All language subtitles for Blue.Bloods.S13E17.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:08,442 Bartender. Two lagers, please. 2 00:00:08,542 --> 00:00:10,678 You seen Captain Duncan anywhere? 3 00:00:10,778 --> 00:00:12,346 Nope, not yet. 4 00:00:12,446 --> 00:00:14,648 Can't believe he's retiring already. 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,117 I can't believe he's this popular. 6 00:00:16,217 --> 00:00:18,619 It's the open bar that's popular. Here you go. 7 00:00:18,719 --> 00:00:20,020 At least that's why I'm here. 8 00:00:21,222 --> 00:00:22,790 Oh! 9 00:00:22,890 --> 00:00:24,925 What the hell?! Watch where you're going, man. 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,261 Me? You just... You spilled all over me. 11 00:00:27,361 --> 00:00:28,629 You ran into me, buddy. 12 00:00:28,729 --> 00:00:30,631 You really are gonna dump a beer on me 13 00:00:30,731 --> 00:00:32,366 and then say it's my fault? 14 00:00:32,466 --> 00:00:34,034 Why don't you go home and sleep it off. 15 00:00:36,137 --> 00:00:38,005 All right, all right, all right. I'll throw you through 16 00:00:38,106 --> 00:00:39,573 that freaking bar. I'd like to see you try. 17 00:00:39,673 --> 00:00:41,742 Hey, enough. It's not worth it, let's go. 18 00:00:42,743 --> 00:00:44,512 You're lucky she's here, pal. 19 00:00:45,579 --> 00:00:47,848 Come on, let's go. 20 00:00:55,656 --> 00:00:57,057 Abigail. Abigail. Come on, 21 00:00:57,158 --> 00:00:58,992 let's get out of here. Come on. 22 00:01:00,094 --> 00:01:02,130 What about Luger's? 23 00:01:02,230 --> 00:01:03,797 Come on, Eddie. 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,499 That's a tourist trap and you know it. 25 00:01:05,599 --> 00:01:08,269 Well, you've shut down all my other dinner ideas. 26 00:01:08,369 --> 00:01:10,070 Who is this hot date anyway? 27 00:01:10,171 --> 00:01:11,405 Ah, forget I asked. 28 00:01:11,505 --> 00:01:14,242 Oh, thank God! I was just calling the cops. 29 00:01:14,342 --> 00:01:15,476 You have to help me. 30 00:01:15,576 --> 00:01:16,877 Calm down. What happened? 31 00:01:16,977 --> 00:01:18,412 This guy Jon Donnelly's been following me 32 00:01:18,512 --> 00:01:19,780 ever since I cut things off with him. 33 00:01:19,880 --> 00:01:21,949 We matched a few weeks ago on a dating app. 34 00:01:22,049 --> 00:01:23,251 Well, is he following you now? 35 00:01:23,351 --> 00:01:24,285 He was just in my coffee shop. 36 00:01:24,385 --> 00:01:25,286 I ran when I saw him. 37 00:01:25,386 --> 00:01:27,821 Oh God, I even left my purse. 38 00:01:27,921 --> 00:01:29,490 Okay, we'll walk back in with you to retrieve it. 39 00:01:29,590 --> 00:01:30,891 And then you can show us where you saw him. 40 00:01:30,991 --> 00:01:33,026 Okay, thank you. 41 00:01:34,295 --> 00:01:35,429 Here you go. 42 00:01:37,097 --> 00:01:38,866 Is that your purse? 43 00:01:38,966 --> 00:01:40,100 Do you see him? 44 00:01:41,935 --> 00:01:43,704 No. 45 00:01:43,804 --> 00:01:45,739 No, he must have left. 46 00:01:47,175 --> 00:01:48,442 So, what happened? 47 00:01:48,542 --> 00:01:50,578 He came into a public coffee shop, 48 00:01:50,678 --> 00:01:51,579 and did what, exactly? 49 00:01:51,679 --> 00:01:53,514 Nothing, because I ran. 50 00:01:53,614 --> 00:01:55,449 Has he ever laid hands on you, anything like that? 51 00:01:55,549 --> 00:01:56,484 No, no. No-no-no, but... 52 00:01:56,584 --> 00:01:57,785 Did he say anything to you? 53 00:01:57,885 --> 00:02:00,388 He looked at me. 54 00:02:01,555 --> 00:02:03,757 That's not exactly illegal. 55 00:02:03,857 --> 00:02:05,726 He keeps showing up everywhere. 56 00:02:05,826 --> 00:02:07,961 Outside my apartment, here, my gym. 57 00:02:08,061 --> 00:02:09,197 I don't know how he knows where I'm gonna be... 58 00:02:09,297 --> 00:02:10,264 Okay, I'm-I'm sorry, 59 00:02:10,364 --> 00:02:11,532 but with what you've given us, 60 00:02:11,632 --> 00:02:13,501 there's not a whole lot we can do. 61 00:02:13,601 --> 00:02:14,902 No, no, no. Please. 62 00:02:15,002 --> 00:02:16,437 Please. 63 00:02:17,505 --> 00:02:20,308 Okay, if he comes near you again, 64 00:02:20,408 --> 00:02:21,509 you give us a call. 65 00:02:21,609 --> 00:02:23,211 That's it? 66 00:02:23,311 --> 00:02:26,079 With what you've given us, yeah. 67 00:02:29,217 --> 00:02:32,720 And in partnership with local universities, our 68 00:02:32,820 --> 00:02:36,890 office is proud to announce a nine million dollar initiative 69 00:02:36,990 --> 00:02:40,060 to help those with mental health disorders 70 00:02:40,160 --> 00:02:42,996 in a program that will span all socioeconomic classes. 71 00:02:43,096 --> 00:02:44,832 I'll now answer any questions you may have. 72 00:02:44,932 --> 00:02:46,534 Do you have any response to the reports 73 00:02:46,634 --> 00:02:48,636 that your husband is having an affair? 74 00:02:48,736 --> 00:02:50,804 The website Five Borough Facts 75 00:02:50,904 --> 00:02:52,673 just released an article about it. Is it true? 76 00:02:52,773 --> 00:02:54,542 Five Borough Facts? 77 00:02:54,642 --> 00:02:56,043 The guys who said the mayor 78 00:02:56,143 --> 00:02:58,279 is actively poisoning the city's water supply? 79 00:02:58,379 --> 00:03:00,047 They're saying if you can't keep your own house in order, 80 00:03:00,147 --> 00:03:01,882 how can you run the D.A.'s office? 81 00:03:01,982 --> 00:03:04,885 This the kind of reporting you guys are doing now? 82 00:03:04,985 --> 00:03:07,588 Interrupting press conferences to get material 83 00:03:07,688 --> 00:03:09,089 for whatever cheap gossip column you're writing? 84 00:03:09,189 --> 00:03:10,324 I'm just doing my job. 85 00:03:10,424 --> 00:03:12,092 Maybe you should get a new one. 86 00:03:13,394 --> 00:03:16,630 Any other questions? No? 87 00:03:16,730 --> 00:03:18,131 Good, we're done here. 88 00:03:21,134 --> 00:03:22,436 Kimberly, are you okay? 89 00:03:22,536 --> 00:03:24,171 Leave it alone, Erin. 90 00:03:28,409 --> 00:03:30,210 Hey. 91 00:03:30,311 --> 00:03:32,480 Damn. Damn it. 92 00:03:32,580 --> 00:03:33,814 Hey, hey. Police! 93 00:03:33,914 --> 00:03:35,516 Hey, you're under arrest. 94 00:03:35,616 --> 00:03:38,419 Hey! Stop right there! Stop! Stop! 95 00:03:38,519 --> 00:03:40,388 All right, all right! 96 00:03:40,488 --> 00:03:41,822 Hey, you're under arrest... 97 00:03:41,922 --> 00:03:43,291 Man, I didn't do nothing to you. 98 00:03:43,391 --> 00:03:44,692 I got you vending without a license. 99 00:03:44,792 --> 00:03:45,759 Are you really trying to arrest me 100 00:03:45,859 --> 00:03:46,960 for slinging Beanie Babies? 101 00:03:47,060 --> 00:03:48,562 Have you nothing else to do today? 102 00:03:48,662 --> 00:03:50,097 That and the carjackings you've been involved with. 103 00:03:50,197 --> 00:03:51,899 Carjackings? What are you talking about, carjackings? 104 00:03:51,999 --> 00:03:53,166 You mean, you just happened to be 105 00:03:53,267 --> 00:03:54,368 at the location of the last three? 106 00:03:54,468 --> 00:03:55,569 I don't know. 107 00:03:55,669 --> 00:03:57,538 Hands behind your back. 108 00:03:57,638 --> 00:03:59,039 Oh, come on. I still got my phone call, right? 109 00:03:59,139 --> 00:04:01,074 'Cause I got to call Brother D. 110 00:04:01,174 --> 00:04:03,110 You can call Brother D when we get to the precinct. All right. 111 00:04:06,514 --> 00:04:08,382 Brother D. Brother D, my man. 112 00:04:08,482 --> 00:04:09,417 I knew you wouldn't let me down. 113 00:04:09,517 --> 00:04:11,519 Bugs. 114 00:04:11,619 --> 00:04:12,853 You're Brother D? 115 00:04:14,655 --> 00:04:15,723 Yeah. You collared Bugs? 116 00:04:15,823 --> 00:04:18,292 Yeah. What's he to you? 117 00:04:18,392 --> 00:04:20,127 He's my CI. 118 00:04:20,227 --> 00:04:22,162 Yeah, me and Brother D go way back. 119 00:04:22,262 --> 00:04:23,797 Okay, stop calling me that. 120 00:04:24,732 --> 00:04:26,066 What'd you get him for? 121 00:04:26,166 --> 00:04:27,701 Vending without a license, 122 00:04:27,801 --> 00:04:29,737 but he's a suspect in a series of carjackings. 123 00:04:29,837 --> 00:04:32,706 No, no. That doesn't sound like Bugs. 124 00:04:32,806 --> 00:04:34,708 He was at three of them. It'd be some coincidence. 125 00:04:34,808 --> 00:04:36,677 You want me to talk to him? 126 00:04:36,777 --> 00:04:39,246 No way. I'm just saying, I know the guy. 127 00:04:39,347 --> 00:04:40,748 I could talk to him... This is my investigation. 128 00:04:40,848 --> 00:04:42,616 I didn't say it wasn't, I'm just saying 129 00:04:42,716 --> 00:04:44,818 I can probably get through to him. 130 00:04:44,918 --> 00:04:47,220 Come on, let me help. 131 00:04:53,594 --> 00:04:55,228 All right. 132 00:04:56,564 --> 00:04:57,865 Okay, that's all 133 00:04:57,965 --> 00:04:59,700 the big-ticket items on my end. You're up. 134 00:04:59,800 --> 00:05:01,469 Hold on a second, Sid. 135 00:05:01,569 --> 00:05:03,003 Um, there's nothing in here 136 00:05:03,103 --> 00:05:05,673 about Captain Duncan's retirement party. 137 00:05:06,474 --> 00:05:07,975 What about it? 138 00:05:08,075 --> 00:05:11,011 Well, I heard there was a fight and a bus was called. 139 00:05:13,981 --> 00:05:16,116 Sounds like a big, drunk misunderstanding. 140 00:05:16,216 --> 00:05:18,919 You know how those rackets can get. 141 00:05:19,687 --> 00:05:21,655 Yeah. 142 00:05:21,755 --> 00:05:23,391 And I also heard you were there. 143 00:05:23,491 --> 00:05:25,359 I was, boss. 144 00:05:26,460 --> 00:05:28,128 And what'd you see? 145 00:05:30,330 --> 00:05:32,400 Um, a Sergeant Bobby Luco, 146 00:05:32,500 --> 00:05:34,034 he was the guy who got hit. 147 00:05:35,803 --> 00:05:38,238 Well, did he just hit himself? 148 00:05:38,338 --> 00:05:41,208 No, no, no, but this is one of those things, 149 00:05:41,308 --> 00:05:44,211 you know, I think it'd be best just to let it blow over. 150 00:05:44,311 --> 00:05:47,047 When the press gets hold, it'll blow up. 151 00:05:47,147 --> 00:05:48,582 So see that they don't. 152 00:05:48,682 --> 00:05:50,250 What the hell's going on here? 153 00:05:51,318 --> 00:05:55,355 Am I lacking some level of security clearance? 154 00:05:55,456 --> 00:05:58,692 You're talking out of both sides of your mouth, Sid. 155 00:05:58,792 --> 00:06:01,729 Are you involved in any way? 156 00:06:03,931 --> 00:06:06,800 Yeah, boss, I was part of a little scuffle, that's all. 157 00:06:07,768 --> 00:06:10,237 Okay, I want whoever threw that punch 158 00:06:10,337 --> 00:06:12,506 in this office forthwith. 159 00:06:12,606 --> 00:06:14,642 She already is. 160 00:06:23,150 --> 00:06:24,818 Oh. 161 00:06:29,189 --> 00:06:31,124 I see. 162 00:06:32,660 --> 00:06:34,428 And? 163 00:06:34,528 --> 00:06:37,465 Luco was clearly drunk, tried to pick a fight with Sid. 164 00:06:37,565 --> 00:06:39,533 As we were walking away, 165 00:06:39,633 --> 00:06:40,734 he raised his beer mug 166 00:06:40,834 --> 00:06:42,235 to clock Sid, and I intervened. 167 00:06:42,335 --> 00:06:44,137 So it's self-defense, boss. 168 00:06:44,237 --> 00:06:46,874 Well, it would be if you were the one who hit the guy. 169 00:06:46,974 --> 00:06:47,908 I was stopping an assault. 170 00:06:48,008 --> 00:06:50,143 Before one started. 171 00:06:52,813 --> 00:06:55,315 Well... 172 00:06:56,584 --> 00:06:58,752 an investigation is automatic. 173 00:06:58,852 --> 00:07:01,154 You're gonna need a lawyer. 174 00:07:01,254 --> 00:07:04,825 And I'll need your gun and your shield. 175 00:07:36,256 --> 00:07:37,290 Have you seen these attacks on Crawford? 176 00:07:37,390 --> 00:07:39,693 Yeah, pretty ugly stuff. 177 00:07:39,793 --> 00:07:42,195 Well, we should do something about it. 178 00:07:42,295 --> 00:07:43,564 Like? 179 00:07:43,664 --> 00:07:46,500 Like investigate the people behind the attacks. 180 00:07:46,600 --> 00:07:50,437 You do realize, uh, these attacks are good for you. 181 00:07:51,271 --> 00:07:53,040 It helps your election chances. 182 00:07:53,140 --> 00:07:54,875 But imagine it was you or me. 183 00:07:54,975 --> 00:07:57,210 I mean, they're going after her family. 184 00:07:57,310 --> 00:07:58,612 It's wrong. 185 00:07:58,712 --> 00:08:01,448 I'm not saying it isn't, but it's politics. 186 00:08:01,549 --> 00:08:02,883 You run for office, 187 00:08:02,983 --> 00:08:05,185 got to expect stuff like this to happen. 188 00:08:05,285 --> 00:08:07,054 Yeah. It's the price of entry. 189 00:08:07,154 --> 00:08:08,255 Yeah, but it shouldn't be. 190 00:08:08,355 --> 00:08:10,658 We shouldn't have to go through this. 191 00:08:12,092 --> 00:08:16,229 Okay, I'll take a look, but fact-finding only. 192 00:08:16,329 --> 00:08:17,698 Thank you. 193 00:08:18,566 --> 00:08:20,768 And you were just selling Beanie Babies, that's it? 194 00:08:20,868 --> 00:08:21,535 Yes, sir. 195 00:08:21,635 --> 00:08:22,570 In a back alley 196 00:08:22,670 --> 00:08:24,004 with not a soul around? 197 00:08:24,104 --> 00:08:26,473 It's all about location. I'm a hard worker. 198 00:08:26,574 --> 00:08:27,875 Rain or shine, day and night. 199 00:08:27,975 --> 00:08:29,910 And three carjackings in the past week... 200 00:08:30,010 --> 00:08:31,679 Which you had nothing to do with, right? 201 00:08:31,779 --> 00:08:34,347 I mean, you just happened to be there. 202 00:08:34,447 --> 00:08:36,584 Wrong place, wrong time, right? 203 00:08:36,684 --> 00:08:38,218 Mm, yup. That's it, that's right. 204 00:08:38,318 --> 00:08:39,753 So, when you... And you don't know 205 00:08:39,853 --> 00:08:42,289 how those cars happened to be on the... 206 00:08:42,389 --> 00:08:43,724 Is that because you're working with 207 00:08:43,824 --> 00:08:45,492 the Ace Double Treys again? 208 00:08:45,593 --> 00:08:47,595 Or maybe it's Mara Noche this time. 209 00:08:47,695 --> 00:08:49,963 No, not a chance. Okay, and if it wasn't... 210 00:08:50,063 --> 00:08:51,732 Tell the truth Bugs, will you? Would you let me talk? 211 00:08:51,832 --> 00:08:53,200 What are you doing? What are you doing? 212 00:08:53,300 --> 00:08:55,168 I'm conducting an interview. This is my interview. 213 00:08:55,268 --> 00:08:57,337 It's my CI. This is my prisoner. 214 00:09:00,974 --> 00:09:03,844 You have no idea what it's like, having a brother like this. 215 00:09:03,944 --> 00:09:07,547 Wait, you two are brothers? 216 00:09:07,648 --> 00:09:08,882 Yes. Yes. Man, I can't imagine 217 00:09:08,982 --> 00:09:11,351 what y'all childhood was like. Brutal. 218 00:09:11,451 --> 00:09:13,721 Watch it. You got an older brother too? 219 00:09:13,821 --> 00:09:16,356 Absolutely, always bossing me around, telling me what to do. 220 00:09:16,456 --> 00:09:17,557 Oh, really? 221 00:09:17,658 --> 00:09:19,059 Just this morning, he was riding my ass 222 00:09:19,159 --> 00:09:20,393 over some BS. Pause. 223 00:09:20,493 --> 00:09:22,195 Actually, you two got a lot in common. 224 00:09:22,295 --> 00:09:23,430 Good to know. 225 00:09:23,530 --> 00:09:26,033 Outside. Let's have a talk. 226 00:09:27,034 --> 00:09:28,568 Yeah, let's. 227 00:09:29,336 --> 00:09:31,538 You were right. He was with his brother this morning. 228 00:09:31,639 --> 00:09:33,473 Well, every time Bugs gets jammed up, 229 00:09:33,573 --> 00:09:34,842 it's because of his brother. 230 00:09:34,942 --> 00:09:36,443 I'm sure he's the accomplice. 231 00:09:36,543 --> 00:09:38,211 I can't believe that gambit actually worked. 232 00:09:38,311 --> 00:09:40,714 Yeah, worked a little too well, if you ask me. 233 00:09:40,814 --> 00:09:43,083 You want to keep pressing him on his brother? Switch it up? 234 00:09:43,183 --> 00:09:44,117 He'll never give his brother up. 235 00:09:44,217 --> 00:09:45,485 He'd die first. 236 00:09:45,585 --> 00:09:47,454 Guy's got Bugs wrapped around his finger. 237 00:09:47,554 --> 00:09:49,189 Maybe he just looks up to him. 238 00:09:49,289 --> 00:09:50,858 Maybe. 239 00:09:50,958 --> 00:09:53,226 You find any pattern with the stolen cars? 240 00:09:53,326 --> 00:09:54,427 They've been going after deliveries 241 00:09:54,527 --> 00:09:55,629 from this new website. 242 00:09:55,729 --> 00:09:57,597 It's like an eBay for fancy cars. 243 00:09:57,698 --> 00:09:59,499 They must have access to a list of orders. 244 00:09:59,599 --> 00:10:01,334 Great, go with that. 245 00:10:01,434 --> 00:10:03,637 In the meantime, we got to cut Bugs loose. 246 00:10:09,442 --> 00:10:10,811 He's right over there. 247 00:10:10,911 --> 00:10:12,612 Grey shirt. 248 00:10:12,713 --> 00:10:13,914 And he followed you here? 249 00:10:14,014 --> 00:10:15,482 Yeah, he must have. I got on the elliptical, 250 00:10:15,582 --> 00:10:16,850 five minutes later, he's on the one next to me. 251 00:10:16,950 --> 00:10:18,618 Before we met, I never saw him here once. 252 00:10:18,719 --> 00:10:21,421 Now it's like every time I turn around, there he is. 253 00:10:22,422 --> 00:10:23,824 We'll talk to him. 254 00:10:26,794 --> 00:10:29,296 Excuse me, sir, can we have a minute? 255 00:10:29,396 --> 00:10:32,299 Uh, yeah, sure. 256 00:10:32,399 --> 00:10:33,466 Jon Donnelly? 257 00:10:33,566 --> 00:10:35,435 Oh. How do you know that? 258 00:10:35,535 --> 00:10:37,404 We just have a few questions. 259 00:10:37,504 --> 00:10:39,372 How long have you been going to this gym? 260 00:10:39,472 --> 00:10:40,874 You sign up recently? 261 00:10:40,974 --> 00:10:42,776 Maybe once you learned a certain woman went here. 262 00:10:42,876 --> 00:10:45,713 Wait, who are you talking about, what woman? 263 00:10:45,813 --> 00:10:48,515 Mary Price. You met on a dating app. 264 00:10:48,615 --> 00:10:49,950 You went out a few times. 265 00:10:50,050 --> 00:10:52,085 I'm-I'm sorry, what's she have to do with anything? 266 00:10:52,185 --> 00:10:53,987 Have you always gone to the same gym as her? 267 00:10:54,087 --> 00:10:55,723 Same coffee shop? 268 00:10:55,823 --> 00:10:57,958 I didn't know I did. 269 00:10:58,058 --> 00:11:00,293 Look, I live in the neighborhood. 270 00:11:00,393 --> 00:11:02,529 I don't know how long I've been going to this gym, 271 00:11:02,629 --> 00:11:04,397 but I've had a membership here for over a year. 272 00:11:04,497 --> 00:11:06,800 At least. Certainly since before I met Mary. 273 00:11:06,900 --> 00:11:08,769 Over a year, are you sure about that? 274 00:11:08,869 --> 00:11:10,704 Ask the front desk. They'll have it on record. 275 00:11:10,804 --> 00:11:12,072 And you never talk to Mary, 276 00:11:12,172 --> 00:11:14,641 never approach her, ask her how she's doing? 277 00:11:14,742 --> 00:11:16,343 No, why would I? 278 00:11:16,443 --> 00:11:17,444 Maybe you got upset with her 279 00:11:17,544 --> 00:11:18,345 when she cut things off with you. 280 00:11:18,445 --> 00:11:20,047 Are you serious? 281 00:11:20,948 --> 00:11:23,984 She didn't end things with me, I ended things with her. 282 00:11:25,252 --> 00:11:26,453 And you have proof of that? 283 00:11:26,553 --> 00:11:28,288 We only ever messaged through the app, 284 00:11:28,388 --> 00:11:29,556 and then I deleted it. 285 00:11:29,656 --> 00:11:31,658 She's screwing with me. 286 00:11:31,759 --> 00:11:34,995 All right, do you have a phone number 287 00:11:35,095 --> 00:11:36,596 we can reach you if we need anything? 288 00:11:36,696 --> 00:11:39,032 Yeah. No, of course. Anything you need. 289 00:11:46,974 --> 00:11:48,608 Raging Bull, this is Donatello. 290 00:11:48,708 --> 00:11:52,045 All clear. I repeat, all clear. 291 00:11:58,051 --> 00:11:59,552 Do as I say 292 00:11:59,652 --> 00:12:00,587 and no one gets hurt. 293 00:12:00,687 --> 00:12:02,155 Take that... Police. 294 00:12:02,255 --> 00:12:04,591 Do as I say and no one gets hurt. 295 00:12:04,691 --> 00:12:05,926 What the hell is this? 296 00:12:06,026 --> 00:12:08,161 Keep your hands where I can see them. 297 00:12:08,261 --> 00:12:09,930 How's it going, Marcus? 298 00:12:10,030 --> 00:12:11,064 You? 299 00:12:11,164 --> 00:12:13,466 Oh, yeah. Well, I brought a friend. 300 00:12:13,566 --> 00:12:15,435 Come on, man. Hands behind your back. 301 00:12:15,535 --> 00:12:17,905 I have Garrett and Gormley, 302 00:12:18,005 --> 00:12:19,807 sir. 303 00:12:19,907 --> 00:12:22,675 Tell them I'm busy. Oh. 304 00:12:22,776 --> 00:12:25,678 I got an update on the investigation into Baker. 305 00:12:25,779 --> 00:12:28,348 Apparently there were no cameras at the bar. 306 00:12:28,448 --> 00:12:29,516 And? 307 00:12:29,616 --> 00:12:30,951 So it all comes down to witnesses, 308 00:12:31,051 --> 00:12:33,153 but unfortunately, we were surrounded 309 00:12:33,253 --> 00:12:35,622 by a bunch of Sergeant Luco's friends. 310 00:12:36,589 --> 00:12:37,858 I see. 311 00:12:37,958 --> 00:12:39,559 So what are we gonna do? 312 00:12:39,659 --> 00:12:41,394 Nothing. No one in this office 313 00:12:41,494 --> 00:12:44,464 can do anything to influence the investigation. 314 00:12:44,564 --> 00:12:47,167 Well, if the majority of the witnesses come out against her, 315 00:12:47,267 --> 00:12:48,936 she's gonna be seriously screwed. 316 00:12:49,036 --> 00:12:52,539 If there is influence, it will be seen as corruption. 317 00:12:52,639 --> 00:12:54,007 Okay, okay, so whatever we do, 318 00:12:54,107 --> 00:12:55,943 we just got to be smart about it, right, boss? 319 00:12:56,043 --> 00:12:57,377 I'll talk to some of my friends 320 00:12:57,477 --> 00:13:00,447 over at IAB, see what story is being pushed. 321 00:13:00,547 --> 00:13:03,083 Sid, no. 322 00:13:05,986 --> 00:13:07,787 When you say, "do nothing," 323 00:13:07,888 --> 00:13:10,457 you don't really mean nothing, right? 324 00:13:10,557 --> 00:13:15,195 Garrett, I don't know how many ways I can say it. 325 00:13:16,329 --> 00:13:18,365 I don't believe it. 326 00:13:19,632 --> 00:13:22,402 You're really not gonna try to find a way to help her? 327 00:13:22,502 --> 00:13:24,137 Wow. 328 00:13:25,338 --> 00:13:26,506 Wow. 329 00:13:26,606 --> 00:13:29,742 If you had come to me right away, Sid, 330 00:13:29,843 --> 00:13:31,879 maybe I could have done something, 331 00:13:31,979 --> 00:13:34,147 but with charges made, my hands are tied. 332 00:13:34,247 --> 00:13:36,349 Well, mine ain't, and I'm not gonna sit on 'em. 333 00:13:36,449 --> 00:13:39,452 Okay? She had my back, I'm gonna have hers. 334 00:13:39,552 --> 00:13:41,054 Not advisable. 335 00:13:41,955 --> 00:13:44,824 You're very close to modified assignment yourself. 336 00:13:45,758 --> 00:13:48,728 But, Frank, it's Abigail. 337 00:13:49,829 --> 00:13:51,631 I'm aware. 338 00:14:16,489 --> 00:14:18,525 You cooperate, we'll talk to the D.A. 339 00:14:18,625 --> 00:14:19,960 about knocking a few years off. 340 00:14:20,060 --> 00:14:22,262 Wow. Great, thanks. 341 00:14:22,362 --> 00:14:23,630 With your record, 342 00:14:23,730 --> 00:14:25,165 you're lucky you're getting anything at all. 343 00:14:25,265 --> 00:14:26,333 If I was lucky, I wouldn't be 344 00:14:26,433 --> 00:14:27,334 sitting here next to this idiot. 345 00:14:27,434 --> 00:14:28,568 Hey, hey. 346 00:14:28,668 --> 00:14:30,503 You're working with them aren't you? 347 00:14:30,603 --> 00:14:31,271 No, bruh. 348 00:14:31,371 --> 00:14:32,872 Right. 349 00:14:32,973 --> 00:14:34,274 So, after you get arrested, 350 00:14:34,374 --> 00:14:35,508 they just happen to know what car we stealing. 351 00:14:35,608 --> 00:14:36,977 Look, man, I didn't say anything. 352 00:14:37,077 --> 00:14:39,679 I swear to you, Marcus. I promise, I'm no snitch. 353 00:14:40,613 --> 00:14:42,615 Okay, maybe I've snitched before, but never on you. 354 00:14:42,715 --> 00:14:44,551 That's true. Yeah, right. 355 00:14:44,651 --> 00:14:46,019 It is. 356 00:14:46,119 --> 00:14:48,288 You know, he's done more for you than you could ever know. 357 00:14:48,388 --> 00:14:50,257 In fact, if you ask me, 358 00:14:50,357 --> 00:14:51,424 it's you 359 00:14:51,524 --> 00:14:52,926 who's always dragging him down. 360 00:14:53,026 --> 00:14:55,028 How many of you were involved in this operation? 361 00:14:55,128 --> 00:14:56,363 Was it just you two? 362 00:14:59,632 --> 00:15:01,768 I accrued a debt while I was in prison. 363 00:15:01,868 --> 00:15:03,070 I was stealing 364 00:15:03,170 --> 00:15:04,604 the cars to make payment. 365 00:15:04,704 --> 00:15:06,373 I didn't have a choice. 366 00:15:07,874 --> 00:15:09,276 A debt to your old gang? 367 00:15:09,376 --> 00:15:11,044 No. Someone bought it up, 368 00:15:11,144 --> 00:15:12,245 I don't know who. 369 00:15:12,345 --> 00:15:14,581 We were scheduled to deliver the cars 370 00:15:14,681 --> 00:15:15,648 to a middleman named Reggie, 371 00:15:15,748 --> 00:15:17,951 who makes them untraceable. 372 00:15:19,286 --> 00:15:21,721 That's all I know. I swear. 373 00:15:23,290 --> 00:15:24,691 Okay. 374 00:15:33,700 --> 00:15:37,304 Well, we got the two of them cold. 375 00:15:37,404 --> 00:15:40,307 Yeah, though there may be a bigger fish out there. 376 00:15:40,407 --> 00:15:41,508 Mm-hmm. Pull the thread on this, 377 00:15:41,608 --> 00:15:42,709 you never know where it may lead. 378 00:15:42,809 --> 00:15:44,744 Maybe even to a top-level gang member. 379 00:15:44,844 --> 00:15:46,746 This is about you and Bugs, isn't it? 380 00:15:46,846 --> 00:15:48,348 What is it with you and this guy? What are you talking about? 381 00:15:48,448 --> 00:15:50,283 It's like you're trying to protect him. 382 00:15:50,383 --> 00:15:52,619 Okay, look, yes, 383 00:15:52,719 --> 00:15:54,521 I think Bugs got a raw deal, okay? 384 00:15:54,621 --> 00:15:56,256 And who knows, you know, 385 00:15:56,356 --> 00:15:57,357 you put them with the middleman, 386 00:15:57,457 --> 00:15:58,558 maybe it leads to 387 00:15:58,658 --> 00:15:59,759 whoever's behind this whole operation. 388 00:15:59,859 --> 00:16:02,662 And yeah, maybe Bugs can catch a break. 389 00:16:03,730 --> 00:16:06,366 If not, you still got them both for carjacking, right? 390 00:16:07,734 --> 00:16:09,202 This still my investigation? 391 00:16:09,302 --> 00:16:10,370 Of course it's your investigation. 392 00:16:10,470 --> 00:16:12,405 That's why I'm asking. 393 00:16:13,473 --> 00:16:16,576 All right, let's do it. 394 00:16:18,611 --> 00:16:20,113 What are you doing? 395 00:16:20,213 --> 00:16:21,248 Um... 396 00:16:21,348 --> 00:16:22,515 I just heard Abetemarco 397 00:16:22,615 --> 00:16:23,650 talking to someone on the phone 398 00:16:23,750 --> 00:16:25,385 about Five Borough Facts. 399 00:16:25,485 --> 00:16:28,521 Oh, I... I just asked him to get 400 00:16:28,621 --> 00:16:29,622 the basic information, that... 401 00:16:29,722 --> 00:16:31,158 You always do this, Erin. 402 00:16:31,258 --> 00:16:33,660 You always dig into stuff that has nothing to do with you. 403 00:16:33,760 --> 00:16:36,329 But this does. I mean, these attacks on you 404 00:16:36,429 --> 00:16:38,431 are only happening because of the election. 405 00:16:38,531 --> 00:16:40,533 Of course they are. So what? 406 00:16:40,633 --> 00:16:42,802 Well, what if these attacks are happening 407 00:16:42,902 --> 00:16:44,571 to hurt your chances and help mine? 408 00:16:44,671 --> 00:16:45,805 I mean, it's wrong. I... 409 00:16:45,905 --> 00:16:47,674 So, you're messing around in my life 410 00:16:47,774 --> 00:16:49,509 to what, make yourself feel better? 411 00:16:49,609 --> 00:16:51,878 I'm not... I'm not messing around in your life. 412 00:16:51,978 --> 00:16:53,180 Yes, you are. 413 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 Imagine you're walking down the hall, 414 00:16:54,747 --> 00:16:57,117 and you heard someone on the phone, 415 00:16:57,217 --> 00:16:59,919 speculating about you and Jack. What would you do? 416 00:17:01,288 --> 00:17:02,489 I don't know. 417 00:17:02,589 --> 00:17:05,425 I do. You'd lose it. 418 00:17:05,525 --> 00:17:06,859 You're a private person, Erin, 419 00:17:06,959 --> 00:17:08,595 and people around here respect that. 420 00:17:08,695 --> 00:17:10,597 But for some reason, it's okay for you 421 00:17:10,697 --> 00:17:11,898 to go investigating my life. 422 00:17:11,998 --> 00:17:14,834 I was just trying to help. 423 00:17:14,934 --> 00:17:16,503 Well, don't. 424 00:17:21,208 --> 00:17:22,442 They didn't say a word, 425 00:17:22,542 --> 00:17:23,976 they just turned their backs on me 426 00:17:24,077 --> 00:17:26,746 and walked out of the office and never looked back. 427 00:17:28,548 --> 00:17:30,016 That stung. 428 00:17:30,117 --> 00:17:31,518 I bet. 429 00:17:31,618 --> 00:17:33,186 But, look, 430 00:17:33,286 --> 00:17:36,055 I was all pissed off about having been played. 431 00:17:37,557 --> 00:17:39,526 I surely was. 432 00:17:42,129 --> 00:17:43,863 So, what do you think? 433 00:17:44,697 --> 00:17:46,533 Well, first of all, 434 00:17:46,633 --> 00:17:48,067 quit beating yourself up. 435 00:17:48,168 --> 00:17:49,669 Sounds like there's a whole crew already on that job. 436 00:17:49,769 --> 00:17:51,271 Yeah, you love your book, 437 00:17:51,371 --> 00:17:54,307 but if you live by it, you also got to die by it. 438 00:17:54,407 --> 00:17:57,477 I honestly don't think I have a choice here, Danny. 439 00:17:57,577 --> 00:17:58,778 Well, there's always a choice, 440 00:17:58,878 --> 00:18:00,813 just not always easy to make one. 441 00:18:00,913 --> 00:18:02,949 Well, how do you do it? Do what? 442 00:18:03,049 --> 00:18:06,186 Shave points, cut corners, step over lines. 443 00:18:06,286 --> 00:18:07,520 Gee, thanks, Dad. 444 00:18:07,620 --> 00:18:09,256 No, it's a compliment. 445 00:18:09,356 --> 00:18:11,491 You have a result in mind, 446 00:18:11,591 --> 00:18:13,926 and somehow you find a way to get it. 447 00:18:14,026 --> 00:18:16,629 So, you mean what's my secret to being a dick? 448 00:18:16,729 --> 00:18:19,799 Not exactly how I would put it, but yeah. 449 00:18:19,899 --> 00:18:21,134 Can I just say I'm loving this? 450 00:18:21,234 --> 00:18:22,369 I'm sure you are. 451 00:18:22,469 --> 00:18:24,070 And don't say it. 452 00:18:24,171 --> 00:18:26,573 If there's a secret, 453 00:18:26,673 --> 00:18:29,176 it's not caring what people think. 454 00:18:29,276 --> 00:18:31,978 If Erin thinks I'm pushing too hard for a favor 455 00:18:32,078 --> 00:18:34,514 or asking for too many, well, so be it. 456 00:18:35,415 --> 00:18:38,451 Baez doesn't agree with how I handle something? 457 00:18:39,419 --> 00:18:41,087 Here's the keys, you drive. 458 00:18:42,422 --> 00:18:44,391 Look, they're my inner circle, 459 00:18:44,491 --> 00:18:45,925 the people I trust the most. 460 00:18:46,025 --> 00:18:48,195 I can't pretend I don't care. 461 00:18:48,295 --> 00:18:49,562 I'm not pretending. 462 00:18:49,662 --> 00:18:51,130 If there's a certain result that I need, 463 00:18:51,231 --> 00:18:53,966 which, in my case, is catching a bad guy, 464 00:18:54,066 --> 00:18:56,035 I'll live with the collateral damage. 465 00:18:56,135 --> 00:18:59,206 Can I say something I thought I'd never say? 466 00:18:59,306 --> 00:19:01,708 Toughen up, Dad. 467 00:19:03,009 --> 00:19:04,143 If I may? 468 00:19:04,244 --> 00:19:05,612 Please. 469 00:19:05,712 --> 00:19:07,580 Forget about the rules for just a minute. 470 00:19:07,680 --> 00:19:09,982 They're not going anywhere. 471 00:19:10,082 --> 00:19:11,017 Okay. 472 00:19:11,117 --> 00:19:12,819 You got a bag of tricks. 473 00:19:12,919 --> 00:19:15,388 The rules committee, they don't know what's in there. 474 00:19:15,488 --> 00:19:18,090 Well, they will if one works. 475 00:19:18,191 --> 00:19:20,693 Yeah, but they can only close a loophole in the rules 476 00:19:20,793 --> 00:19:23,530 if someone finds one first. 477 00:19:28,034 --> 00:19:29,802 Something's bugging me about that Donnelly guy. 478 00:19:29,902 --> 00:19:31,671 What he said about the gym checks out. 479 00:19:31,771 --> 00:19:33,373 He's been going there for over a year. 480 00:19:33,473 --> 00:19:34,574 I don't know, but I got 481 00:19:34,674 --> 00:19:35,842 major creep vibes from him. 482 00:19:35,942 --> 00:19:38,778 Really? I got major crazy vibes from Mary. 483 00:19:38,878 --> 00:19:40,547 I think we should pick Donnelly up, 484 00:19:40,647 --> 00:19:41,881 bring him in, put the screws to him. 485 00:19:41,981 --> 00:19:43,716 Based on what? We got nothing and you know it. 486 00:19:43,816 --> 00:19:44,817 Since when are you not concerned 487 00:19:44,917 --> 00:19:46,286 about protecting the victim? 488 00:19:46,386 --> 00:19:48,321 Well, the last time I went to bat for a victim, 489 00:19:48,421 --> 00:19:49,589 she got away with murder. 490 00:19:49,689 --> 00:19:51,524 I'm trying to be objective on this one. 491 00:19:51,624 --> 00:19:54,861 Look, Mary seemed genuinely frightened. 492 00:19:54,961 --> 00:19:56,929 And I know a creep when I see one. 493 00:19:57,029 --> 00:19:58,465 Well, we can't just go around 494 00:19:58,565 --> 00:20:00,099 arresting people based on your gut. 495 00:20:00,199 --> 00:20:02,435 How many investigations have we pursued based on yours? 496 00:20:02,535 --> 00:20:04,671 Oh, come on. And I always back you up. 497 00:20:05,872 --> 00:20:08,040 Guess that's just a one-way street. 498 00:20:28,194 --> 00:20:29,396 Reggie. 499 00:20:29,496 --> 00:20:31,998 It's hot! Hot car. 500 00:20:32,098 --> 00:20:34,534 Hot car. What's up, Reggie? 501 00:20:34,634 --> 00:20:37,103 Marcus. Bugs. 502 00:20:37,203 --> 00:20:39,238 Y'all a day late. 503 00:20:40,407 --> 00:20:41,774 We should talk in private. 504 00:20:41,874 --> 00:20:43,576 Bugs, why don't you go wait out front. 505 00:20:43,676 --> 00:20:44,777 No, no, I want to hear 506 00:20:44,877 --> 00:20:46,178 what he got to say about this. 507 00:20:46,279 --> 00:20:48,448 Tell me, why were you a day late? 508 00:20:48,548 --> 00:20:51,684 Well, brother Reggie, I'm sorry, big baby, that's on me. 509 00:20:51,784 --> 00:20:52,885 I just wanted to take the girl out 510 00:20:52,985 --> 00:20:54,387 for a little fun, little joy ride, 511 00:20:54,487 --> 00:20:55,455 'cause I'd never been in something 512 00:20:55,555 --> 00:20:57,089 that drives like a dream. 513 00:20:57,189 --> 00:20:58,391 You gonna enjoy this. You gonna love this car. 514 00:20:58,491 --> 00:20:59,892 Is that right? 515 00:20:59,992 --> 00:21:01,594 Yeah. 516 00:21:02,595 --> 00:21:05,932 I mean, this should be the debt all paid in full, right? 517 00:21:06,032 --> 00:21:08,368 I mean, Who's this boss we got to pay anyway? 518 00:21:09,669 --> 00:21:11,237 Is that what you told him? 519 00:21:13,740 --> 00:21:16,008 Marcus ain't here because of some debt. 520 00:21:16,108 --> 00:21:17,410 He's here 521 00:21:17,510 --> 00:21:18,545 because we're partners. 522 00:21:18,645 --> 00:21:19,946 Partners? 523 00:21:20,046 --> 00:21:22,349 That's not what you told me and those, um... 524 00:21:23,350 --> 00:21:24,551 Those what? 525 00:21:24,651 --> 00:21:26,118 Wallet? I-I think I lost my wallet. 526 00:21:26,218 --> 00:21:27,720 Told you or those what? I lost my wallet. 527 00:21:27,820 --> 00:21:29,422 Whoa, whoa! Aw... Whoa, whoa. 528 00:21:29,522 --> 00:21:31,424 Aw, bruh... 529 00:21:31,524 --> 00:21:32,725 Talk, funny man! 530 00:21:32,825 --> 00:21:35,194 Reg! Talk! 531 00:21:37,063 --> 00:21:38,898 All right, five minutes, and then we go in. 532 00:21:47,073 --> 00:21:48,541 Bugs! 533 00:21:48,641 --> 00:21:50,543 Yeah. Detective. 534 00:21:50,643 --> 00:21:51,711 Where the hell's Reggie? I don't know. 535 00:21:51,811 --> 00:21:54,647 Marcus grabbed him and I hid. 536 00:21:57,584 --> 00:22:00,286 Danny! Danny, call a bus. 537 00:22:00,387 --> 00:22:01,921 Danny, call it in. 538 00:22:04,090 --> 00:22:05,324 Marcus! 539 00:22:05,425 --> 00:22:06,693 Bugs. Call it in! 540 00:22:06,793 --> 00:22:07,660 Hey, hey. 541 00:22:07,760 --> 00:22:10,797 No. No, please. Please. 542 00:22:10,897 --> 00:22:11,998 5-4 squad. Detective Reagan. 543 00:22:12,098 --> 00:22:13,400 I need a bus 544 00:22:13,500 --> 00:22:14,567 at 1044 Nostrand. 545 00:22:14,667 --> 00:22:16,102 No, no. Northwest. 546 00:22:16,202 --> 00:22:18,538 Come on, don't go! Male shot. Repeat, male shot. 547 00:22:18,638 --> 00:22:22,141 Marcus! Marcus! 548 00:22:22,241 --> 00:22:24,043 Come on, just stay with us, okay? 549 00:22:28,815 --> 00:22:30,950 Marcus! 550 00:22:36,689 --> 00:22:38,858 Marcus told me to run, then he rushed him. 551 00:22:38,958 --> 00:22:40,292 And I heard a gun go off, 552 00:22:40,393 --> 00:22:43,430 but I ain't see nothing until you came in. 553 00:22:44,397 --> 00:22:46,032 Can you give us anything else? 554 00:22:46,132 --> 00:22:47,166 Nope. 555 00:22:47,266 --> 00:22:48,401 Come on, Bugs. 556 00:22:48,501 --> 00:22:49,802 There's got to be something else. 557 00:22:49,902 --> 00:22:51,438 I mean, don't you want to get this guy... 558 00:22:51,538 --> 00:22:54,106 "Get this guy" is what got my brother killed! 559 00:22:54,206 --> 00:22:55,408 I thought you were different, 560 00:22:55,508 --> 00:22:57,444 Danny, but you just... 561 00:22:57,544 --> 00:22:59,512 you ain't no different, you like every other cop. 562 00:22:59,612 --> 00:23:01,180 You don't care about me, 563 00:23:01,280 --> 00:23:02,582 you don't care about Marcus. 564 00:23:02,682 --> 00:23:05,351 You use us. I'm just your ear to the street 565 00:23:05,452 --> 00:23:07,754 that takes all the problems! 566 00:23:08,888 --> 00:23:10,890 I'm sorry, Bugs. 567 00:23:10,990 --> 00:23:12,959 I didn't mean for this to happen. 568 00:23:14,293 --> 00:23:15,462 Well, if you want Reggie, 569 00:23:15,562 --> 00:23:16,929 you get him yourselves 'cause I'm done. 570 00:23:17,029 --> 00:23:18,330 Hear me? Done! 571 00:23:18,431 --> 00:23:19,966 Wait. Let him go. 572 00:23:21,768 --> 00:23:23,503 Let him go. 573 00:23:26,005 --> 00:23:27,907 Hey, I know why Crawford 574 00:23:28,007 --> 00:23:30,342 didn't want you looking into Five Borough Facts. 575 00:23:30,443 --> 00:23:33,179 Anthony, I told you to stop investigating. 576 00:23:33,279 --> 00:23:34,647 You sure you don't want to know? 577 00:23:35,948 --> 00:23:38,284 Okay, if you say so. 578 00:23:39,185 --> 00:23:41,353 Okay, Anthony, fine. 579 00:23:41,454 --> 00:23:44,156 Crawford wanted you to stay out of it 580 00:23:44,256 --> 00:23:46,358 because all the stuff that's being said about her 581 00:23:46,459 --> 00:23:48,661 and her husband-- it's all true. 582 00:23:48,761 --> 00:23:49,996 What? 583 00:23:50,096 --> 00:23:51,498 Yeah, and it gets worse. 584 00:23:51,598 --> 00:23:54,501 Apparently, her husband and that woman, 585 00:23:54,601 --> 00:23:56,769 they got a kid together. 586 00:24:00,306 --> 00:24:02,441 She said it was all lies. 587 00:24:02,542 --> 00:24:03,943 Well, of course she did. 588 00:24:05,612 --> 00:24:07,814 I'm such an idiot. 589 00:24:11,217 --> 00:24:12,451 Hey, are you being helped? 590 00:24:12,552 --> 00:24:13,720 Oh, no, that's all right. 591 00:24:13,820 --> 00:24:15,187 I'm waiting on my son to finish his tour. 592 00:24:15,287 --> 00:24:16,489 Luis Badillo. 593 00:24:16,589 --> 00:24:19,325 Oh, my god, I'm his partner, Eddie. 594 00:24:19,425 --> 00:24:21,127 Eddie. 595 00:24:21,227 --> 00:24:22,294 It's so nice to meet you. 596 00:24:22,394 --> 00:24:23,630 Adriana. So nice to meet you, too. 597 00:24:23,730 --> 00:24:25,331 I've heard so much about you. 598 00:24:25,431 --> 00:24:26,633 Oh, I'm sure you have. 599 00:24:26,733 --> 00:24:28,367 He says you're the best partner he ever had. 600 00:24:28,467 --> 00:24:29,636 Really, he said that? 601 00:24:29,736 --> 00:24:32,138 Tell me, what's it like working with him? 602 00:24:32,238 --> 00:24:33,940 I know how overprotective he can be. 603 00:24:34,040 --> 00:24:34,941 Oh, what do you mean? 604 00:24:35,041 --> 00:24:35,975 Part of growing up with 605 00:24:36,075 --> 00:24:37,209 two younger sisters, I guess. 606 00:24:37,309 --> 00:24:38,745 They still get annoyed with him about it. 607 00:24:38,845 --> 00:24:40,246 Hmm. But I'll tell you, 608 00:24:40,346 --> 00:24:42,281 anytime something was going on with one of them, 609 00:24:42,381 --> 00:24:43,583 he knew right away, 610 00:24:43,683 --> 00:24:45,117 no matter how they tried to hide it. 611 00:24:45,852 --> 00:24:47,954 He's just always had an intuition with them. 612 00:24:48,054 --> 00:24:49,889 He's just always known when to step in. 613 00:24:49,989 --> 00:24:52,859 Yeah, I guess that's probably what makes him such a great cop. 614 00:24:52,959 --> 00:24:55,094 Yeah. Speak of the devil. 615 00:24:55,194 --> 00:24:56,629 Hey, Mom. 616 00:24:57,429 --> 00:24:59,098 Happy birthday. Thank you. 617 00:24:59,198 --> 00:25:00,499 Oh, happy birthday. Yeah. 618 00:25:00,600 --> 00:25:02,268 Are you doing something fun to celebrate? 619 00:25:02,368 --> 00:25:04,070 Luis is taking me somewhere fancy. 620 00:25:04,170 --> 00:25:06,873 I don't know where. He's being very secretive. 621 00:25:06,973 --> 00:25:09,809 Oh, that's the dinner you've been planning all week. 622 00:25:11,010 --> 00:25:12,044 You ready to go? 623 00:25:12,144 --> 00:25:13,580 Yes. 624 00:25:13,680 --> 00:25:14,847 Nice meeting you. 625 00:25:14,947 --> 00:25:17,383 So nice to meet you too. Have fun. 626 00:25:21,788 --> 00:25:24,857 Hey, boss, I have the, uh, write-up on the Abraham case. 627 00:25:25,825 --> 00:25:27,594 Well, I didn't ask for this until next week. 628 00:25:27,694 --> 00:25:30,763 Yeah, I just wanted to get ahead on it... 629 00:25:30,863 --> 00:25:35,167 and apologize for investigating without talking to you. 630 00:25:35,267 --> 00:25:36,569 I overstepped. 631 00:25:36,669 --> 00:25:37,536 You're right. 632 00:25:37,637 --> 00:25:39,071 And if you, uh, 633 00:25:39,171 --> 00:25:40,406 you need anything, 634 00:25:40,506 --> 00:25:41,941 I... I'm here. 635 00:25:42,041 --> 00:25:45,111 You know, even if it's just someone to talk to. 636 00:25:46,545 --> 00:25:47,814 Someone to talk to? 637 00:25:47,914 --> 00:25:50,082 Yeah, yeah, for anything, really. 638 00:25:50,182 --> 00:25:51,550 Even if it's just 639 00:25:51,651 --> 00:25:53,853 a vent session, you know. Anything. 640 00:25:53,953 --> 00:25:57,523 You found out about my husband, didn't you? 641 00:25:58,524 --> 00:26:00,126 God, you're a piece of work. 642 00:26:00,226 --> 00:26:02,361 You just can't help yourself, can you? 643 00:26:02,461 --> 00:26:03,863 Look, if I had known... 644 00:26:03,963 --> 00:26:06,332 You what? Done whatever you wanted anyway? 645 00:26:06,432 --> 00:26:08,200 No. Of course not. 646 00:26:08,300 --> 00:26:10,336 Who else knows? 647 00:26:10,436 --> 00:26:12,939 Just... Just Anthony. 648 00:26:13,039 --> 00:26:14,807 Great. Just great. 649 00:26:14,907 --> 00:26:17,176 And now it'll be around the whole office by Monday. 650 00:26:17,276 --> 00:26:18,745 We won't tell anyone. 651 00:26:18,845 --> 00:26:21,013 Yeah, because I can trust you to keep your word, right? 652 00:26:21,113 --> 00:26:22,915 Just go. 653 00:26:25,785 --> 00:26:28,220 And Erin... Yes. 654 00:26:28,320 --> 00:26:30,222 Going forward, do me one favor. 655 00:26:30,322 --> 00:26:31,791 Yeah, anything. 656 00:26:31,891 --> 00:26:35,027 Stay the hell out of my life. 657 00:26:41,333 --> 00:26:42,635 Commissioner. 658 00:26:42,735 --> 00:26:45,905 Oh, it can't be that big a surprise, Bobby. 659 00:26:46,005 --> 00:26:48,140 We honked. Couple times. 660 00:26:48,240 --> 00:26:49,876 So you had time to turn on 661 00:26:49,976 --> 00:26:52,378 your phone's voice recorder. You do that? 662 00:26:52,478 --> 00:26:53,780 No. 663 00:26:53,880 --> 00:26:55,748 Well, you might want to. 664 00:26:55,848 --> 00:26:58,818 I mean, there's not gonna be any coercion here, 665 00:26:58,918 --> 00:27:01,353 but, uh, you might want it as evidence. 666 00:27:01,453 --> 00:27:03,055 Dining room table okay? 667 00:27:03,155 --> 00:27:05,892 Oh... Sure. 668 00:27:24,977 --> 00:27:28,681 What I would like is to hear your side of the story. 669 00:27:28,781 --> 00:27:32,184 Uh, I'm not really supposed to talk about it. 670 00:27:32,284 --> 00:27:34,553 Oh, just between us cops. 671 00:27:36,088 --> 00:27:39,158 Uh, I mean, there's not much to it, you know? 672 00:27:39,258 --> 00:27:42,361 I was at Captain Duncan's retirement party, 673 00:27:42,461 --> 00:27:45,732 and Detective Baker must have had a few too many, 674 00:27:45,832 --> 00:27:48,134 uh, 'cause we bumped into each other, 675 00:27:48,234 --> 00:27:50,837 and then, before I even knew what happened, 676 00:27:50,937 --> 00:27:54,406 she, like, kung-fu'ed me, and I was on the floor. 677 00:27:54,506 --> 00:27:55,742 Mm. 678 00:27:56,843 --> 00:27:59,311 So, that's the whole story? 679 00:27:59,411 --> 00:28:00,346 Yes, sir. 680 00:28:00,446 --> 00:28:01,714 So, if there were 681 00:28:01,814 --> 00:28:03,615 surveillance footage at the bar, 682 00:28:03,716 --> 00:28:05,852 that's what I'd see. 683 00:28:06,819 --> 00:28:09,355 Surveillance footage? There wasn't any. 684 00:28:10,689 --> 00:28:12,558 You really believe that? 685 00:28:12,658 --> 00:28:14,861 At a cop bar? 686 00:28:15,627 --> 00:28:17,129 I would have been notified. 687 00:28:17,229 --> 00:28:18,798 My lawyer would know. 688 00:28:19,832 --> 00:28:21,467 Are-are you saying there is? 689 00:28:21,567 --> 00:28:24,036 No. Look, let me be clear, Bobby, 690 00:28:24,136 --> 00:28:25,938 I have absolutely no evidence 691 00:28:26,038 --> 00:28:27,840 that you're not telling the truth here. 692 00:28:29,375 --> 00:28:30,810 But... 693 00:28:30,910 --> 00:28:33,780 the investigation is young, 694 00:28:33,880 --> 00:28:36,015 and I want you resting easy 695 00:28:36,115 --> 00:28:38,350 that you're all buttoned up here. 696 00:28:38,450 --> 00:28:40,753 How young? 697 00:28:42,188 --> 00:28:43,455 The investigation? 698 00:28:43,555 --> 00:28:44,991 You know... 699 00:28:45,958 --> 00:28:48,795 still crawling in diapers. 700 00:28:52,965 --> 00:28:56,135 Well, thanks for your time. 701 00:29:01,473 --> 00:29:03,142 I appreciate it. 702 00:29:04,610 --> 00:29:07,013 You know, I'm thinking... 703 00:29:10,516 --> 00:29:12,684 It was pretty slick in there. 704 00:29:12,785 --> 00:29:14,720 Beer on the floor, you know? 705 00:29:15,888 --> 00:29:18,690 I might have slipped after I bumped into Sid 706 00:29:18,791 --> 00:29:20,993 and hit my head on the bar. 707 00:29:31,403 --> 00:29:33,005 You think? 708 00:29:35,207 --> 00:29:37,176 I had a couple. 709 00:29:37,276 --> 00:29:39,078 Could be. 710 00:29:40,079 --> 00:29:43,249 Yeah, I-I think that's what happened. 711 00:29:43,349 --> 00:29:44,683 Hmm. 712 00:29:44,783 --> 00:29:46,452 Well, 713 00:29:46,552 --> 00:29:49,088 if you say so, Bobby, 714 00:29:49,188 --> 00:29:50,823 but you probably should call the precinct 715 00:29:50,923 --> 00:29:52,558 where you filed the assault charge, 716 00:29:52,658 --> 00:29:54,093 tell them you're dropping it. 717 00:29:54,193 --> 00:29:57,329 Yes, of course. I will do that. 718 00:29:57,429 --> 00:29:59,031 Yeah. 719 00:29:59,999 --> 00:30:02,201 Maybe get on it right away. 720 00:30:10,309 --> 00:30:11,810 You good? 721 00:30:11,911 --> 00:30:13,946 Yeah, fine. 722 00:30:15,314 --> 00:30:17,116 You were right, going after the bigger fish. 723 00:30:17,216 --> 00:30:18,617 Someone as dangerous as Reggie, 724 00:30:18,717 --> 00:30:19,818 we got to do everything we can 725 00:30:19,919 --> 00:30:21,620 to get him off the street. Mm-hmm. 726 00:30:21,720 --> 00:30:23,822 Only problem is now we got nothing. 727 00:30:25,091 --> 00:30:28,594 Not exactly. We've still got Bugs. 728 00:30:28,694 --> 00:30:29,929 Bugs? You heard him, 729 00:30:30,029 --> 00:30:31,530 he wants nothing to do with us. 730 00:30:31,630 --> 00:30:34,066 That's what he says. 731 00:30:34,166 --> 00:30:36,768 If I lost you or you lost me, 732 00:30:36,869 --> 00:30:38,604 what's the first thing you'd do? 733 00:30:38,704 --> 00:30:40,139 Get the guy, whatever it takes. 734 00:30:40,239 --> 00:30:41,407 That's right. 735 00:30:41,507 --> 00:30:42,774 You think he's going after him? 736 00:30:42,875 --> 00:30:45,912 If there's one thing I admire about Bugs, 737 00:30:46,012 --> 00:30:48,380 he'd do anything for his brother. 738 00:30:48,480 --> 00:30:50,649 We follow him, 739 00:30:50,749 --> 00:30:53,285 he'll lead us to Reggie. 740 00:31:01,360 --> 00:31:02,461 You were right. 741 00:31:02,561 --> 00:31:03,662 He takes the bus all the way out here, 742 00:31:03,762 --> 00:31:05,231 it must be for a reason. 743 00:31:06,198 --> 00:31:08,400 A reason like payback. 744 00:31:11,103 --> 00:31:13,172 You watch the front, I'll go around the back. 745 00:31:13,272 --> 00:31:14,941 All right. 746 00:31:48,407 --> 00:31:51,210 Shut up, man. Just keep your mouth shut. 747 00:31:55,714 --> 00:31:56,782 Drop the gun, Bugs. 748 00:31:56,882 --> 00:31:58,150 The hell are y'all doing here? 749 00:31:58,250 --> 00:31:59,851 Put the gun down, he gets locked up, 750 00:31:59,952 --> 00:32:00,987 he'll never see the light of day again. 751 00:32:01,087 --> 00:32:03,022 That's more than he deserves. 752 00:32:04,856 --> 00:32:05,992 Bugs, 753 00:32:06,092 --> 00:32:08,560 drop it. You're not a killer. 754 00:32:09,695 --> 00:32:10,997 Maybe I am. 755 00:32:11,830 --> 00:32:13,865 Look, think about your brother, okay? 756 00:32:13,966 --> 00:32:16,102 Marcus wouldn't want you 757 00:32:16,202 --> 00:32:17,469 to go away for the rest of your life 758 00:32:17,569 --> 00:32:18,904 over this piece of crap. 759 00:32:19,005 --> 00:32:20,539 Don't talk to me about my brother right now! 760 00:32:20,639 --> 00:32:22,374 Bugs, take it easy. 761 00:32:25,477 --> 00:32:26,745 Put the gun down. 762 00:32:26,845 --> 00:32:29,881 Come on. Cover Reggie. 763 00:32:31,183 --> 00:32:34,220 Come on, Bugs. Let's put that down, okay? 764 00:32:35,721 --> 00:32:37,689 Come on. Come on. 765 00:32:37,789 --> 00:32:38,991 Come on. 766 00:32:39,091 --> 00:32:41,027 Come on. Come on. 767 00:32:42,028 --> 00:32:43,062 Down on the ground. Let's go. 768 00:32:43,162 --> 00:32:45,064 On your stomach. You're under arrest. 769 00:32:45,164 --> 00:32:46,632 Hands behind your back. 770 00:32:46,732 --> 00:32:48,334 I got to arrest you, too, Bugs. 771 00:32:48,434 --> 00:32:49,401 You serious? 772 00:32:49,501 --> 00:32:51,037 Yeah. 773 00:32:51,137 --> 00:32:52,638 Criminal possession of a weapon, 774 00:32:52,738 --> 00:32:54,406 menacing, burglary. 775 00:32:54,506 --> 00:32:57,709 Just turn around, put your hands behind your back. 776 00:32:57,809 --> 00:32:59,078 Come on. 777 00:33:07,486 --> 00:33:08,820 Hey. 778 00:33:08,920 --> 00:33:10,689 Hey. 779 00:33:10,789 --> 00:33:13,592 I made a call to the company that runs the dating app. 780 00:33:13,692 --> 00:33:15,494 Donnelly's been lying about one thing, at least. 781 00:33:15,594 --> 00:33:16,628 He's still on the app. 782 00:33:16,728 --> 00:33:17,863 Really? Yeah. 783 00:33:17,963 --> 00:33:19,165 And that's not all. Take a look at this. 784 00:33:19,265 --> 00:33:20,366 So, it turns out 785 00:33:20,466 --> 00:33:22,268 when you match with someone the app 786 00:33:22,368 --> 00:33:23,702 automatically shares your location. 787 00:33:23,802 --> 00:33:25,571 That's insane. Yeah, 788 00:33:25,671 --> 00:33:27,373 and it stays on unless you go into the settings 789 00:33:27,473 --> 00:33:28,640 and you turn it off. 790 00:33:28,740 --> 00:33:30,576 This is how Donnelly's been following her. 791 00:33:31,443 --> 00:33:32,511 Why'd you do all this? 792 00:33:32,611 --> 00:33:34,213 Because you were right. 793 00:33:34,313 --> 00:33:36,548 You do always trust my intuition, 794 00:33:36,648 --> 00:33:38,350 and I should have trusted yours. 795 00:33:38,450 --> 00:33:40,319 So what do we do now? 796 00:33:40,419 --> 00:33:41,953 If he's got her location, 797 00:33:42,054 --> 00:33:43,722 it's only a matter of time before he harasses her again. 798 00:33:43,822 --> 00:33:45,591 Or worse, he makes good on his threats. 799 00:33:45,691 --> 00:33:47,459 We got to get to her before he does. 800 00:34:02,541 --> 00:34:04,042 There he is. 801 00:34:04,143 --> 00:34:06,044 Oh, sorry. Thought I recognized you. 802 00:34:06,145 --> 00:34:08,247 Oh, you should. We've met before. 803 00:34:08,347 --> 00:34:09,348 At your gym. 804 00:34:09,448 --> 00:34:10,382 Are you looking for Mary? 805 00:34:10,482 --> 00:34:12,618 She lent us her phone. 806 00:34:12,718 --> 00:34:15,221 Thought if you saw her location at a date spot, 807 00:34:15,321 --> 00:34:17,123 you wouldn't be able to resist. That's-that's not... I... 808 00:34:17,223 --> 00:34:18,924 I don't know what you're talking about. 809 00:34:19,024 --> 00:34:20,892 Then why is her location pulled up on your phone 810 00:34:20,992 --> 00:34:23,262 right now? You got it wrong, I just thought you were friends of mine. 811 00:34:23,362 --> 00:34:25,231 Hands behind your back. I just thought you were friends of mine. 812 00:34:25,331 --> 00:34:26,265 Hands behind your back. Okay. 813 00:34:26,365 --> 00:34:27,299 Hold on. You are under arrest 814 00:34:27,399 --> 00:34:28,534 for stalking. 815 00:34:28,634 --> 00:34:29,735 Let's go, creep. I wasn't gonna do... 816 00:34:29,835 --> 00:34:31,002 You've got the right to remain silent. 817 00:34:31,103 --> 00:34:32,104 Anything you say 818 00:34:32,204 --> 00:34:33,239 can and will be used against you... 819 00:34:43,982 --> 00:34:45,117 Hey, Bugs. 820 00:34:46,418 --> 00:34:49,488 Detective Reagan. What do you want? 821 00:34:51,022 --> 00:34:53,559 You should have let me kill him. 822 00:34:54,360 --> 00:34:56,328 Yeah, well, 823 00:34:56,428 --> 00:34:58,096 I couldn't do that. 824 00:34:58,197 --> 00:34:59,598 Why not? 825 00:34:59,698 --> 00:35:01,300 You let my brother get killed, 826 00:35:01,400 --> 00:35:02,801 but I guess Reggie had to live. 827 00:35:02,901 --> 00:35:04,603 That's so you could live. 828 00:35:07,506 --> 00:35:10,041 Look, Bugs... 829 00:35:10,142 --> 00:35:11,910 I know how you feel. 830 00:35:13,212 --> 00:35:15,614 I had a brother that was murdered, too. 831 00:35:15,714 --> 00:35:17,383 You don't know how I feel 832 00:35:17,483 --> 00:35:18,984 'cause you still have a brother. 833 00:35:19,084 --> 00:35:21,119 Matter of fact, you should treat him nicer. 834 00:35:21,220 --> 00:35:23,054 I should. 835 00:35:24,756 --> 00:35:27,125 But I also happen to have a sister 836 00:35:27,226 --> 00:35:29,861 who just so happens to work in the district attorney's 837 00:35:29,961 --> 00:35:32,764 office who I made sure to tell 838 00:35:32,864 --> 00:35:34,400 that you were cooperating 839 00:35:34,500 --> 00:35:37,736 and that you've been incredibly helpful in the past. 840 00:35:38,537 --> 00:35:40,105 Gee, thanks. 841 00:35:40,206 --> 00:35:42,541 I still got to serve time, right? 842 00:35:43,442 --> 00:35:45,677 Not if I can help it. 843 00:35:57,856 --> 00:36:00,726 You know we don't get paid overtime, right? 844 00:36:00,826 --> 00:36:04,162 Could say the same for you. 845 00:36:05,464 --> 00:36:07,566 Are we really the last two here? 846 00:36:07,666 --> 00:36:09,635 From the looks of it. 847 00:36:12,170 --> 00:36:13,939 Look... 848 00:36:15,841 --> 00:36:17,976 ...the way I came down on you this week, 849 00:36:18,076 --> 00:36:19,878 I was taking things out on you 850 00:36:19,978 --> 00:36:21,513 and you didn't deserve it. 851 00:36:21,613 --> 00:36:24,783 Well, I think I deserved some of it. 852 00:36:24,883 --> 00:36:26,618 Maybe some of it. 853 00:36:28,354 --> 00:36:30,756 I think that, uh, 854 00:36:30,856 --> 00:36:33,325 seeing those attacks on you, it-it... 855 00:36:34,560 --> 00:36:36,228 ...it felt personal to me. 856 00:36:36,328 --> 00:36:37,696 How so? 857 00:36:39,365 --> 00:36:40,699 Jack and I haven't, uh, 858 00:36:40,799 --> 00:36:42,968 been able to have a normal relationship, 859 00:36:43,068 --> 00:36:45,404 not that it's ever been normal, 860 00:36:45,504 --> 00:36:49,140 but I've put things... 861 00:36:50,376 --> 00:36:51,877 ...on hold between us 862 00:36:51,977 --> 00:36:54,813 because I was afraid of something like that happening. 863 00:36:55,614 --> 00:36:58,650 That someone would dig into our relationship, and... 864 00:36:59,985 --> 00:37:02,688 ...expose everything that's messy about it. 865 00:37:02,788 --> 00:37:04,222 Sounds healthy. 866 00:37:04,323 --> 00:37:07,293 I swear, this whole processes of running for D.A. 867 00:37:07,393 --> 00:37:09,094 has taken years off my life. 868 00:37:09,194 --> 00:37:11,530 Want to know a secret? 869 00:37:11,630 --> 00:37:14,065 Being D.A. doesn't get any easier. 870 00:37:14,165 --> 00:37:16,201 Ah, great. 871 00:37:19,338 --> 00:37:20,572 Well, I'd say 872 00:37:20,672 --> 00:37:23,241 since we're the last two here... 873 00:37:25,911 --> 00:37:27,913 ...we deserve a nightcap. 874 00:37:30,816 --> 00:37:32,951 Erin Reagan. 875 00:37:33,051 --> 00:37:35,854 Alcohol in the office is against regulations. 876 00:37:35,954 --> 00:37:39,224 Well, I would like a drink, 877 00:37:39,325 --> 00:37:41,560 and if you don't want to have one, too, 878 00:37:41,660 --> 00:37:45,030 I'd say you're the strongest woman I've ever met. 879 00:37:47,833 --> 00:37:50,135 I'm not that strong. 880 00:38:19,565 --> 00:38:21,467 Morning, Abigail. 881 00:38:21,567 --> 00:38:22,668 Good morning, sir. 882 00:38:22,768 --> 00:38:24,370 Welcome back. 883 00:38:24,470 --> 00:38:26,204 It's good to be back. 884 00:38:27,305 --> 00:38:30,075 The boys are about to start the briefing. 885 00:38:31,209 --> 00:38:32,811 Want to join us? 886 00:38:33,712 --> 00:38:35,481 I would like that, sir. 887 00:38:42,421 --> 00:38:45,023 Welcome back, Detective. 888 00:38:50,328 --> 00:38:51,329 Uh, that's yours. 889 00:38:51,430 --> 00:38:53,399 And so is this. 890 00:38:59,971 --> 00:39:01,607 So, what did you do? 891 00:39:01,707 --> 00:39:03,375 What did I do? 892 00:39:04,309 --> 00:39:06,144 I'm not sure what you're talking about. 893 00:39:06,244 --> 00:39:08,146 You were gone for two hours Yep. 894 00:39:08,246 --> 00:39:09,515 two days ago. Yep. 895 00:39:09,615 --> 00:39:11,583 You didn't tell anyone where you were going, 896 00:39:11,683 --> 00:39:14,786 and all of a sudden, Baker's assault charges are dropped. 897 00:39:14,886 --> 00:39:16,021 Yep. 898 00:39:16,121 --> 00:39:17,656 What happened to us not interfering? 899 00:39:17,756 --> 00:39:19,691 I don't know. Did you? 900 00:39:19,791 --> 00:39:20,959 No, but... 901 00:39:21,059 --> 00:39:23,962 Well, see? That's a good thing. 902 00:39:24,062 --> 00:39:26,832 So, all this was just a coincidence? 903 00:39:27,899 --> 00:39:30,035 I guess so. 904 00:39:30,135 --> 00:39:32,037 Did Luco give a reason 905 00:39:32,137 --> 00:39:34,606 for why he dropped the charges? 906 00:39:34,706 --> 00:39:35,874 Nope, he just 907 00:39:35,974 --> 00:39:37,543 called the precinct and dropped them. 908 00:39:38,677 --> 00:39:40,412 You talked to him. 909 00:39:42,280 --> 00:39:45,350 Okay, did you talk to him? 910 00:39:45,451 --> 00:39:46,552 What's going on? 911 00:39:46,652 --> 00:39:47,986 What are we missing here, boss? 912 00:39:48,086 --> 00:39:51,890 I don't know. You tell me. 913 00:39:53,058 --> 00:39:55,427 Some level of security clearance? 914 00:39:58,564 --> 00:39:59,865 You know, 915 00:39:59,965 --> 00:40:01,500 you might have something there. 916 00:40:01,600 --> 00:40:03,502 So, Garrett... 917 00:40:06,071 --> 00:40:08,106 ...you start us off. 918 00:40:09,441 --> 00:40:10,942 All right. 919 00:40:12,544 --> 00:40:14,680 We will be hosting 920 00:40:14,780 --> 00:40:17,415 the press conference on Thursday. 921 00:40:17,516 --> 00:40:19,751 An impressive list of luminaries 922 00:40:19,851 --> 00:40:21,152 are in attendance, 923 00:40:21,252 --> 00:40:23,755 starting with Officer Stokes, who sent... 924 00:40:25,757 --> 00:40:26,992 ...these Thy gifts which we are about to receive 925 00:40:27,092 --> 00:40:28,126 from Thy bounty through Christ, 926 00:40:28,226 --> 00:40:30,028 our Lord. Amen. Amen. 927 00:40:30,128 --> 00:40:31,630 Can't remember the last time 928 00:40:31,730 --> 00:40:33,198 you volunteered to lead grace. 929 00:40:33,298 --> 00:40:34,900 It's definitely been a while. 930 00:40:35,000 --> 00:40:36,602 No, he does on occasion. 931 00:40:36,702 --> 00:40:38,003 A rare occasion. 932 00:40:38,103 --> 00:40:39,404 Everything okay? 933 00:40:39,505 --> 00:40:40,706 Everything is fine. 934 00:40:40,806 --> 00:40:42,708 Leave it to this family to investigate grace 935 00:40:42,808 --> 00:40:44,242 and find the criminal act. 936 00:40:44,342 --> 00:40:46,912 Pop's right. Can't a guy just be grateful 937 00:40:47,012 --> 00:40:48,113 that he's together with his family? 938 00:40:48,213 --> 00:40:50,248 Okay, sorry I asked. 939 00:40:50,348 --> 00:40:53,084 Speaking of which, when's the last time 940 00:40:53,184 --> 00:40:55,621 this family took a vacation all together? 941 00:40:56,522 --> 00:40:59,324 We talked about going to Ireland. Once. 942 00:40:59,424 --> 00:41:01,192 There were those times that we went out to Montauk. 943 00:41:01,292 --> 00:41:03,662 I don't mean a weekend getaway in the tristate area, 944 00:41:03,762 --> 00:41:05,230 I mean a vacation. 945 00:41:05,330 --> 00:41:06,798 Not since I've known you guys. 946 00:41:06,898 --> 00:41:09,034 I've always wanted to go to Barbados. 947 00:41:09,134 --> 00:41:11,002 Oh. Tall rum drinks 948 00:41:11,102 --> 00:41:12,170 and long beach days. Mm-hmm. 949 00:41:12,270 --> 00:41:13,371 Give me a cruise ship. 950 00:41:13,471 --> 00:41:15,641 All you can eat, all you can drink, 951 00:41:15,741 --> 00:41:16,742 all included. 952 00:41:16,842 --> 00:41:17,909 Now you're talking. 953 00:41:18,009 --> 00:41:18,777 If there's a roller coaster, 954 00:41:18,877 --> 00:41:19,811 I'm happy. 955 00:41:19,911 --> 00:41:20,812 I've always wanted to eat my way 956 00:41:20,912 --> 00:41:22,047 across Southeast Asia. 957 00:41:22,147 --> 00:41:23,214 Fly fishing in Wyoming, 958 00:41:23,314 --> 00:41:25,150 then for salmon in Alaska. 959 00:41:25,250 --> 00:41:27,719 We should do it. All of it. 960 00:41:27,819 --> 00:41:29,855 No way. What, why not? 961 00:41:29,955 --> 00:41:32,223 Three days into vacation, 962 00:41:32,323 --> 00:41:33,592 you'd all be going crazy. 963 00:41:33,692 --> 00:41:35,193 No, we would not. 964 00:41:35,293 --> 00:41:37,128 We know how to relax. Yeah. 965 00:41:37,228 --> 00:41:39,397 You sure? Of course. 966 00:41:39,497 --> 00:41:41,900 You know, I think maybe Eddie's got a point. 967 00:41:42,000 --> 00:41:44,069 What are you talking about, Gramps? 968 00:41:44,169 --> 00:41:45,571 Well, I can see it all now. 969 00:41:45,671 --> 00:41:48,607 Francis would be reading currents while he's fishing 970 00:41:48,707 --> 00:41:50,676 so he could figure out the most likely place 971 00:41:50,776 --> 00:41:51,910 he could find a body. 972 00:41:52,010 --> 00:41:54,512 Oh... Jamie would get roped into 973 00:41:54,613 --> 00:41:57,215 some poor woman who had her passport stolen. 974 00:41:57,315 --> 00:41:59,618 Well... That's true. 975 00:41:59,718 --> 00:42:00,986 And Erin would end up starting an investigation 976 00:42:01,086 --> 00:42:02,487 into offshore assets. 977 00:42:02,588 --> 00:42:04,556 And you would be looking into 978 00:42:04,656 --> 00:42:07,893 a corrupt blackjack dealer on the boat casino. 979 00:42:09,127 --> 00:42:10,896 Well, I would be relaxing poolside 980 00:42:10,996 --> 00:42:12,530 with a nice drink in my hand. 981 00:42:12,631 --> 00:42:13,832 Oh, please. 982 00:42:13,932 --> 00:42:14,933 You're kidding. 983 00:42:15,033 --> 00:42:16,334 Who are you kidding? 984 00:42:16,434 --> 00:42:18,604 You'd be in trouble with the local authorities 985 00:42:18,704 --> 00:42:20,706 in every scenario. 986 00:42:20,806 --> 00:42:22,340 Absolutely. 987 00:42:22,440 --> 00:42:24,843 So you're saying, wherever we went, 988 00:42:24,943 --> 00:42:26,411 they'd be glad to see us go? 989 00:42:26,511 --> 00:42:29,014 Yeah, pretty much. 990 00:42:30,582 --> 00:42:31,750 Well, so what? 991 00:42:31,850 --> 00:42:33,985 Let's all get out our calendars. 992 00:42:34,085 --> 00:42:37,322 Yeah. Hear, hear. Yeah. 993 00:42:46,031 --> 00:42:49,134 Captioning sponsored by CBS 994 00:42:49,234 --> 00:42:51,937 And TOYOTA. 995 00:42:52,037 --> 00:42:55,473 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.