂŠre. Han har ikke gjort noget.
-Hold kĂŠft!
100
00:09:19,040 --> 00:09:24,880
Der er mange piger i verden
Men allerflest i Ukraine
101
00:09:24,960 --> 00:09:31,920
Der hĂžrer mit hjerte til
Ved siden af min elskede
102
00:09:32,000 --> 00:09:35,240
Hej, hej, hej, I falkeâŠ
103
00:09:38,600 --> 00:09:40,440
-Okay.
-Okay.
104
00:09:40,520 --> 00:09:43,560
Ja. Ja, sÄdan. Ja.
105
00:09:46,320 --> 00:09:47,560
Du skyder!
106
00:09:47,640 --> 00:09:48,920
-Wow.
-Wauw.
107
00:09:49,000 --> 00:09:52,520
-Man skal holde godt fast.
-Ja. Skal jeg skaffe dig en?
108
00:09:54,160 --> 00:09:55,640
Nej, det er lige meget.
109
00:09:56,240 --> 00:09:58,240
Jeg kan ikke lide skydevÄben.
110
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
Jeg vil helst undvĂŠre dem.
111
00:10:06,560 --> 00:10:08,560
Jeg er en fucking Bambi.
112
00:10:11,680 --> 00:10:13,400
Vil du hellere have et kys?
113
00:10:15,040 --> 00:10:19,000
Det gÄr ikke. Jeg har stadig en kÊreste.
114
00:10:22,120 --> 00:10:23,400
Men hvor?
115
00:10:25,840 --> 00:10:27,200
Et sted derude.
116
00:10:28,800 --> 00:10:30,800
Skynd jer, for satan!
117
00:10:31,960 --> 00:10:33,640
Vis ham, han ikke skal vĂŠre her!
118
00:10:45,920 --> 00:10:48,840
Lad vĂŠre! Lad vĂŠre! Stop!
119
00:10:56,160 --> 00:10:57,480
Stop!
120
00:11:30,120 --> 00:11:32,560
Du har danset med mig
121
00:11:33,720 --> 00:11:35,880
I 20 Är
122
00:11:38,040 --> 00:11:44,240
Og du har lĂŠrt mig de trin
Jeg fÞlger, men ikke forstÄr
123
00:11:46,040 --> 00:11:48,320
KĂžbenhavn
124
00:11:50,320 --> 00:11:53,680
Du er kun alt, jeg har
125
00:11:54,600 --> 00:11:58,800
NÄr dine tusind Þjne lukker i
126
00:12:00,280 --> 00:12:03,840
Og mĂžrket maler dig uendelig
127
00:12:09,080 --> 00:12:11,520
Og dine dĂžtre
128
00:12:16,960 --> 00:12:19,640
De vil mig intet godt
129
00:12:23,360 --> 00:12:26,520
Og dine Ăžjne
130
00:12:31,600 --> 00:12:35,840
Lyser mig hjem, nÄr jeg fÄr nok
131
00:12:43,280 --> 00:12:44,600
Hej, mor.
132
00:12:50,720 --> 00:12:51,840
Mor.
133
00:12:54,160 --> 00:12:55,560
Pis og lort.
134
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
Laura!
135
00:13:02,280 --> 00:13:05,920
Hej! Ă
Äh, du er kommet.
136
00:13:12,960 --> 00:13:14,640
Du har forandret dig.
137
00:13:15,600 --> 00:13:17,400
Er der sket noget med dig?
138
00:13:21,360 --> 00:13:22,320
Nej.
139
00:13:23,600 --> 00:13:24,800
Alt er fint.
140
00:13:51,720 --> 00:13:52,880
Mathilde?
141
00:13:52,960 --> 00:13:55,600
-Hej, Laura. Jeg fik din besked.
-Hej.
142
00:13:55,680 --> 00:13:56,680
Hej!
143
00:13:57,280 --> 00:13:58,560
Hej.
144
00:13:58,640 --> 00:14:03,120
Hvor er det godt at se dig.
Shit, du er blevet tynd. Hvor er du?
145
00:14:03,200 --> 00:14:05,760
I Bukarest. Jeg kom i morges.
146
00:14:05,840 --> 00:14:09,080
-Ej, det er megafedt at se dig igen.
-Ja, ogsÄ dig.
147
00:14:09,160 --> 00:14:11,440
Ăh, undskyld, det larmer lidt her.
148
00:14:11,520 --> 00:14:12,920
-Det er fint.
-Hvor er du?
149
00:14:13,000 --> 00:14:15,160
-Jeg er i fucking Finland.
-I Finland?
150
00:14:15,240 --> 00:14:16,400
Uhm-hm. Ja.
151
00:14:16,480 --> 00:14:20,040
Hvad hedder det nuâŠ
Du har ikke hĂžrt noget fra Elias, vel?
152
00:14:20,120 --> 00:14:23,920
-Jeg ringer, men kan ikke komme igennem.
-Nej, jeg har ikke hĂžrt fra ham.
153
00:14:24,000 --> 00:14:26,160
Undskyld. Det er min tur.
154
00:14:26,240 --> 00:14:30,400
Han er nok bare uden dĂŠkning.
Han kommer jo nok om et par dage.
155
00:14:30,480 --> 00:14:32,880
Men det er sÄ sÞdt,
at han fĂžlger efter dig.
156
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
Ja.
157
00:14:34,520 --> 00:14:36,240
Hvad med dig, hvordan er Bukarest?
158
00:14:36,320 --> 00:14:37,560
SÄdan her.
159
00:14:39,400 --> 00:14:41,240
Fuck, der er klamt.
160
00:14:42,600 --> 00:14:44,280
Er der mange, der bor der?
161
00:14:44,360 --> 00:14:46,320
Ăh, ja. Jeg deler seng med min mor.
162
00:14:46,400 --> 00:14:49,160
Jeg mÄ lige skaffe en seng,
inden Elias kommer her.
163
00:14:49,240 --> 00:14:52,560
Og sÄ skal du bare sige, I er gift.
SÄ fÄr I et vÊrelse selv.
164
00:14:52,640 --> 00:14:54,400
Okay.
165
00:14:54,480 --> 00:14:56,480
NÄ, men er det sÄdan, at I skal bo, sÄ?
166
00:15:00,720 --> 00:15:02,160
Ja.
167
00:15:02,240 --> 00:15:04,320
Du skal ikke vĂŠre der.
Det er fucking klamt.
168
00:15:04,400 --> 00:15:08,440
SÄ mÄ du finde ud af et eller andet.
AltsÄ⊠fÄ et eller andet op at stÄ.
169
00:15:08,520 --> 00:15:09,960
FĂ„ et arbejde.
170
00:15:10,920 --> 00:15:12,400
Og, bum, sÄ kommer Elias ogsÄ.
171
00:15:12,480 --> 00:15:15,600
Bum? Du er jo sÄ glad, skat.
Hvad sker der?
172
00:15:15,680 --> 00:15:18,720
"Noget op at stÄ."
Det ville min far synes var sjovt.
173
00:15:18,800 --> 00:15:20,120
Det mÄ du ikke sige.
174
00:15:20,200 --> 00:15:21,960
Jo. Du har totalt farhumor.
175
00:15:23,320 --> 00:15:27,480
-Skynd dig!
-Ăh⊠shit, jeg bliver nok nĂždt til at gĂ„.
176
00:15:27,560 --> 00:15:30,160
Luk rĂžven!
177
00:15:30,240 --> 00:15:33,120
Laura, hvad er det, der sker?
178
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
Fuck, det er koldt!
179
00:15:35,840 --> 00:15:39,960
-Jeg tager mig sammen. Jeg elsker dig.
-Okay, vi ses. Elsker dig! Hej.
180
00:15:51,840 --> 00:15:53,600
NÄrh, sÞde.
181
00:15:56,760 --> 00:16:00,320
Hej! Ej, hvor er det vildt at vĂŠre her.
182
00:16:03,280 --> 00:16:06,040
Se, nu er vi her. SĂ„ er vi her.
183
00:16:07,720 --> 00:16:10,600
Wow. Det giver sÄ mange minder
at vĂŠre her, det gĂžr.
184
00:16:10,680 --> 00:16:14,760
Her har mor vÊret sÄ mange som barn, skat.
SĂ„ boede jeg lige derovre.
185
00:16:18,400 --> 00:16:21,400
-Hvad bliver det?
-230 euro.
186
00:16:21,480 --> 00:16:24,080
-Amalie, hvad siger han?
-230.
187
00:16:24,160 --> 00:16:25,520
230.
188
00:16:25,600 --> 00:16:27,200
Jeg harâŠ
189
00:16:28,160 --> 00:16:31,000
Jeg har⊠jeg har kun 200.
Jeg har ikke flere end det her.
190
00:16:31,080 --> 00:16:32,120
Har du nogen?
191
00:16:33,320 --> 00:16:34,720
Det er de sidste, jeg har.
192
00:16:35,280 --> 00:16:39,400
AltsÄ, jeg har 40, men sÄ er alt vÊk.
Du skal ikke give ham drikkepenge, vel?
193
00:16:39,480 --> 00:16:40,360
Nej, nej.
194
00:16:42,160 --> 00:16:44,400
-Tak.
-Vil De have penge tilbage?
195
00:16:44,480 --> 00:16:47,400
-Ja, du vil have penge tilbage.
-Ja tak.
196
00:16:47,480 --> 00:16:48,520
Fint.
197
00:16:52,360 --> 00:16:54,000
Her er smukt, hvad?
198
00:16:54,080 --> 00:16:55,440
-Er det ikke fint?
-Jo.
199
00:16:56,200 --> 00:16:57,640
-Goddag.
-Goddag.
200
00:16:57,720 --> 00:16:59,360
Vil De tjekke ind? Deres bagage?
201
00:16:59,440 --> 00:17:01,640
Nej tak.
202
00:17:01,720 --> 00:17:03,920
Jeg sĂžger hr. Boyer.
203
00:17:04,000 --> 00:17:06,240
-Er han pÄ arbejde i dag?
-Ja.
204
00:17:06,320 --> 00:17:08,240
Vil De sige, Amalie er her?
205
00:17:08,320 --> 00:17:09,680
-SĂ„ gerne.
-Tak.
206
00:17:12,320 --> 00:17:16,160
Ej, Mikkel, her sad mor altid.
207
00:17:16,240 --> 00:17:19,280
Altid sammen med morfar og onkel Nikolaj.
Derinde ved pejsen.
208
00:17:22,640 --> 00:17:24,360
Det er helt vildt at se det igen.
209
00:17:29,160 --> 00:17:30,360
Skat.
210
00:17:31,520 --> 00:17:33,320
-Hr. Boyer?
-Ja.
211
00:17:33,400 --> 00:17:36,680
Det er Amalie. Kan De huske mig?
212
00:17:36,760 --> 00:17:39,760
Jeg talte med Deres kone i gÄr.
213
00:17:39,840 --> 00:17:43,680
Jeg kom her
sammen med min far hver sommer.
214
00:17:43,760 --> 00:17:47,400
Jeg legede med Deres sĂžn, Rafael,
lige derovre.
215
00:17:47,480 --> 00:17:49,040
-Ah! Amalie!
-Ja.
216
00:17:49,120 --> 00:17:53,240
Ja. Undskyld. Undskyld.
Undskyld. Ja. Amalie.
217
00:17:53,320 --> 00:17:56,480
-Min kone sagde i nĂŠste uge.
-Okay.
218
00:17:57,840 --> 00:18:01,520
Hr. Boyer? Vi har nogle problemer.
219
00:18:03,640 --> 00:18:05,680
Vi er knibe.
220
00:18:05,760 --> 00:18:10,000
Og jeg tÊnkte pÄ, om De kan hjÊlpe os.
221
00:18:11,600 --> 00:18:13,440
Min sĂžn mangler et sted at sove.
222
00:18:15,320 --> 00:18:16,880
-Mener du her?
-Ja, i aften.
223
00:18:17,000 --> 00:18:18,040
Ă
h.
224
00:18:21,760 --> 00:18:22,960
ĂĂžhâŠ
225
00:18:23,040 --> 00:18:24,000
Ja.
226
00:18:25,760 --> 00:18:28,080
Jeg ved, alt er forandret.
227
00:18:28,840 --> 00:18:31,240
Intet er som fĂžr, menâŠ
228
00:18:32,800 --> 00:18:34,880
Vi har rejst hele dagen.
229
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
Med tog fra Paris.
230
00:18:37,040 --> 00:18:40,400
Og fra stationen
mÄtte vi tage en meget dyr taxi.
231
00:18:41,240 --> 00:18:42,440
Vi har mistet alt.
232
00:18:43,280 --> 00:18:47,080
-Vi har mistet alt.
-Ja. Jeg ved ikkeâŠ
233
00:18:47,160 --> 00:18:48,920
Det er lidt forvirrende.
234
00:18:49,640 --> 00:18:51,560
Vi har ingen ledige vĂŠrelser.
235
00:18:51,640 --> 00:18:53,880
Alt er optaget.
236
00:18:55,120 --> 00:18:58,120
Her er mange gĂŠster,
som du ser. Jeg ved ikkeâŠ
237
00:18:58,200 --> 00:19:01,440
-Men jeg tĂŠnkte, at De mĂ„skeâŠ
-Jeg kan tilbyde arbejde.
238
00:19:02,040 --> 00:19:04,600
-Okay.
-Det er fint. I nĂŠste uge.
239
00:19:04,680 --> 00:19:06,680
Du har vel en arbejdstilladelse?
240
00:19:08,600 --> 00:19:10,400
-Nej.
-Ă
hâŠ
241
00:19:12,120 --> 00:19:17,320
Men mÄske kan De bruge en
til at gĂžre rent eller noget?
242
00:19:17,400 --> 00:19:19,400
Indtil jeg fÄr mine papirer.
243
00:19:21,120 --> 00:19:24,120
Det er altsÄ svÊrt.
244
00:19:24,200 --> 00:19:27,920
Jeg er meget ked af det, menâŠ
245
00:19:28,440 --> 00:19:30,720
Og jeg har travlt pĂ„ grund afâŠ
246
00:19:30,800 --> 00:19:33,240
Vi er endt her i Frankrig.
247
00:19:33,720 --> 00:19:37,200
Uden noget. Og det er min skyld.
248
00:19:38,480 --> 00:19:42,240
Men vi har ikke engang et sted at sove.
249
00:19:44,280 --> 00:19:46,440
Jeg aner ikke mine levende rÄd.
250
00:19:46,520 --> 00:19:50,480
Og Amalie har altid omtalt Dem
som et rart menneske.
251
00:19:51,080 --> 00:19:53,080
SÄdan husker hun Dem.
252
00:19:54,240 --> 00:19:56,600
Vores land findes ikke mere.
253
00:19:57,600 --> 00:19:59,600
Vi har rejst langt.
254
00:20:00,080 --> 00:20:06,240
Vi hÄbede, De kunne hjÊlpe os med
at finde et sted, bare for i nat.
255
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Jeg beder Dem.
256
00:20:19,080 --> 00:20:21,120
Jeg forstĂ„r. AltsĂ„âŠ
257
00:20:21,720 --> 00:20:23,200
Okay. JegâŠ
258
00:20:24,440 --> 00:20:25,560
Kom med mig.
259
00:20:27,200 --> 00:20:28,240
Kom.
260
00:20:43,000 --> 00:20:47,760
-Hvad er det? Er det brutalisme?
-Nej, skat, det er et hĂžjhus.
261
00:20:47,840 --> 00:20:50,600
Man fandt ud af
at bygge lejligheder ovenpÄ hinanden.
262
00:20:50,680 --> 00:20:53,520
SĂ„ kunne der bo mange mennesker.
Har du hĂžrt om det?
263
00:21:04,000 --> 00:21:07,680
-Jeg sĂžger arbejde.
-Ikke meget arbejde.
264
00:21:08,240 --> 00:21:10,080
Vi sÊlger ikke sÄ meget.
265
00:21:10,680 --> 00:21:14,800
MÄske kan jeg sÊlge dem her? Jeg kan sy.
266
00:21:14,880 --> 00:21:15,960
Nej.
267
00:21:16,640 --> 00:21:19,520
-MÄske gÞre rent?
-Det gĂžr jeg.
268
00:21:20,040 --> 00:21:22,040
Okay. Men tak.
269
00:21:25,520 --> 00:21:26,840
-Fint nok.
-Hvad siger du?
270
00:21:26,920 --> 00:21:28,880
Det er fint nok. Jeg gÄr lige herind.
271
00:21:30,800 --> 00:21:33,760
Jeg hedder Laura. Jeg sĂžger arbejde.
272
00:21:33,840 --> 00:21:37,320
-Arbejdstilladelse?
-Nej, jeg har ingen arbejdstilladelse.
273
00:21:37,400 --> 00:21:42,000
Arbejde? MÄske sÊtte ting pÄ hylderne?
Eller gĂžre rent?
274
00:21:42,080 --> 00:21:45,000
Nej, jeg vil ikke kĂžbe noget. JegâŠ
275
00:21:45,080 --> 00:21:48,200
-Jeg ringer lige pÄ.
-Nej, glem det. Vi har ikke rÄd til det.
276
00:21:48,280 --> 00:21:49,680
Jeg skal bare lige se det.
277
00:21:51,200 --> 00:21:52,720
Tror du, de har internet?
278
00:21:55,320 --> 00:22:00,520
-
Hallo?
-MĂ„ vi se lejligheden?
279
00:22:01,960 --> 00:22:03,840
Der er badevĂŠrelset.
280
00:22:04,760 --> 00:22:07,600
Her er ogsÄ separat toilet.
281
00:22:08,240 --> 00:22:10,320
-BadevĂŠrelse?
-Ja.
282
00:22:10,400 --> 00:22:13,400
Vi har gas. I kan lave masser af mad.
283
00:22:13,480 --> 00:22:15,800
Aha. Fint.
284
00:22:16,480 --> 00:22:19,000
Herinde er stuen.
285
00:22:20,800 --> 00:22:24,920
Her er vindue med udsigt til parken.
Dejlig, frisk luftâŠ
286
00:22:25,000 --> 00:22:29,160
-Du kunne sidde her og skrive.
-Hvor er du god, hvad?
287
00:22:29,240 --> 00:22:34,080
En, to, tre, nul, nul euro.
288
00:22:34,160 --> 00:22:36,280
300 euro.
289
00:22:37,160 --> 00:22:39,040
Plus treâŠ
290
00:22:40,440 --> 00:22:42,080
âŠ
lunÄ⊠mĂ„neder.
291
00:22:42,160 --> 00:22:43,400
Okay, jeg er med.
292
00:22:44,680 --> 00:22:47,240
-Ja, vi⊠Tak.
Merci.
-Tak.
293
00:22:50,840 --> 00:22:53,760
Jeg tror, det er denne her.
Den er lutheransk.
294
00:22:53,840 --> 00:22:55,240
Mm.
295
00:22:55,320 --> 00:22:57,160
-Skal vi gÄ ind?
-Ja.
296
00:22:59,560 --> 00:23:05,680
I kirken kan De dele
Deres tanker og sorger med os.
297
00:23:05,760 --> 00:23:08,720
Mange tak. Vi hÄber, han kommer.
298
00:23:10,000 --> 00:23:11,840
De er et godt menneske.
299
00:23:12,520 --> 00:23:14,040
Hvad siger han?
300
00:23:15,480 --> 00:23:21,760
Ăh, fĂžrst sagde han, at han grĂŠder med os,
og at han synes, det er uretfĂŠrdigt.
301
00:23:23,040 --> 00:23:26,600
Og sÄ sagde han,
at vi ikke skulle fortvivle, hvis EliasâŠ
302
00:23:27,560 --> 00:23:29,080
AltsÄ, hvis Elias var dÞd.
303
00:23:30,680 --> 00:23:33,360
Og at han gerne ville give os
noget mad, og at hanâŠ
304
00:23:34,160 --> 00:23:36,680
âŠinviterede os til
at vĂŠre en del af menigheden.
305
00:23:38,040 --> 00:23:39,480
Elias skal nok komme.
306
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
Han er ikke dĂžd.
307
00:23:46,160 --> 00:23:47,360
Tak.
308
00:23:50,960 --> 00:23:52,520
Kom, skat.
309
00:23:52,600 --> 00:23:54,120
Vi kommer igen.
310
00:24:34,800 --> 00:24:38,120
Gad vide, hvad der kommer til
at ske for verden.
311
00:24:38,760 --> 00:24:44,000
-Jeg ved det ikke. De siger, det vender.
-Ja, om 40 Är. Jeg har lÊst pÄ det.
312
00:24:44,080 --> 00:24:46,920
Det er kun mÄske.
Lad os nu se, hvad der sker.
313
00:24:47,720 --> 00:24:51,080
I hvert fald sidder vi her nu,
og vi hĂžrer ikke fra Elias, ogâŠ
314
00:24:52,600 --> 00:24:57,560
âŠdu ser ikke din bror og din far,
og vi har ikke en skid, vi har ingenting.
315
00:24:58,200 --> 00:24:59,280
AltsĂ„âŠ
316
00:24:59,840 --> 00:25:04,120
-Nej, men vi sidder her begge to, ikke?
-Jo.
317
00:25:04,720 --> 00:25:06,600
Vi ligger ikke pÄ bunden af et hav.
318
00:25:06,680 --> 00:25:08,320
Nej.
319
00:25:08,400 --> 00:25:11,960
Og du fÄr endda lidt penge hver mÄned.
Du har en seng.
320
00:25:13,240 --> 00:25:16,360
-ForstÄr du, hvor forkÊlede vi er?
-Hold nu op. Jeg ved det godt
321
00:25:16,440 --> 00:25:18,880
Jeg ved det godt.
Jeg har lov til at brokke mig.
322
00:25:23,080 --> 00:25:24,000
MenâŠ
323
00:25:26,320 --> 00:25:28,680
-Men vi skal have skaffet os nogle penge.
-Ja.
324
00:25:28,760 --> 00:25:31,320
-Jeg skal nok fÄ mig et job ogsÄ.
-Ja.
325
00:25:31,400 --> 00:25:34,840
Men kan du ikke ringe
til ham der redaktĂžren, du skriver med?
326
00:25:34,920 --> 00:25:36,520
-Bertrand?
-Bertrand?
327
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
Bertrand.
328
00:25:38,920 --> 00:25:39,960
-Hvad?
-Jeg ved ikkeâŠ
329
00:25:40,040 --> 00:25:43,120
AltsÄ skrive en artikel,
som han kan kĂžbe af dig i nĂŠste uge?
330
00:25:44,400 --> 00:25:45,960
AltsÄ, er I ikke venner?
331
00:25:47,800 --> 00:25:49,200
Hvor godt kender du ham?
332
00:25:50,640 --> 00:25:52,240
Vi kender hinanden ret godt.
333
00:25:53,520 --> 00:25:55,920
Jeg boede jo i Bruxelles, sĂ„âŠ
334
00:25:57,760 --> 00:25:59,960
Vi kender hinanden rigtig godt.
335
00:26:01,160 --> 00:26:03,400
-Ă
rh, han var sÄ pÊn.
-Mor, stop.
336
00:26:03,480 --> 00:26:06,680
-Det mÄ jeg godt sige. Han var pÊn.
-Det vil jeg ikke vide noget om.
337
00:26:06,760 --> 00:26:10,400
Jeg ringer til ham.
Jeg ringer til ham. Det gĂžr jeg.
338
00:26:12,960 --> 00:26:16,920
-Men, altsÄ, han var vidunderlig i sengen.
-Mor, shh!
339
00:26:21,040 --> 00:26:22,520
Du er simpelthen for meget.
340
00:26:27,640 --> 00:26:28,520
Det er Nikolaj.
341
00:26:28,600 --> 00:26:31,320
-
Graham fra ambassaden.
-Hej, Graham.
342
00:26:31,400 --> 00:26:34,480
-Vi hĂžrer, du allerede er i England.
-Jeg er her.
343
00:26:34,560 --> 00:26:36,200
Vi tog tunnelen.
344
00:26:36,280 --> 00:26:38,960
Vores hus her er ikke klart endnu.
345
00:26:39,040 --> 00:26:42,560
Vi kom lidt fĂžr
og mÄ bo i kufferterne i et par uger.
346
00:26:42,640 --> 00:26:45,040
-Er du klar til at tage fat?
-Ja.
347
00:26:45,960 --> 00:26:49,360
Vi drukner i sager, sÄ det er godt,
du er kommet tidligt.
348
00:26:50,320 --> 00:26:52,560
Vi har faktisk allerede en opgave til dig.
349
00:26:53,160 --> 00:26:55,360
Tag hen pÄ politistationen.
350
00:26:55,440 --> 00:26:58,640
Det er en ledsageopgave.
En dansk statsborger uden papirer.
351
00:26:58,720 --> 00:26:59,560
Okay.
352
00:26:59,640 --> 00:27:02,560
-Jeg sender oplysningerne senere.
-Ja.
353
00:27:03,280 --> 00:27:04,320
Hvad sÄ?
354
00:27:04,400 --> 00:27:08,800
AltsÄ, jeg er ikke blevet bedt om at mÞde
pÄ en politistation i et andet land fÞr.
355
00:27:08,880 --> 00:27:11,400
Jeg tager med. PrĂžv at hĂžre.
356
00:27:12,600 --> 00:27:16,320
Det er fint. Nik, der sker ikke noget.
Nu sidder vi lige her.
357
00:27:17,200 --> 00:27:20,240
Og sÄ siger jeg lige til dig:
Der sker ikke noget.
358
00:27:20,800 --> 00:27:22,520
Det har vi besluttet os for nu.
359
00:27:23,200 --> 00:27:24,440
-Okay?
-Ja.
360
00:27:32,560 --> 00:27:35,680
-Goddag. Jeres pas, tak.
-Ja.
361
00:27:38,280 --> 00:27:39,720
-VĂŠrsgo.
-Tak.
362
00:27:54,480 --> 00:27:57,240
-Det er i orden. KĂžr bare ind.
-Tak.
363
00:28:01,080 --> 00:28:02,480
Er du nervĂžs?
364
00:28:03,800 --> 00:28:06,200
AltsÄ, vi har slÄet et menneske ihjel.
365
00:28:06,280 --> 00:28:10,280
Goddag. Nikolaj Engberg
fra Den Danske Ambassade.
366
00:28:10,360 --> 00:28:13,880
Migrationskontoret.
Vi skal hente en hr. Johansen.
367
00:28:14,920 --> 00:28:16,400
Hvad var dit navn?
368
00:28:17,200 --> 00:28:20,480
Nikolaj Engberg. Det er min mand.
369
00:28:20,560 --> 00:28:22,560
Henrik Aksel Beenfeldt.
370
00:28:36,880 --> 00:28:38,520
Hvad sker der?
371
00:28:40,760 --> 00:28:42,400
Det ved jeg ikke lige.
372
00:28:43,240 --> 00:28:45,680
Jeg er ikke sikker pÄ,
det her var en god idé.
373
00:28:46,320 --> 00:28:48,240
Godt. Vi beholder jeres pas.
374
00:28:49,160 --> 00:28:52,040
-Nej, ĂžhâŠ
-Og har I tasker, skal de efterlades her.
375
00:28:53,520 --> 00:28:55,000
Vil I komme ind?
376
00:28:59,400 --> 00:29:00,240
Tak.
377
00:29:02,520 --> 00:29:04,600
-Vil du stille dig her?
-Ja.
378
00:29:04,680 --> 00:29:07,600
Vend dig om. Tag jakken af,
og giv den til min kollega.
379
00:29:08,640 --> 00:29:09,680
Op med hĂŠnderne.
380
00:29:14,320 --> 00:29:17,840
Skal vi lÞbe⊠gÄ?
381
00:29:17,920 --> 00:29:19,920
-VÊr venlig at stÄ stille.
-Ja.
382
00:29:21,520 --> 00:29:23,520
De har vores pas. Vi kan ikkeâŠ
383
00:29:23,600 --> 00:29:25,440
Godt. Kom med mig.
384
00:29:35,160 --> 00:29:36,600
Kom med mig.
385
00:29:37,600 --> 00:29:38,840
VĂŠrsgo at tage plads.
386
00:29:51,680 --> 00:29:54,280
AltsÄ, skal vi afhÞres nu,
eller hvad sker der?
387
00:29:56,080 --> 00:29:57,040
Det tror jeg.
388
00:30:06,040 --> 00:30:08,840
AltsÄ⊠sÄ slutter det nu, eller?
389
00:30:11,000 --> 00:30:11,880
Det ved jeg ikke.
390
00:30:13,920 --> 00:30:15,120
Okay.
391
00:30:18,760 --> 00:30:22,440
-Vi bliver sammen, Henrik. Ikke?
-Ja. Ja.
392
00:30:27,920 --> 00:30:31,120
Vi fandt ham her
bag McDonald's for et par dage siden.
393
00:30:31,760 --> 00:30:33,360
Han sÄ ikke for godt ud.
394
00:30:33,880 --> 00:30:35,520
Er det ikke rigtigt?
395
00:30:37,680 --> 00:30:39,160
Han er den tavse type.
396
00:30:39,880 --> 00:30:43,400
Han har boet hos George og hans kone,
Mary, de sidste par dage.
397
00:30:43,480 --> 00:30:45,480
Han ville ikke tilbage til skolen.
398
00:30:54,840 --> 00:30:58,080
Hvorfor overgav I ham ikke
til de sociale myndigheder?
399
00:30:58,160 --> 00:31:00,160
De har rigeligt at se til.
400
00:31:00,800 --> 00:31:02,160
Hvad skete der?
401
00:31:02,720 --> 00:31:05,240
Han havde plads
pÄ Liverpools fodboldakademi.
402
00:31:05,760 --> 00:31:08,080
Men han vil hjem til sin mor.
403
00:31:08,680 --> 00:31:10,200
Hun er i Bukarest.
404
00:31:10,280 --> 00:31:12,040
Og det har I ikke bemyndigelse til.
405
00:31:12,120 --> 00:31:15,440
Nej. Der kommer du sÄ ind.
406
00:31:15,520 --> 00:31:16,640
Ja.
407
00:31:16,720 --> 00:31:19,200
Men de er meget kede af det i klubben.
408
00:31:19,280 --> 00:31:21,640
Han var den bedste spiller
i sin aldersgruppe.
409
00:31:21,720 --> 00:31:25,200
Vi fik ham til at vise os lidt.
Vi ventede lidt jonglering.
410
00:31:25,280 --> 00:31:27,000
Men han er smaddergod.
411
00:31:28,280 --> 00:31:30,480
Ikke ogsÄ? Det er synd og skam, Lucas.
412
00:31:31,400 --> 00:31:33,280
Du kunne tjene en formue som prof.
413
00:31:33,360 --> 00:31:36,680
Men de beholder kun dem,
som brĂŠnder for det.
414
00:31:37,640 --> 00:31:40,240
Hej, Lucas. Jeg hedder Nikolaj.
415
00:31:40,320 --> 00:31:41,480
Det der, det er Henrik.
416
00:31:41,560 --> 00:31:45,280
Vi hjĂŠlper dig med at komme hjem
til din mor, hvis det er det du vil.
417
00:31:46,440 --> 00:31:47,640
Mm.
418
00:31:53,080 --> 00:31:55,200
Jeg har fÄet et vÊrelse til ham.
419
00:31:57,800 --> 00:31:59,800
-SĂ„ var det bare en dreng.
-Mm.
420
00:32:00,640 --> 00:32:02,680
-Er du okay?
-Ja, ja.
421
00:32:03,360 --> 00:32:06,280
-Jeg skal lige ringe i forhold til ham.
-Ja.
422
00:32:13,480 --> 00:32:14,800
Hvad sÄ, Lucas?
423
00:32:15,800 --> 00:32:18,560
Stak du bare af midt om natten
uden en krone pÄ lommen?
424
00:32:20,280 --> 00:32:21,280
Ja.
425
00:32:26,920 --> 00:32:28,320
Du siger ikke sÄ meget.
426
00:32:31,760 --> 00:32:33,560
Er der noget andet, du vil have?
427
00:32:41,720 --> 00:32:42,680
Okay.
428
00:32:46,880 --> 00:32:47,920
NĂ„âŠ
429
00:32:49,160 --> 00:32:50,960
Da jeg var cirka pÄ din alder,
430
00:32:51,040 --> 00:32:54,680
der var der altsÄ ogsÄ alle mulige,
der ville alt muligt pÄ mine vegne.
431
00:32:55,800 --> 00:33:01,360
Min far og min bror tvang mig til at gÄ
pÄ kostskole og dyrke sport og alt muligt.
432
00:33:02,200 --> 00:33:04,200
Jag har aldrig rigtigt kunnet fĂžlge med.
433
00:33:05,040 --> 00:33:08,880
Det kunne min bror til gengĂŠld.
Han var for vild. Han er for vild.
434
00:33:10,160 --> 00:33:13,120
Jeg har altid bare vĂŠret mere til
at lĂŠse bĂžger med min mor
435
00:33:13,200 --> 00:33:15,480
og drikke varm kakao med flĂždeskum.
436
00:33:15,560 --> 00:33:16,680
Det er mere mig.
437
00:33:18,440 --> 00:33:20,400
Hvorfor hjĂŠlper du ikke din bror?
438
00:33:23,600 --> 00:33:24,560
Hvad?
439
00:33:27,000 --> 00:33:28,040
Hvad mener du?
440
00:33:33,960 --> 00:33:35,840
Hvorfor skal jeg hjĂŠlpe min bror?
441
00:33:47,000 --> 00:33:48,920
NĂ„, nu skal du hĂžre, Lucas, ĂžhmâŠ
442
00:33:49,000 --> 00:33:52,160
Jeg har snakket med ambassaden
og dem fra akademiet der.
443
00:33:52,240 --> 00:33:54,080
De er cool nok med, at du rejser.
444
00:33:55,320 --> 00:34:00,040
AltsÄ, de Êrgrer sig helt vildt,
men de sĂ„ godt, hvordan du havde det, sĂ„âŠ
445
00:34:02,600 --> 00:34:06,320
Ja, sÄ de har indviet i
at betale din hjemtransport.
446
00:34:06,400 --> 00:34:09,040
Og sÄ tÊnker jeg,
at vi kan fĂžlge dig til Dover.
447
00:34:09,120 --> 00:34:12,960
SĂ„ tager du fĂŠrgen der.
Og sÄ, nÄr du kommer til Calais,
448
00:34:13,040 --> 00:34:16,000
er der nogle RĂžde Kors-personaler til
at hjĂŠlpe dig videre.
449
00:34:16,080 --> 00:34:19,720
SÄ fÄr du en billet med en bus
til Wien i Ăstrig.
450
00:34:19,800 --> 00:34:22,680
SĂ„ skal du skifte til en bus til Bukarest.
451
00:34:22,760 --> 00:34:24,360
Jeg vil gerne op pÄ mit vÊrelse.
452
00:34:24,440 --> 00:34:26,520
Ja. Vil du ikke have noget at spiseâŠ
453
00:34:26,600 --> 00:34:29,440
-Jeg vil op pÄ mit vÊrelse.
-Lucas, er det mig?
454
00:34:33,520 --> 00:34:36,040
Han sÄ mig i Þjnene,
og sÄ blev han helt mÊrkelig.
455
00:34:37,120 --> 00:34:40,120
Du kan se noget, Lucas. Kan du ikke?
456
00:34:40,200 --> 00:34:44,040
-Hvad sÄ? Hvad sker der her?
-Er det noget med min bror? Hvad?
457
00:34:45,920 --> 00:34:47,080
Lucas?
458
00:34:48,920 --> 00:34:51,960
-Har du sagt noget til ham om min bror?
-Nej.
459
00:34:52,040 --> 00:34:54,360
Han kan se et eller andet.
Hvor ved han det sÄ fra?
460
00:34:54,440 --> 00:34:56,640
-Nej, nej. Slap af.
-Han snakkede om min bror.
461
00:34:56,720 --> 00:35:00,360
-HenrikâŠ
-Du ser et eller andet. Stop! Lucas?
462
00:35:00,440 --> 00:35:02,040
Henrik, du skrĂŠmmer ham.
463
00:35:02,120 --> 00:35:04,880
Kig mig i Ăžjnene. Du ser et eller andet.
Er det ikke rigtigt?
464
00:35:04,960 --> 00:35:07,440
-HenrikâŠ
-Du kan se noget. Hold op!
465
00:35:07,520 --> 00:35:09,840
Du kan se noget, jeg har gjort.
Er det rigtigt?
466
00:35:10,920 --> 00:35:13,840
Henrik, han kan ikke se noget.
Tag det nu roligt.
467
00:35:13,920 --> 00:35:16,160
-Det stÄr over hovederne pÄ os!
-DĂŠmp dig!
468
00:35:16,240 --> 00:35:19,280
-Hvad fanden er det, vi har gjort?
-Slap af!
469
00:35:19,360 --> 00:35:22,600
Det er sÄ tydeligt,
at en lille dreng kan se det!
470
00:35:22,680 --> 00:35:25,080
-Nu slapper du af.
-Det er sÄ lysende klart.
471
00:35:25,160 --> 00:35:27,720
SÄ, nu gÄr vi op. Kom, nu gÄr vi.
472
00:35:27,800 --> 00:35:30,280
Henrik fÄr lige lov
at sidde stille og roligt her.
473
00:35:54,920 --> 00:35:56,280
Kan du lige vÄgne, Nik?
474
00:36:00,640 --> 00:36:01,680
Hey.
475
00:36:04,520 --> 00:36:05,720
Hvad sÄ?
476
00:36:10,120 --> 00:36:12,880
Jeg⊠mÄ finde min bror.
477
00:36:15,200 --> 00:36:16,720
Og sÄ melder jeg mig selv.
478
00:36:16,800 --> 00:36:19,520
Lad nu vĂŠre. Henrik, det har du sagt fĂžr.
479
00:36:19,600 --> 00:36:23,360
Der er jo ikke nogen lille dreng,
der kan se noget som helst, vel?
480
00:36:23,880 --> 00:36:25,320
AltsĂ„âŠ
481
00:36:25,400 --> 00:36:27,280
Jeg lader nogle penge blive til dig.
482
00:36:28,000 --> 00:36:31,360
Bare sig, hvor meget du skal bruge.
Og sÄ gÄr jeg.
483
00:36:31,440 --> 00:36:34,040
Jeg skal ikkeâŠ
Jeg skal ikke have nogen penge.
484
00:36:37,520 --> 00:36:39,840
Jeg er gÄet gennem alt med dig.
485
00:36:40,360 --> 00:36:42,000
Kan du huske det, Henrik?
486
00:36:42,600 --> 00:36:44,720
Jeg har forsvaret dig mod dem alle sammen.
487
00:36:46,760 --> 00:36:48,480
Vi har snydt dem alle sammen.
488
00:36:48,560 --> 00:36:50,960
Og det er det, den lille dreng kan se.
489
00:36:52,760 --> 00:36:53,600
NikâŠ
490
00:36:55,120 --> 00:36:56,320
Shit, mand.
491
00:36:59,000 --> 00:37:00,880
Nik, jeg elsker dig.
492
00:37:02,200 --> 00:37:05,640
Det skal du vide.
Men jeg bliver nÞdt til at gÄ nu.
493
00:37:05,720 --> 00:37:08,480
Nej, du mÄ ikke.
494
00:37:11,320 --> 00:37:13,160
-Hvad laver du?
-Undskyld.
495
00:37:13,240 --> 00:37:14,560
Hvad fanden sker der?
496
00:37:17,360 --> 00:37:21,600
Jeg gjorde alt for dig!
Jeg gjorde det for dig!
497
00:37:23,960 --> 00:37:26,960
Jeg har gjort alt for dig!
Du mÄ ikke gÄ fra mig.
498
00:37:27,760 --> 00:37:29,720
Du mÄ ikke gÄ fra mig!
499
00:37:29,800 --> 00:37:32,720
Du mÄ ikke gÄ fra mig.
Du mÄ ikke gÄ fra mig.
500
00:37:32,800 --> 00:37:36,000
Du mÄ ikke gÄ fra mig, Henrik.
Du mÄ ikke gÄ fra mig.
501
00:37:36,080 --> 00:37:38,840
Ih, du kĂŠre, ven. Hvad sker der?
502
00:37:39,840 --> 00:37:41,840
Shh.
503
00:37:43,120 --> 00:37:44,800
SÄ, sÄ.
504
00:37:49,400 --> 00:37:50,600
SĂ„danâŠ
505
00:38:24,960 --> 00:38:26,280
Hej.
506
00:38:30,560 --> 00:38:31,800
Ă
h.
507
00:38:36,040 --> 00:38:37,560
Skal vi ikke af sted?
508
00:38:39,360 --> 00:38:41,160
Ă
h. Hej.
509
00:38:42,840 --> 00:38:44,360
Og hvor er ham den anden?
510
00:38:46,680 --> 00:38:48,880
Han kommer ikke ligeâŠ
511
00:38:51,720 --> 00:38:52,920
Har du dine ting?
512
00:38:53,000 --> 00:38:54,080
De ligger derinde.
513
00:38:54,760 --> 00:38:56,160
Okay.
514
00:38:58,680 --> 00:39:00,880
Du ville gerne hjem til din mor, ikke?
515
00:39:07,360 --> 00:39:10,560
Bussen gÄr lige herovre fra.
SĂ„ skal vi skifte et par gange.
516
00:39:11,720 --> 00:39:13,200
Ved du hvad? Vi tager en taxa.
517
00:39:13,280 --> 00:39:17,000
Det er lige meget, vi tager en taxa.
Jeg har penge. Og sĂ„âŠ
518
00:39:18,600 --> 00:39:20,600
Du fÄr min telefon. Her.
519
00:39:20,680 --> 00:39:24,240
SĂ„ kan du ringe til din mor og sige,
at du er pÄ vej. SÄ bliver hun glad.
520
00:39:24,320 --> 00:39:25,360
Mm.
521
00:39:28,560 --> 00:39:30,880
Hvis man savner nogen, sÄ savner man dem.
522
00:39:43,520 --> 00:39:47,240
Lucas, er det⊠MĂ„ jeg spĂžrge omâŠ
Er du sikker pÄ, at du gerne vil af sted?
523
00:39:49,720 --> 00:39:51,040
Bukarest er ikke sĂ„danâŠ
524
00:39:52,640 --> 00:39:55,960
AltsĂ„, det er ikke sĂŠrlig, ĂžhâŠ
Det er fucked. Bukarest er fucked.
525
00:39:56,040 --> 00:39:58,360
Her i landet har du
i det mindste en mulighed.
526
00:40:00,200 --> 00:40:02,240
Du kunne blive en berĂžmt fodboldspiller.
527
00:40:03,480 --> 00:40:04,480
Hm.
528
00:40:12,120 --> 00:40:14,760
Det kan jeg hjĂŠlpe dig med, hvis det er.
529
00:40:16,040 --> 00:40:18,120
Lad os spise morgenmad og tĂŠnke over det.
530
00:40:31,320 --> 00:40:33,760
Beredskabsstyrelsens radio. Nyhederne.
531
00:40:34,520 --> 00:40:39,080
Skandinavisk Energiforsyning, som skal
stÄ for de kommende Ärs vindmÞllebyggeri,
532
00:40:39,160 --> 00:40:41,800
er nu klar til at rykke ind pÄ Falster.
533
00:40:41,880 --> 00:40:43,320
Det er tidligere end forventet,
534
00:40:43,400 --> 00:40:46,600
men den pludselige vandstigning
pÄ Lolland-Falster og pÄ Mors
535
00:40:46,680 --> 00:40:48,080
har fremskyndet processen,
536
00:40:48,160 --> 00:40:51,600
og de sidste beboere forventes
at rĂžmme omrĂ„derne indenfor fĂ„âŠ
537
00:41:27,800 --> 00:41:29,440
Peter.
538
00:41:29,960 --> 00:41:32,280
Hvad sker der, mand?
Jeg slÄr dig fucking ihjel!
539
00:41:32,360 --> 00:41:34,560
Slap af, slap af, slap af.
Det er bare mig.
540
00:41:36,320 --> 00:41:39,000
Tag det roligt.
Jeg troede, du var dĂžd, mand.
541
00:41:39,080 --> 00:41:42,640
Hvad laver du her? Du kunne godt
tĂŠnke dig, at jeg var dĂžd, ikke?
542
00:41:51,640 --> 00:41:55,440
Peter⊠Jeg solgte jo det hele.
Det kan du godt huske, ikke?
543
00:41:56,040 --> 00:41:57,320
Ă
Äh.
544
00:41:58,560 --> 00:42:01,560
Der ligger noget af det i bilen.
Vi betaler det, du skylder.
545
00:42:01,640 --> 00:42:04,600
-Det stopper nu.
-Hold din kĂŠft, okay? Bare hold din kĂŠft.
546
00:42:10,160 --> 00:42:13,800
-Jeg vil gerne bede dig om noget.
-Du skal ikke bede mig om en skid.
547
00:42:13,880 --> 00:42:16,600
Kan du huske Danilos sĂžn, Aron?
548
00:42:17,640 --> 00:42:20,400
Hvad? Nej, jeg kan ikkeâŠ
Jo, jeg kan huske Danilo.
549
00:42:21,800 --> 00:42:24,120
Det her, det er Danilos sĂžns ring.
550
00:42:28,440 --> 00:42:29,960
Og ham har jeg slÄet ihjel.
551
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Hvad?
552
00:42:36,360 --> 00:42:37,200
Ja.
553
00:42:38,960 --> 00:42:40,320
Jeg skĂžd ham.
554
00:42:41,440 --> 00:42:42,640
Det var en fejl.
555
00:42:43,640 --> 00:42:44,880
Okay.
556
00:42:47,640 --> 00:42:49,200
Og jeg vil gerne have, at, ĂžhâŠ
557
00:42:50,360 --> 00:42:51,680
âŠdu fortĂŠller ham det.
558
00:42:53,200 --> 00:42:56,480
SĂ„ det ligesom er en fra familien,
der kender ham.
559
00:42:58,840 --> 00:43:03,080
Du skal give ham nogle af de euro i bilen,
sÄ han kan kÞbe sin gamle gÄrd tilbage.
560
00:43:05,480 --> 00:43:08,760
Og hvis han vil begrave ham,
sÄ kan jeg fortÊlle ham, hvor han er.
561
00:43:10,160 --> 00:43:11,760
Hvad fanden er der sket?
562
00:43:14,120 --> 00:43:15,200
AltsĂ„âŠ
563
00:43:19,480 --> 00:43:20,560
Er du okay?
564
00:43:24,680 --> 00:43:26,560
Det ved jeg sgu ikke. AltsĂ„âŠ
565
00:43:28,840 --> 00:43:30,240
Jeg er pissesulten.
566
00:43:31,440 --> 00:43:34,560
Jeg tror ikke,
der er noget sted at melde sig, faktisk.
567
00:43:35,160 --> 00:43:38,000
Der er muligvis en station
eller et eller andet, menâŠ
568
00:43:38,080 --> 00:43:39,600
-Vil du have peber?
-Ja tak.
569
00:43:39,680 --> 00:43:42,680
RetsvĂŠsnet, det er flyttet
over til Göteborg.
570
00:43:42,760 --> 00:43:47,360
SÄ det der med civilisation mÄ vi
ligesom klare pÄ egen hÄnd, dig og mig.
571
00:43:58,200 --> 00:44:00,640
Har du virkelig tĂŠnkt dig
at opsĂžge et fĂŠngsel?
572
00:44:01,320 --> 00:44:05,240
De er jo alle sammen lukket, for helvede.
Det kan slet ikke lade sig gĂžre.
573
00:44:06,800 --> 00:44:11,520
PrĂžv nu at hĂžre. Hvad med at du hopper ind
i bilen sammen med mig om et par dage,
574
00:44:11,600 --> 00:44:13,400
og sĂ„ kĂžrer vi op til Norge? SĂ„âŠ
575
00:44:15,040 --> 00:44:18,480
Der er et sted for os der,
et godt sted, hvor vi kan vĂŠre.
576
00:44:18,560 --> 00:44:21,520
Og hvor jeg sÄ ogsÄ vil fÄ
mulighed for at se mine bĂžrn.
577
00:44:23,760 --> 00:44:27,120
-AltsÄ bo sammen, os to?
-Ja. SĂ„ starter vi noget nyt og byggerâŠ
578
00:44:32,800 --> 00:44:34,160
Hvad laver du?
579
00:44:35,600 --> 00:44:37,800
SÄdan en der
er jeg vÄgnet til hver morgen.
580
00:44:39,720 --> 00:44:41,280
Hvordan tror du, det fĂžltes?
581
00:44:43,160 --> 00:44:44,960
Du har Ăždelagt mit liv, Peter.
582
00:44:46,200 --> 00:44:48,760
Bo sammen?
AltsÄ, hvad fanden tÊnker du pÄ?
583
00:44:51,480 --> 00:44:55,040
Jamen da vi var bĂžrn, da kunne vi jo godtâŠ
584
00:44:55,800 --> 00:44:56,800
Ja.
585
00:44:58,960 --> 00:45:00,800
Ja. Undskyld.
586
00:45:07,160 --> 00:45:09,000
Det er mig, der siger undskyld.
587
00:45:09,920 --> 00:45:11,080
Undskyld.
588
00:45:27,480 --> 00:45:31,320
MÄske er det bedre,
du bare tager tilbage til ham din ven der.
589
00:45:31,400 --> 00:45:34,240
Og at I sĂ„âŠ
Jeg mener, I er jo gode sammen, ikke?
590
00:45:34,320 --> 00:45:36,440
Det er mÄske bedst for os alle sammen.
591
00:45:37,640 --> 00:45:40,440
Og sÄ mÄ du jo leve med,
at du har slÄet en mand ihjel.
592
00:45:41,120 --> 00:45:42,040
Ikke?
593
00:45:43,440 --> 00:45:45,480
AltsÄ, det kommer du jo til at leve med.
594
00:46:16,120 --> 00:46:17,280
Jeg harâŠ
595
00:46:17,360 --> 00:46:19,320
Jeg kan give dig det her nu.
596
00:46:19,400 --> 00:46:21,600
Det er for en mÄned, ikke tre.
597
00:46:22,880 --> 00:46:25,280
-Du fÄr resten senere.
-Tre mÄneder.
598
00:46:25,360 --> 00:46:28,400
Ja, men jeg vil arbejde hÄrdt.
Jeg har fÄet arbejde.
599
00:46:28,480 --> 00:46:31,680
Hvis du kan vente lidt,
fÄr du resten. Okay?
600
00:46:36,400 --> 00:46:38,200
-Okay.
-Okay. Tak.
601
00:46:38,920 --> 00:46:40,040
Tak.
602
00:46:41,720 --> 00:46:43,040
SĂ„.
603
00:46:52,160 --> 00:46:54,360
Mathilde siger, de har fÄet ham efterlyst.
604
00:46:57,640 --> 00:47:00,000
Og jeg har skrevet til alle fra gymnasiet.
605
00:47:01,800 --> 00:47:05,520
Hun siger ogsÄ, at de har familie i Polen,
og at han mÄske er der.
606
00:47:07,240 --> 00:47:08,320
MenâŠ
607
00:47:10,880 --> 00:47:12,480
Hvorfor har han sÄ ikke ringet?
608
00:47:17,560 --> 00:47:18,800
Han skal nok ringe.
609
00:47:20,880 --> 00:47:22,400
Det hÄber jeg virkelig.
610
00:47:34,560 --> 00:47:37,480
Laura! Laura! Laura, vil duâŠ
611
00:47:51,480 --> 00:47:52,960
-Din lĂžn.
-Tak. Tak.
612
00:48:15,600 --> 00:48:19,360
Gid dit hus mÄ have lys
613
00:48:19,440 --> 00:48:22,960
Hvide blomster
614
00:48:23,640 --> 00:48:27,080
Sunde bĂžrn ved bordet
615
00:48:27,160 --> 00:48:30,360
TranebĂŠrblomsterâŠ
616
00:48:43,080 --> 00:48:44,520
-Her.
-Nej tak.
617
00:48:44,600 --> 00:48:46,320
-Men det er skik.
-Nej tak.
45469