All language subtitles for Are You Being Served S07E08 The Punch and Judy Affair.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:06,783 ( cash register rings ) 2 00:00:06,807 --> 00:00:09,586 ♪ GROUND FLOOR... PERFUMERY, STATIONERY AND LEATHER GOODS ♪ 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,289 ♪ WIGS AND HABERDASHERY, KITCHENWARE AND FOOD... ♪ 4 00:00:12,313 --> 00:00:13,745 ♪ GOING UP... ♪ 5 00:00:18,452 --> 00:00:21,098 ♪ FIRST FLOOR... TELEPHONES, GENTS' READYMADE SUITS ♪ 6 00:00:21,122 --> 00:00:23,633 ♪ SHIRTS, SOCKS, TIES, HATS, UNDERWEAR AND SHOES... ♪ 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,802 - GOOD MORNING, PEACOCK. - GOOD MORNING, SIR. 8 00:00:25,826 --> 00:00:28,505 I'M AFRAID THE CLEANERS ARE STILL ON STRIKE. 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,573 I THOUGHT YOUR PEOPLE WERE COMING IN EARLY 10 00:00:30,597 --> 00:00:33,143 - TO GET THE PLACE CLEARED UP. - THEY'RE HERE ALREADY, SIR. 11 00:00:33,167 --> 00:00:35,612 THEY'RE CHANGING INTO SUITABLE ATTIRE. 12 00:00:35,636 --> 00:00:38,015 AH, GOOD MORNING, MR. RUMBOLD. 13 00:00:38,039 --> 00:00:40,517 WELL DONE, MR. GOLDBERG. THAT'S THE SPIRIT. 14 00:00:40,541 --> 00:00:43,053 IT'S TOO BAD, YOU KNOW. 15 00:00:43,077 --> 00:00:45,222 THEY'VE NICKED THE VACUUM CLEANER. 16 00:00:45,246 --> 00:00:47,757 Peacock: JUST DO THE TREADS OF THE STAIRS. 17 00:00:47,781 --> 00:00:50,160 YOU CAN DO THE MAIN CARPET DURING THE COFFEE BREAK. 18 00:00:50,184 --> 00:00:51,828 AND WHAT ARE YOU GOING TO DO? 19 00:00:51,852 --> 00:00:53,930 SAME AS ALWAYS... TELL US WHAT TO DO. 20 00:00:53,954 --> 00:00:56,088 I SHALL TAKE CARE OF MY OWN AREA. 21 00:01:10,604 --> 00:01:12,416 CAPTAIN PEACOCK, 22 00:01:12,440 --> 00:01:16,119 WOULD YOU MIND BISSELLING IN ANOTHER DIRECTION? 23 00:01:16,143 --> 00:01:19,989 MRS. SLOCOMBE, I'M A MARRIED MAN. I'VE SEEN IT ALL BEFORE. 24 00:01:20,013 --> 00:01:22,692 NOT AT THIS TIME IN THE MORNING, 25 00:01:22,716 --> 00:01:26,885 NOT FROM THAT ANGLE, AND NOT THIS ONE! 26 00:01:34,861 --> 00:01:37,874 MR. HUMPHRIES, TAKE OFF THAT RIDICULOUS SCARF. 27 00:01:37,898 --> 00:01:41,244 - BUT CAPTAIN PEACOCK... - DON'T ARGUE WITH ME. TAKE IT OFF. 28 00:01:41,268 --> 00:01:43,569 AS YOU WISH. 29 00:01:46,540 --> 00:01:48,351 I WASHED IT FIRST THING THIS MORNING 30 00:01:48,375 --> 00:01:50,454 AND MY HAIR DRYER BLEW A FUSE. 31 00:01:50,478 --> 00:01:52,289 IF MR. RUMBOLD SEES THAT, 32 00:01:52,313 --> 00:01:54,379 HE, TOO, WILL VERY LIKELY BLOW A FUSE. 33 00:01:58,586 --> 00:02:01,131 MR. HUMPHRIES, YOU'RE SUPPOSED TO BE CLEANING THE STORE, 34 00:02:01,155 --> 00:02:03,155 NOT DOING AN EXCERPT FROM "SWAN LAKE." 35 00:02:08,295 --> 00:02:12,275 REALLY, MRS. SLOCOMBE, YOU SHOULDN'T, IT'S ONLY ME. 36 00:02:12,299 --> 00:02:14,444 - YOU'RE LATE, MR. LUCAS. - AH YES, I HAD TROUBLE 37 00:02:14,468 --> 00:02:16,446 GETTING THROUGH THE CLEANERS' PICKET LINE. 38 00:02:16,470 --> 00:02:19,716 THEY WERE EXERCISING THEIR DEMOCRATIC RIGHT TO EXPLAIN THEIR JUST GRIEVANCES. 39 00:02:19,740 --> 00:02:21,684 I SAID I WAS SYMPATHETIC, BUT I NEEDED THE LOLLY. 40 00:02:21,708 --> 00:02:24,121 - SO WHAT HAPPENED? - THE LEADER OF THE PICKET LINE 41 00:02:24,145 --> 00:02:26,478 TOOK OUT HER LIPSTICK AND SENT YOU ALL THIS MESSAGE. 42 00:02:29,850 --> 00:02:32,962 THE REST SAID THEY WERE GOING TO SIGN ON THE BOTTOM, SO I RAN LIKE HELL. 43 00:02:32,986 --> 00:02:34,919 OH, JUST FINISH UP... QUICKLY. 44 00:02:36,390 --> 00:02:38,624 OLE! 45 00:02:43,297 --> 00:02:45,008 OLE! 46 00:02:45,032 --> 00:02:47,377 OH EH. 47 00:02:47,401 --> 00:02:50,313 MR. HUMPHRIES, MR. RUMBOLD WILL BE DOWN IN A SECOND. 48 00:02:50,337 --> 00:02:52,171 NOW COVER THAT UP. 49 00:03:12,726 --> 00:03:14,471 WELL DONE, EVERYBODY. 50 00:03:14,495 --> 00:03:17,006 - YOU'RE ALL WORKING VERY HARD. - THANK YOU, SIR. 51 00:03:17,030 --> 00:03:19,709 WHOSE IDEA WAS THAT? 52 00:03:19,733 --> 00:03:21,878 MR. HUMPHRIES... HE DID IT... 53 00:03:21,902 --> 00:03:24,281 ON CAPTAIN PEACOCK'S ORDERS. 54 00:03:24,305 --> 00:03:26,416 WE HAVE A SERIOUS SITUATION IN OUR HANDS. 55 00:03:26,440 --> 00:03:29,486 WE HAVE NO TIME TO FOOL AROUND LIKE SCHOOLBOYS. 56 00:03:29,510 --> 00:03:32,455 OKAY THEN, WARWICK. OVER YOUR LEFT HAND DOWN. YOUR LEFT HAND. 57 00:03:32,479 --> 00:03:34,457 THAT'S IT. DON'T WORRY ABOUT THE NOISE. 58 00:03:34,481 --> 00:03:36,226 NOW LEVEL IT UP, WARWICK. 59 00:03:36,250 --> 00:03:38,828 GO ON THERE. THERE WE ARE, HOW ABOUT THAT? 60 00:03:38,852 --> 00:03:42,265 I'M GLAD TO SEE THE MAINTENANCE DEPARTMENT ARE NOT ON STRIKE. 61 00:03:42,289 --> 00:03:44,467 THEY ARE. WE CAME OUT THIS MORNING. 62 00:03:44,491 --> 00:03:47,671 - WHAT ARE YOU DOING HERE THEN? - WE'VE RENEGOTIATED OURSELVES 63 00:03:47,695 --> 00:03:49,939 AS OUTSIDE CONTRACTORS AT DOUBLE PAY. 64 00:03:49,963 --> 00:03:52,842 I WISH WE COULD DO SOMETHING ABOUT OUR MONEY. 65 00:03:52,866 --> 00:03:55,078 YOU WANT TO GET A POWERFUL SHOP STEWARD BEHIND YOU, 66 00:03:55,102 --> 00:03:57,046 SHOW YOU HOW TO FLEX YOUR INDUSTRIAL MUSCLES. 67 00:03:57,070 --> 00:03:59,048 WE CAN ALL LIVE IN A DREAM WORLD. 68 00:03:59,072 --> 00:04:01,218 WHAT DO YOU HAVE THERE, MR. HARMAN? 69 00:04:01,242 --> 00:04:04,387 THIS, SIR, IS THE POINT-OF-DISPLAY MODEL FOR THE BIKEY BRIEFS, 70 00:04:04,411 --> 00:04:07,990 THE CYCLING SHORTS WITH THE MAGIC LONG-LIFE GUSSET, 71 00:04:08,014 --> 00:04:11,994 GUARANTEED FOR 100,000 GRUELING MILES. 72 00:04:12,018 --> 00:04:13,563 PLUG IT IT, WARWICK! 73 00:04:13,587 --> 00:04:16,366 GATHER ROUND, EVERYBODY, AND PAY ATTENTION. 74 00:04:16,390 --> 00:04:19,536 THIS IS THE BIKEY BRIEFS MODEL. 75 00:04:19,560 --> 00:04:22,739 YOU'VE PROBABLY HEARD THAT THE LATEST SALES THEORY HAS IT 76 00:04:22,763 --> 00:04:25,275 THAT A MOVING DISPLAY ATTRACTS THE EYE 77 00:04:25,299 --> 00:04:26,876 MORE THAN A STATIC ONE. 78 00:04:26,900 --> 00:04:29,078 DOES SHE HAVE TO HAVE SUCH BIG LEGS? 79 00:04:29,102 --> 00:04:32,482 TO DO 100,000 MILES, YOU NEED BIG LEGS. 80 00:04:32,506 --> 00:04:35,118 - IS EVERYBODY READY? - YES, SWITCH ON, MR. HARMAN. 81 00:04:35,142 --> 00:04:36,786 RIGHT, YOU WILL NOTE 82 00:04:36,810 --> 00:04:39,021 THAT THE SADDLE IS MADE OF SANDPAPER. 83 00:04:39,045 --> 00:04:41,625 THIS IS TO DEMONSTRATE THAT THE BRIEFS 84 00:04:41,649 --> 00:04:43,493 WILL STAND UP TO THE ROUGHEST OF WEAR. 85 00:04:43,517 --> 00:04:45,462 I MIGHT "ALMOST" POINT OUT 86 00:04:45,486 --> 00:04:47,697 THAT ONE DAY ON THIS MACHINE 87 00:04:47,721 --> 00:04:49,532 IS THE EQUIVALENT OF GOING FROM HERE 88 00:04:49,556 --> 00:04:51,556 TO AFGHANISTAN. 89 00:04:56,597 --> 00:04:58,808 OH, LOOK, IT'S GOT A FIFTH GEAR. 90 00:04:58,832 --> 00:05:01,952 Peacock: LEAVE IT ALONE, MR. LUCAS. 91 00:05:13,813 --> 00:05:16,625 Peacock: AH, WE'RE ALL HERE NOW, SIR. 92 00:05:16,649 --> 00:05:19,062 OH, GOOD. I WANTED TO GET YOU ALL TOGETHER 93 00:05:19,086 --> 00:05:22,665 - TO LET YOU KNOW THAT THE STRIKE HAS BEEN SETTLED. - ( murmuring thanks ) 94 00:05:22,689 --> 00:05:25,168 DID ALL PARTIES GO TO THE CONCILIATION DEPARTMENT? 95 00:05:25,192 --> 00:05:27,403 EH, NO. THAT WAS OUR INTENTION. 96 00:05:27,427 --> 00:05:29,805 UNFORTUNATELY, THEY TOO WERE ON STRIKE 97 00:05:29,829 --> 00:05:32,175 FOR BETTER PAY FOR ARBITRATORS. 98 00:05:32,199 --> 00:05:34,043 HOWEVER, YOUNG MR. GRACE 99 00:05:34,067 --> 00:05:36,379 DID COME UP WITH A COMPROMISE SOLUTION. 100 00:05:36,403 --> 00:05:38,503 - HE PAID UP. - YES. 101 00:05:40,407 --> 00:05:44,187 THE NET RESULT OF ALL THIS IS THAT THEY ARE ALL BACK AT WORK. 102 00:05:44,211 --> 00:05:47,090 BUT THE WHOLE DISPUTE HAS CAUSED A LOT OF BAD BLOOD 103 00:05:47,114 --> 00:05:49,258 DUE TO THE FACT THAT YOU CROSSED THE PICKET LINES. 104 00:05:49,282 --> 00:05:50,960 WE DIDN'T CROSS ANYTHING. 105 00:05:50,984 --> 00:05:53,062 WE'RE FED UP WITH STOPPAGES EVERYWHERE. 106 00:05:53,086 --> 00:05:55,698 ALL WE DID WAS COME TO WORK AND GET ON WITH THE JOB. 107 00:05:55,722 --> 00:05:57,967 YES, I DIDN'T FIGHT IN THE DESERT 108 00:05:57,991 --> 00:06:00,203 TO SUPPORT ENDLESS STRIKES. 109 00:06:00,227 --> 00:06:02,505 I BET THOSE GERMANS ARE GLAD THEY LOST. 110 00:06:02,529 --> 00:06:05,141 THEY'D BE BANKRUPT BY NOW. 111 00:06:05,165 --> 00:06:07,143 WELL, THE FACT REMAINS 112 00:06:07,167 --> 00:06:09,278 THAT YOUNG MR. GRACE WOULD LIKE TO DO SOMETHING 113 00:06:09,302 --> 00:06:11,147 TO RESTORE THE HAPPY FAMILY ATMOSPHERE 114 00:06:11,171 --> 00:06:13,249 THAT GRACE BROTHERS HAS ALWAYS ENJOYED. 115 00:06:13,273 --> 00:06:16,352 - HOW DOES HE PROPOSE TO DO THAT, SIR? - WE THINK IT WOULD BE 116 00:06:16,376 --> 00:06:18,988 A GOOD IDEA IF THERE WERE TO BE A CHILDREN'S PARTY 117 00:06:19,012 --> 00:06:21,324 FOR THE OFFSPRING OF MEMBERS OF THE STAFF. 118 00:06:21,348 --> 00:06:23,226 AND HOW IS THAT GOING TO BENEFIT US? 119 00:06:23,250 --> 00:06:25,328 THAT'S THE INGENIOUS PART, YOU SEE. 120 00:06:25,352 --> 00:06:28,797 YOUNG MR. GRACE FEELS THAT AS YOU WERE THE ONES THAT BROKE THE PICKET LINE, 121 00:06:28,821 --> 00:06:30,766 YOU SHOULD GIVE THE PARTY. 122 00:06:30,790 --> 00:06:32,502 I DON'T WANT TO SPEAK OUT OF TURN, 123 00:06:32,526 --> 00:06:35,037 BUT WOULDN'T IT BETTER IF CATERING DID IT? 124 00:06:35,061 --> 00:06:38,307 AH, WELL, THEY'LL DO THE FOOD. THE FOOD, OF COURSE, YES. 125 00:06:38,331 --> 00:06:40,376 BUT MR. GRACE IS AWARE 126 00:06:40,400 --> 00:06:43,979 THAT CERTAIN MEMBERS OF MY DEPARTMENT ARE EXTREMELY VERSATILE. 127 00:06:44,003 --> 00:06:46,471 DID HE MENTION ANY NAMES? 128 00:06:48,107 --> 00:06:51,320 CONSEQUENTLY, HE FEELS THAT YOU SHOULD TAKE ON THE TASK 129 00:06:51,344 --> 00:06:53,722 OF ACTUALLY AMUSING THE CHILDREN. 130 00:06:53,746 --> 00:06:55,958 YOU KNOW THE SORT OF THING... RING OF ROSES, 131 00:06:55,982 --> 00:06:57,426 ORANGES AND LEMONS, 132 00:06:57,450 --> 00:06:59,028 PIN THE TAIL ON THE DONKEY. 133 00:06:59,052 --> 00:07:01,586 YEAH, OR PIN THE EARS ON THE MONKEY. 134 00:07:03,823 --> 00:07:05,401 THOSE SORT OF THINGS. 135 00:07:05,425 --> 00:07:08,737 I KNOW THAT IF YOU ALL SIT DOWN AND PUT YOUR HEADS TOGETHER, 136 00:07:08,761 --> 00:07:11,174 YOU'LL COME UP WITH AN ABSOLUTELY FIRST-CLASS 137 00:07:11,198 --> 00:07:13,309 AFTERNOON OF FROLIC AND ENTERTAINMENT. 138 00:07:13,333 --> 00:07:15,411 BUT SURELY THE STRIKE'S OVER. 139 00:07:15,435 --> 00:07:18,914 THEY GOT THEIR MONEY. THERE CAN'T BE ALL THAT MUCH BAD BLOOD. 140 00:07:18,938 --> 00:07:22,318 DID YOU ORDER SIX TEAS FOR A DEPARTMENTAL MEETING? 141 00:07:22,342 --> 00:07:24,742 - THANK YOU, IVY. - CATCH. 142 00:07:27,080 --> 00:07:29,146 BLACKLEGS! 143 00:07:36,322 --> 00:07:38,634 RIGHT, WHO'S THE BOILED EGG WITH THE HERRING? 144 00:07:38,658 --> 00:07:40,603 I'M THE HERRING. 145 00:07:40,627 --> 00:07:42,504 HERE, I'VE ONLY GOT THE HEAD. 146 00:07:42,528 --> 00:07:44,907 SPAGHETTI "BOLLOCKNESE"? 147 00:07:44,931 --> 00:07:48,510 THAT'S MINE. 148 00:07:48,534 --> 00:07:50,934 - SHEPHERD'S, CHIPS AND PEAS. - THANKS. 149 00:07:52,939 --> 00:07:55,539 - WHERE'RE THE PEAS? - UNDER THAT CHIP. 150 00:07:57,376 --> 00:07:59,154 MINUTE STEAK? 151 00:07:59,178 --> 00:08:02,024 YEAH, MUCH OBLIGED. 152 00:08:02,048 --> 00:08:03,960 THANK YOU. 153 00:08:03,984 --> 00:08:05,360 RISSOLE. 154 00:08:05,384 --> 00:08:06,729 PASTY. 155 00:08:06,753 --> 00:08:08,631 EXCUSE ME. 156 00:08:08,655 --> 00:08:10,299 I WAS THE RISSOLE 157 00:08:10,323 --> 00:08:12,902 AND I WAS THE PASTY. 158 00:08:12,926 --> 00:08:14,959 PLEASE YOURSELF. 159 00:08:17,998 --> 00:08:19,942 EXCUSE ME, I SUPPOSE IT'S THE WRONG TIME 160 00:08:19,966 --> 00:08:22,133 TO TELL YOU I CAN'T GET THE SAUCE OUT THE BOTTLE. 161 00:08:29,609 --> 00:08:32,443 - ANYTHING ELSE? - NOT FOR A COUPLE OF YEARS. 162 00:08:34,948 --> 00:08:38,360 IT'S GOING TO HAVE TO BE A HELL OF A GOOD KIDS' PARTY TO SORT THIS LOT OUT. 163 00:08:38,384 --> 00:08:40,997 IF SHE'S GOING TO BE THERE, HOW ABOUT A GAME 164 00:08:41,021 --> 00:08:43,021 OF BLIND MAN'S BLUFF ON BEACHY HEAD? 165 00:08:45,125 --> 00:08:47,269 I HAVEN'T BEEN TO A CHILDREN'S PARTY 166 00:08:47,293 --> 00:08:49,105 SINCE I WAS ABOUT FIVE. 167 00:08:49,129 --> 00:08:52,708 WAS THAT TO CELEBRATE YOUR BIRTHDAY OR THE RELIEF OF MAFEKING? 168 00:08:52,732 --> 00:08:54,944 MR. LUCAS, WE'RE ALL IN THIS TOGETHER. 169 00:08:54,968 --> 00:08:56,912 NOW, PLEASE, THAT'S ENOUGH. 170 00:08:56,936 --> 00:08:59,281 WE MUST THINK OF THIS FROM THE CHILDREN'S POINT OF VIEW. 171 00:08:59,305 --> 00:09:02,084 NOW, THEY'VE ARRIVED, THEY'VE BEEN GIVEN A BALLOON, 172 00:09:02,108 --> 00:09:04,820 THEY'VE HAD THEIR TEA WITH JELLIES AND BLANCMANGE... 173 00:09:04,844 --> 00:09:07,189 WITH RESPECT, CAPTAIN PEACOCK, 174 00:09:07,213 --> 00:09:09,458 KIDS TODAY DON'T LIKE BLANCMANGE. 175 00:09:09,482 --> 00:09:11,727 THEY WANT SAVORIES AND SMOKED SALMON. 176 00:09:11,751 --> 00:09:13,395 THEY'LL GET WHAT THEY'RE GIVEN. 177 00:09:13,419 --> 00:09:16,799 YEAH, EVEN IF WE HAVE TO RAM IT DOWN THEIR THROATS. 178 00:09:16,823 --> 00:09:19,568 WE MUST REMEMBER THAT WE WERE ALL CHILDREN ONCE. 179 00:09:19,592 --> 00:09:21,771 DO YOU KNOW, THE BIT I LIKED BEST 180 00:09:21,795 --> 00:09:23,773 WAS SITTING ON MY MOTHER'S KNEE. 181 00:09:23,797 --> 00:09:26,909 SHE USED TO TELL ME STORIES ABOUT FAIRIES. 182 00:09:26,933 --> 00:09:29,300 I THINK IT COLORED MY WHOLE LIFE. 183 00:09:30,770 --> 00:09:32,447 EVEN WHEN MY VOICE BROKE 184 00:09:32,471 --> 00:09:34,349 I BELIEVED IN "JACK AND THE BEANSTALK." 185 00:09:34,373 --> 00:09:37,753 ONE DAY, I THREW MY BAKED BEANS OUT THE WINDOW. 186 00:09:37,777 --> 00:09:39,989 DURING THE NIGHT, UNBEKNOWING TO ME, 187 00:09:40,013 --> 00:09:43,392 THE G.P.O. PLANTED A GREAT BIG TELEGRAPH POLE. 188 00:09:43,416 --> 00:09:46,295 WHEN I WOKE UP, I COULDN'T BELIEVE MY EYES. 189 00:09:46,319 --> 00:09:48,230 YOU THOUGHT IT WAS A BEANSTALK, MR. HUMPHRIES? 190 00:09:48,254 --> 00:09:50,032 THERE WAS NO OTHER EXPLANATION, MR. LUCAS. 191 00:09:50,056 --> 00:09:52,534 I RAN OUT IN MY PAJAMAS AND STARTED TO CLIMB IT. 192 00:09:52,558 --> 00:09:55,004 AND DID YOU GET TO THE ENCHANTED LAND? 193 00:09:55,028 --> 00:09:57,073 NO, BUT I STRUCK UP A NICE FRIENDSHIP 194 00:09:57,097 --> 00:09:59,417 WITH A MAN IN A PEAKED CAP AND A PAIR OF WIRE CUTTERS. 195 00:10:00,533 --> 00:10:02,144 THAT'S A GOOD IDEA. 196 00:10:02,168 --> 00:10:03,979 WE COULD ACT OUT A FAIRY STORY. 197 00:10:04,003 --> 00:10:05,715 WHAT SORT OF FAIRY STORY? 198 00:10:05,739 --> 00:10:08,383 WELL, HOW ABOUT "ALI BABA"? 199 00:10:08,407 --> 00:10:09,885 NOW THAT GOES... 200 00:10:09,909 --> 00:10:11,854 "ONCE UPON A TIME THERE WAS A COBBLER..." 201 00:10:11,878 --> 00:10:14,389 NO, NO, NO, MISS BRAHMS. YOU'RE GETTING CONFUSED. 202 00:10:14,413 --> 00:10:16,192 THERE WAS 40 OF THEM. 203 00:10:16,216 --> 00:10:18,094 "ALI BABA AND THE 40 THIEVES." 204 00:10:18,118 --> 00:10:20,295 THAT'S ALL RIGHT THEN, "ONCE UPON A TIME, 205 00:10:20,319 --> 00:10:22,220 THERE WAS A LOT OF COBBLERS." 206 00:10:23,223 --> 00:10:25,201 I REMEMBER NOW. 207 00:10:25,225 --> 00:10:26,736 THE THIEVES HIDE IN THE POTS. 208 00:10:26,760 --> 00:10:30,372 ALI BABA POURS BOILING OIL ALL OVER THEM 209 00:10:30,396 --> 00:10:33,475 AND THEY ALL DIE IN HORRIBLE AGONY. 210 00:10:33,499 --> 00:10:35,611 I DON'T THINK THAT COMES UNDER THE HEADING 211 00:10:35,635 --> 00:10:37,446 OF LIGHTHEARTED ENTERTAINMENT. 212 00:10:37,470 --> 00:10:39,749 COULDN'T WE DO "LITTLE RED RIDING HOOD"? 213 00:10:39,773 --> 00:10:41,583 THAT'S A NICE STORY. 214 00:10:41,607 --> 00:10:43,352 OH, YES, I RECALL THAT ONE. 215 00:10:43,376 --> 00:10:45,387 IT'S THE STORY OF A DEAR OLD LADY 216 00:10:45,411 --> 00:10:47,123 WHO LIVES IN A COTTAGE IN THE WOODS. 217 00:10:47,147 --> 00:10:48,624 ONE DAY, WHEN SHE'S WAITING 218 00:10:48,648 --> 00:10:50,793 FOR HER GRANDDAUGHTER TO BRING HER SOME FOOD. 219 00:10:50,817 --> 00:10:52,828 THE WOLF CREEPS IN, 220 00:10:52,852 --> 00:10:55,231 LEAPS ON THE GRANDMOTHER, AND EATS HER. 221 00:10:55,255 --> 00:10:58,968 THEN, PUTTING ON THE OLD LADY'S NIGHT DRESS AND BONNET 222 00:10:58,992 --> 00:11:02,471 HE CLIMBS INTO BED TO AWAIT THE ARRIVAL OF LITTLE RED RIDING HOOD 223 00:11:02,495 --> 00:11:04,273 BRINGING HER GRANDMOTHER SUPPER. 224 00:11:04,297 --> 00:11:06,308 I LIKE THAT ONE. IT'S GOT EVERYTHING. 225 00:11:06,332 --> 00:11:09,366 CANNIBALISM, TRANSVESTITISM, AND MEALS ON WHEELS. 226 00:11:12,272 --> 00:11:14,784 THERE MUST BE SOMETHING WITH A HAPPY ENDING. 227 00:11:14,808 --> 00:11:16,852 WELL, WHAT ABOUT "MOTHER GOOSE"? 228 00:11:16,876 --> 00:11:19,655 THE TRAGIC STORY OF AN UGLY OLD WOMAN 229 00:11:19,679 --> 00:11:22,191 WHO FINDS A GOOSE THAT LAYS GOLDEN EGGS. 230 00:11:22,215 --> 00:11:24,260 AND IS SHE SATISFIED? 231 00:11:24,284 --> 00:11:26,929 IS SHE... HELL, SHE WANTS TO BE BEAUTIFUL. 232 00:11:26,953 --> 00:11:29,287 MRS. SLOCOMBE COULD PLAY THE FIRST PART. 233 00:11:30,623 --> 00:11:32,701 PERHAPS WE'RE BEING TOO AMBITIOUS. 234 00:11:32,725 --> 00:11:34,937 I DON'T REMEMBER EVER GOING TO A PARTY 235 00:11:34,961 --> 00:11:36,906 WHERE PEOPLE ACTED FAIRY STORIES. 236 00:11:36,930 --> 00:11:38,908 THE THINGS THAT STAND OUT IN MY MIND 237 00:11:38,932 --> 00:11:41,410 WERE CONJURORS AND CLOWNS AND PUNCH AND JUDY. 238 00:11:41,434 --> 00:11:43,846 YOU WANT A PUNCH AND JUDY MAN, THAT COSTS MONEY. 239 00:11:43,870 --> 00:11:45,480 IT'S A PERFECT ART. 240 00:11:45,504 --> 00:11:48,483 OH, WHAT A SHAME. I LOVE PUNCH AND JUDY. 241 00:11:48,507 --> 00:11:50,886 I'VE GOT AN IDEA WE COULD DO. 242 00:11:50,910 --> 00:11:53,388 PUNCH AND JUDY, LIFE-SIZE. 243 00:11:53,412 --> 00:11:55,324 WHAT EXACTLY HAD YOU IN MIND, MR. HUMPHRIES? 244 00:11:55,348 --> 00:11:58,294 WE COULD GET DISPLAY TO MAKE US A BIG STAGE THING 245 00:11:58,318 --> 00:12:00,462 AND WE COULD ALL BE THE CHARACTERS. 246 00:12:00,486 --> 00:12:03,665 - YEAH, I LIKE THAT. - BUT DON'T FORGET WE'D NEED DOG TOBY 247 00:12:03,689 --> 00:12:06,335 SITTING AT THE SIDE LIKE HIS MASTER'S VOICE. 248 00:12:06,359 --> 00:12:09,671 IF WE CAN'T GET A DOG, WE COULD HAVE MRS. SLOCOMBE'S PUSSY ON THE SIDE. 249 00:12:09,695 --> 00:12:12,875 I'M SURE WE COULD ACQUIRE A DOG FROM THE PET DEPARTMENT. 250 00:12:12,899 --> 00:12:15,077 I'LL HAVE A WORD WITH MISS HEPBURN. 251 00:12:15,101 --> 00:12:19,849 I THOUGHT YOU WAS OFF HER SINCE SHE SHOVED THEM TWO FERRETS DOWN YOUR TROUSERS. 252 00:12:19,873 --> 00:12:22,751 THAT WAS MISS FENNEL FROM SOFT TOYS. 253 00:12:22,775 --> 00:12:25,921 RUMOR HAS IT YOU WERE BANNED FROM THE DEPARTMENT FOR A WHOLE WEEK. 254 00:12:25,945 --> 00:12:28,523 - THAT'S NOT TRUE, MR. LUCAS. - THANK YOU, MR. HUMPHRIES. 255 00:12:28,547 --> 00:12:30,459 HE WAS BANNED FOR THREE DAYS 256 00:12:30,483 --> 00:12:32,594 AND MISS FENNEL WAS MOVED TO NOVELTY CANDLES 257 00:12:32,618 --> 00:12:34,496 TO KEEP HER OUT OF MISCHIEF. 258 00:12:34,520 --> 00:12:37,967 MIND YOU, IT DIDN'T. 259 00:12:37,991 --> 00:12:40,302 ARE WE GOING TO GET A DOG OR AREN'T WE? 260 00:12:40,326 --> 00:12:42,404 I WILL SUPPLY THE DOG. NOW LOOK, 261 00:12:42,428 --> 00:12:44,506 PERHAPS WE COULD GET ALL THE PARAPHERNALIA TOGETHER 262 00:12:44,530 --> 00:12:46,408 AND HAVE A REHEARSAL NEXT THURSDAY EVENING. 263 00:12:46,432 --> 00:12:48,143 - YEAH. - THAT'S FINE. 264 00:12:48,167 --> 00:12:50,145 OH, GOOD MORNING, EVERYBODY. 265 00:12:50,169 --> 00:12:52,581 - GOOD MORNING, MR. GRACE. - SIT DOWN, SIT DOWN. 266 00:12:52,605 --> 00:12:54,350 MR. GRACE HAS COME ROUND TO MAKE SURE 267 00:12:54,374 --> 00:12:56,818 YOU'RE NOT BEING VICTIMIZED BY THE CATERING STAFF. 268 00:12:56,842 --> 00:12:58,720 HOW'S THE LUNCH? 269 00:12:58,744 --> 00:13:00,289 SAME AS USUAL, SIR. 270 00:13:00,313 --> 00:13:02,780 THEY ARE BEING VICTIMIZED. 271 00:13:04,017 --> 00:13:06,495 AND MR. GRACE IS ABSOLUTELY DELIGHTED 272 00:13:06,519 --> 00:13:09,164 THAT YOU'RE GOING TO PUT ON A SHOW FOR THE CHILDREN. ANY IDEAS YET? 273 00:13:09,188 --> 00:13:12,234 WE'RE GOING TO DO PUNCH AND JUDY AND MAGIC. 274 00:13:12,258 --> 00:13:14,636 MAGIC, EH? THAT'S FUNNY. 275 00:13:14,660 --> 00:13:16,906 I WAS ONLY DISCUSSING LEVITATION 276 00:13:16,930 --> 00:13:19,074 WITH MY NURSE YESTERDAY. 277 00:13:19,098 --> 00:13:22,244 YES, I EXPLAINED THAT IF YOU SEE SOMETHING RISING 278 00:13:22,268 --> 00:13:24,380 WITHOUT ANY VISIBLE MEANS OF SUPPORT, 279 00:13:24,404 --> 00:13:26,503 WELL, IT'S ALL IN THE MIND. 280 00:13:29,108 --> 00:13:32,587 IT CAME AS NO SURPRISE TO ME. 281 00:13:32,611 --> 00:13:35,991 AND MR. GRACE USED TO BE AN AMATEUR VENTRILOQUIST. 282 00:13:36,015 --> 00:13:37,993 - DIDN'T YOU, MR. GRACE. - DID I? 283 00:13:38,017 --> 00:13:41,430 DON'T YOU REMEMBER WHEN YOU USED TO SIT ME ON YOUR KNEE 284 00:13:41,454 --> 00:13:43,765 AND SHOW ME HOW YOU USED TO PULL THE STRINGS. 285 00:13:43,789 --> 00:13:47,769 OH, YES, I THINK IT GOT CAUGHT UP IN YOUR BRA, DIDN'T IT? 286 00:13:47,793 --> 00:13:50,605 OH, THE THINGS THAT GO ON IN THAT OFFICE. 287 00:13:50,629 --> 00:13:54,310 I KNOW. IT'S LIKE A SENIOR CITIZENS' "EMMANUELLE." 288 00:13:54,334 --> 00:13:56,578 WELL, I MUST GET BACK TO IT... 289 00:13:56,602 --> 00:13:58,613 WHATEVER IT IS. 290 00:13:58,637 --> 00:14:00,449 - YOU'VE ALL DONE VERY WELL. - OH! 291 00:14:00,473 --> 00:14:02,506 All: THANK YOU, MR. GRACE. 292 00:14:09,349 --> 00:14:11,693 HEY, CAPTAIN PEACOCK. 293 00:14:11,717 --> 00:14:14,997 MR. HARMAN, HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU THAT MAINTENANCE PERSONNEL 294 00:14:15,021 --> 00:14:17,333 ARE NOT ALLOWED ON THE FLOOR DURING WORKING HOURS? 295 00:14:17,357 --> 00:14:20,102 IN THAT CASE, I'LL PRESUME YOU DON'T WANT TO KNOW NOTHING 296 00:14:20,126 --> 00:14:22,605 ABOUT THE PUNCH AND JUDY APPARATUS AND COSTUMES 297 00:14:22,629 --> 00:14:24,906 WHAT HAVE ARRIVED FOR YOUR REHEARSAL TONIGHT. 298 00:14:24,930 --> 00:14:26,708 THAT'S A DIFFERENT MATTER. 299 00:14:26,732 --> 00:14:29,111 BRING THEM UP IN THE GOODS LIFT AND AWAIT MY ORDERS. 300 00:14:29,135 --> 00:14:31,480 AWAIT YOUR ORDERS? 301 00:14:31,504 --> 00:14:33,837 QUEEN VICTORIA'S DEAD, YOU KNOW. 302 00:14:35,608 --> 00:14:39,054 YOU DON'T GIVE ME ORDERS. IF YOU WANT ANYTHING, YOU MAKE A REQUEST... 303 00:14:39,078 --> 00:14:43,959 PREFERABLY WITH A SMILE LURKING SOMEWHERE ROUND YOUR LIPS. 304 00:14:43,983 --> 00:14:47,084 AND IF YOU CAN'T MANAGE A SMILE, A LITTLE UNSOLICITED GRATUITY. 305 00:14:50,823 --> 00:14:53,569 YOU CHOSE TO SMILE. 306 00:14:53,593 --> 00:14:55,904 I BET THAT CAME AS A BIT OF A STRAIN TO YOU. 307 00:14:55,928 --> 00:14:58,240 I SUPPOSE YOU'LL HAVE YOUR LIPS IN A SLING 308 00:14:58,264 --> 00:15:00,242 FOR THE REST OF THE WEEK NOW. 309 00:15:00,266 --> 00:15:03,179 DON'T STAND THERE GOSSIPING, CAPTAIN PEACOCK. 310 00:15:03,203 --> 00:15:05,281 AND MR. HARMAN SHOULDN'T BE ON THE FLOOR. 311 00:15:05,305 --> 00:15:07,216 I KEEP TELLING HIM THAT, SIR, 312 00:15:07,240 --> 00:15:09,485 BUT HE WILL KEEP DELAYING ME. 313 00:15:09,509 --> 00:15:12,543 I'LL SEE YOU LATER, STEPHEN. 314 00:15:24,591 --> 00:15:27,369 THAT'S LOVELY, MR. HARMAN. 315 00:15:27,393 --> 00:15:29,471 VERY NICE, MR. HARMAN. AND ON THE NIGHT 316 00:15:29,495 --> 00:15:32,508 - WE'LL HAVE PLANTS AND A PALM OR SOMETHING. - VERY GOOD, MR. HUMPHRIES. 317 00:15:32,532 --> 00:15:35,811 OOH, HAVEN'T THEY DONE IT NICE? 318 00:15:35,835 --> 00:15:39,114 YEAH, THE MAINTENANCE STAFF TOOK 24 HOURS TO DO THAT. 319 00:15:39,138 --> 00:15:41,517 OH, ISN'T IT GOOD OF THEM TO GIVE THEIR TIME? 320 00:15:41,541 --> 00:15:44,420 WELL, IT WASN'T EXACTLY TIME. 321 00:15:44,444 --> 00:15:46,455 IT WAS TIME AND A HALF. 322 00:15:46,479 --> 00:15:48,639 WE GOT PAID FOR IT. 323 00:15:50,916 --> 00:15:52,861 WHAT'S THIS FOR? 324 00:15:52,885 --> 00:15:55,997 MR. RUMBOLD SAID HE'S GOING TO PLAY THE INCIDENTAL MUSIC. 325 00:15:56,021 --> 00:15:58,234 WE MOST CERTAINLY DIDN'T ASK FOR THAT. 326 00:15:58,258 --> 00:16:00,936 AH, GOOD, THE PIANO'S HERE. 327 00:16:00,960 --> 00:16:02,760 AH. 328 00:16:05,365 --> 00:16:08,244 I FOUND SOME ABSOLUTELY FIRST-CLASS 329 00:16:08,268 --> 00:16:10,234 PUNCH AND JUDY MUSIC. 330 00:16:13,473 --> 00:16:16,485 MR. RUMBOLD. MR. RUMBOLD. 331 00:16:16,509 --> 00:16:18,354 MR. RUMBOLD! 332 00:16:18,378 --> 00:16:21,123 - ( music stops ) - WE HAVEN'T DECIDED WHAT WE'RE GOING TO DO YET. 333 00:16:21,147 --> 00:16:23,325 OH, WELL, WHEN THE TIME COMES, 334 00:16:23,349 --> 00:16:25,527 YOU CAN RELY ON ME TO PLAY SOMETHING APPROPRIATE. 335 00:16:25,551 --> 00:16:27,963 AND IF YOU DON'T LIKE IT, YOU ONLY HAVE TO SAY. 336 00:16:27,987 --> 00:16:29,965 THANK YOU, MR. RUMBOLD. 337 00:16:29,989 --> 00:16:32,100 SHALL WE ALL GATHER ROUND? 338 00:16:32,124 --> 00:16:35,237 MR. HUMPHRIES HAS BEEN DOING SOME RESEARCH ON THE PUNCH AND JUDY STORY. 339 00:16:35,261 --> 00:16:37,273 MR. HUMPHRIES, WOULD YOU LIKE TO TAKE THE FLOOR? 340 00:16:37,297 --> 00:16:39,441 THANK YOU. WELL, AS YOU KNOW, 341 00:16:39,465 --> 00:16:41,943 PUNCH AND JUDY IS A TRADITIONAL ART FORM. 342 00:16:41,967 --> 00:16:45,314 IT WAS FIRST PERFORMED BY THE COMMEDIA DELL'ARTE, 343 00:16:45,338 --> 00:16:47,683 WHO WERE A TOURING COMPANY IN ITALY IN THE 11th CENTURY. 344 00:16:47,707 --> 00:16:51,253 MR. HUMPHRIES, I WAS HOPING TO GET HOME TONIGHT. 345 00:16:51,277 --> 00:16:54,990 DO YOU THINK WE COULD SKIP A COUPLE OF CENTURIES AND GET ON TO THE PLOT? 346 00:16:55,014 --> 00:16:58,160 MORE IMPORTANT THAN THAT, WHO IS GOING TO BE PLAYING WHAT? 347 00:16:58,184 --> 00:17:00,562 LET ME SEE, WE'VE GOT PUNCH, WE'VE GOT JUDY, 348 00:17:00,586 --> 00:17:03,599 WE'VE GOT THE BUTCHER, WE'VE GOT THE DEVIL, 349 00:17:03,623 --> 00:17:05,601 THE POLICEMAN AND THE HANGMAN. 350 00:17:05,625 --> 00:17:08,637 PUNCH IS A CLOWN AND HE'S ALWAYS IN TROUBLE. 351 00:17:08,661 --> 00:17:12,174 - OH, A GOOD PART FOR YOU, MR. LUCAS. - Humphries: YES. 352 00:17:12,198 --> 00:17:14,410 NOW, WHICH OF YOU LADIES WOULD LIKE TO PLAY JUDY? 353 00:17:14,434 --> 00:17:17,613 AS SENIOR SALESLADY, I THINK I SHOULD PLAY JUDY. 354 00:17:17,637 --> 00:17:20,916 JUDY IS A YOUNG INNOCENT WAIF. 355 00:17:20,940 --> 00:17:24,920 DO YOU SEE YOURSELF AS A YOUNG INNOCENT WAIF? 356 00:17:24,944 --> 00:17:26,677 WELL, IT IS MAKE-BELIEVE. 357 00:17:28,981 --> 00:17:31,449 NOT TO THE POINT OF INCREDIBILITY. 358 00:17:33,319 --> 00:17:35,964 FURTHERMORE, JUDY'S MADLY IN LOVE WITH PUNCH... 359 00:17:35,988 --> 00:17:37,833 PLAYED BY MR. LUCAS. 360 00:17:37,857 --> 00:17:39,768 YOU CAN HAVE THE PART, MISS BRAHMS. 361 00:17:39,792 --> 00:17:42,705 I DON'T HAVE TO KISS HIM, DO I? 362 00:17:42,729 --> 00:17:46,196 - IT'S ONLY MAKE-BELIEVE, MISS BRAHMS. - YES, WELL IT WILL BE. 363 00:17:47,433 --> 00:17:49,433 NOW, I NEED A PORK BUTCHER. 364 00:17:50,603 --> 00:17:52,581 DON'T LOOK AT ME. 365 00:17:52,605 --> 00:17:55,384 THEY'RE ONLY MAKE-BELIEVE SAUSAGES, MR. GOLDBERG. 366 00:17:55,408 --> 00:17:57,185 WOULD YOU DESCRIBE IT AS A MAJOR ROLE? 367 00:17:57,209 --> 00:17:59,154 I'LL PLAY IT IF IT'S NOT A SMALL PART. 368 00:17:59,178 --> 00:18:01,990 I NEED SOMEONE TO FRIGHTEN THE CHILDREN, 369 00:18:02,014 --> 00:18:05,654 SO I'VE GOT YOU DOWN AS THE DEVIL, THE HANGMAN, AND THE POLICEMAN. 370 00:18:06,552 --> 00:18:09,398 JUST A MINUTE. WHAT ABOUT ME? 371 00:18:09,422 --> 00:18:11,767 ALL THE LADIES' PARTS HAVE GONE, MRS. SLOCOMBE. 372 00:18:11,791 --> 00:18:13,635 COULDN'T I PLAY A POLICEWOMAN? 373 00:18:13,659 --> 00:18:16,572 THEY DON'T HAVE POLICEWOMEN. THEY ONLY HAVE POLICEMEN. 374 00:18:16,596 --> 00:18:19,174 WELL, THEY HAVE PRINCIPLE BOYS IN PANTOMIME, 375 00:18:19,198 --> 00:18:21,877 SO I DON'T SEE WHY I SHOULDN'T BE A POLICEMAN. 376 00:18:21,901 --> 00:18:25,180 WELL, THAT'S REALITY RIGHT OUT OF THE WINDOW, BUT IF YOU INSIST. 377 00:18:25,204 --> 00:18:27,349 - I DO INSIST. - RIGHT, LET'S GET ON WITH IT. 378 00:18:27,373 --> 00:18:29,551 JUST A MINUTE, WHERE ARE THE PARTS FOR US TO READ? 379 00:18:29,575 --> 00:18:32,153 - THERE AREN'T ANY PARTS. - WELL, HOW DO WE KNOW WHAT TO SAY? 380 00:18:32,177 --> 00:18:34,055 I SHALL TELL YOU THE STORY 381 00:18:34,079 --> 00:18:37,025 AND YOU WILL IMPROVISE, SPONTANEOUSLY, ON THE THEME. 382 00:18:37,049 --> 00:18:39,762 YEAH, AND WE HAVE TO USE FUNNY VOICES, DON'T WE? 383 00:18:39,786 --> 00:18:42,163 WE DO, MISS BRAHMS... AND YOURS WILL DO VERY NICELY. 384 00:18:42,187 --> 00:18:44,065 RIGHT. 385 00:18:44,089 --> 00:18:46,067 EVERYBODY BEHIND THE CURTAIN. THAT'S NICE. 386 00:18:46,091 --> 00:18:48,158 ( Miss Brahms screams ) 387 00:18:50,496 --> 00:18:53,008 IF HE'S GOING TO START THAT, I'M GOING HOME. 388 00:18:53,032 --> 00:18:55,198 I'M SORRY, MISS BRAHMS. 389 00:18:56,669 --> 00:18:59,848 I WAS JUST GETTING MY TRIDENT READY. 390 00:18:59,872 --> 00:19:02,017 RIGHT, NOW SOMEBODY OPEN THE CURTAINS, PLEASE. 391 00:19:02,041 --> 00:19:03,752 OPEN THE CURTAINS. THAT'S RIGHT. 392 00:19:03,776 --> 00:19:05,387 NOW, WHERE'S MR. PUNCH? 393 00:19:05,411 --> 00:19:06,988 MR. PUNCH? 394 00:19:07,012 --> 00:19:08,745 HOW NICE. 395 00:19:12,785 --> 00:19:15,531 ( funny voice ) "NOW IS THE WINTER OF OUR DISCONTENT, 396 00:19:15,555 --> 00:19:17,666 MADE GLORIOUS SUMMER BY THIS SUN OF YORK." 397 00:19:17,690 --> 00:19:20,035 MR. LUCAS, WILL YOU STOP MESSING ABOUT, PLEASE? 398 00:19:20,059 --> 00:19:23,360 - NOW, YOU'RE MR. PUNCH. NOW, COME ON. - "JAWS." 399 00:19:26,199 --> 00:19:28,544 VERY FUNNY, MR. LUCAS. VERY FUNNY INDEED. 400 00:19:28,568 --> 00:19:29,778 NOW COME ALONG, PLEASE. 401 00:19:29,802 --> 00:19:31,502 MR. PUNCH, UP. 402 00:19:34,173 --> 00:19:36,785 ( squeaky voice ) ♪ OH, THAT'S THE WAY TO DO IT ♪ 403 00:19:36,809 --> 00:19:39,455 ♪ THAT'S THE WAY TO DO IT ♪ 404 00:19:39,479 --> 00:19:41,645 ♪ THAT'S THE WAY TO DO IT... ♪ 405 00:19:45,985 --> 00:19:48,892 VERY GOOD, MR. LUCAS. THAT'S VERY NICE, INDEED. 406 00:19:48,916 --> 00:19:50,053 ( music playing ) 407 00:19:51,524 --> 00:19:53,469 MR. RUMBOLD? 408 00:19:53,493 --> 00:19:56,071 MR. RUMBOLD? 409 00:19:56,095 --> 00:19:59,308 MR. RUMBOLD, NOT YET. 410 00:19:59,332 --> 00:20:01,577 IF YOU DON'T LIKE IT, YOU ONLY HAVE TO SAY. 411 00:20:01,601 --> 00:20:03,579 IT'S NOT A QUESTION OF NOT LIKING IT. 412 00:20:03,603 --> 00:20:05,503 IT'S JUST A QUESTION OF NOT YET. 413 00:20:11,577 --> 00:20:14,289 CROUCHING DOWN HERE IS DOING MY BACK IN. 414 00:20:14,313 --> 00:20:16,592 MRS. SLOCOMBE, WHY ARE YOU WEARING A FUNNY NOSE? 415 00:20:16,616 --> 00:20:19,728 BECAUSE I'M A FUNNY POLICEMAN. 416 00:20:19,752 --> 00:20:21,863 YOU ARE NOT A FUNNY POLICEMAN. 417 00:20:21,887 --> 00:20:24,433 YOU'RE MAKING A MOCKERY OF THE WHOLE THING. 418 00:20:24,457 --> 00:20:26,335 YOU'RE SUPPOSED TO FRIGHTEN THE CHILDREN. 419 00:20:26,359 --> 00:20:28,903 THEY CHEER PUNCH AND JUDY AND THEY HATE YOU. 420 00:20:28,927 --> 00:20:31,406 ( cackles ) 421 00:20:31,430 --> 00:20:33,775 - WHY SHOULD THEY HATE ME? - BECAUSE YOU KEEP BASHING 422 00:20:33,799 --> 00:20:35,877 MR. PUNCH OVER THE HEAD WITH YOUR TRUNCHEON. 423 00:20:35,901 --> 00:20:38,035 OH, WELL THAT'S SOME CONSOLATION. 424 00:20:40,173 --> 00:20:43,352 I THINK MRS. SLOCOMBE SHOULD TAKE HER LIPSTICK OFF AS WELL. 425 00:20:43,376 --> 00:20:45,621 WHO'S EVER SEEN A POLICEMAN WEARING LIPSTICK? 426 00:20:45,645 --> 00:20:48,879 I HAVE... MIND YOU THE CIRCUMSTANCES WERE ENTIRELY DIFFERENT. 427 00:20:50,416 --> 00:20:53,128 EXCUSE ME, THESE SAUSAGES... 428 00:20:53,152 --> 00:20:54,630 THEY'RE MORE LIKE CHIPOLATAS. 429 00:20:54,654 --> 00:20:56,532 WILL IT MAKE ANY DIFFERENCE TO THE PLOT? 430 00:20:56,556 --> 00:20:58,500 I DON'T THINK SO, MR. GOLDBERG. 431 00:20:58,524 --> 00:21:00,135 - MR. GOLDBERG. - YEAH? 432 00:21:00,159 --> 00:21:02,671 THE PORK BUTCHER'S SUPPOSED TO HAVE A FUNNY NOSE. WHERE IS IT? 433 00:21:02,695 --> 00:21:04,761 I COULDN'T GET IT ON. 434 00:21:06,199 --> 00:21:07,476 RIGHT, WHERE'S JUDY? 435 00:21:07,500 --> 00:21:09,645 HERE I AM. 436 00:21:09,669 --> 00:21:11,413 HERE, I'VE GOT A BONE TO PICK. 437 00:21:11,437 --> 00:21:13,515 I'M SUPPOSED TO HAVE A BABY, AREN'T I? 438 00:21:13,539 --> 00:21:16,618 - THAT'S RIGHT, MISS BRAHMS. - YEAH, WELL THEY DIDN'T HAVE NONE IN TOYS. 439 00:21:16,642 --> 00:21:19,521 AND ALL THEY HAD WAS A FACTORY REJECT CHIMPANZEE. 440 00:21:19,545 --> 00:21:21,990 LOOK. 441 00:21:22,014 --> 00:21:24,560 HANG ON JUST A MINUTE. I DON'T WANT TO BE DIFFICULT, 442 00:21:24,584 --> 00:21:27,796 BUT IF SHE'S SUPPOSED TO BE AN INNOCENT YOUNG GIRL, HOW COME SHE'S GOT A BABY? 443 00:21:27,820 --> 00:21:30,031 WE WON'T GO INTO THAT AT THE MOMENT. 444 00:21:30,055 --> 00:21:31,766 YOU'RE THE FATHER. 445 00:21:31,790 --> 00:21:33,569 OH, THE SHAME. THE SHAME. 446 00:21:33,593 --> 00:21:37,027 - NO WONDER IT LOOKS LIKE A CHIMPANZEE. - GET OFF OF IT! 447 00:21:39,498 --> 00:21:42,233 MR. RUMBOLD! 448 00:21:43,736 --> 00:21:45,947 MR. RUMBOLD! MR. RUMBOLD! 449 00:21:45,971 --> 00:21:47,549 THAT WAS MONKEY MUSIC. 450 00:21:47,573 --> 00:21:49,351 I KNOW. 451 00:21:49,375 --> 00:21:50,975 - NOT YET? - NEVER! 452 00:21:52,945 --> 00:21:55,691 LET'S TAKE IT RIGHT FROM THE TOP OF THE SHOW, 453 00:21:55,715 --> 00:21:57,292 AND I WILL TELL YOU THE STORY. 454 00:21:57,316 --> 00:21:59,928 THERE'S PUNCH, HE'S MADLY IN LOVE WITH JUDY. 455 00:21:59,952 --> 00:22:03,265 AND HE KISSES HER GOODBYE BECAUSE HE'S GOING OFF TO BUY SOME SAUSAGES. 456 00:22:03,289 --> 00:22:05,166 NOW, COME ALONG. KISS HER GOODBYE. 457 00:22:05,190 --> 00:22:07,001 OH, GOODBYE, JUDY. 458 00:22:07,025 --> 00:22:09,204 I'M GOING TO BUY THE SAUSAGES. 459 00:22:09,228 --> 00:22:11,395 GIVE US A KISS. 460 00:22:16,269 --> 00:22:18,435 EEW. EWW. GET OFF. 461 00:22:20,473 --> 00:22:22,317 NOW, YOU HAVEN'T GOT ANY MONEY. 462 00:22:22,341 --> 00:22:25,621 OH, SHAME. I'VE GOT NO MONEY. I'VE GOT NO MONEY. 463 00:22:27,079 --> 00:22:29,391 SO THE DEVIL POPS UP AND HE SAYS, 464 00:22:29,415 --> 00:22:32,761 "MR. PUNCH, WHY DON'T YOU STEAL THE SAUSAGES?" 465 00:22:32,785 --> 00:22:35,163 RIGHT, NOW OFF YOU GO. OFF YOU GO TO THE BUTCHER'S. 466 00:22:35,187 --> 00:22:37,666 OH, I'VE GOT NO MONEY. I'VE GOT NO MONEY. 467 00:22:37,690 --> 00:22:39,368 OH, DEAR. OH, DEAR. 468 00:22:39,392 --> 00:22:43,037 ( normal voice ) MR. PUNCH, WHY DON'T YOU STEAL THE SAUSAGES? 469 00:22:43,061 --> 00:22:45,221 YOU'RE NOT GOING TO SAY IT LIKE THAT, ARE YOU? 470 00:22:47,300 --> 00:22:50,279 YOU'RE SUPPOSED TO BE EVIL. NOW IMPROVISE! 471 00:22:50,303 --> 00:22:52,414 YES. AH... 472 00:22:52,438 --> 00:22:55,550 - LISTEN TO ME, PUNCH. - I'M LISTENING. 473 00:22:55,574 --> 00:22:58,853 THE WORLD IS DIVIDED INTO THE HAVES AND THE HAVE-NOTS. 474 00:22:58,877 --> 00:23:02,123 - NOW YOU ARE A HAVE-NOT. - OH, DEAR. OH, DEAR. 475 00:23:02,147 --> 00:23:04,326 GO, GET THEE HENCE TO THE BUTCHER 476 00:23:04,350 --> 00:23:06,395 AND STEAL THE SAUSAGES, 477 00:23:06,419 --> 00:23:08,263 AND YOU WILL BECOME A HAVE. 478 00:23:08,287 --> 00:23:10,332 ( cackles ) 479 00:23:10,356 --> 00:23:12,567 OH, STOP IT. 480 00:23:12,591 --> 00:23:14,670 Humphries: WHAT DID YOU DO THAT FOR? 481 00:23:14,694 --> 00:23:17,572 HE'S AN ACCESSORY BEFORE THE FACT. 482 00:23:17,596 --> 00:23:19,563 YOU DON'T HIT HIM THERE! 483 00:23:20,700 --> 00:23:23,578 GET OFF! 484 00:23:23,602 --> 00:23:27,582 NOW, MR. PUNCH IS STROLLING ALONG THE STREET. 485 00:23:27,606 --> 00:23:29,773 ♪ STROLLING... ♪ 486 00:23:31,777 --> 00:23:33,777 MR. RUMBOLD. 487 00:23:35,113 --> 00:23:37,180 MR. RUMBOLD! 488 00:23:39,117 --> 00:23:41,218 NOT YET? 489 00:23:43,155 --> 00:23:44,988 RIGHT, NOW... 490 00:23:50,730 --> 00:23:52,407 GO AND KNOCK AT THE BUTCHER'S DOOR. 491 00:23:52,431 --> 00:23:55,510 RIGHT, OFF YOU GO. KNOCK AT THE BUTCHER'S DOOR. 492 00:23:55,534 --> 00:23:57,734 I'M GOING TO STEAL THE SAUSAGES. 493 00:24:03,075 --> 00:24:05,075 ♪ ...STEAL THE SAUSAGES. ♪ 494 00:24:07,079 --> 00:24:10,119 - WHAT DO YOU WANT? - ( deep voice ) SAUSAGES. 495 00:24:11,550 --> 00:24:13,094 GET IN THE QUEUE. 496 00:24:13,118 --> 00:24:15,831 WELL, I... WHAT ARE YOU DOING?! 497 00:24:15,855 --> 00:24:18,700 - WHAT ARE YOU DOING THAT FOR? - YOU DIDN'T GET IN THE QUEUE. 498 00:24:18,724 --> 00:24:20,502 THERE ISN'T A QUEUE. 499 00:24:20,526 --> 00:24:23,137 WHAT DO YOU MEAN THERE ISN'T A QUEUE? 500 00:24:23,161 --> 00:24:25,674 YOU THINK I'M RUNNING AN UNSUCCESSFUL SHOP? 501 00:24:25,698 --> 00:24:27,609 THERE IS NO QUEUE! 502 00:24:27,633 --> 00:24:29,644 AS YOU WISH, MR. HUMPHRIES. 503 00:24:29,668 --> 00:24:31,613 RIGHT. NOW THEN, STEAL THE SAUSAGES. 504 00:24:31,637 --> 00:24:33,214 I'M GOING TO STEAL THE SAUSAGES. 505 00:24:33,238 --> 00:24:34,605 THERE THEY ARE. 506 00:24:35,775 --> 00:24:37,986 OH! MR. LUCAS! 507 00:24:38,010 --> 00:24:41,222 ♪ I'M GOING TO STEAL... I'M STEALING THE SAUSAGES. ♪ 508 00:24:41,246 --> 00:24:43,191 HEY, GIVE ME BACK THESE SAUSAGES! 509 00:24:43,215 --> 00:24:44,693 GIVE ME BACK THE SAUSAGES! 510 00:24:44,717 --> 00:24:47,396 - I GOT THE SAUSAGES! - GIVE ME BACK THE SAUSAGES! 511 00:24:47,420 --> 00:24:50,020 STOP IT! WHAT ARE YOU DOING THAT FOR?! 512 00:24:51,390 --> 00:24:53,234 YOU'RE STEALING SAUSAGES 513 00:24:53,258 --> 00:24:54,770 AND IF I'M A POLICEMAN, I'M NOT GOING 514 00:24:54,794 --> 00:24:57,105 TO STAND BY AND WATCH HIM PINCH SAUSAGES. 515 00:24:57,129 --> 00:25:00,208 YOU DON'T SEE HIM PINCH THEM BECAUSE YOUR ATTENTION IN DIVERTED 516 00:25:00,232 --> 00:25:02,544 BY A BURGLAR ON THE ROOF OF THE TOWN HALL! 517 00:25:02,568 --> 00:25:04,379 - WHERE'S THAT? - OVER THERE! 518 00:25:04,403 --> 00:25:07,949 ( whistles ) STOP THIEF! STOP THIEF! 519 00:25:07,973 --> 00:25:09,818 GET BACK TO THE POLICE STATION! 520 00:25:09,842 --> 00:25:12,421 RIGHT, NOW STEAL THE SAUSAGES AGAIN. 521 00:25:12,445 --> 00:25:14,878 I'M GOING TO STEAL THE SAUSAGES AGAIN. 522 00:25:17,349 --> 00:25:19,828 HEY, GIVE ME BACK MY SAUSAGES! 523 00:25:19,852 --> 00:25:21,530 LOOK, HANG ON! 524 00:25:21,554 --> 00:25:24,433 HOW CAN I STEAL THEM IF HE WON'T LET GO OF THEM? 525 00:25:24,457 --> 00:25:27,769 WHAT DO YOU THINK? YOU WANT ME TO STAND BY IDLE 526 00:25:27,793 --> 00:25:30,171 WHILE HE PINCHES A POUND OF MY BEST CHIPOLATAS 527 00:25:30,195 --> 00:25:32,441 AND I'VE GOT A GOOD CUSTOMER WAITING FOR THEM? 528 00:25:32,465 --> 00:25:34,609 MR. GOLDBERG! MR. GOLDBERG, PLEASE, 529 00:25:34,633 --> 00:25:37,479 DON'T GET CARRIED AWAY WITH YOUR ROLE. 530 00:25:37,503 --> 00:25:39,970 IT'S ONLY MAKE-BELIEVE. 531 00:25:45,611 --> 00:25:47,578 ( sobbing ) 532 00:25:54,653 --> 00:25:57,131 I AM SORRY, MR. HUMPHRIES. 533 00:25:57,155 --> 00:25:59,267 IT WAS VERY INSENSITIVE OF ME. 534 00:25:59,291 --> 00:26:01,903 I KNOW HOW DEEPLY YOU FEEL 535 00:26:01,927 --> 00:26:03,839 AND I THINK YOU'RE DOING A WONDERFUL JOB. 536 00:26:03,863 --> 00:26:05,674 I DIDN'T WANT THE JOB IN THE FIRST PLACE. 537 00:26:05,698 --> 00:26:07,609 THEY'RE ALL SO TEMPERAMENTAL! 538 00:26:07,633 --> 00:26:10,712 - YOU ONLY HAVE TO TELL ME WHEN. - I KNOW. 539 00:26:10,736 --> 00:26:13,482 AND IF YOU DON'T LIKE IT, YOU ONLY HAVE TO SAY. 540 00:26:13,506 --> 00:26:16,206 I KNOW. EXCUSE ME. 541 00:26:17,810 --> 00:26:20,310 ( blows nose ) 542 00:26:21,346 --> 00:26:23,213 THANK YOU. 543 00:26:24,449 --> 00:26:26,060 I'M MUCH BETTER NOW. 544 00:26:26,084 --> 00:26:29,430 I'D NO IDEA YOU COULD BE SO KIND AND UNDERSTANDING. 545 00:26:29,454 --> 00:26:32,166 YOU'VE GIVEN ME THE STRENGTH TO CARRY ON. 546 00:26:32,190 --> 00:26:33,668 EXCUSE ME. 547 00:26:33,692 --> 00:26:35,704 RIGHT, WE'LL GO FROM THE TOP. 548 00:26:35,728 --> 00:26:37,506 NOW, MR. PUNCH... WHERE'S JUDY? 549 00:26:37,530 --> 00:26:39,374 HE'S SAYING GOODBYE TO JUDY. 550 00:26:39,398 --> 00:26:42,276 YOU KISS HER GOODBYE BECAUSE YOU'RE GOING TO STEAL THE SAUSAGES. 551 00:26:42,300 --> 00:26:44,145 NOW, COME ALONG. LET'S ALL GET TOGETHER. 552 00:26:44,169 --> 00:26:47,348 GOODBYE, JUDY, I'M GOING TO STEAL THE SAUSAGES AGAIN. 553 00:26:47,372 --> 00:26:49,050 GIVE US A KISS. 554 00:26:49,074 --> 00:26:52,587 - ( screams ) - GET OFF! WHAT ARE YOU DOING THAT FOR? 555 00:26:52,611 --> 00:26:55,524 - ( all talking together ) - YOU'RE SPOILING IT! 556 00:26:55,548 --> 00:26:57,668 Lucas: GET OFF, YOU BAT! 557 00:27:01,020 --> 00:27:03,119 AHHH! 558 00:27:05,924 --> 00:27:09,770 ( piano music playing ) 559 00:27:09,794 --> 00:27:12,229 ( squeaking ) 560 00:27:18,670 --> 00:27:23,485 ♪ KIDS, I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH THESE KIDS TODAY ♪ 561 00:27:23,509 --> 00:27:28,323 ♪ KIDS, WHO CAN UNDERSTAND ANYTHING THEY SAY? ♪ 562 00:27:28,347 --> 00:27:33,028 ♪ KIDS, THEY ARE DISOBEDIENT DISRESPECTFUL OAFS ♪ 563 00:27:33,052 --> 00:27:35,596 ♪ NOISY, CRAZY, SLOPPY, LAZY LOAFERS ♪ 564 00:27:35,620 --> 00:27:37,832 ♪ WHILE WE'RE ON THE SUBJECT ♪ 565 00:27:37,856 --> 00:27:42,837 ♪ KIDS, YOU CAN TALK AND TALK TILL YOUR FACE IS BLUE ♪ 566 00:27:42,861 --> 00:27:47,442 ♪ KIDS, BUT THEY STILL DO WHAT THEY WANT TO DO ♪ 567 00:27:47,466 --> 00:27:50,145 ♪ WHY CAN'T THEY BE LIKE WE WERE ♪ 568 00:27:50,169 --> 00:27:52,280 ♪ PERFECT IN EVERY WAY? ♪ 569 00:27:52,304 --> 00:27:57,118 ♪ WHAT'S THE MATTER WITH KIDS TODAY? ♪ 570 00:27:57,142 --> 00:28:02,057 ♪ KIDS, I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH THESE KIDS TODAY ♪ 571 00:28:02,081 --> 00:28:06,827 ♪ KIDS, WHO CAN UNDERSTAND ANYTHING THEY SAY? ♪ 572 00:28:06,851 --> 00:28:09,230 ♪ KIDS, THEY ARE SO RIDICULOUS ♪ 573 00:28:09,254 --> 00:28:11,766 ♪ AND SO IMMATURE ♪ 574 00:28:11,790 --> 00:28:14,502 ♪ I DON'T SEE WHY ANYBODY WANTS THEM ♪ 575 00:28:14,526 --> 00:28:16,571 ♪ THEY'RE SO DREADFUL ♪ 576 00:28:16,595 --> 00:28:21,209 ♪ KIDS, WHAT THE DEVIL'S WRONG WITH THESE KIDS TODAY? ♪ 577 00:28:21,233 --> 00:28:25,913 - ♪ KIDS... ♪ - ♪ WHO WOULD EVER THINK THEY'D TURN OUT THIS WAY? ♪ 578 00:28:25,937 --> 00:28:28,649 ♪ WHY CAN'T THEY BE LIKE WE WERE ♪ 579 00:28:28,673 --> 00:28:30,651 ♪ PERFECT IN EVERY WAY? ♪ 580 00:28:30,675 --> 00:28:35,923 ♪ WHAT'S THE MATTER WITH KIDS TODAY? ♪ 581 00:28:35,947 --> 00:28:37,981 ( applause ) 582 00:29:52,857 --> 00:29:54,857 ( squeaks ) 45344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.