All language subtitles for Familier.som.vores.S01E01.The.Hour.Draws.Near.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB_track4_[dan]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:14,800 Vi beklager, at der er pres pĂ„, 2 00:00:14,880 --> 00:00:17,040 men beder alle danskere vise tĂ„lmodighed. 3 00:00:17,120 --> 00:00:18,440 Alle skal nok komme med. 4 00:00:18,520 --> 00:00:21,640 Det er kun tilladt at efterlade biler i afmĂŠrkede omrĂ„der. 5 00:00:21,720 --> 00:00:24,960 Vis hensyn og hold trafikken Ă„ben for busser og rejsende. 6 00:00:32,760 --> 00:00:36,760 Østkorridoren gennem Polen vil kun vĂŠre Ă„ben i 36 timer, 7 00:00:36,840 --> 00:00:40,960 og der vil blive lagt vĂŠgt pĂ„, at man skal have alle valide indrejsedokumenter klar 8 00:00:41,040 --> 00:00:42,360 for at undgĂ„ forsinkelser. 9 00:00:46,320 --> 00:00:49,160 Jeg vil rose danskernes handlekraft. 10 00:00:49,800 --> 00:00:53,480 Men rejs langsomt, og vĂŠr sikker pĂ„, at planen holder. 11 00:00:53,560 --> 00:00:56,120 Hav bagagen klar til sikkerhedskontrol. 12 00:00:56,200 --> 00:01:00,000 Det er kun tilladt at efterlade bilen i afmĂŠrkede omrĂ„der
 13 00:01:01,240 --> 00:01:05,080 Driften af bankerne er sikret under udflytningen. 14 00:01:05,160 --> 00:01:08,560 Som det ser ud nu, vil EU's hjĂŠlpepakker holde liv i den danske krone 15 00:01:08,640 --> 00:01:10,360 indtil nĂŠste Ă„r, hvor den udfases. 16 00:01:12,160 --> 00:01:14,800 Hav bagagen klar til sikkerhedskontrol. 17 00:01:19,560 --> 00:01:22,920 Efterlad kun biler i afmĂŠrkede omrĂ„der. 18 00:01:23,000 --> 00:01:25,280 Vis hensyn, og hold trafikken Ă„ben
 19 00:01:25,360 --> 00:01:28,840 Nej, det kan man ikke. Det ved du udmĂŠrket godt. 20 00:01:28,920 --> 00:01:33,360 Hvad gĂžr vi nu? Der sidder to bĂžrn her, der gerne vil sige farvel til deres far. 21 00:01:37,160 --> 00:01:40,080 Der kan ikke lĂŠngere udstedes danske pas. 22 00:01:40,160 --> 00:01:42,160 Er du i tvivl om reglerne om visum, 23 00:01:42,240 --> 00:01:44,840 sĂ„ henvend dig til Borgerservice ved udgang 11. 24 00:01:44,920 --> 00:01:46,440 Det var udgang 11. 25 00:01:46,520 --> 00:01:48,480 I skal vise pas herovre. 26 00:01:49,960 --> 00:01:53,320 Vi minder om, at dansk valuta ikke kan anvendes. 27 00:01:53,400 --> 00:01:57,640 Der vil vĂŠre mulighed for at veksle om bord pĂ„ fĂŠrgen ved indgang 8F. 28 00:01:59,760 --> 00:02:06,680 Ved ankomst holder busserne klar ved pladserne A3, A6, A7, C11 og C13. 29 00:02:38,920 --> 00:02:41,280 Jeg hĂ„ber, der kommer en afklaring. 30 00:02:41,360 --> 00:02:43,480 Du ser ikke ud, som om du har sovet. 31 00:02:43,560 --> 00:02:45,360 Vi sad i Statsministeriet hele natten. 32 00:02:45,440 --> 00:02:47,800 Uden for dĂžren. Det har jeg sgu ikke prĂžvet fĂžr. 33 00:02:47,880 --> 00:02:51,640 -Okay. Hvem var I derinde? -AltsĂ„ os departementschefer. 34 00:02:51,720 --> 00:02:54,960 Koordinationsudvalget havde nogle spĂžrgsmĂ„l. SĂ„ var det ud igen. 35 00:02:55,960 --> 00:02:57,120 Hvad sagde de? 36 00:02:57,960 --> 00:03:00,520 Det kan jeg ikke stĂ„ og sige her. 37 00:03:01,240 --> 00:03:06,040 Alle partierne har vĂŠret inde, men kun statsministeren ved, hvad der skal ske. 38 00:03:06,120 --> 00:03:09,040 Du kan ikke sige et eller andet, mĂ„ske? 39 00:03:13,800 --> 00:03:15,440 AltsĂ„, Hartung han
 40 00:03:16,960 --> 00:03:21,040 Han gav mig noget, som jeg tolker som et hint. 41 00:03:23,680 --> 00:03:26,280 Men hĂžr her, I er ansat i Udenrigsministeriet. 42 00:03:26,360 --> 00:03:29,960 Jeg behĂžver ikke understrege, at der er skĂŠrpet tavshedspligt. 43 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 Og det gĂŠlder alle! 44 00:03:31,680 --> 00:03:33,880 Heller ikke noget med ĂŠgtefĂŠller eller bĂžrn. 45 00:03:33,960 --> 00:03:36,440 Ingen skal sige noget fĂžr et eventuelt pressemĂžde. 46 00:03:36,520 --> 00:03:41,160 -Men i forhold til Borgerservice
 -I ved godt, hvad jeg snakker om. 47 00:03:41,240 --> 00:03:42,880 Vi er alle sammen trĂŠtte, ikke? 48 00:03:43,480 --> 00:03:48,280 -Jeg kan ikke involvere jer mere lige nu. -Undskyld. Det forstĂ„r jeg godt. 49 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 -Det er bare meget kort tid
 -Ja. 50 00:04:00,880 --> 00:04:04,560 I er professionelle og ved, hvad I skal gĂžre. 51 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Jeg siger ikke mere. 52 00:05:53,680 --> 00:05:57,280 -Hej, mor. -Hej, skat. Er du allerede gĂ„et? 53 00:05:57,360 --> 00:06:02,040 -Jeg tĂŠnkte, du ville sove videre. -Ja, men klokken er mange. Hvor er du sĂžd. 54 00:06:03,960 --> 00:06:06,560 SĂ„ ses vi om to uger, ikke? 55 00:06:07,360 --> 00:06:09,760 Har du husket din bĂŠrbare 56 00:06:09,840 --> 00:06:14,880 og dine bĂžger og alle dine opladere og dine poser? 57 00:06:15,520 --> 00:06:17,800 Ja, jeg var tidligt oppe og pakke det hele. 58 00:06:18,600 --> 00:06:20,720 -Det er sĂ„ trist, nĂ„r du ikke er her. -Ja. 59 00:06:20,800 --> 00:06:24,880 -Er du okay? -Ja, ja, jeg skal bare lĂŠse til eksamen. 60 00:06:25,720 --> 00:06:27,760 NĂ„, men lad vĂŠre med at hilse far, ikke? 61 00:06:27,840 --> 00:06:30,440 -Ja, okay. -Det er godt. Kys-kys. 62 00:06:30,520 --> 00:06:32,400 Hej. Hej. 63 00:06:32,480 --> 00:06:34,760 Kom laban. Shh. Kys-kys. 64 00:06:35,840 --> 00:06:37,080 Vi ses, Laban. 65 00:06:55,120 --> 00:06:57,200 Meget i? Vi putter meget mere i. 66 00:06:57,280 --> 00:07:00,880 -Skat? Jeg troede fĂžrst, du kom i aften. -Jeg skal have mine cykelnĂžgler. 67 00:07:00,960 --> 00:07:04,560 NĂ„. Ved du hvad, jeg har brugt din cykel. Sorry, min er stadig flad. 68 00:07:04,640 --> 00:07:07,120 NĂžglerne ligger oppe pĂ„ kontoret i min taske. 69 00:07:09,440 --> 00:07:11,720 Shit, Laura, vi hader det der frem og tilbage. 70 00:07:11,800 --> 00:07:13,000 Ja. 71 00:07:13,080 --> 00:07:15,920 Men vi elsker, nĂ„r hun er her, gĂžr vi ikke det? 72 00:07:16,000 --> 00:07:19,200 Elsker vi ikke, nĂ„r Laura er her? Hvad, sĂžde? 73 00:07:19,280 --> 00:07:22,200 -Hvor er far henne? -Han sidder oppe pĂ„ kontoret. 74 00:07:22,280 --> 00:07:25,880 -Hvem er deroppe nu? -Det er bare min bror og Henrik. 75 00:07:25,960 --> 00:07:30,480 Far skal jo i gang med at bygge for dem, sĂ„ de skal aflevere projektet i dag. 76 00:07:31,480 --> 00:07:32,560 Du kan bare gĂ„ derop. 77 00:07:35,840 --> 00:07:37,120 -Hej, far. -Hej, skat. 78 00:07:37,200 --> 00:07:38,360 Jeg tager mine nĂžgler. 79 00:07:38,440 --> 00:07:40,400 Hej, Laura. Hvad sĂ„? 80 00:07:40,480 --> 00:07:41,920 Vi snakkes i morgen. 81 00:07:42,000 --> 00:07:43,760 -Godt at se dig. -I lige mĂ„de. 82 00:07:43,840 --> 00:07:48,160 -Hej, Nikolaj. Hvordan gĂ„r det? -Jo
 83 00:07:48,240 --> 00:07:49,680 Okay. 84 00:07:49,760 --> 00:07:52,720 Jeg skal bare lige have mine nĂžgler, sĂ„ smutter jeg. Vi ses. 85 00:07:52,800 --> 00:07:54,760 -Vi ses. Har du spist? -Ja. 86 00:07:54,840 --> 00:07:57,080 Godt. Hav det godt. Vi ses. 87 00:08:03,760 --> 00:08:05,000 Hvad sĂ„? 88 00:08:07,800 --> 00:08:09,040 Hvad laver I? 89 00:08:09,680 --> 00:08:10,600 Ja
 90 00:08:11,480 --> 00:08:13,880 Elias har kigget sygt meget pĂ„ din rĂžv. 91 00:08:13,960 --> 00:08:16,360 Tag dig sammen. Lad vĂŠre med at sige sĂ„dan noget. 92 00:08:16,440 --> 00:08:18,840 Han taler altid grimt til kvinder. SĂ„dan er han. 93 00:08:18,920 --> 00:08:22,800 -Pis af med dig, din svans! -Valde, for helvede! 94 00:08:22,880 --> 00:08:24,560 Fuck dig! Fuck dig! 95 00:08:24,640 --> 00:08:26,320 Tag dig sammen, din nar! 96 00:08:34,040 --> 00:08:36,120 -SeriĂžst? -Ja. 97 00:08:36,200 --> 00:08:37,720 Fuck, hvor sweet! 98 00:08:41,200 --> 00:08:43,720 Vil du sĂ„ ikke sidde bagpĂ„, sĂ„ cykler jeg? 99 00:08:43,800 --> 00:08:48,800 -Øhm
 Ja. -Ja? Optur! Det gĂžr vi. SĂ„ sĂŠt dig bagpĂ„. 100 00:08:54,360 --> 00:08:56,400 -Sidder du fint? -Ja. 101 00:08:56,480 --> 00:08:57,640 Det er godt. 102 00:08:58,640 --> 00:08:59,680 All right. 103 00:09:00,600 --> 00:09:02,440 Okay! Op i gear. 104 00:09:03,760 --> 00:09:08,040 Vi har sygt travlt. Der er morgensamling, og jeg skal spille fucking koklokke. 105 00:09:09,560 --> 00:09:10,680 Fuck. 106 00:09:12,440 --> 00:09:14,080 Det mĂ„ du undskylde. 107 00:09:14,960 --> 00:09:17,120 Den knĂŠkkede. Sorry. 108 00:09:17,200 --> 00:09:18,720 To, tre
 109 00:10:08,960 --> 00:10:13,120 -Der kommer ham med scoretricket. -Ja, hundrede percent! 110 00:10:13,200 --> 00:10:16,480 -Vi kalder ham hjerteknuseren. -Nej, jeg er en guttermand. 111 00:10:16,560 --> 00:10:18,720 Og en hjerteknuser. 112 00:10:18,800 --> 00:10:20,800 -Hej. -Hvad sĂ„? 113 00:10:21,720 --> 00:10:23,480 Hvad fuck har Elias gang i? 114 00:10:24,440 --> 00:10:27,040 -Han er sygt nice. -Det er din fĂŠtter. 115 00:10:27,120 --> 00:10:30,400 Ja, I know. Derfor kan man stadig godt
 Du kan godt. 116 00:10:30,480 --> 00:10:33,480 Du fĂ„r hundrede procent min consent. Hundrede procent. 117 00:10:33,560 --> 00:10:35,200 -Elias! -Nej. 118 00:10:36,240 --> 00:10:38,120 -Hvad laver du? -Hvad? 119 00:10:38,200 --> 00:10:39,680 Hvad laver du? 120 00:10:40,320 --> 00:10:43,160 -Jeg stĂ„r bare
 -Hvad stĂ„r du og glor pĂ„ min veninde for? 121 00:10:43,240 --> 00:10:44,280 Mathilde. 122 00:10:44,360 --> 00:10:47,920 Sjovt, du siger det. Det gjorde han ogsĂ„ sygt meget i morges. 123 00:10:48,000 --> 00:10:51,440 -Synes du, Laura er lidt sĂžd? -Jeg stĂ„r bare her. 124 00:13:19,760 --> 00:13:20,600 Hvad sĂ„? 125 00:13:22,520 --> 00:13:24,960 Du har ikke nogen dĂžrklokke pĂ„ dit hus. 126 00:13:26,120 --> 00:13:29,120 Øhm nej, man skal bruge den der. 127 00:13:30,000 --> 00:13:33,360 Hmm. Smart, smart. Du, jeg glemte noget. 128 00:13:34,440 --> 00:13:37,760 -Hvad? -Jeg fuckede virkelig op med pedalen. 129 00:13:37,840 --> 00:13:40,680 Jeg har kĂžbt en ny til dig. Som undskyld. 130 00:13:45,840 --> 00:13:49,000 Hvad sĂ„? Du er ikke i skole. Ligger du og sover? Hvad sker der? 131 00:13:49,080 --> 00:13:51,680 Nej, jeg skrev opgave. 132 00:13:53,640 --> 00:13:54,680 Fair. 133 00:13:58,480 --> 00:14:01,080 NĂ„, hvor stĂ„r cyklen, sĂ„ skal jeg fĂ„ det fikset. 134 00:14:03,480 --> 00:14:06,720 Hm. Vil du
 vil du ind? 135 00:14:07,440 --> 00:14:08,320 Øhm
 136 00:14:11,840 --> 00:14:13,360 Er det ikke derfor, du er her? 137 00:14:18,080 --> 00:14:19,240 Øh
 138 00:14:20,600 --> 00:14:24,560 -Det ved jeg ikke. -Men du kan bare give den der til mig. 139 00:14:25,680 --> 00:14:26,640 SÄ  140 00:14:28,320 --> 00:14:29,240 Ja. 141 00:14:30,360 --> 00:14:31,200 Helt sikkert. 142 00:14:32,880 --> 00:14:33,760 Øhm
 143 00:14:35,680 --> 00:14:38,240 Vi ses
 sĂ„. 144 00:14:42,920 --> 00:14:44,480 Sov godt. 145 00:14:47,480 --> 00:14:49,720 Efter Hollands Ăžkonomiske ruin 146 00:14:49,800 --> 00:14:52,840 sĂžger tusindvis af hollĂŠndere mod andre europĂŠiske lande. 147 00:14:53,400 --> 00:14:56,000 Vivian Vestergaard er pĂ„ plads i Bruxelles. 148 00:14:56,800 --> 00:15:01,280 Intet land har brugt flere penge pĂ„ kystsikring end lavtliggende Holland, 149 00:15:01,360 --> 00:15:05,480 men det, der skulle beskytte landet, har medfĂžrt konkurs pĂ„ konkurs
 150 00:15:18,200 --> 00:15:19,400 Hallo. 151 00:15:26,240 --> 00:15:27,440 Hallo! 152 00:15:30,760 --> 00:15:32,720 Jacob? Hej, Jacob. 153 00:15:32,800 --> 00:15:34,720 Undskyld, jeg vader ind. Jeg vil bare
 154 00:15:34,800 --> 00:15:35,760 Ja. 155 00:15:35,840 --> 00:15:39,000 -Godt at se dig. -Hvor er din mand henne? 156 00:15:39,640 --> 00:15:41,720 Skat, Jacob er kommet. 157 00:15:41,800 --> 00:15:44,240 -Jeg valgte at gĂ„ en anden vej med
 -Nik. 158 00:15:44,320 --> 00:15:45,880 
dĂžrpartiet i vestibulen. 159 00:15:45,960 --> 00:15:46,800 Okay. 160 00:15:46,880 --> 00:15:49,880 SĂ„ at kĂžre oliebehandlet eg i stedet for den hvidmalede fyr. 161 00:15:49,960 --> 00:15:52,200 Vi er klar til at kĂžre. Jeg kan vise dig det. 162 00:15:52,280 --> 00:15:54,400 Hej, svoger. Jeg skal hilse fra din sĂžster. 163 00:15:55,480 --> 00:15:57,000 Jeg troede, du havde aflyst. 164 00:15:57,080 --> 00:16:01,360 -Nej, du sagde, vi skulle tale om det. -Ja, pĂ„ et andet tidspunkt. 165 00:16:02,160 --> 00:16:04,840 -Han stĂ„r her nu. -Tale om hvad? 166 00:16:04,920 --> 00:16:10,440 Det hele gĂ„r lidt stĂŠrkt lige nu. Jeg har set, at du har ringet, men
 167 00:16:11,880 --> 00:16:13,200 Men
 168 00:16:16,520 --> 00:16:22,000 Det er, fordi de fleste af vores erhvervsejendomme er ved at blive solgt. 169 00:16:23,720 --> 00:16:26,600 -Hvad? -Det meste er nok solgt om et par dage. 170 00:16:27,640 --> 00:16:30,480 De er meget lavt sat, sĂ„ det kommer til at gĂ„ stĂŠrkt. 171 00:16:31,840 --> 00:16:38,240 Du kommer til at beholde di forskud, men vi stopper ejendomsdelen og byggeriet. 172 00:16:40,480 --> 00:16:41,680 Hvad? 173 00:16:43,400 --> 00:16:44,280 Hvorfor? 174 00:16:46,920 --> 00:16:48,200 Nej! 175 00:16:50,720 --> 00:16:53,640 Men det har de sagt fĂžr. 176 00:16:53,720 --> 00:16:57,680 -Sagde de ikke, det var definitivt afvist? -Jo, for tre Ă„r siden. 177 00:16:57,760 --> 00:17:01,320 Man diskuterer, hvorfor vandet stiger sĂ„ hurtigt, og om det bliver ved. 178 00:17:01,400 --> 00:17:03,240 -Men det gĂžr det jo hele tiden. -Ja. 179 00:17:04,560 --> 00:17:05,920 Hvorfor sĂ„ lige nu? 180 00:17:06,680 --> 00:17:08,600 AltsĂ„, er I sikre pĂ„ det her? 181 00:17:08,680 --> 00:17:11,240 Ja altsĂ„, Danmark ligger jo lavt. 182 00:17:11,320 --> 00:17:14,120 PĂ„ sigt kan det ikke betale sig at sikre os ordentligt. 183 00:17:14,200 --> 00:17:17,280 SĂ„ er det bedre at flytte ud nu, inden det er for sent. 184 00:17:17,360 --> 00:17:20,960 -Jamen for helvede! -Det er egentlig rettidig dansk omhu. 185 00:17:23,160 --> 00:17:27,240 Ja, det er delvist pĂ„ grund af Hollands Ăžkonomiske kollaps i sidste mĂ„ned. 186 00:17:27,320 --> 00:17:32,320 Det blev for omkostningstungt at aflede alt det vand og dĂŠmme op, sÄ  187 00:17:33,640 --> 00:17:37,440 Flere hollĂŠndere er begyndt at flytte ud. Det er ret massivt faktisk. 188 00:17:37,920 --> 00:17:41,720 Og sĂ„ er der alle flygtningestrĂžmmene sydfra, sĂ„ det betyder, at
 189 00:17:43,200 --> 00:17:46,960 
at grĂŠnserne begynder at lukke for danskere rundt omkring i Europa. 190 00:17:47,600 --> 00:17:50,720 Derfor vil man gerne af sted, inden Europa har lukket helt ned. 191 00:17:52,840 --> 00:17:54,960 Vi tror, der bliver et kvotesystem, 192 00:17:55,040 --> 00:18:00,480 men jeg tĂŠnker, det vil vĂŠre bedst for min sĂžster og dig at komme ud i god tid. 193 00:18:02,360 --> 00:18:04,680 Som arkitekt mĂ„ du kunne fĂ„ opgaver i udlandet. 194 00:18:05,720 --> 00:18:06,720 Ja. 195 00:18:06,800 --> 00:18:10,880 -Du har da arbejdet i Frankrig, ikke? -Frankrig? Det er kraftedeme lĂŠnge siden. 196 00:18:10,960 --> 00:18:15,040 Frankrig er et oplagt mĂ„l. I kan lide det og har relationer til det. 197 00:18:15,120 --> 00:18:18,360 Amalie skal arbejde, nĂ„r Mikkel bliver stĂžrre, og hun kan fransk. 198 00:18:18,440 --> 00:18:20,840 MĂ„ske ikke nok til at arbejde som psykolog, men
 199 00:18:21,760 --> 00:18:25,280 Hun er kommet der hver sommer med far og mig. I elsker Frankrig. 200 00:18:27,680 --> 00:18:30,200 -Ja tak. -Her, tag sĂ„dan en. 201 00:18:30,280 --> 00:18:33,000 Nej tak. Jeg er i bil. 202 00:18:33,720 --> 00:18:38,880 Vi er begyndt at drikke hernede cirka fra i gĂ„r af. Ikke, Henrik? 203 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 Ja, det er rimelig overvĂŠldende det her. 204 00:18:42,040 --> 00:18:47,640 Jeg kan slet ikke
 Jeg ved ikke, hvad det her indebĂŠrer. 205 00:18:47,720 --> 00:18:53,360 Ja, altsĂ„ Udenrigsministeriet begynder at genhuse plejehjem ud af landet nu her. 206 00:18:53,920 --> 00:18:58,040 Og langtidsindlagte pĂ„ sygehuse og selvfĂžlgelig alle i fĂŠngsler. 207 00:18:58,800 --> 00:19:01,400 Og sĂ„ x antal helt almindelige familier. 208 00:19:02,680 --> 00:19:03,960 SĂ„ vi fĂ„r travlt. 209 00:19:05,480 --> 00:19:08,760 MĂ„ske Jacob gerne vil vide, hvornĂ„r det bliver offentliggjort. 210 00:19:08,840 --> 00:19:11,560 Ja, det er sat til torsdag i nĂŠste uge. SÄ  211 00:19:11,640 --> 00:19:13,400 Der er intet, der er sikkert endnu. 212 00:19:14,200 --> 00:19:19,880 BĂ„de Tyskland og Frankrig og England har satset massivt pĂ„ afdĂŠmning. 213 00:19:20,640 --> 00:19:24,720 De har en stĂŠrkere Ăžkonomi end Holland, sĂ„ de holder fast. Og sĂ„ er der jo
 214 00:19:25,640 --> 00:19:29,200 Norge, Sverige og Finland ligger hĂžjere, sĂ„ det er ogsĂ„ en mulighed. 215 00:19:32,600 --> 00:19:33,680 Men, Jacob
 216 00:19:35,080 --> 00:19:37,280 -Jacob, Jacob. -Ja. 217 00:19:38,080 --> 00:19:41,920 Helt lavpraktisk for dig, sĂ„ er det bare vigtigt at vide, 218 00:19:42,000 --> 00:19:47,720 at lige om lidt fĂ„r bankerne det svĂŠrt, for alle har deres penge i fast ejendom, 219 00:19:47,800 --> 00:19:50,000 og det bliver ingenting vĂŠrd lige pludselig. 220 00:19:51,160 --> 00:19:54,000 Man kan ikke sĂŠlge ejendom i et land, folk flytter ud af. 221 00:19:54,800 --> 00:19:56,560 Det kommer til at blive ret vildt. 222 00:19:59,600 --> 00:20:00,920 Nu ved du det. 223 00:20:01,000 --> 00:20:03,120 Jeg tror, I skal sĂŠlge huset. 224 00:20:04,560 --> 00:20:08,000 I har til torsdag i nĂŠste uge, hvor jeg tror, der kommer et pressemĂžde. 225 00:20:08,080 --> 00:20:12,480 FĂ„ styr pĂ„ hvad? SĂŠlge vores hus nu? Det kan vi jo ikke nĂ„. 226 00:20:12,560 --> 00:20:15,520 -PrĂžv. PrĂžv det. -Men det kan vi
 Hvad, hvad
 227 00:20:15,600 --> 00:20:18,520 -Se, om du kan fĂ„ det skudt af. -SĂŠt det lavt. 228 00:20:19,040 --> 00:20:20,920 Det kan godt vĂŠre, du kan nĂ„ det. 229 00:20:21,480 --> 00:20:24,960 Det er forfĂŠrdeligt. Jeg troede aldrig reelt, det ville ske. 230 00:20:25,560 --> 00:20:30,200 -Lad os nu lige se, om de holder fast. -Der er ikke noget, der er sikkert. 231 00:20:30,280 --> 00:20:33,720 -Hvordan har I kunnet nĂ„ det? -Jeg sĂ„ det jo lidt komme. 232 00:20:33,800 --> 00:20:37,960 SĂ„ jeg foreslog Henrik at fĂ„ styr pĂ„ nogle ting her. 233 00:20:38,040 --> 00:20:41,920 -Men det mĂ„ I jo ikke. -Nej, det er ikke lovligt. 234 00:20:42,000 --> 00:20:45,160 Det var lidt en manĂžvre, for bestyrelsen mĂ„tte ikke vide noget. 235 00:20:45,240 --> 00:20:46,960 Der er ingen, der mĂ„ vide noget! 236 00:20:48,600 --> 00:20:53,600 Jacob, lov mig ikke at sige det videre. Heller ikke til min sĂžster faktisk. 237 00:20:53,680 --> 00:20:55,760 -Jeg fĂ„r problemer. -Jeg siger ikke noget. 238 00:20:55,840 --> 00:20:59,360 PrĂžv at hĂŠve nogle penge kontant. Euro. 239 00:21:00,080 --> 00:21:05,440 Eller guld. Eller diamanter. Jeg ved godt, det lyder vanvittigt, 240 00:21:05,520 --> 00:21:09,880 men vi ved jo ikke, hvad der kommer til at ske med bankerne og kursfald. 241 00:21:09,960 --> 00:21:13,960 -SĂ„ meget du nu kan fĂ„ ud. -Vi har kun det, vi har lagt i huset. 242 00:21:14,040 --> 00:21:16,480 Minus det, jeg skylder dig for istandsĂŠttelsen. 243 00:21:16,560 --> 00:21:19,480 Glem det, okay? Det skal du ikke tĂŠnke pĂ„. 244 00:21:19,560 --> 00:21:21,400 -Okay. -Vi skal til Basel. 245 00:21:21,480 --> 00:21:24,680 Hente sĂ„ mange penge i euro, som vi kan slippe af sted med. 246 00:21:24,760 --> 00:21:29,040 SĂ„ kan ingen gĂžre krav pĂ„ dem bagefter. SĂ„ er de ude af systemet. VĂŠk. 247 00:21:29,120 --> 00:21:33,440 Vi kender en banker dernede. Nik og jeg smugler fandeme lortet tilbage. 248 00:21:33,960 --> 00:21:35,320 -Okay. -Ja. 249 00:21:35,400 --> 00:21:40,640 -Men hey, ro pĂ„. De har jo sagt det fĂžr. -SĂ„ du tror ikke, det kommer til at ske? 250 00:21:42,080 --> 00:21:44,040 Skal jeg sĂŠlge huset eller ej? 251 00:21:46,640 --> 00:21:48,040 Ja, det synes jeg, du skal. 252 00:21:49,240 --> 00:21:50,240 -Godt. -Hurtigt. 253 00:22:51,240 --> 00:22:56,360 -Hej. Hvordan har Lucas det i dag? -Lucas har en total lortedag. 254 00:22:56,440 --> 00:22:57,880 Han har ikke sovet i nat. 255 00:22:57,960 --> 00:23:00,640 Han har ikke lyst til at vĂŠre i klub i dag. 256 00:23:00,720 --> 00:23:04,080 -Skal han ikke ind? -Jeg har prĂžvet tre gange. 257 00:23:04,160 --> 00:23:05,840 Kan du ikke gĂ„ ud til ham? 258 00:23:05,920 --> 00:23:08,160 Han vil kun snakke med dig. Han elsker dig. 259 00:23:08,680 --> 00:23:11,280 Laura, kan du tage en ekstra vagt pĂ„ torsdag? 260 00:23:11,360 --> 00:23:12,240 Ja. 261 00:23:14,040 --> 00:23:15,160 Lucas? 262 00:23:18,240 --> 00:23:21,840 Hey. Du har ikke sovet sĂ„ godt i nat, hĂžrer jeg. 263 00:23:24,960 --> 00:23:28,280 Du bliver hentet lige om lidt, og sĂ„ skal du hen at spille fodbold. 264 00:23:30,840 --> 00:23:32,200 Skal jeg lĂŠse lidt for dig? 265 00:23:34,000 --> 00:23:35,200 LĂŠs der. 266 00:23:36,840 --> 00:23:43,160 Der stĂ„r, at solen har skinnet i nĂŠsten 4,6 milliarder Ă„r. 267 00:23:43,240 --> 00:23:44,720 Hvad stĂ„r der mere? 268 00:23:48,000 --> 00:23:51,640 At den skinner cirka fem milliarder Ă„r til. 269 00:23:59,840 --> 00:24:01,600 Hvad sĂ„, nĂ„r den ikke skinner mere? 270 00:24:04,880 --> 00:24:06,800 SĂ„ bliver det nok lidt koldt. 271 00:24:15,920 --> 00:24:17,520 Hvad sker der, Lucas? 272 00:24:25,080 --> 00:24:26,960 Kan du mĂŠrke noget derude? 273 00:24:45,080 --> 00:24:47,840 Godt presset! Op ad banen. Kom sĂ„. 274 00:24:49,240 --> 00:24:51,200 Ja! Skideflot! 275 00:25:00,240 --> 00:25:03,280 Lucas, Christel, kan vi ikke snakke sammen bagefter? 276 00:25:04,240 --> 00:25:05,400 Øh, jo. 277 00:25:06,040 --> 00:25:09,080 Kom. Kom sĂ„. Boldene. 278 00:25:15,880 --> 00:25:17,760 Lucas, kom. 279 00:25:20,120 --> 00:25:23,560 -Har du ikke betalt? -Jeg tror ikke, det er det, de tĂŠnker pĂ„. 280 00:25:23,640 --> 00:25:27,080 Du har haft 17 spasseranfald og vĂŠret oppe at slĂ„s. Det er nok det. 281 00:25:27,160 --> 00:25:29,040 -Men det har jeg sgu ikke. -Arh. 282 00:25:33,240 --> 00:25:34,200 Hej. 283 00:25:36,200 --> 00:25:37,160 Hej. 284 00:25:37,240 --> 00:25:39,840 Hej. Hold da op, her er mange mennesker. 285 00:25:41,120 --> 00:25:44,520 -Har han gjort noget kriminelt eller hvad? -Bare kom indenfor. 286 00:25:45,840 --> 00:25:47,760 Hvis I bare sĂŠtter jer ned, sÄ  287 00:25:49,040 --> 00:25:50,800 
finder vi ud af det hele. 288 00:25:51,960 --> 00:25:53,720 SĂŠt dig lige ned, Lucas. 289 00:25:56,720 --> 00:25:57,920 Skat, sĂŠt dig ned. 290 00:26:01,120 --> 00:26:02,320 SĂŠt dig ned. 291 00:26:03,440 --> 00:26:05,680 Skat, hvad har vi lige snakket om? 292 00:26:07,680 --> 00:26:09,520 Godt, sĂ„ stĂ„r du. 293 00:26:10,240 --> 00:26:13,000 Men altsĂ„, du er en af de udvalgte i Skandinavien, 294 00:26:13,080 --> 00:26:16,480 som mĂ„ske kan komme pĂ„ fodboldakademi i Liverpool. 295 00:26:22,280 --> 00:26:23,560 SÄ  296 00:26:24,160 --> 00:26:27,120 Vi vil bare gerne sige tillykke. Ja. 297 00:26:29,080 --> 00:26:32,840 -Det er da helt vildt! -Den er ikke helt hjemme endnu. 298 00:26:32,920 --> 00:26:35,640 De kigger pĂ„ masser af andre spillere i hele Skandinavien. 299 00:26:35,720 --> 00:26:37,600 SĂ„ hvis det skal lykkes, 300 00:26:37,680 --> 00:26:41,080 sĂ„ skal du virkelig yde noget, og du skal styre dit temperament. 301 00:26:41,160 --> 00:26:42,480 Kan du det? 302 00:26:46,080 --> 00:26:47,480 Det kan du godt. 303 00:26:51,600 --> 00:26:55,000 -Ja. -Tillykke, Lucas. 304 00:26:55,720 --> 00:26:56,680 Det er vildt! 305 00:26:57,960 --> 00:26:58,800 Hvad sĂ„? 306 00:26:59,400 --> 00:27:02,080 -Du mĂ„ lĂŠre at styre dig lidt, ikke? -SĂ„dan her? 307 00:27:02,840 --> 00:27:04,360 -Hvad sĂ„? -Hvad fuck laver du? 308 00:27:05,560 --> 00:27:07,960 -Hvad sĂ„? -Er du blevet sindssyg eller hvad? 309 00:27:11,120 --> 00:27:15,480 Stop! Vi skal til fucking UK! 310 00:27:15,560 --> 00:27:18,640 Vi skal til fucking UK. ForstĂ„r du, hvor vild du er? 311 00:27:18,720 --> 00:27:20,000 Gu' skal vi sĂ„! 312 00:27:20,600 --> 00:27:23,080 Jeg mĂ„ nok ned til Gilles Benni i lĂžbet af ugen. 313 00:27:23,880 --> 00:27:28,000 Okay, i Paris? Shit, hvad koster sĂ„dan en billet? 314 00:27:28,560 --> 00:27:31,520 -KĂžrer du derned? -Det ved jeg ikke endnu. 315 00:27:34,520 --> 00:27:36,360 Jeg mĂ„ ned at lĂŠgge nogle planer. 316 00:27:38,280 --> 00:27:40,640 Jeg troede, du skulle lave Langelinieprojektet. 317 00:27:40,720 --> 00:27:44,640 Ja. Men det tror jeg ikke. Det er ikke sikkert, det bliver til noget. 318 00:27:46,200 --> 00:27:49,000 Okay. Hvad med Henrik? Det kĂžrer da, ikke? 319 00:27:50,680 --> 00:27:52,560 AltsĂ„, jo, eller de har
 320 00:27:53,680 --> 00:27:56,040 -Jeg skulle hilse fra din bror. -Men? 321 00:28:01,000 --> 00:28:03,160 Alt er fint. Jeg skal bare
 322 00:28:04,400 --> 00:28:07,520 Jeg skal bare undersĂžge nogle ting. Det er det eneste, som
 323 00:28:07,600 --> 00:28:10,800 -Alt er fint. Vi tager det roligt. -Far, hvad gĂ„r det der ud pĂ„? 324 00:28:10,880 --> 00:28:12,400 Det bliver ikke nu alligevel
 325 00:28:13,920 --> 00:28:17,520 -Blev du fĂŠrdig med opgaven? -Hun blev vist forstyrret, tror jeg. 326 00:28:17,600 --> 00:28:21,520 Jeg mĂždte en ung mand ude pĂ„ vejen i gĂ„r. Han skulle ordne en pedal. 327 00:28:23,360 --> 00:28:25,960 SĂ„ lĂŠnge det bare er pedaler, der bliver ordnet. 328 00:28:26,040 --> 00:28:28,240 -Ej! GrĂŠnse! -Hvad har jeg sagt? 329 00:28:28,920 --> 00:28:31,920 -Du er irriterende nu! -Laura, hold op. Laura, stop nu. 330 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 [ 331 00:29:07,120 --> 00:29:08,760 -Skat. -Hmm. 332 00:29:12,560 --> 00:29:14,440 Din bror siger, de lukker landet ned. 333 00:29:16,000 --> 00:29:17,120 Hvad? 334 00:29:20,800 --> 00:29:23,560 Vi er nĂždt til at sĂŠlge det hele og flytte til udlandet. 335 00:29:27,800 --> 00:29:29,680 Jacob, hvad er det, du siger? 336 00:29:31,200 --> 00:29:33,320 Jeg er ved at bestille nogle penge kontant. 337 00:29:36,000 --> 00:29:38,400 Der kommer en ejendomsmĂŠgler og ser pĂ„ huset. 338 00:29:45,200 --> 00:29:47,360 Jeg kan mĂ„ske fĂ„ et job hos Gilles Benni. 339 00:29:49,480 --> 00:29:50,840 -Lad os nu se. -Jamen
 340 00:29:51,440 --> 00:29:53,640 Det kan vĂŠre, det bare er noget, de siger. 341 00:29:57,640 --> 00:30:00,800 Jeg ringer til Nikolaj og hĂžrer, om vi kan regne med det. 342 00:30:02,920 --> 00:30:04,880 SĂ„, skat. Rolig. 343 00:30:06,760 --> 00:30:07,720 SĂ„, sĂ„. 344 00:30:08,400 --> 00:30:12,400 -Jacob, hvad er det, du siger? -SĂ„, rolig. Slap af. Vi finder ud af det. 345 00:30:18,440 --> 00:30:22,360 -Hey, trĂŠk vejret. Vi finder ud af det. -Jamen det
 346 00:30:24,040 --> 00:30:26,000 SĂ„ bare helt rolig, ikke? 347 00:30:31,480 --> 00:30:34,360 -Hey. -Velkommen til Danmark. MĂ„ jeg se pas? 348 00:30:34,440 --> 00:30:35,520 VĂŠrsgo. 349 00:30:36,560 --> 00:30:38,760 Jeg er diplomat. Det er et diplomatpas. 350 00:30:41,440 --> 00:30:42,800 Og en kĂŠmpe svindler. 351 00:30:47,720 --> 00:30:49,480 -Det er fint. -Tak. 352 00:30:58,880 --> 00:31:00,480 Synes du, det var smart? 353 00:31:02,440 --> 00:31:05,720 Med alle de kontanter i bilen? Du vil gerne i spjĂŠldet eller hvad? 354 00:31:05,800 --> 00:31:08,000 Nej, nej, slap af. 355 00:31:10,800 --> 00:31:13,960 -Skal vi grave dem ned? -Hvad? Nej. AltsĂ„. 356 00:31:14,640 --> 00:31:16,600 Hold nu op. Det er alt for dramatisk. 357 00:31:17,640 --> 00:31:19,320 Vi lĂŠgger dem over til mor. 358 00:31:36,400 --> 00:31:39,160 Det er vildt, at landet kommer til at se sĂ„dan her ud. 359 00:31:42,000 --> 00:31:43,360 Helt stille. 360 00:31:46,000 --> 00:31:48,440 Jeg har talt med departementschefen. 361 00:31:48,520 --> 00:31:50,840 Det ser ud, som om jeg kan fĂ„ et job i London. 362 00:31:50,920 --> 00:31:52,880 De Ă„bner en udrejseenhed derovre. 363 00:31:53,800 --> 00:31:57,280 SĂ„ kan vi flytte ind i Olivers hus i Reading, sĂ„ er der styr pĂ„ det. 364 00:31:57,360 --> 00:31:58,520 Godt. 365 00:32:02,200 --> 00:32:03,640 SĂ„ er der det med min bror. 366 00:32:06,160 --> 00:32:07,080 Hvad med din bror? 367 00:32:07,160 --> 00:32:10,600 Jeg tĂŠnker, om jeg ikke lige skulle kĂžre over til ham bagefter. 368 00:32:11,400 --> 00:32:14,280 Og snakke med ham ogsĂ„. Det bliver jeg nĂždt til, Nik. 369 00:32:15,560 --> 00:32:19,440 Det ved jeg ikke, altsĂ„. Du ved, hvordan han er. Han er fucking sindssyg. 370 00:32:20,400 --> 00:32:23,080 -Jeg giver ham bare et hint. -Du vil give ham et hint? 371 00:32:23,160 --> 00:32:25,680 Ja, om at han skal fĂ„ solgt pĂ„ en eller anden mĂ„de. 372 00:32:25,760 --> 00:32:28,760 -Jeg behĂžver jo ikke
 Hvad? -Nej, ved du hvad, Henrik. 373 00:32:28,840 --> 00:32:32,560 Forestil dig, han finder ud af bagefter, at jeg har solgt uden ham. 374 00:32:32,640 --> 00:32:37,640 Han gĂ„r fuldstĂŠndig amok og konkurs, hvis han ikke bare fĂ„r solgt noget af det. 375 00:32:37,720 --> 00:32:40,120 -Jeg tror ogsĂ„, han kommer efter dig. -Jeg gĂ„r. 376 00:32:40,200 --> 00:32:41,280 Nik! 377 00:32:57,480 --> 00:32:59,680 Du kan ikke bare lade vĂŠre med at sige noget. 378 00:33:03,560 --> 00:33:06,640 Han stod i retten og lĂžj sig til stĂžrstedelen af din fars arv. 379 00:33:07,760 --> 00:33:11,280 Han har tĂŠsket lĂžs pĂ„ dig hver morgen, mens de gamle lĂ„ med tĂžmmermĂŠnd. 380 00:33:11,360 --> 00:33:12,960 Det er det, du plejer at sige. 381 00:33:13,600 --> 00:33:16,680 NĂŠsten invalideret din fĂžrste kĂŠreste, fordi han var en dreng. 382 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 -Og tvunget ham til at drikke pis. -Ja. 383 00:33:23,320 --> 00:33:25,440 Jeg har ikke lyst til at sige det til ham. 384 00:33:26,600 --> 00:33:28,120 Men han er ogsĂ„ blevet ĂŠldre. 385 00:33:29,640 --> 00:33:31,640 Og har forhĂ„bentligvis ĂŠndret sig lidt. 386 00:33:34,360 --> 00:33:36,000 Og sĂ„ har han ogsĂ„ bĂžrn. 387 00:33:38,960 --> 00:33:40,520 De har jo ikke gjort noget. 388 00:33:44,320 --> 00:33:46,520 Dem kan du godt lide? Hans bĂžrn? 389 00:33:47,160 --> 00:33:48,160 Ja da. 390 00:33:49,080 --> 00:33:52,240 August skal konfirmeres lige om lidt, og William bliver student. 391 00:33:53,840 --> 00:33:56,000 De mister alt. Det hele. 392 00:34:01,080 --> 00:34:03,720 Du skylder jo faktisk stadig mig nogle bĂžrn. 393 00:34:06,640 --> 00:34:10,360 Øh, ja. MĂ„ske et lidt vildt tidspunkt. 394 00:34:13,840 --> 00:34:15,840 Det kunne jeg godt tĂŠnke mig, at vi gjorde. 395 00:34:17,720 --> 00:34:19,360 Jeg drĂžmte faktisk om det i nat. 396 00:34:26,240 --> 00:34:29,440 -Mener du det? -Ja. 397 00:34:32,320 --> 00:34:33,480 Okay
 398 00:34:34,840 --> 00:34:36,200 Vildt. 399 00:34:37,000 --> 00:34:38,040 Men
 400 00:34:39,280 --> 00:34:40,600 Kan man det? 401 00:34:46,000 --> 00:34:48,360 Vi kunne snakke med Jane og Amanda om det. 402 00:35:17,560 --> 00:35:20,760 Den er kun syv centimeter, sĂ„ den passer ikke. 403 00:35:20,840 --> 00:35:22,920 Det er en ommer. 404 00:35:24,960 --> 00:35:26,200 -Hej. -Hej. 405 00:35:26,720 --> 00:35:28,680 -Hej. -Hej, brormand. 406 00:35:29,920 --> 00:35:33,040 -Hvad sker der? Eller sĂŠt dig ned. -Ja tak. Nej. 407 00:35:33,120 --> 00:35:36,840 De sagde pĂ„ kontoret, at du var herude, sÄ  ja. 408 00:35:37,440 --> 00:35:42,440 Jeg ville bare sige hej og tĂŠnkte, om vi mĂ„ske lige kunne snakke lidt. 409 00:35:43,760 --> 00:35:45,440 Ja, okay. 410 00:35:46,440 --> 00:35:51,320 Øhm. Jeg vil gerne hĂžre, hvordan det gĂ„r og sĂ„ videre. 411 00:35:51,400 --> 00:35:56,360 -Jeg havde ikke lige set det her komme. -Nej, nej, men
 412 00:35:58,320 --> 00:36:02,600 Der er faktisk ogsĂ„ noget omkring ejendommene, som jeg vil tale med dig om. 413 00:36:02,680 --> 00:36:04,520 -Ejendomme? -Ja. 414 00:36:05,600 --> 00:36:09,400 -Christiansholm? -Ja, blandt andet, men det har ikke noget
 415 00:36:09,480 --> 00:36:12,880 PrĂžv nu at fatte det. Far gav mig Christiansholm, som jeg tog. 416 00:36:12,960 --> 00:36:16,640 Det har vi rettens ord pĂ„, det er afgjort i en domstol, for helvede, mand. 417 00:36:18,000 --> 00:36:20,840 Du kan ikke komme rendende og genere mig med det pis. 418 00:36:23,560 --> 00:36:26,440 Jeg har vĂŠret her i tre minutter, og sĂ„ sviner du mig til. 419 00:36:31,160 --> 00:36:33,040 Du er jo ikke noget normalt menneske. 420 00:36:40,360 --> 00:36:41,440 Okay. 421 00:36:44,200 --> 00:36:46,120 SĂ„ prĂžver jeg lige igen, Peter. 422 00:36:47,880 --> 00:36:50,760 Jeg er her for at fortĂŠlle dig noget for dine bĂžrns skyld. 423 00:36:50,840 --> 00:36:52,680 -Hold nu din kĂŠft! -Det er vigtigt. 424 00:36:52,760 --> 00:36:57,000 Hvad er det, dig og din homoven har brygget sammen? Hvad? 425 00:37:03,600 --> 00:37:04,880 Ikke noget. 426 00:37:10,040 --> 00:37:11,360 Det er ikke noget. 427 00:37:16,080 --> 00:37:17,800 Jeg ved ikke, hvad jeg laver her. 428 00:37:20,120 --> 00:37:22,000 -Fin terrasse. -Hallo? 429 00:37:22,080 --> 00:37:24,360 -Øst er her, sĂ„ der er morgensol. -Hallo? 430 00:37:24,440 --> 00:37:25,400 Ja. 431 00:37:25,480 --> 00:37:27,960 -Hallo? -De tager nok ikke inventaret med. 432 00:37:28,040 --> 00:37:29,760 Hvem er I? Hvad laver I? 433 00:37:30,280 --> 00:37:33,800 Øh
 Det er mig, der er Hektor, ejendomsmĂŠgleren. 434 00:37:34,760 --> 00:37:38,880 Det kommer ikke til at tage lang tid. Jeg aftalte med din far, vi er ude 14:30. 435 00:37:40,200 --> 00:37:42,920 Vil du have mulighed for at komme tilbage kl. 14:30? 436 00:37:43,000 --> 00:37:46,440 Huset er sat til salg. Din far vil have sĂ„ mange igennem som muligt. 437 00:37:47,000 --> 00:37:50,240 Far, hvorfor er der mennesker, der ser pĂ„ huset? Hvad laver du? 438 00:37:50,320 --> 00:37:55,640 Laura, jeg undersĂžger lige nogle ting. Skat, jeg vidste ikke, du var hjemme. 439 00:37:55,720 --> 00:37:58,760 -Hvor er du? -Jeg er i en bank, siger jeg til dig. 440 00:37:58,840 --> 00:38:02,960 -Amalie stĂ„r og stresser. I mĂ„ slappe af! -SĂŠlger du huset uden at sige det? 441 00:38:03,040 --> 00:38:07,040 Ja, mĂ„ske. Det tror jeg faktisk. Laura, du skal ikke blande dig i det her. 442 00:38:07,120 --> 00:38:10,120 -Jeg henter Mikkel. -GĂ„ ud af huset, mens de er der. 443 00:38:14,640 --> 00:38:18,120 Øh, undskyld? Øh, I bliver nĂždt til at gĂ„. 444 00:38:18,200 --> 00:38:21,360 Jeg har talt med min far. Jeg bliver nĂždt til at tale med ham. 445 00:38:21,440 --> 00:38:25,080 Jamen vi har en aftale nu. Er det okay, at vi ser kĂŠlderen? 446 00:38:25,160 --> 00:38:28,600 Nej, for kĂŠlderen er mit vĂŠrelse, og der skal I ikke gĂ„ ned. 447 00:38:29,560 --> 00:38:32,280 Jamen
 men det er vel okay, at vi lige
 448 00:38:33,840 --> 00:38:36,160 Der er skimmelsvamp dernede. 449 00:38:48,960 --> 00:38:50,280 -Hvad sker der? -Hvad? 450 00:38:50,360 --> 00:38:53,480 Hvorfor sagde du, vi har skimmelsvamp? Det har vi aldrig haft. 451 00:38:55,240 --> 00:38:58,360 Hvad fanden laver du? Det her kan koste os flere millioner. 452 00:38:58,440 --> 00:38:59,640 Hvad fanden laver du? 453 00:39:00,840 --> 00:39:03,760 -Du sĂŠlger vores hus uden at sige det. -Det er forvirrende
 454 00:39:03,840 --> 00:39:06,880 Fordi du har fĂ„et en fiks idĂ© eller en midtlivskrise, 455 00:39:06,960 --> 00:39:08,760 eller hvad fanden i helvede det nu er. 456 00:39:08,840 --> 00:39:11,960 -Hvad laver du selv? -Det er vildt, men der er ingen grund til
 457 00:39:12,040 --> 00:39:15,720 Du smadrer det hele. Det gĂžr du altid, din selvoptagede idiot. 458 00:39:15,800 --> 00:39:19,720 -Jeg forstĂ„r, at du ikke fatter det. -Du skrider, nĂ„r det fucking passer dig. 459 00:39:19,800 --> 00:39:22,240 FĂžrst fra mor, og nu skrider du fra mig! 460 00:39:22,320 --> 00:39:25,520 Du er pisseligeglad! Og nu gĂžr du det igen, din psykopat! 461 00:39:25,600 --> 00:39:29,560 -Slip mig! -Stop. 462 00:39:29,640 --> 00:39:35,040 SĂ„, sĂ„, sĂ„. Laura, stop. Stop, stop. 463 00:39:41,280 --> 00:39:43,560 HĂžr engang. Din mor ville ikke have min hjĂŠlp. 464 00:39:44,840 --> 00:39:48,600 Hun ville hellere arbejde. Hun arbejdede sig ned. FuldstĂŠndig manisk. 465 00:39:48,680 --> 00:39:53,080 -Hun ville ikke have min hjĂŠlp. -Man skrider sgu da ikke bare! 466 00:39:53,160 --> 00:39:56,280 Og nu gĂžr du det igen. Skrider fra os alle sammen. 467 00:40:01,840 --> 00:40:03,720 Vi bliver nĂždt til det her. 468 00:40:05,240 --> 00:40:08,920 Det her er ikke en fiks idĂ©. Det hele er ved at gĂ„ ned. 469 00:40:12,560 --> 00:40:14,160 De lukker nok landet, Laura. 470 00:40:15,720 --> 00:40:17,640 Og evakuerer hele Danmark. 471 00:40:21,040 --> 00:40:22,120 Hvad? 472 00:40:22,200 --> 00:40:24,400 Jeg prĂžver at finde en plads til os et sted. 473 00:40:25,320 --> 00:40:28,320 Hvor vi kan flytte hen, eller
 Ja. 474 00:40:29,600 --> 00:40:30,640 Hvad? 475 00:40:31,880 --> 00:40:33,880 Der er blevet talt om det fĂžr. 476 00:40:35,240 --> 00:40:38,720 -Hvad fanden er det, du siger? -Ja, jeg ved det godt. 477 00:40:41,760 --> 00:40:43,080 Det er sindssygt. 478 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 Og det er helt forfĂŠrdeligt at tĂŠnke pĂ„. 479 00:40:51,600 --> 00:40:54,480 Og Laura, alle vores penge
 480 00:40:56,040 --> 00:40:59,520 Alle vores penge de er i det her hus. ForstĂ„r du det? 481 00:41:00,000 --> 00:41:01,880 Jeg har ikke et arbejde lige nu. 482 00:41:02,640 --> 00:41:06,320 Der bliver ikke lavet eller solgt mere i Danmark fra torsdag i nĂŠste uge. 483 00:41:08,560 --> 00:41:11,080 Det siger de. Jeg ved ikke noget, altsĂ„. 484 00:41:12,800 --> 00:41:14,240 Lad os nu se, ikke? 485 00:41:53,440 --> 00:41:54,520 Laura
 486 00:42:15,080 --> 00:42:16,280 Laura. 487 00:42:21,360 --> 00:42:23,560 Du skal passe godt pĂ„ din mor. 488 00:42:40,080 --> 00:42:42,120 Tror du rigtigt, vi skal af sted? 489 00:42:49,080 --> 00:42:50,160 Jeg ved det ikke. 490 00:42:52,240 --> 00:42:54,000 Vi kan ikke fortĂŠlle det til nogen. 491 00:42:55,200 --> 00:42:57,680 Ikke engang din mor, men
 492 00:43:04,080 --> 00:43:05,520 Hvis det bliver, 493 00:43:06,600 --> 00:43:07,760 sĂ„ bliver det os. 494 00:43:08,440 --> 00:43:09,640 Sammen. 495 00:43:11,520 --> 00:43:14,400 Tager du ud at rejse med dine venner efter eksamen? 496 00:43:14,480 --> 00:43:19,360 -Ja, altsĂ„, jeg bliver nok her. -TĂžr du ikke? 497 00:43:20,160 --> 00:43:23,240 Jeg kan bare bedst lide, nĂ„r vi alle sammen er sammen. 498 00:43:24,320 --> 00:43:26,680 PrĂžv lige at hĂžre, skat, altsĂ„. 499 00:43:27,720 --> 00:43:31,080 -Du tĂžr meget mere, end du tror, ikke? -Okay. 500 00:43:31,160 --> 00:43:37,120 Jeg overvejer faktisk at kaste mig ud i noget ufornuftigt med en gut. 501 00:43:37,720 --> 00:43:39,840 -Nej, hvor lyder det godt! -Ja. 502 00:43:39,920 --> 00:43:44,440 -Endda en gut, der har en anden. -Godt. Jo flere, han har, jo bedre. 503 00:43:44,520 --> 00:43:45,600 Hvad hedder han? 504 00:43:45,680 --> 00:43:49,400 Han hedder Elias. Jeg tĂŠnker pĂ„ ham hele tiden. 505 00:43:49,480 --> 00:43:52,160 Nu mĂ„ jeg hellere rykke pĂ„ det. Han spiller koklokke. 506 00:43:52,240 --> 00:43:57,600 Flot! Jamen altsĂ„, du kan da godt gifte dig med en koklokkespiller. 507 00:43:57,680 --> 00:43:59,200 -Øh
 -Hej, skat! 508 00:43:59,280 --> 00:44:00,320 -Mor
 -Skal du gĂ„? 509 00:44:00,400 --> 00:44:06,120 -Jeg bliver nĂždt til at lĂžbe. Vi snakkes. -Det er godt, skat. Okay, hav det godt. 510 00:44:09,160 --> 00:44:13,160 Godmorgen. Vi stiller om til Statsministeriet, 511 00:44:13,240 --> 00:44:16,600 hvor statsministeren har indkaldt til ekstraordinĂŠrt pressemĂžde. 512 00:44:17,360 --> 00:44:21,160 Velkommen til pressemĂžde her i Statsministeriet. 513 00:44:22,000 --> 00:44:28,000 Det, jeg vil sige her til formiddag, fĂ„r store konsekvenser for alle danskere. 514 00:44:31,000 --> 00:44:33,360 -Er du med? -Ja, jeg er lige bag dig. 515 00:44:35,920 --> 00:44:37,080 Hej, far. 516 00:44:38,440 --> 00:44:41,160 Ja, hvad sĂ„? Hvad? 517 00:44:42,640 --> 00:44:46,720 Ja, okay. Jeg ringer til dig bagefter. 518 00:44:46,800 --> 00:44:49,600 -Hvad er der? -Han siger, vi skal se pressemĂžde. 519 00:44:49,680 --> 00:44:52,600 Laura, Mathilde, vi skal til samling nu! 520 00:44:53,840 --> 00:44:58,000 -Hvad sker der? -De lukker landet ned. Hele lortet. Kom. 521 00:45:00,120 --> 00:45:01,440 Kom nu. 522 00:45:29,640 --> 00:45:32,840 De kan da ikke smide alle ud. 523 00:46:03,880 --> 00:46:07,600 Hey, Mathilde. Hvad er det, der sker? 524 00:46:12,720 --> 00:46:15,880 KĂŠre alle sammen, jeg skal have jeres opmĂŠrksomhed. 525 00:46:17,240 --> 00:46:20,840 Mange af jer ved det allerede fra det pressemĂžde, der er gang i. 526 00:46:21,440 --> 00:46:24,040 Men, som det jo har vĂŠret drĂžftet fĂžr, 527 00:46:24,120 --> 00:46:28,680 sĂ„ har regeringen, bakket op af et enigt Folketing, besluttet
 528 00:46:29,520 --> 00:46:34,200 
gradvist at evakuere Danmark pĂ„ grund af det stigende vandspejl. 529 00:46:36,840 --> 00:46:38,360 Okay, tak. 530 00:46:38,440 --> 00:46:43,640 Det kan synes mĂŠrkeligt, vi skal forlade Danmark, nĂ„r der ikke er vand i gaderne. 531 00:46:43,720 --> 00:46:47,440 De mange forsĂžg pĂ„ at aflede vand ved drĂŠn og dĂŠmninger har kĂžbt os tid. 532 00:46:48,280 --> 00:46:50,000 Men altsĂ„, det er sĂ„ dyrt, 533 00:46:50,080 --> 00:46:54,200 at man pĂ„ sigt er bange for at ende i Ăžkonomisk kollaps som i Holland. 534 00:46:54,280 --> 00:46:58,480 Derfor vil man hellere bruge midlerne nu, i god tid, fĂžr vandet alligevel kommer, 535 00:46:58,560 --> 00:47:02,560 pĂ„ en genhusning af danskerne, der tilgodeser alle. 536 00:47:02,640 --> 00:47:05,960 Helst fĂžr Europe begynder at lukke grĂŠnserne for flygtninge, 537 00:47:06,040 --> 00:47:08,080 tilflyttere og familier som vores. 538 00:47:09,040 --> 00:47:12,200 De har rĂ„bt vagt i gevĂŠr fĂžr. Nu er det altsĂ„ alvor. 539 00:47:13,560 --> 00:47:18,280 Jeg kan bare ikke forstĂ„, hvorfor man ikke har talt noget mere om det, men
 540 00:47:18,800 --> 00:47:22,680 Der vil vĂŠre et nyt pressemĂžde kl. 15:50 i Statsministeriet, 541 00:47:22,760 --> 00:47:26,000 hvor man fortĂŠller om flere praktiske oplysninger. 542 00:47:30,120 --> 00:47:34,920 Jeg tror godt, at jeg kan love jer, at skolen her ikke lukker med det samme. 543 00:47:35,960 --> 00:47:39,680 SĂ„ alle jer fra 3.g, I fĂ„r jeres eksamen herfra. 544 00:47:42,080 --> 00:47:44,840 1. og 2. g, I fĂ„r nĂŠrmere besked. 545 00:47:45,840 --> 00:47:49,680 Jeg foreslĂ„r, at I holder fri resten af dagen og fĂ„r talt med jeres familier. 546 00:47:50,600 --> 00:47:54,400 I kan ogsĂ„ fĂ„ svar pĂ„ praktiske spĂžrgsmĂ„l pĂ„ Borgerservices nye hjemmeside, 547 00:47:54,480 --> 00:47:56,280 som Ă„bner senere i dag. 548 00:47:59,360 --> 00:48:00,880 Har I nogen spĂžrgsmĂ„l? 549 00:48:03,920 --> 00:48:04,880 Ja. 550 00:48:07,120 --> 00:48:08,440 Hvor skal vi tage hen? 45399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.