All language subtitles for Blue.Bloods.S13E18.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,180 --> 00:00:13,214 And now, 2 00:00:13,314 --> 00:00:15,816 for the first time ever, 3 00:00:15,916 --> 00:00:18,186 introducing Mr. and Mrs. 4 00:00:18,286 --> 00:00:21,489 John DiPierro. 5 00:00:23,324 --> 00:00:25,926 ♪ When the moon hits your eye ♪ 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,495 ♪ Like a big pizza pie ♪ 7 00:00:27,595 --> 00:00:30,298 ♪ That's amore... ♪ 8 00:00:30,398 --> 00:00:32,300 My dress! 9 00:00:32,400 --> 00:00:33,601 My dress! 10 00:00:33,701 --> 00:00:34,968 What are you, an idiot? 11 00:00:36,204 --> 00:00:37,471 Apologize... 12 00:00:37,571 --> 00:00:40,074 ♪ That's amore... ♪ 13 00:00:40,174 --> 00:00:42,443 Hey! What're you doing? 14 00:00:42,543 --> 00:00:45,513 ♪ When the stars ♪ 15 00:00:45,613 --> 00:00:46,480 ♪ Make you drool... ♪ 16 00:00:48,116 --> 00:00:50,050 Hey. Hey. Whoa! 17 00:00:50,151 --> 00:00:51,285 ♪ That's amore... ♪ 18 00:00:53,387 --> 00:00:55,523 ♪ When you dance down the street ♪ 19 00:00:55,623 --> 00:00:57,625 ♪ With a cloud at your feet ♪ 20 00:00:57,725 --> 00:00:58,992 Come on, Anthony, hit him. 21 00:00:59,093 --> 00:01:01,895 ♪ You're in love ♪ 22 00:01:03,497 --> 00:01:08,769 ♪ When you walk in a dream ♪ 23 00:01:08,869 --> 00:01:14,542 ♪ But you know you're not dreaming ♪ 24 00:01:14,642 --> 00:01:16,710 ♪ Signore... ♪ 25 00:01:16,810 --> 00:01:18,146 Carmine! 26 00:01:18,246 --> 00:01:19,847 Pick him up. 27 00:01:22,383 --> 00:01:23,284 ♪ Back in old Napoli ♪ 28 00:01:23,384 --> 00:01:26,154 ♪ That's amore ♪ 29 00:01:27,588 --> 00:01:29,390 ♪ Amore ♪ 30 00:01:29,490 --> 00:01:32,993 ♪ That's amore. ♪ 31 00:01:33,861 --> 00:01:36,297 You got to be kidding me. 32 00:01:36,397 --> 00:01:37,698 You punk! 33 00:01:37,798 --> 00:01:40,234 You son of a bitch! Why?! 34 00:01:40,334 --> 00:01:41,535 Hey. Police! Don't move. 35 00:01:41,635 --> 00:01:42,770 Why? It took you guys long enough. 36 00:01:42,870 --> 00:01:44,605 This dude's out of his mind. 37 00:01:44,705 --> 00:01:47,575 Shut up. This punk 38 00:01:47,675 --> 00:01:49,710 sold my grandson pills 39 00:01:49,810 --> 00:01:51,479 that were laced with fentanyl. 40 00:01:51,579 --> 00:01:54,215 I want you to arrest him right now. 41 00:01:54,315 --> 00:01:55,583 Okay, we could talk about that, 42 00:01:55,683 --> 00:01:57,017 but first, you got to put down that gun. 43 00:01:57,117 --> 00:01:58,819 I don't even know what he's talking about. 44 00:01:58,919 --> 00:02:00,754 Will you shoot him already? Ah, God, shut up! 45 00:02:00,854 --> 00:02:01,989 I've got proof 46 00:02:02,089 --> 00:02:04,458 that he sold the drugs. 47 00:02:04,558 --> 00:02:05,959 Sir, drop your weapon now. 48 00:02:06,059 --> 00:02:08,596 But if you don't come right now, I'm gonna finish it. 49 00:02:08,696 --> 00:02:10,664 We're gonna arrest him. We're gonna arrest him, 50 00:02:10,764 --> 00:02:12,766 but first, you got to give me this gun. 51 00:02:16,170 --> 00:02:17,505 Scum. 52 00:02:21,642 --> 00:02:22,743 Hands behind your back. 53 00:02:22,843 --> 00:02:24,612 What the hell? I-I didn't do anything. 54 00:02:24,712 --> 00:02:27,147 Just go with it. Trying to save your life. 55 00:02:27,248 --> 00:02:28,782 Thank you. 56 00:02:28,882 --> 00:02:31,285 Thank you, Officer. Yeah. 57 00:02:31,385 --> 00:02:32,886 Are you out of your mind? 58 00:02:32,986 --> 00:02:34,988 I... You just held him at gunpoint, 59 00:02:35,088 --> 00:02:37,258 and that's against the law. Oh. I know the law. 60 00:02:37,358 --> 00:02:39,593 I'm a retired cop. 61 00:02:40,561 --> 00:02:43,231 Sergeant Sam Velucci. 62 00:02:43,331 --> 00:02:46,200 Shield number 102296. 63 00:02:46,300 --> 00:02:48,302 You get it? 64 00:02:51,872 --> 00:02:54,007 Get your hands off me. Did you hear me? 65 00:02:54,107 --> 00:02:56,610 Looks like we missed a hell of a party. 66 00:02:56,710 --> 00:02:57,878 Six men and two women 67 00:02:57,978 --> 00:02:59,347 transported for medical treatment. 68 00:02:59,447 --> 00:03:00,948 Four cross complaints for assault 69 00:03:01,048 --> 00:03:03,116 and, my guess, we'll have at least double that 70 00:03:03,217 --> 00:03:04,685 by the time we're through. 71 00:03:04,785 --> 00:03:07,120 Well, I'm really flattered that you called me in, Officer... 72 00:03:07,221 --> 00:03:08,656 You wish, Reagan. 73 00:03:08,756 --> 00:03:10,858 ...but you don't need squad detectives for bumps, bruises, 74 00:03:10,958 --> 00:03:12,926 and some splattered wedding cake. 75 00:03:13,026 --> 00:03:15,363 Well, how about grand larceny? At least a hundred 76 00:03:15,463 --> 00:03:17,931 large in cash. 77 00:03:18,031 --> 00:03:20,934 Oh. Well, in that case, I stand corrected. 78 00:03:21,034 --> 00:03:22,536 The wedding gifts? Bingo. 79 00:03:22,636 --> 00:03:23,671 All of the envelopes vanished 80 00:03:23,771 --> 00:03:24,905 during the chaos of the fight. 81 00:03:25,005 --> 00:03:26,540 You got names? A handful, 82 00:03:26,640 --> 00:03:28,809 on both sides of the aisle. 83 00:03:28,909 --> 00:03:31,312 Looks like you kind of buried the lede here. 84 00:03:31,412 --> 00:03:32,480 Not sure what you mean. 85 00:03:32,580 --> 00:03:33,681 The names DiPierro and Romano 86 00:03:33,781 --> 00:03:34,982 don't ring a bell to you? 87 00:03:35,082 --> 00:03:36,149 Mm-mm. 88 00:03:36,250 --> 00:03:37,551 Two of New York's 89 00:03:37,651 --> 00:03:39,920 oldest mob families. Allegedly. 90 00:03:40,020 --> 00:03:42,690 Who've been at war with each other for decades. Allegedly. 91 00:03:42,790 --> 00:03:44,091 What kind of idiot steals 92 00:03:44,191 --> 00:03:46,627 from a crowded room full of mobsters? 93 00:03:46,727 --> 00:03:48,462 One with a death wish, apparently. 94 00:03:48,562 --> 00:03:49,497 Or a grudge. 95 00:03:49,597 --> 00:03:51,198 Or both. 96 00:03:54,201 --> 00:03:57,004 You told me that he would pay for this! 97 00:03:57,104 --> 00:03:59,206 Screw you! 98 00:03:59,307 --> 00:04:00,774 Whoa. 99 00:04:06,314 --> 00:04:08,682 Don't even try to make me feel better. 100 00:04:08,782 --> 00:04:11,352 That's not why I'm here. She's right, you know. 101 00:04:11,452 --> 00:04:13,721 Her daughter's killer's a free man because of me. 102 00:04:13,821 --> 00:04:16,457 Look, Adam Martin raped and murdered her daughter, 103 00:04:16,557 --> 00:04:17,691 no doubt about it, 104 00:04:17,791 --> 00:04:19,226 and he'll get what he's got coming. 105 00:04:19,327 --> 00:04:20,628 How? I lost the case. 106 00:04:20,728 --> 00:04:22,930 Her family's one shot at justice. 107 00:04:23,030 --> 00:04:24,965 That's not necessarily true. 108 00:04:25,065 --> 00:04:26,867 Of course it is. 109 00:04:26,967 --> 00:04:28,369 Wait, what do you mean by that? 110 00:04:28,469 --> 00:04:31,071 I was hoping Melissa came by to tell you herself. 111 00:04:31,171 --> 00:04:32,306 Tell me what? 112 00:04:32,406 --> 00:04:33,974 That she hired Jack Boyle 113 00:04:34,074 --> 00:04:35,543 to file a wrongful death suit 114 00:04:35,643 --> 00:04:37,945 against Adam Martin. You're kidding me. 115 00:04:38,045 --> 00:04:39,046 Afraid not. 116 00:04:39,146 --> 00:04:40,714 Don't tell me you called Jack again 117 00:04:40,814 --> 00:04:42,450 and asked him to take this on. 118 00:04:42,550 --> 00:04:44,685 No, I like my life, and I would like to keep on 119 00:04:44,785 --> 00:04:47,621 living it. 120 00:04:47,721 --> 00:04:49,457 Why did he accept this case? 121 00:04:49,557 --> 00:04:50,791 You'd have to ask him. 122 00:04:50,891 --> 00:04:51,992 Well, that's exactly what I'm gonna do. 123 00:04:52,092 --> 00:04:54,595 Well, you can't do that. Why not? 124 00:04:54,695 --> 00:04:57,365 Jack and I agreed he would keep his distance 125 00:04:57,465 --> 00:04:59,166 until after the election. 126 00:04:59,266 --> 00:05:01,602 Erin, you can't go anywhere near this thing, 127 00:05:01,702 --> 00:05:03,103 don't you understand? 128 00:05:07,808 --> 00:05:10,310 Welcome to New York. 129 00:05:10,411 --> 00:05:11,779 Thank you. Here you go. 130 00:05:11,879 --> 00:05:13,647 Welcome. Hi. 131 00:05:13,747 --> 00:05:15,182 And above all else, 132 00:05:15,282 --> 00:05:17,651 we'd like to remind the world New York always was, 133 00:05:17,751 --> 00:05:19,620 and always will be, 134 00:05:19,720 --> 00:05:21,655 a city with open arms. 135 00:05:21,755 --> 00:05:25,359 And last up on our agenda... 136 00:05:26,794 --> 00:05:29,763 ...a kind of bittersweet announcement. 137 00:05:30,998 --> 00:05:33,667 The retirement of Canine Unit Officer 138 00:05:33,767 --> 00:05:35,335 Rigatoni the Third, 139 00:05:35,436 --> 00:05:38,406 the most successful narcotics officer, 140 00:05:38,506 --> 00:05:40,340 man or dog, 141 00:05:40,441 --> 00:05:43,276 this department has ever seen. 142 00:05:43,377 --> 00:05:46,480 So... 143 00:05:46,580 --> 00:05:50,350 Thanks for your service, Rigatoni. 144 00:05:52,853 --> 00:05:54,254 And thank you all. 145 00:05:54,354 --> 00:05:56,557 Commissioner Reagan. 146 00:05:56,657 --> 00:05:59,893 You're very tenacious today, Helen. 147 00:06:02,430 --> 00:06:05,198 What are your thoughts on Mayor Chase's continued push 148 00:06:05,298 --> 00:06:08,569 to publicly and personally welcome illegal immigrants 149 00:06:08,669 --> 00:06:11,639 to New York City. 150 00:06:15,208 --> 00:06:18,111 Uh, well, the mayor may believe 151 00:06:18,211 --> 00:06:20,080 he's doing good, 152 00:06:20,180 --> 00:06:22,983 but, uh, I don't share his illusions 153 00:06:23,083 --> 00:06:25,786 about what's really going on with that. 154 00:06:28,856 --> 00:06:32,225 The fact is, he... 155 00:06:32,325 --> 00:06:35,529 is emceeing a game show where these poor folks 156 00:06:35,629 --> 00:06:38,031 are brought up on his stage 157 00:06:38,131 --> 00:06:41,969 and then dumped into a system that is overwhelmed, 158 00:06:42,069 --> 00:06:44,905 overburdened, and utterly unprepared. 159 00:06:46,707 --> 00:06:48,709 So, if the mayor 160 00:06:48,809 --> 00:06:51,879 really wants to do good for this city, 161 00:06:51,979 --> 00:06:54,882 he can start by giving his police department 162 00:06:54,982 --> 00:06:56,917 the resources it needs 163 00:06:57,017 --> 00:06:59,787 to actually help these immigrants. 164 00:07:04,992 --> 00:07:08,228 And, uh, that'll be all for today. 165 00:07:09,162 --> 00:07:10,698 Commissioner, please... 166 00:07:39,793 --> 00:07:42,029 Listen, the fact 167 00:07:42,129 --> 00:07:44,331 that you would even suggest 168 00:07:44,431 --> 00:07:46,266 that I stole from my daughter 169 00:07:46,366 --> 00:07:48,001 on the day of her wedding... 170 00:07:48,101 --> 00:07:50,538 The day of my daughter's wedding... The Godfather. 171 00:07:50,638 --> 00:07:52,139 Nice. 172 00:07:52,239 --> 00:07:53,974 Listen to me. Look at me. Mm. 173 00:07:54,074 --> 00:07:57,310 Do you think I need money? Hey, look at this. 174 00:07:57,410 --> 00:08:00,247 These shoes? They cost more than your rent. 175 00:08:00,347 --> 00:08:01,615 You just decided to ruin the best day 176 00:08:01,715 --> 00:08:03,383 of your daughter's life for no reason? 177 00:08:03,483 --> 00:08:05,653 My son-in-law's idiot cousins, 178 00:08:05,753 --> 00:08:07,621 they're so hard to control anyway, 179 00:08:07,721 --> 00:08:09,723 just add a three-hour open bar. 180 00:08:09,823 --> 00:08:12,259 And the haymakers just start flying. 181 00:08:12,359 --> 00:08:13,761 I'm not proud of what I did, 182 00:08:13,861 --> 00:08:16,063 but that guy, that, uh, Chris guy... Mm-hmm. 183 00:08:16,163 --> 00:08:17,898 ...he disrespected my wife. 184 00:08:17,998 --> 00:08:19,499 Right, 'cause the DiPierros and the Romanos 185 00:08:19,600 --> 00:08:21,068 have been fighting for years, 186 00:08:21,168 --> 00:08:23,036 right? 187 00:08:23,136 --> 00:08:25,739 That is ancient history. 188 00:08:25,839 --> 00:08:28,041 And Gio DiPierro 189 00:08:28,141 --> 00:08:30,277 trying to whack your uncle in broad daylight, 190 00:08:30,377 --> 00:08:31,511 that's ancient history, too? 191 00:08:31,612 --> 00:08:33,313 That's water under the bridge. 192 00:08:33,413 --> 00:08:34,882 Oh, okay. Neither family 193 00:08:34,982 --> 00:08:37,117 have been involved with organized crime 194 00:08:37,217 --> 00:08:38,786 for over 30 years. 195 00:08:38,886 --> 00:08:40,988 We could sit here and lie to each other all day long, 196 00:08:41,088 --> 00:08:43,190 if that's what you want. 197 00:08:43,290 --> 00:08:45,158 You want the truth? 198 00:08:45,258 --> 00:08:47,294 You shop at Payless shoes? 199 00:08:47,394 --> 00:08:49,362 Real funny, Detective. 200 00:08:49,462 --> 00:08:50,598 The truth is this, 201 00:08:50,698 --> 00:08:52,032 we sit there, we grit our teeth, 202 00:08:52,132 --> 00:08:56,069 we smile, we pretend like everything is okay 203 00:08:56,169 --> 00:08:57,337 for the children. Oh. 204 00:08:57,437 --> 00:08:59,272 But deep down inside, 205 00:08:59,372 --> 00:09:02,375 everybody at that wedding knows exactly 206 00:09:02,475 --> 00:09:04,044 what happened with these two families. 207 00:09:04,144 --> 00:09:07,114 Only for the children. Faith and forgiveness, right? 208 00:09:07,214 --> 00:09:10,584 I have a limit to my patience. 209 00:09:10,684 --> 00:09:12,352 And I tell you right now, 210 00:09:12,452 --> 00:09:15,355 if I find out those DiPierro boys 211 00:09:15,455 --> 00:09:17,758 stole from my little baby Francesca... 212 00:09:17,858 --> 00:09:19,559 You'll make them an offer they can't refuse. 213 00:09:19,660 --> 00:09:22,763 You'll, uh, put a horse head under the sheet. 214 00:09:22,863 --> 00:09:24,064 Am I free to go? 215 00:09:24,164 --> 00:09:26,767 You were free four and a half hours ago. 216 00:09:28,468 --> 00:09:30,270 Get him out of there. 217 00:09:30,370 --> 00:09:31,705 Anthony threw the glass, not me. 218 00:09:31,805 --> 00:09:33,140 Then the kids started fighting. 219 00:09:33,240 --> 00:09:34,942 Her sister started it. 220 00:09:35,042 --> 00:09:37,444 Well? I have Roberts and Patesko 221 00:09:37,544 --> 00:09:38,746 helping out with interviews, 222 00:09:38,846 --> 00:09:40,814 but they're both getting the same story, 223 00:09:40,914 --> 00:09:42,282 across the board. Let me guess. 224 00:09:42,382 --> 00:09:43,951 "I didn't see nothing." More or less. 225 00:09:44,051 --> 00:09:45,886 Plus, TARU 226 00:09:45,986 --> 00:09:47,120 has gone through 227 00:09:47,220 --> 00:09:49,690 dozens of hours of useless footage. 228 00:09:49,790 --> 00:09:51,091 There's got to be somebody. 229 00:09:51,191 --> 00:09:52,459 Staff? Vendors? 230 00:09:52,559 --> 00:09:54,628 Dozens of people had access to that cash. 231 00:09:54,728 --> 00:09:57,030 From what I gathered, everybody pretty much knew 232 00:09:57,130 --> 00:09:58,966 exactly who they were dealing with. 233 00:09:59,066 --> 00:10:00,701 In other words, if they stole that money, 234 00:10:00,801 --> 00:10:02,102 it was a death sentence. Exactly. 235 00:10:02,202 --> 00:10:04,504 Where'd you land with the dad? Obnoxious. 236 00:10:04,604 --> 00:10:06,974 Pretentious. Too rich for his own good. 237 00:10:07,074 --> 00:10:08,976 Is that what he told you? 238 00:10:09,076 --> 00:10:10,878 You hear something different? I can't say 239 00:10:10,978 --> 00:10:14,748 for sure, but I can think of two people who can. 240 00:10:16,650 --> 00:10:18,151 Let's get the honeymoon started. 241 00:10:21,789 --> 00:10:23,957 You're treating me like a perp. 242 00:10:24,057 --> 00:10:25,558 I'm a cop. 243 00:10:25,659 --> 00:10:27,828 He is the criminal. 244 00:10:29,396 --> 00:10:31,231 You arrested that perp, right? 245 00:10:31,331 --> 00:10:32,700 He didn't commit a crime. 246 00:10:32,800 --> 00:10:34,768 I can prove he did. 247 00:10:34,868 --> 00:10:36,169 Then tell me what happened. 248 00:10:36,269 --> 00:10:38,271 My grandson, Vince, 249 00:10:38,371 --> 00:10:40,874 was playing football for Notre Dame, 250 00:10:40,974 --> 00:10:43,476 and he fractured his vertebrae. 251 00:10:43,576 --> 00:10:46,613 Doctor prescribed opioids for his recovery? 252 00:10:46,714 --> 00:10:49,216 And that was 253 00:10:49,316 --> 00:10:51,451 the beginning of the end. 254 00:10:53,620 --> 00:10:54,688 I'm sorry. 255 00:10:54,788 --> 00:10:57,490 I want you to do something. 256 00:10:57,590 --> 00:10:59,459 What can I do? You tell me. 257 00:11:01,729 --> 00:11:04,131 These kind of cases are very hard to prove. 258 00:11:04,231 --> 00:11:07,701 So what does that mean? That you don't try? 259 00:11:07,801 --> 00:11:09,202 No, I'm not saying that. 260 00:11:09,302 --> 00:11:11,438 I had to do something. 261 00:11:11,538 --> 00:11:13,573 But you shouldn't have done what you did. 262 00:11:15,108 --> 00:11:17,210 I feel for you, 263 00:11:17,310 --> 00:11:18,879 and I understand your pain. 264 00:11:21,381 --> 00:11:24,384 How could you possibly 265 00:11:24,484 --> 00:11:28,121 understand my pain? 266 00:11:28,221 --> 00:11:30,958 I'm trying. 267 00:11:34,194 --> 00:11:35,896 Okay. 268 00:11:35,996 --> 00:11:39,232 Okay, I-I'll look into your grandson's case, but... 269 00:11:39,332 --> 00:11:41,301 you got to promise you won't interfere 270 00:11:41,401 --> 00:11:43,737 with this investigation anymore. 271 00:11:45,839 --> 00:11:47,775 I can't promise that. 272 00:11:53,413 --> 00:11:56,116 Emceeing a game show? 273 00:11:56,216 --> 00:11:58,451 Pretty much. 274 00:11:58,551 --> 00:11:59,586 Walk it back. 275 00:11:59,686 --> 00:12:01,621 Right after you stop hosting it. 276 00:12:01,721 --> 00:12:03,123 What world are you living in? 277 00:12:03,223 --> 00:12:04,624 The real one, Mr. Mayor. 278 00:12:04,724 --> 00:12:05,993 Where you're the sheriff of where? 279 00:12:06,093 --> 00:12:07,360 New Alamo, Texas? 280 00:12:07,460 --> 00:12:09,797 In New York, where we do not have the resources 281 00:12:09,897 --> 00:12:11,631 to support this kind of influx. 282 00:12:11,731 --> 00:12:13,033 You think I invited them? 283 00:12:13,133 --> 00:12:15,969 No, but you sure act like you did. 284 00:12:16,069 --> 00:12:18,605 I act like a leader. Try it sometime. 285 00:12:19,506 --> 00:12:22,742 My people are overwhelmed and underpaid... 286 00:12:22,843 --> 00:12:25,478 Your people should be prepared for anything. 287 00:12:25,578 --> 00:12:27,347 How come everyone thinks that but you? 288 00:12:27,447 --> 00:12:29,950 36,000 bussed-in migrants 289 00:12:30,050 --> 00:12:32,619 and counting, so give me a break. 290 00:12:32,719 --> 00:12:34,554 And what do you propose we do? 291 00:12:34,654 --> 00:12:37,124 Leave these people out on their own while we rag on each other? 292 00:12:37,224 --> 00:12:40,460 Do you even know where they go after they get off that bus? 293 00:12:40,560 --> 00:12:42,329 Do you know where they came from? 294 00:12:42,429 --> 00:12:45,833 Squalor, gang wars, oppressive regimes. 295 00:12:45,933 --> 00:12:48,735 So give me the resources and I will gladly support 296 00:12:48,836 --> 00:12:51,138 as many people as you care to welcome. 297 00:12:51,238 --> 00:12:53,807 So, a cash grab disguised as humanitarian effort. 298 00:12:53,907 --> 00:12:56,376 No, not in the least. You're drowning here, 299 00:12:56,476 --> 00:12:58,411 and I'm throwing you a lifesaver. 300 00:12:58,511 --> 00:13:00,280 Find the money, yesterday. 301 00:13:01,714 --> 00:13:03,483 I had my staffers draft this up 302 00:13:03,583 --> 00:13:06,586 after your little outburst. 303 00:13:11,859 --> 00:13:13,160 What am I looking at? 304 00:13:13,260 --> 00:13:14,427 Starting this week, 305 00:13:14,527 --> 00:13:16,796 we announce your officers will be on duty 306 00:13:16,897 --> 00:13:20,968 at all of our refugee shelters, round the clock. 307 00:13:21,902 --> 00:13:24,071 Mr. Mayor, 308 00:13:24,171 --> 00:13:26,773 my people are already spread too thin. 309 00:13:26,874 --> 00:13:28,508 It's the only solution. 310 00:13:28,608 --> 00:13:30,110 It's a stunt. 311 00:13:30,210 --> 00:13:32,612 We've got the Statue Of Liberty in our front yard. 312 00:13:32,712 --> 00:13:34,347 There's no getting around that. 313 00:13:34,447 --> 00:13:36,049 We set the example. 314 00:13:36,149 --> 00:13:39,652 Of what? Reckless wishful thinking? 315 00:13:39,752 --> 00:13:41,588 I don't think you're hearing me. 316 00:13:41,688 --> 00:13:43,290 This is not a request. 317 00:13:43,390 --> 00:13:45,993 Go get it done. 318 00:13:51,798 --> 00:13:52,933 What the hell do you think you're doing? 319 00:13:53,033 --> 00:13:55,768 I'm gonna have to call you back. 320 00:13:55,869 --> 00:13:57,104 I'm sorry. She wouldn't listen. 321 00:13:57,204 --> 00:13:58,939 That's okay, I can handle her. 322 00:14:00,640 --> 00:14:01,774 What am I doing? 323 00:14:01,875 --> 00:14:02,943 What do you think you're doing? 324 00:14:03,043 --> 00:14:04,744 You shouldn't be here, and 325 00:14:04,844 --> 00:14:06,213 shouldn't you be thanking me? 326 00:14:06,313 --> 00:14:08,015 Thanking you? Thanking you for what? 327 00:14:08,115 --> 00:14:09,582 I thought I was doing you a favor. 328 00:14:09,682 --> 00:14:11,084 A favor? 329 00:14:11,184 --> 00:14:13,653 I know you, Erin. I know that it's killing you 330 00:14:13,753 --> 00:14:16,123 that this family wasn't going to get any closure. 331 00:14:16,223 --> 00:14:17,724 Closure? The only thing this would give them 332 00:14:17,824 --> 00:14:19,927 is a possible financial settlement. 333 00:14:20,027 --> 00:14:23,096 Yeah, which is better than nothing. Adam Martin 334 00:14:23,196 --> 00:14:24,998 is a wealthy, powerful man. 335 00:14:25,098 --> 00:14:27,334 And, look, I was just trying to help. 336 00:14:27,434 --> 00:14:28,936 Oh, so now I'm supposed to believe 337 00:14:29,036 --> 00:14:30,737 that you're selflessly coming to the rescue 338 00:14:30,837 --> 00:14:32,672 of this family? Of you. 339 00:14:34,407 --> 00:14:35,375 Of me? 340 00:14:35,475 --> 00:14:36,843 Mm-hmm. 341 00:14:36,944 --> 00:14:39,546 You are not rescuing me. 342 00:14:39,646 --> 00:14:42,015 If you file this suit, 343 00:14:42,115 --> 00:14:45,385 the optics are gonna be terrible, Jack. 344 00:14:45,485 --> 00:14:46,819 You are gonna be required 345 00:14:46,920 --> 00:14:48,855 to paint the ADA that fumbled this case 346 00:14:48,956 --> 00:14:51,024 in a horrible light. That's me. 347 00:14:51,124 --> 00:14:54,894 And the fact that the lawyer doing this is my ex? 348 00:14:54,995 --> 00:14:57,297 The press is gonna have a field day. 349 00:14:57,397 --> 00:14:59,732 When did you start caring about the press? 350 00:14:59,832 --> 00:15:02,970 Uh... And optics? 351 00:15:03,070 --> 00:15:06,573 This is the right thing to do for this family. 352 00:15:06,673 --> 00:15:09,476 Let someone else handle it. 353 00:15:09,576 --> 00:15:11,244 You know I'm the best. 354 00:15:11,344 --> 00:15:13,146 And the Erin Reagan that I know 355 00:15:13,246 --> 00:15:16,849 would want this family to get some semblance of justice, 356 00:15:16,950 --> 00:15:19,352 no matter the cost to herself. 357 00:15:23,590 --> 00:15:26,459 We arrested a retired sergeant this morning 358 00:15:26,559 --> 00:15:27,894 for holding a guy at gunpoint. 359 00:15:27,995 --> 00:15:29,629 And let me guess, you took the side of the guy 360 00:15:29,729 --> 00:15:30,830 who held someone at gunpoint? 361 00:15:30,930 --> 00:15:32,765 The former NYPD sergeant. 362 00:15:32,865 --> 00:15:34,968 He's frustrated and grieving, 363 00:15:35,068 --> 00:15:36,403 and he claims that this guy 364 00:15:36,503 --> 00:15:38,938 sold his grandson drugs laced with fentanyl. 365 00:15:39,039 --> 00:15:40,473 Which I'm sure the detective on the case 366 00:15:40,573 --> 00:15:41,741 will be happy to know. 367 00:15:41,841 --> 00:15:43,710 He said the detective knows it's this guy, 368 00:15:43,810 --> 00:15:45,012 just hasn't done anything. 369 00:15:45,112 --> 00:15:46,646 Then what do you want me to do about it? 370 00:15:46,746 --> 00:15:47,747 I pulled the stats. 371 00:15:47,847 --> 00:15:49,416 There's an all-time high number 372 00:15:49,516 --> 00:15:50,550 of fentanyl overdoses 373 00:15:50,650 --> 00:15:51,851 in our precinct this year. 374 00:15:51,951 --> 00:15:53,453 Same with every other precinct. 375 00:15:53,553 --> 00:15:55,722 Well, chances are this dealer has been selling to other people 376 00:15:55,822 --> 00:15:57,324 and could be responsible for more deaths. 377 00:15:57,424 --> 00:15:59,659 I'm sure you're right, but I can't just take a case 378 00:15:59,759 --> 00:16:01,694 and begin investigating it because you feel like 379 00:16:01,794 --> 00:16:02,996 the detective didn't do their job. 380 00:16:03,096 --> 00:16:04,931 But who knows how many lives we could save 381 00:16:05,032 --> 00:16:07,034 if we get this dealer off the street. 382 00:16:09,802 --> 00:16:12,105 Okay, I will take a look with my team, 383 00:16:12,205 --> 00:16:14,107 but, unless we find some new bit of intel, 384 00:16:14,207 --> 00:16:17,310 I am not bigfooting the detective on the case. 385 00:16:18,678 --> 00:16:20,847 We appreciate you seeing us, 386 00:16:20,947 --> 00:16:22,715 especially given the circumstances. 387 00:16:22,815 --> 00:16:25,252 No, it's fine, Detective, really. 388 00:16:25,352 --> 00:16:27,654 This is exactly how I envisioned my honeymoon. 389 00:16:27,754 --> 00:16:28,721 This won't take long. 390 00:16:28,821 --> 00:16:30,390 Does seem fitting, though. 391 00:16:30,490 --> 00:16:31,458 Typical mess. 392 00:16:31,558 --> 00:16:32,592 What does that mean? 393 00:16:34,027 --> 00:16:35,528 There's not exactly a lot of love lost 394 00:16:35,628 --> 00:16:36,729 between our families. 395 00:16:36,829 --> 00:16:39,332 Why not move then? 396 00:16:39,432 --> 00:16:40,667 Elope? 397 00:16:40,767 --> 00:16:41,968 Have you ever met an Italian? 398 00:16:42,069 --> 00:16:43,870 What she's trying to say is, 399 00:16:43,970 --> 00:16:45,972 family's important to us. 400 00:16:46,073 --> 00:16:48,575 No. What I'm saying is, 401 00:16:48,675 --> 00:16:49,976 is that Italian men 402 00:16:50,077 --> 00:16:51,544 do not just run away from their mothers. 403 00:16:51,644 --> 00:16:53,180 What about your fathers? 404 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 What's the story with them? 405 00:16:54,747 --> 00:16:57,150 Two hardworking men living the American dream. 406 00:16:57,250 --> 00:16:59,219 Are you sure about that? 407 00:16:59,319 --> 00:17:00,687 Absolutely. 408 00:17:00,787 --> 00:17:02,155 100%. 409 00:17:02,255 --> 00:17:04,457 What about your father, Francesca? 410 00:17:04,557 --> 00:17:05,625 What's the story with him? 411 00:17:05,725 --> 00:17:07,794 Same story, of course. 412 00:17:07,894 --> 00:17:09,229 Really? 413 00:17:10,830 --> 00:17:12,031 Can we not do this? 414 00:17:12,132 --> 00:17:14,501 Actually, we should hear from you. 415 00:17:14,601 --> 00:17:16,536 Is it true or not? 416 00:17:19,706 --> 00:17:20,940 What are they talking about? 417 00:17:21,040 --> 00:17:23,843 You have a great relationship with my father, 418 00:17:23,943 --> 00:17:26,413 and it means everything to me, 419 00:17:26,513 --> 00:17:29,782 but the truth is, 420 00:17:29,882 --> 00:17:33,052 he hasn't been honest with you. 421 00:17:34,487 --> 00:17:36,389 You're scaring me, Franny. 422 00:17:36,489 --> 00:17:39,892 No, it's nothing like that. It's just... 423 00:17:39,992 --> 00:17:42,262 he's broke. 424 00:17:44,030 --> 00:17:45,232 What? 425 00:17:45,332 --> 00:17:47,834 What about the wedding? 426 00:17:47,934 --> 00:17:49,202 You know, the Rolex? 427 00:17:49,302 --> 00:17:52,305 I mean, that probably put him in the poor house. 428 00:17:52,405 --> 00:17:55,208 My mom, a few months back, she got drunk. 429 00:17:55,308 --> 00:17:58,511 She told me that the well's dried up. 430 00:17:58,611 --> 00:18:00,380 You know this for sure? 431 00:18:00,480 --> 00:18:03,416 No. I'm not involved in the business, 432 00:18:03,516 --> 00:18:05,652 but... 433 00:18:05,752 --> 00:18:07,820 I can hear it in his voice. 434 00:18:07,920 --> 00:18:11,358 See it in the way that he walks. 435 00:18:11,458 --> 00:18:14,427 Carmine Romano is a proud man. 436 00:18:16,563 --> 00:18:18,665 And this is killing him. 437 00:18:31,444 --> 00:18:32,445 Detective O'Leary. 438 00:18:32,545 --> 00:18:34,747 Susan. What do you need, Sarge? 439 00:18:34,847 --> 00:18:36,983 My team's looking into a rash of fentanyl overdoes 440 00:18:37,083 --> 00:18:38,785 in the precinct. I'd like to ask you 441 00:18:38,885 --> 00:18:40,887 a few questions about the death of Vince Velucci. 442 00:18:40,987 --> 00:18:43,490 No disrespect, boss, but I don't really appreciate you guys 443 00:18:43,590 --> 00:18:45,758 coming in here and poking your nose in my case. 444 00:18:45,858 --> 00:18:47,460 Somebody was already here? 445 00:18:47,560 --> 00:18:49,462 Your wife was here an hour ago. 446 00:18:49,562 --> 00:18:52,064 Officer Janko came to see you? 447 00:18:52,165 --> 00:18:53,766 Yeah, and she grilled me on my case. 448 00:18:53,866 --> 00:18:56,002 Might want to remind her how things work around here. 449 00:18:56,102 --> 00:18:58,538 I only have two bosses that I answer to. 450 00:18:58,638 --> 00:19:01,107 My squad sergeant and my C.O., that's it. 451 00:19:01,208 --> 00:19:03,075 Just like to ask you a few questions. I'm due in court. 452 00:19:03,176 --> 00:19:04,944 I don't have time to go through it all again. 453 00:19:05,044 --> 00:19:07,414 You want to know what's going on? 454 00:19:07,514 --> 00:19:09,849 Go home and ask your wife. 455 00:19:14,321 --> 00:19:16,923 And what are we getting from the precincts concerned? 456 00:19:17,023 --> 00:19:20,460 They're dealing with thousands of people, no I.D., 457 00:19:20,560 --> 00:19:22,762 no work, no home. They don't even 458 00:19:22,862 --> 00:19:24,797 speak the same language. It's a mess, boss. 459 00:19:24,897 --> 00:19:26,966 But careful with the messaging, please. 460 00:19:27,066 --> 00:19:29,802 If there's any questioning NYPD support, 461 00:19:29,902 --> 00:19:31,938 it's gonna be taken as if we're anti-immigrant. 462 00:19:32,038 --> 00:19:34,841 This is about limited manpower and budget. That is all. 463 00:19:34,941 --> 00:19:36,209 Come on, Frank. 464 00:19:36,309 --> 00:19:38,378 Your "that is all" isn't gonna be the be all 465 00:19:38,478 --> 00:19:40,046 and end all in this. 466 00:19:40,146 --> 00:19:43,516 Garrett, my only concern is the safety of these immigrants 467 00:19:43,616 --> 00:19:45,184 and the citizens of New York. 468 00:19:45,285 --> 00:19:47,019 Again, says you. 469 00:19:47,119 --> 00:19:49,756 Yes. I speak for me 470 00:19:49,856 --> 00:19:53,493 and this department, and I can't take more officers 471 00:19:53,593 --> 00:19:55,362 off the street and post them up 472 00:19:55,462 --> 00:19:58,665 in these encampments for the mayor's political gain. 473 00:19:58,765 --> 00:20:01,368 This is about more than the mayor's ambition. 474 00:20:01,468 --> 00:20:03,770 Look, I know that. 475 00:20:03,870 --> 00:20:05,305 This is New York City, 476 00:20:05,405 --> 00:20:08,608 which has always been a beacon of hope and refuge. 477 00:20:08,708 --> 00:20:11,878 Yes. I know that, too. 478 00:20:11,978 --> 00:20:15,114 But you've got to say it louder. Garrett is right on. 479 00:20:15,214 --> 00:20:17,016 This thing gets parsed like nothing else. 480 00:20:17,116 --> 00:20:20,152 You can't just get in the weeds with your put-upon police force. 481 00:20:26,426 --> 00:20:30,430 Budget cuts, record attrition, revolving door courts, 482 00:20:30,530 --> 00:20:34,267 an anti-cop fog that never lifts. 483 00:20:34,367 --> 00:20:36,769 You bet, put-upon. 484 00:20:40,239 --> 00:20:41,374 Point taken. 485 00:20:41,474 --> 00:20:43,075 But she's right about the optics. 486 00:20:43,175 --> 00:20:45,545 Yeah, I know, I hate when that happens. 487 00:20:47,280 --> 00:20:49,616 Get me the governor on the phone. 488 00:20:49,716 --> 00:20:50,683 For what? 489 00:20:50,783 --> 00:20:52,885 Sorry, that just came out. 490 00:20:52,985 --> 00:20:53,753 For what? 491 00:20:53,853 --> 00:20:54,754 Reinforcements. 492 00:20:54,854 --> 00:20:56,055 We need State Troopers. 493 00:20:56,155 --> 00:20:57,757 I'm pretty sure that's the mayor's call. 494 00:20:57,857 --> 00:20:59,559 And I'm pretty sure he hasn't made it. 495 00:20:59,659 --> 00:21:01,160 Gasoline on the fire. 496 00:21:01,260 --> 00:21:03,162 I don't care. 497 00:21:03,262 --> 00:21:06,566 We need more boots on the ground. Forthwith. 498 00:21:17,410 --> 00:21:21,280 I should've introduced the third witness's testimony. 499 00:21:21,381 --> 00:21:23,950 We had two other witnesses we agreed 500 00:21:24,050 --> 00:21:26,586 were more reliable. Yeah, well, the jury disagreed. 501 00:21:26,686 --> 00:21:29,722 The third witness could've been the crucial piece of evidence 502 00:21:29,822 --> 00:21:30,790 to push the needle. 503 00:21:30,890 --> 00:21:32,659 Could've, would've, should've. 504 00:21:32,759 --> 00:21:34,394 The trial is over. 505 00:21:34,494 --> 00:21:35,728 It's time to move on. 506 00:21:35,828 --> 00:21:37,597 I don't make mistakes like this. 507 00:21:37,697 --> 00:21:38,798 It wasn't a mistake. It was 508 00:21:38,898 --> 00:21:40,733 a judgment call, and there's no way 509 00:21:40,833 --> 00:21:42,369 of knowing if it would've changed a thing. 510 00:21:42,469 --> 00:21:44,036 But it's a possibility. 511 00:21:44,136 --> 00:21:45,838 Well, I don't have a crystal ball. 512 00:21:45,938 --> 00:21:48,307 Thinking like that, you're gonna drive yourself crazy. 513 00:21:48,408 --> 00:21:49,542 Maybe I was distracted. 514 00:21:49,642 --> 00:21:51,277 I-I-I mean, 515 00:21:51,378 --> 00:21:53,413 is any campaign worth this? 516 00:21:53,513 --> 00:21:56,949 What does this have to do with the campaign? 517 00:21:57,049 --> 00:21:59,919 Well, maybe I was more focused on that. That's not true. 518 00:22:00,019 --> 00:22:02,822 You turned down everything that Bobbi asked you to do. 519 00:22:02,922 --> 00:22:04,757 Because I told the people of the State of New York 520 00:22:04,857 --> 00:22:06,058 to come on down, 521 00:22:06,158 --> 00:22:08,094 see me in action, so I can prove to you 522 00:22:08,194 --> 00:22:10,363 that I'm the best person for D.A. 523 00:22:10,463 --> 00:22:11,931 So what am I supposed to say now? 524 00:22:12,031 --> 00:22:14,501 "Hey, actually, don't come down because 525 00:22:14,601 --> 00:22:15,768 I actually suck"? 526 00:22:15,868 --> 00:22:17,336 Erin, come on. 527 00:22:17,437 --> 00:22:18,571 I'm bringing this to Jack. 528 00:22:18,671 --> 00:22:19,872 Why would you do that? 529 00:22:19,972 --> 00:22:21,941 So I can help Melissa win the suit. 530 00:22:22,041 --> 00:22:24,977 Listen to me, if you throw yourself under the bus, 531 00:22:25,077 --> 00:22:28,915 you're throwing away any shot at becoming district attorney. 532 00:22:34,487 --> 00:22:35,855 My office, now. 533 00:22:35,955 --> 00:22:38,591 Whoa. Thought I had some explaining to do, 534 00:22:38,691 --> 00:22:40,092 but... 535 00:22:40,192 --> 00:22:42,128 You shouldn't have to explain anything. 536 00:22:42,228 --> 00:22:45,131 What were you thinking grilling Detective O'Leary? 537 00:22:45,231 --> 00:22:47,066 Susan? I asked her a couple questions. 538 00:22:47,166 --> 00:22:48,435 You would've done the same thing. 539 00:22:48,535 --> 00:22:51,370 I would've n... 540 00:22:51,471 --> 00:22:53,606 I would've never gone over a sergeant's head 541 00:22:53,706 --> 00:22:55,975 and questioned a detective on their handling of a case. 542 00:22:56,075 --> 00:22:57,444 Are you pulling rank on me? 543 00:22:57,544 --> 00:22:59,812 You are a patrol officer. You are not a detective. 544 00:22:59,912 --> 00:23:01,380 I made a promise to Sam. 545 00:23:01,481 --> 00:23:03,916 You got to stop doing that. 546 00:23:05,317 --> 00:23:06,519 Doing what? 547 00:23:06,619 --> 00:23:07,920 Making promises that you can't deliver. 548 00:23:08,020 --> 00:23:09,856 Sam deserves justice for his grandson. 549 00:23:09,956 --> 00:23:10,990 I am sure he does, 550 00:23:11,090 --> 00:23:12,091 but I don't even know the guy. 551 00:23:12,191 --> 00:23:13,493 Well, if... 552 00:23:13,593 --> 00:23:14,861 Sergeant Reagan? 553 00:23:14,961 --> 00:23:16,228 Could you give me five minutes, please? 554 00:23:17,329 --> 00:23:19,398 If you'd have met him, you would've done the same thing. 555 00:23:19,499 --> 00:23:21,768 I did look into the overdose, like you asked me, 556 00:23:21,868 --> 00:23:23,436 but I did it because it was good intel, 557 00:23:23,536 --> 00:23:25,472 not because I made a promise to a grieving man. 558 00:23:25,572 --> 00:23:27,039 Well, then what did you think? 559 00:23:27,139 --> 00:23:29,609 I think we may be able to tie this dealer 560 00:23:29,709 --> 00:23:30,843 to numerous other deaths. 561 00:23:30,943 --> 00:23:32,378 Then what the hell are we fighting about? 562 00:23:32,479 --> 00:23:34,146 Because I was gonna ask Detective O'Leary to open 563 00:23:34,246 --> 00:23:35,715 a joint investigation, but since you pissed her off, 564 00:23:35,815 --> 00:23:37,650 that's not gonna happen. We don't even need her. 565 00:23:37,750 --> 00:23:39,886 She already admitted she's confident Marco sold the drugs, 566 00:23:39,986 --> 00:23:42,354 she just doesn't have enough evidence to arrest him. 567 00:23:43,756 --> 00:23:44,957 Well, what does she have? 568 00:23:45,057 --> 00:23:47,026 Text messages on the victim's phone 569 00:23:47,126 --> 00:23:49,328 asking to score from Marco. 570 00:23:49,428 --> 00:23:51,297 The night he died? 571 00:23:51,397 --> 00:23:54,467 Yeah, but she can't tie Marco to the area that night 572 00:23:54,567 --> 00:23:56,869 or confirm he made the deal. 573 00:23:58,104 --> 00:23:59,706 You have his information? 574 00:23:59,806 --> 00:24:02,975 Yeah, I even met him. 575 00:24:10,149 --> 00:24:13,319 Carmine, Carmine, Carmine. 576 00:24:13,419 --> 00:24:14,721 Got a second to chat? 577 00:24:14,821 --> 00:24:16,422 Just got to clear a few things up. 578 00:24:16,523 --> 00:24:17,924 No, thank you. 579 00:24:18,024 --> 00:24:20,059 Come on, Carmine. Where the hell you gonna go? 580 00:24:20,159 --> 00:24:21,360 Just stay and talk to us for a minute. 581 00:24:21,460 --> 00:24:22,829 Listen to me, you're not gonna hold me 582 00:24:22,929 --> 00:24:25,131 for another nine hours. Come on. 583 00:24:25,231 --> 00:24:29,335 You know what? Why don't you just call my lawyer, okay? 584 00:24:54,927 --> 00:24:56,896 He's alive. Get a bus. 585 00:24:59,632 --> 00:25:01,333 Come on, Carmine. 586 00:25:11,177 --> 00:25:12,444 Oh, come on. 587 00:25:12,545 --> 00:25:14,080 Are you saying nobody at this table 588 00:25:14,180 --> 00:25:16,649 has ever considered moving somewhere else? 589 00:25:17,817 --> 00:25:20,419 I've thought about kicking it out to the country 590 00:25:20,519 --> 00:25:21,588 one of these days. 591 00:25:21,688 --> 00:25:23,455 Really? Uh-oh. 592 00:25:23,556 --> 00:25:25,692 Yeah, a big backyard, a dishwasher, 593 00:25:25,792 --> 00:25:27,326 no rats in the trash. 594 00:25:27,426 --> 00:25:28,995 When you put it like that... 595 00:25:29,095 --> 00:25:30,196 Couldn't agree more. 596 00:25:30,296 --> 00:25:31,598 Yeah, seconded. 597 00:25:31,698 --> 00:25:32,932 Betty and I used to dream 598 00:25:33,032 --> 00:25:35,501 of a nice little ranch somewhere warm. 599 00:25:35,602 --> 00:25:37,036 Okay, look, 600 00:25:37,136 --> 00:25:38,705 let me rephrase. 601 00:25:38,805 --> 00:25:41,574 New York is expensive, dirty, 602 00:25:41,674 --> 00:25:44,143 full of crime, and freezing in the winter. 603 00:25:44,243 --> 00:25:46,813 Not to mention a melting hellscape all summer long. 604 00:25:46,913 --> 00:25:48,314 Not to mention, it smells like crap. 605 00:25:48,414 --> 00:25:50,316 Not like crap. 606 00:25:50,416 --> 00:25:52,351 True. 607 00:25:52,451 --> 00:25:54,086 Okay, true, but TMI. 608 00:25:54,186 --> 00:25:57,056 So, the question remains, what's keeping us here? 609 00:25:57,156 --> 00:25:58,591 And don't say pizza, Sean. 610 00:25:58,691 --> 00:26:00,492 Bagels. Same difference. 611 00:26:00,593 --> 00:26:02,261 No, I'm serious. 612 00:26:02,361 --> 00:26:05,965 You remember, every Sunday, after hockey practice... 613 00:26:06,065 --> 00:26:08,868 Yeah. Me, you, Gramps, 614 00:26:08,968 --> 00:26:11,103 couple everything bagels and a... 615 00:26:11,203 --> 00:26:12,839 newspaper split three ways. 616 00:26:12,939 --> 00:26:13,840 Yup. 617 00:26:13,940 --> 00:26:15,742 I got the sports page. 618 00:26:15,842 --> 00:26:17,343 Sean got the funnies. 619 00:26:17,443 --> 00:26:19,679 That's my point. 620 00:26:20,446 --> 00:26:23,082 So the beauty is in the details. 621 00:26:23,182 --> 00:26:24,583 Exactly. 622 00:26:24,684 --> 00:26:26,485 Like knowing every bartender in a three-block radius. 623 00:26:26,585 --> 00:26:27,754 All 30 of them. 624 00:26:27,854 --> 00:26:29,889 Or running into a subway performer 625 00:26:29,989 --> 00:26:32,391 you swear could sell out Yankee Stadium. 626 00:26:32,491 --> 00:26:34,627 Or just running over a Yankee. 627 00:26:34,727 --> 00:26:37,096 One time, and you guys won't let me 628 00:26:37,196 --> 00:26:38,931 forget it, come on! 629 00:26:39,031 --> 00:26:40,532 Where are you in all this, Dad? 630 00:26:40,633 --> 00:26:43,202 You dream of a little cheeseburger in paradise? 631 00:26:45,204 --> 00:26:46,839 Well... 632 00:26:46,939 --> 00:26:50,409 you know those rats in the trash cans? 633 00:26:50,509 --> 00:26:52,178 Well, out in the country, 634 00:26:52,278 --> 00:26:53,612 they're raccoons. 635 00:26:53,713 --> 00:26:56,515 And they're bigger and meaner. 636 00:26:57,549 --> 00:26:59,285 To the devil you know. 637 00:26:59,385 --> 00:27:00,452 That's right. 638 00:27:00,552 --> 00:27:02,655 Hear, hear. The devil you know. 639 00:27:02,755 --> 00:27:05,524 There you go. 640 00:27:08,627 --> 00:27:10,196 Hello, Carmine. 641 00:27:11,764 --> 00:27:14,266 Hey, Nurse, I'm being invaded. Knock it off. 642 00:27:14,366 --> 00:27:15,634 Hey. 643 00:27:15,735 --> 00:27:17,704 I got nothing to say to you guys. 644 00:27:17,804 --> 00:27:20,372 We're just here to try to help you figure out who did this. 645 00:27:20,472 --> 00:27:22,374 Why don't you just look in the freaking mirror? 646 00:27:22,474 --> 00:27:24,777 Oh, so we're the ones that blew up your car? Just as well! 647 00:27:24,877 --> 00:27:27,646 You told Johnny DiPierro I was broke. 648 00:27:27,747 --> 00:27:29,816 You put the target on my back! 649 00:27:29,916 --> 00:27:31,017 I thought the DiPierros have been 650 00:27:31,117 --> 00:27:32,518 out of the game for 30 years now? 651 00:27:32,618 --> 00:27:34,286 I guess old habits. 652 00:27:34,386 --> 00:27:37,056 Ah. It was your daughter who told her husband. 653 00:27:37,156 --> 00:27:39,525 You had to know that was gonna happen eventually. 654 00:27:39,625 --> 00:27:41,393 Only after you guys came around. 655 00:27:41,493 --> 00:27:44,496 Just imagine if my wife or my daughter was in the car! 656 00:27:44,596 --> 00:27:46,933 You know, I've been wondering the same thing myself all day. 657 00:27:47,033 --> 00:27:49,168 Who the hell would take such a massive risk 658 00:27:49,268 --> 00:27:50,803 over a guy like you? 659 00:27:50,903 --> 00:27:53,572 Look at me, I would never steal from my daughter. 660 00:27:53,672 --> 00:27:55,107 How dare you say that! Come on, Carmine. 661 00:27:55,207 --> 00:27:58,344 There had to be a reason there was a target on your back. 662 00:27:58,444 --> 00:27:59,812 You got ten seconds 663 00:27:59,912 --> 00:28:01,714 to get out of my face. 664 00:28:01,814 --> 00:28:03,415 You understand? Or what? 665 00:28:03,515 --> 00:28:05,584 Or what?! You got ten seconds to get the hell out of my face! 666 00:28:05,684 --> 00:28:06,919 Or what are you gonna do?! Get out of here! 667 00:28:07,019 --> 00:28:08,320 What are you gonna do?! Come on, let's go. 668 00:28:08,420 --> 00:28:09,521 Bye, little boy, goodbye-bye-bye! 669 00:28:09,621 --> 00:28:11,057 Yeah, pull him out of here. 670 00:28:11,157 --> 00:28:12,725 I don't think Carmine's our guy. 671 00:28:12,825 --> 00:28:14,626 What are you talking about, he's not our guy? 672 00:28:14,727 --> 00:28:16,395 I just got a text from Officer Roberts saying 673 00:28:16,495 --> 00:28:18,998 they arrested a busboy for stealing wedding gifts again. 674 00:28:19,098 --> 00:28:21,333 Hold on. Same venue, same M.O.? 675 00:28:21,433 --> 00:28:23,702 Mm-hmm. 676 00:28:30,576 --> 00:28:32,611 Can I help you find anything? 677 00:28:32,711 --> 00:28:34,747 Yeah, you got anything that's not in the case? 678 00:28:34,847 --> 00:28:36,849 Hey, man, this ain't that kind of place. 679 00:28:36,949 --> 00:28:38,684 That's not what I heard. 680 00:28:38,785 --> 00:28:39,886 I don't care what you heard. 681 00:28:39,986 --> 00:28:41,453 We don't do that here. 682 00:28:41,553 --> 00:28:42,955 Come on, man, I've got cash. 683 00:28:43,055 --> 00:28:44,556 Help me out? 684 00:28:46,058 --> 00:28:47,493 Okay. 685 00:28:47,593 --> 00:28:49,161 What are you looking for? 686 00:28:49,261 --> 00:28:50,863 You got Murder 8? 687 00:28:50,963 --> 00:28:53,332 I have a few. That's gonna be 250. 688 00:28:53,432 --> 00:28:55,134 I got it. 689 00:29:06,012 --> 00:29:07,479 Get the hell out of here. Whoa, man! 690 00:29:07,579 --> 00:29:10,116 If you ever think about coming back, I'll kill you. 691 00:29:10,216 --> 00:29:11,951 I'm not looking for any trouble. I just want to score. 692 00:29:12,051 --> 00:29:13,352 And I said I don't do that here. 693 00:29:13,452 --> 00:29:14,753 Yeah, but you took my money. 694 00:29:14,854 --> 00:29:16,355 You lucky I ain't take your life. Now get lost! 695 00:29:16,455 --> 00:29:17,623 Police! Don't move! 696 00:29:17,723 --> 00:29:19,658 Yo, man, I was just defending myself. 697 00:29:19,758 --> 00:29:21,660 This addict was trying to rob the register. 698 00:29:21,760 --> 00:29:22,962 Police. Get your hands behind your back. 699 00:29:23,062 --> 00:29:24,663 You're under arrest. Damn, you a cop? 700 00:29:24,763 --> 00:29:27,233 Gun. You got cuffs? Yes, boss. 701 00:29:27,333 --> 00:29:29,568 I don't suppose you got a license for that gun? 702 00:29:31,537 --> 00:29:34,040 Some guy pulled a gun out on me this week. I got to defend 703 00:29:34,140 --> 00:29:35,707 myself, but I swear, I don't sell no drugs! 704 00:29:35,808 --> 00:29:37,309 Yeah, save it. 705 00:29:37,409 --> 00:29:39,045 There's product back here in plain view. 706 00:29:39,145 --> 00:29:41,280 I suggest you start telling the truth. 707 00:29:43,816 --> 00:29:46,152 Come on, tell us. Come with me. 708 00:29:51,223 --> 00:29:53,425 Okay, why don't we just go over it one more time 709 00:29:53,525 --> 00:29:54,894 just to make sure we got all 710 00:29:54,994 --> 00:29:56,428 our facts straight. I already said it was me, man. 711 00:29:56,528 --> 00:29:57,997 Just let me sign the damn thing. 712 00:29:58,097 --> 00:30:00,833 I know what you said, but let's just go over it, okay? 713 00:30:00,933 --> 00:30:02,801 You say you bus weddings two nights 714 00:30:02,902 --> 00:30:04,603 a week at the Marksby, is that right? 715 00:30:04,703 --> 00:30:06,372 Sundays, too, if they need me. 716 00:30:06,472 --> 00:30:09,208 So you a really long time to plan out this robbery, right? 717 00:30:09,308 --> 00:30:12,178 I don't know, man. It just happened. 718 00:30:12,278 --> 00:30:13,512 I saw an opening. 719 00:30:13,612 --> 00:30:14,947 Mm, okay, man. 720 00:30:15,047 --> 00:30:16,815 I mean, let's talk about it. 721 00:30:16,916 --> 00:30:18,851 The first heist you... 722 00:30:18,951 --> 00:30:20,119 disappear without a trace, 723 00:30:20,219 --> 00:30:21,988 like Danny Ocean or something. 724 00:30:22,088 --> 00:30:24,823 But then the second time you do it with more time to plan, 725 00:30:24,924 --> 00:30:26,959 you somehow are careless enough to let 726 00:30:27,059 --> 00:30:29,295 half the bridal party see you. 727 00:30:30,963 --> 00:30:32,364 Seems a little out of character 728 00:30:32,464 --> 00:30:34,633 for a man with your skill set, don't you think? 729 00:30:34,733 --> 00:30:36,468 I guess I got cocky. 730 00:30:36,568 --> 00:30:38,570 Hmm. Or maybe 731 00:30:38,670 --> 00:30:40,139 there's something else going on 732 00:30:40,239 --> 00:30:43,842 that you don't feel like telling us about just yet. 733 00:30:50,649 --> 00:30:52,518 What am I looking at? 734 00:30:52,618 --> 00:30:55,287 Do you know who the Romanos and DiPierros are? 735 00:30:55,387 --> 00:30:57,389 Some flashy Italians with too much money? 736 00:30:57,489 --> 00:31:00,927 This is what those families do to people who cross them. 737 00:31:05,664 --> 00:31:08,734 Now let's talk about what really happened, okay? 738 00:31:08,834 --> 00:31:10,869 Somebody told you to take the fall 739 00:31:10,970 --> 00:31:12,571 for the first heist. 740 00:31:12,671 --> 00:31:14,907 I told you, man, it was my idea. 741 00:31:15,007 --> 00:31:17,109 And then they paid you 742 00:31:17,209 --> 00:31:19,912 to come in and botch the second one. 743 00:31:20,012 --> 00:31:22,814 So it would look like it was you who did both 744 00:31:22,915 --> 00:31:25,484 instead of them all along, isn't that right? 745 00:31:25,584 --> 00:31:28,955 This is more than just a couple years behind bars, Owen. 746 00:31:29,055 --> 00:31:31,423 Take a look at the photos. 747 00:31:31,523 --> 00:31:33,492 Really look at them. They'll do 748 00:31:33,592 --> 00:31:36,262 the same thing to you, if they think you stole from them. 749 00:31:44,736 --> 00:31:46,505 You think you're gonna walk out the door 750 00:31:46,605 --> 00:31:48,874 sticking to the story that it was you all along, 751 00:31:48,975 --> 00:31:52,411 there's no telling what they're gonna do to you next. 752 00:31:54,513 --> 00:31:57,249 You feeling like telling us what really happened now? 753 00:32:02,621 --> 00:32:03,956 Good. 754 00:32:06,925 --> 00:32:09,028 You sure you want to do this? 755 00:32:09,128 --> 00:32:10,896 I don't want to, but... 756 00:32:10,997 --> 00:32:12,631 I know I have to. 757 00:32:15,867 --> 00:32:17,636 Mrs. Phillips is here. Please send her in. 758 00:32:27,980 --> 00:32:29,848 What the hell is she doing here? 759 00:32:29,948 --> 00:32:32,584 Look, I know I'm the last person that you want to see right now. 760 00:32:32,684 --> 00:32:33,852 That's right. 761 00:32:33,952 --> 00:32:35,254 But, please, just hear me out. 762 00:32:35,354 --> 00:32:37,123 I don't have to do anything for you. 763 00:32:37,223 --> 00:32:38,457 Give her a chance. 764 00:32:38,557 --> 00:32:39,925 She can help us. How? 765 00:32:40,026 --> 00:32:41,093 Hasn't she done enough? 766 00:32:41,193 --> 00:32:42,394 There was a third witness 767 00:32:42,494 --> 00:32:44,796 I decided not to call to testify. 768 00:32:44,896 --> 00:32:46,932 Why would you do that? 769 00:32:47,033 --> 00:32:49,368 I felt the other two were more trustworthy 770 00:32:49,468 --> 00:32:51,803 and would play better to the jury. 771 00:32:51,903 --> 00:32:53,672 So what're you saying? 772 00:32:53,772 --> 00:32:56,175 So I can't redo the trial, 773 00:32:56,275 --> 00:32:57,976 but I can and will do anything necessary 774 00:32:58,077 --> 00:32:59,511 to help your family. 775 00:32:59,611 --> 00:33:00,779 How does this help? 776 00:33:00,879 --> 00:33:03,715 We can include in our suit that ADA Reagan 777 00:33:03,815 --> 00:33:05,751 failed to introduce crucial evidence 778 00:33:05,851 --> 00:33:07,553 that could've swayed the jury. 779 00:33:08,354 --> 00:33:11,157 I'm willing to admit that the third witness 780 00:33:11,257 --> 00:33:13,992 could've helped put Adam Martin in prison. 781 00:33:15,694 --> 00:33:17,296 I can't believe this. 782 00:33:17,396 --> 00:33:19,431 Look, I've been beating myself up about this, 783 00:33:19,531 --> 00:33:21,567 and if I could go back and do things differently, 784 00:33:21,667 --> 00:33:23,269 I would, but I can't. 785 00:33:23,369 --> 00:33:25,071 So... 786 00:33:26,205 --> 00:33:29,508 ...I am determined to help you build your suit. 787 00:33:34,546 --> 00:33:37,149 And then you go around my back and call the governor? 788 00:33:39,151 --> 00:33:42,088 Well, he's the one who should be handling this. 789 00:33:42,188 --> 00:33:43,489 Not your call to make. 790 00:33:43,589 --> 00:33:45,023 It was necessary. 791 00:33:45,124 --> 00:33:46,658 And overdue. 792 00:33:46,758 --> 00:33:48,260 I'm in charge of this city. 793 00:33:48,360 --> 00:33:49,661 Come on. 794 00:33:49,761 --> 00:33:51,197 He should send in State Troopers 795 00:33:51,297 --> 00:33:52,831 to handle this and you know it. 796 00:33:52,931 --> 00:33:54,733 That's not happening. 797 00:33:54,833 --> 00:33:56,802 Mr. Mayor... 798 00:33:56,902 --> 00:33:59,471 we need our manpower on the streets, 799 00:33:59,571 --> 00:34:02,040 not rent-a-copping these shelters. 800 00:34:02,141 --> 00:34:04,376 And I disagree, and I'm the boss of this. 801 00:34:04,476 --> 00:34:07,546 Then go to the governor yourself. 802 00:34:07,646 --> 00:34:10,216 You took that bullet out of my gun by going over my head. 803 00:34:10,316 --> 00:34:12,551 Then call him out publicly. Great plan! 804 00:34:12,651 --> 00:34:14,353 How did I not think of that? 805 00:34:15,887 --> 00:34:17,223 And why not? 806 00:34:17,323 --> 00:34:19,091 Because you and the governor are members 807 00:34:19,191 --> 00:34:20,892 of the same party? 808 00:34:20,992 --> 00:34:22,894 What are you hinting at? 809 00:34:24,596 --> 00:34:25,964 Well... 810 00:34:26,064 --> 00:34:28,434 it sure seems you're positioning yourself 811 00:34:28,534 --> 00:34:30,402 for higher office. 812 00:34:30,502 --> 00:34:33,071 If I was looking to take the governor's job, 813 00:34:33,172 --> 00:34:35,073 I'd jump at the chance to call him out. 814 00:34:35,174 --> 00:34:37,876 A kid running for student council knows that move. 815 00:34:37,976 --> 00:34:40,612 I'm taking this stand so other mayors 816 00:34:40,712 --> 00:34:42,548 see how New York is responding 817 00:34:42,648 --> 00:34:44,950 and follow suit. You think that's easy? 818 00:34:45,050 --> 00:34:47,619 Okay, then put your money where your mouth is. 819 00:34:47,719 --> 00:34:49,555 Up my budget and have your show. 820 00:34:49,655 --> 00:34:52,023 You have by far the biggest, most expensive 821 00:34:52,124 --> 00:34:53,959 police department in the country as it is. 822 00:34:54,059 --> 00:34:56,228 In the city that's the hardest to police. 823 00:34:56,328 --> 00:34:57,863 Figure out a way within your already 824 00:34:57,963 --> 00:34:59,831 inflated budget to make this work. 825 00:34:59,931 --> 00:35:01,200 Deflated budget. 826 00:35:01,300 --> 00:35:03,068 Twice, on your watch. 827 00:35:04,069 --> 00:35:05,804 Another bus arrives tomorrow. 828 00:35:05,904 --> 00:35:07,739 I will be there to welcome it 829 00:35:07,839 --> 00:35:09,941 with open arms. 830 00:35:12,778 --> 00:35:14,280 And you expect 831 00:35:14,380 --> 00:35:17,183 my people to be there, too? 832 00:35:18,217 --> 00:35:20,452 The more the merrier. 833 00:35:33,532 --> 00:35:34,666 Why are we sitting around here? 834 00:35:34,766 --> 00:35:36,935 Because I want to offer you help. 835 00:35:37,035 --> 00:35:38,837 Why would you want to help me? 836 00:35:38,937 --> 00:35:41,273 Because I want this stuff off the street. 837 00:35:41,373 --> 00:35:43,909 And I know that you're just a dealer with a store. 838 00:35:44,009 --> 00:35:45,744 So you want me to turn on my supplier? 839 00:35:45,844 --> 00:35:47,513 If you can help us get them, 840 00:35:47,613 --> 00:35:49,681 you can still have a life after this. 841 00:35:51,283 --> 00:35:52,651 I'll help 842 00:35:52,751 --> 00:35:54,052 if you drop the charges. 843 00:35:54,152 --> 00:35:56,121 Completely? I don't think that's possible. 844 00:35:56,222 --> 00:35:58,156 Then there's no way I'm turning on anybody 845 00:35:58,257 --> 00:35:59,991 and risking my life. 846 00:36:01,793 --> 00:36:04,530 Sergeant, can I have a word with him? 847 00:36:06,365 --> 00:36:08,267 Yeah, go for it. 848 00:36:20,045 --> 00:36:23,715 I'll speak to the D.A. on your behalf and say you cooperated, 849 00:36:23,815 --> 00:36:26,818 if you write a letter to the D.A. saying 850 00:36:26,918 --> 00:36:28,620 you don't want Sam Velucci prosecuted 851 00:36:28,720 --> 00:36:30,322 for holding you at gunpoint. 852 00:36:30,422 --> 00:36:32,324 So you'll only help me 853 00:36:32,424 --> 00:36:33,792 if I get that crazy dude off? 854 00:36:33,892 --> 00:36:36,094 He's not crazy. He's grieving. 855 00:36:37,329 --> 00:36:40,065 You sold his grandson drugs that killed him. 856 00:36:41,567 --> 00:36:44,202 You're lucky he didn't shoot you when he had the chance. 857 00:36:45,304 --> 00:36:47,739 I'm not helping that wacko. You're gonna be charged 858 00:36:47,839 --> 00:36:49,508 with criminal possession of a controlled substance 859 00:36:49,608 --> 00:36:50,876 in the first degree. 860 00:36:50,976 --> 00:36:53,779 We uncovered ten ounces of narcotics, 861 00:36:53,879 --> 00:36:56,648 6,000 milligrams of methadone. 862 00:36:56,748 --> 00:36:58,817 That's a class A-1 felony. 863 00:36:58,917 --> 00:37:01,987 You're looking at serious time. 864 00:37:04,590 --> 00:37:06,592 What do you want me to do? 865 00:37:06,692 --> 00:37:08,394 Write the letter. 866 00:37:08,494 --> 00:37:10,061 It's gonna show that you have 867 00:37:10,161 --> 00:37:13,031 some remorse for your actions, 868 00:37:13,131 --> 00:37:15,267 some empathy for your victims. 869 00:37:15,367 --> 00:37:16,868 But if you don't, 870 00:37:16,968 --> 00:37:19,538 I will personally make sure that you're put away 871 00:37:19,638 --> 00:37:21,873 until the day you die. 872 00:37:25,377 --> 00:37:27,679 Hey, hey, wait! This has got to be some kind of mistake. 873 00:37:27,779 --> 00:37:28,947 Hey, take another step, 874 00:37:29,047 --> 00:37:30,382 and I'm gonna lock you up for obstructing. 875 00:37:30,482 --> 00:37:32,083 You can't keep me off the sidewalk. Try me. 876 00:37:32,183 --> 00:37:33,752 Hey, Franny, I love you. 877 00:37:33,852 --> 00:37:35,287 I-I'll call my dad's attorney. Just listen to them. 878 00:37:35,387 --> 00:37:37,055 It'll be okay, I promise. Hey! 879 00:37:37,155 --> 00:37:38,890 What the hell is going on? 880 00:37:38,990 --> 00:37:41,026 Get your hands off her! Your daughter's under arrest. 881 00:37:41,126 --> 00:37:43,762 For what? Should be for that car. 882 00:37:43,862 --> 00:37:45,664 That's my wife's car. What are the charges? 883 00:37:45,764 --> 00:37:47,666 Falsely reporting an incident. 884 00:37:48,867 --> 00:37:50,168 That can't be right. 885 00:37:50,268 --> 00:37:51,870 She had already safely stashed the cash 886 00:37:51,970 --> 00:37:53,672 in the car by the time the fight broke out. 887 00:37:53,772 --> 00:37:55,541 When the cops arrived, she saw an opportunity. 888 00:37:55,641 --> 00:37:57,343 What are they saying, Franny? 889 00:37:57,443 --> 00:37:59,010 You tried to hurt me? 890 00:37:59,110 --> 00:38:00,779 It wasn't her, it was the DiPierros. 891 00:38:00,879 --> 00:38:02,948 We collared two of their goons an hour ago. 892 00:38:03,048 --> 00:38:04,516 They're the ones that blew up your car. 893 00:38:04,616 --> 00:38:06,352 They thought you stole the money 'cause you've been 894 00:38:06,452 --> 00:38:08,086 lying so much. Sweetie? 895 00:38:08,186 --> 00:38:10,589 Tell me they've got this thing all mixed up. 896 00:38:10,689 --> 00:38:13,224 Get your hands off me! You couldn't give me one day. 897 00:38:13,325 --> 00:38:16,828 It's always got to be about Carmine, right? 898 00:38:16,928 --> 00:38:18,997 So you framed me? 899 00:38:19,097 --> 00:38:20,832 You ruined my wedding day. 900 00:38:20,932 --> 00:38:23,034 And you never even apologized. 901 00:38:27,906 --> 00:38:30,141 Go home. 902 00:38:45,591 --> 00:38:47,393 I got to hand it to you. 903 00:38:47,493 --> 00:38:49,795 Not a lot of people would do what you're doing. 904 00:38:49,895 --> 00:38:52,964 Well, it's the right thing to do. 905 00:38:54,032 --> 00:38:56,234 Even if it hurts your campaign? 906 00:38:58,036 --> 00:39:00,706 Well, I messed up, I got to own it. 907 00:39:00,806 --> 00:39:03,108 Not a lot of Erin Reagans in the world. 908 00:39:04,009 --> 00:39:06,845 Well, there aren't a lot of Jack Boyles, either. 909 00:39:07,946 --> 00:39:11,049 You helped me see all this clearly. 910 00:39:12,317 --> 00:39:13,585 You know, it's actually been kind of fun 911 00:39:13,685 --> 00:39:14,920 working with you again. 912 00:39:15,020 --> 00:39:17,656 Well, I don't know if I would call this fun, 913 00:39:17,756 --> 00:39:20,058 but yeah. 914 00:39:20,158 --> 00:39:22,661 Yeah, we're good together. 915 00:39:22,761 --> 00:39:24,062 That's funny. 916 00:39:24,162 --> 00:39:25,731 You were always so good at pro bono cases 917 00:39:25,831 --> 00:39:27,165 and I used to hate them. 918 00:39:29,034 --> 00:39:32,237 Which is why it's funny which sides we landed on here. 919 00:39:34,873 --> 00:39:37,375 Why don't you come work for me? 920 00:39:37,476 --> 00:39:38,944 What? 921 00:39:39,044 --> 00:39:40,979 Think of all the people you could help. 922 00:39:45,083 --> 00:39:47,419 That's not a bad idea. 923 00:39:47,519 --> 00:39:49,755 You'd consider that? 924 00:39:51,156 --> 00:39:54,125 Oh, I'm not so sure about that. 925 00:39:54,225 --> 00:39:56,261 But thank you. 926 00:39:57,829 --> 00:40:00,666 You reminded me of all the good that I can do, 927 00:40:00,766 --> 00:40:03,034 whether I win this election or not. 928 00:40:12,744 --> 00:40:14,546 Still in civvies? 929 00:40:14,646 --> 00:40:16,515 Yeah, thankfully, 930 00:40:16,615 --> 00:40:20,385 they still have respect for the shield. 931 00:40:22,521 --> 00:40:24,189 Well, we arrested Marco 932 00:40:24,289 --> 00:40:26,224 and two men who were supplying fentanyl 933 00:40:26,324 --> 00:40:28,694 to multiple dealers across the city. 934 00:40:28,794 --> 00:40:30,862 Oh, my God. 935 00:40:30,962 --> 00:40:32,898 That's wonderful. There's more. 936 00:40:32,998 --> 00:40:34,933 Marco wrote a letter to the D.A. 937 00:40:35,033 --> 00:40:37,969 where he admitted to selling Vince the drugs. 938 00:40:38,069 --> 00:40:40,138 And he requested 939 00:40:40,238 --> 00:40:43,008 the D.A. drop all charges against you. 940 00:40:44,710 --> 00:40:47,045 Well, what does that mean? 941 00:40:49,347 --> 00:40:51,216 It means you're free to go. 942 00:40:51,316 --> 00:40:52,984 Really? 943 00:40:53,084 --> 00:40:55,453 That's damn good police work. 944 00:40:55,554 --> 00:40:57,956 Yeah. Thank you. 945 00:40:58,056 --> 00:40:59,925 But, you know, you can't ever 946 00:41:00,025 --> 00:41:01,893 pull a stunt like that again. 947 00:41:01,993 --> 00:41:05,330 I do not condone the way you went about it, 948 00:41:05,430 --> 00:41:07,666 even if it did... 949 00:41:07,766 --> 00:41:10,235 work this time. 950 00:41:12,838 --> 00:41:16,207 You know, your grandson would be real proud of you. 951 00:41:20,846 --> 00:41:23,481 Yeah. 952 00:41:27,886 --> 00:41:29,187 Welcome to New York. 953 00:41:29,287 --> 00:41:31,056 We are happy to have you. 954 00:41:31,156 --> 00:41:34,593 Bienvenida a nuestra vello ciudad. 955 00:41:34,693 --> 00:41:37,128 Welcome, welcome to New York. 956 00:41:37,228 --> 00:41:39,531 Here you go. Here you go. 957 00:41:39,631 --> 00:41:41,900 Mr. Mayor? 958 00:41:48,339 --> 00:41:51,577 Frank, I didn't mean for you to stand in as detail personally. 959 00:41:51,677 --> 00:41:55,914 Oh, I just wanted to see your show live and in person. 960 00:41:57,148 --> 00:41:59,117 In front of the press, seriously? 961 00:42:04,455 --> 00:42:06,692 What is this? 962 00:42:06,792 --> 00:42:08,627 That's the bill. 963 00:42:08,727 --> 00:42:10,562 See... 964 00:42:10,662 --> 00:42:13,865 the NYPD offers a uniformed police presence 965 00:42:13,965 --> 00:42:16,768 at private gatherings, sporting events, 966 00:42:16,868 --> 00:42:19,638 concerts, you name it. 967 00:42:20,438 --> 00:42:22,674 For a price, of course, so... 968 00:42:23,609 --> 00:42:26,945 ...if you want my people at your show, 969 00:42:27,045 --> 00:42:29,715 you pay for it like anybody else. 970 00:42:29,815 --> 00:42:32,150 Is this a joke? 971 00:42:33,284 --> 00:42:36,254 Personal checks and credit cards accepted, 972 00:42:36,354 --> 00:42:39,925 payable within 30 days. 973 00:42:42,127 --> 00:42:45,964 And that isn't a request. 974 00:42:47,132 --> 00:42:48,934 Captioning sponsored by CBS 975 00:42:49,034 --> 00:42:51,269 And TOYOTA. 976 00:42:56,307 --> 00:42:59,745 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.