Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:06,783
( cash register rings )
2
00:00:06,807 --> 00:00:09,586
♪ GROUND FLOOR... PERFUMERY,
STATIONERY AND LEATHER GOODS ♪
3
00:00:09,610 --> 00:00:12,289
♪ WIGS AND HABERDASHERY,
KITCHENWARE AND FOOD... ♪
4
00:00:12,313 --> 00:00:13,745
♪ GOING UP... ♪
5
00:00:18,452 --> 00:00:21,098
♪ FIRST FLOOR... TELEPHONES,
GENTS' READYMADE SUITS ♪
6
00:00:21,122 --> 00:00:23,633
♪ SHIRTS, SOCKS, TIES, HATS,
UNDERWEAR AND SHOES... ♪
7
00:00:23,657 --> 00:00:25,802
- GOOD MORNING, PEACOCK.
- GOOD MORNING, SIR.
8
00:00:25,826 --> 00:00:28,505
I'M AFRAID THE CLEANERS
ARE STILL ON STRIKE.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,573
I THOUGHT YOUR PEOPLE
WERE COMING IN EARLY
10
00:00:30,597 --> 00:00:33,143
- TO GET THE PLACE CLEARED UP.
- THEY'RE HERE ALREADY, SIR.
11
00:00:33,167 --> 00:00:35,612
THEY'RE CHANGING
INTO SUITABLE ATTIRE.
12
00:00:35,636 --> 00:00:38,015
AH, GOOD MORNING, MR. RUMBOLD.
13
00:00:38,039 --> 00:00:40,517
WELL DONE, MR. GOLDBERG.
THAT'S THE SPIRIT.
14
00:00:40,541 --> 00:00:43,053
IT'S TOO BAD, YOU KNOW.
15
00:00:43,077 --> 00:00:45,222
THEY'VE NICKED THE
VACUUM CLEANER.
16
00:00:45,246 --> 00:00:47,757
Peacock: JUST DO THE
TREADS OF THE STAIRS.
17
00:00:47,781 --> 00:00:50,160
YOU CAN DO THE MAIN CARPET
DURING THE COFFEE BREAK.
18
00:00:50,184 --> 00:00:51,828
AND WHAT ARE YOU GOING TO DO?
19
00:00:51,852 --> 00:00:53,930
SAME AS ALWAYS...
TELL US WHAT TO DO.
20
00:00:53,954 --> 00:00:56,088
I SHALL TAKE CARE
OF MY OWN AREA.
21
00:01:10,604 --> 00:01:12,416
CAPTAIN PEACOCK,
22
00:01:12,440 --> 00:01:16,119
WOULD YOU MIND BISSELLING
IN ANOTHER DIRECTION?
23
00:01:16,143 --> 00:01:19,989
MRS. SLOCOMBE, I'M A MARRIED
MAN. I'VE SEEN IT ALL BEFORE.
24
00:01:20,013 --> 00:01:22,692
NOT AT THIS TIME IN THE MORNING,
25
00:01:22,716 --> 00:01:26,885
NOT FROM THAT ANGLE,
AND NOT THIS ONE!
26
00:01:34,861 --> 00:01:37,874
MR. HUMPHRIES, TAKE OFF
THAT RIDICULOUS SCARF.
27
00:01:37,898 --> 00:01:41,244
- BUT CAPTAIN PEACOCK...
- DON'T ARGUE WITH ME. TAKE IT OFF.
28
00:01:41,268 --> 00:01:43,569
AS YOU WISH.
29
00:01:46,540 --> 00:01:48,351
I WASHED IT FIRST
THING THIS MORNING
30
00:01:48,375 --> 00:01:50,454
AND MY HAIR DRYER BLEW A FUSE.
31
00:01:50,478 --> 00:01:52,289
IF MR. RUMBOLD SEES THAT,
32
00:01:52,313 --> 00:01:54,379
HE, TOO, WILL VERY
LIKELY BLOW A FUSE.
33
00:01:58,586 --> 00:02:01,131
MR. HUMPHRIES, YOU'RE SUPPOSED
TO BE CLEANING THE STORE,
34
00:02:01,155 --> 00:02:03,155
NOT DOING AN EXCERPT
FROM "SWAN LAKE."
35
00:02:08,295 --> 00:02:12,275
REALLY, MRS. SLOCOMBE,
YOU SHOULDN'T, IT'S ONLY ME.
36
00:02:12,299 --> 00:02:14,444
- YOU'RE LATE, MR. LUCAS.
- AH YES, I HAD TROUBLE
37
00:02:14,468 --> 00:02:16,446
GETTING THROUGH THE
CLEANERS' PICKET LINE.
38
00:02:16,470 --> 00:02:19,716
THEY WERE EXERCISING THEIR DEMOCRATIC
RIGHT TO EXPLAIN THEIR JUST GRIEVANCES.
39
00:02:19,740 --> 00:02:21,684
I SAID I WAS SYMPATHETIC,
BUT I NEEDED THE LOLLY.
40
00:02:21,708 --> 00:02:24,121
- SO WHAT HAPPENED?
- THE LEADER OF
THE PICKET LINE
41
00:02:24,145 --> 00:02:26,478
TOOK OUT HER LIPSTICK AND
SENT YOU ALL THIS MESSAGE.
42
00:02:29,850 --> 00:02:32,962
THE REST SAID THEY WERE GOING TO
SIGN ON THE BOTTOM, SO I RAN LIKE HELL.
43
00:02:32,986 --> 00:02:34,919
OH, JUST FINISH UP... QUICKLY.
44
00:02:36,390 --> 00:02:38,624
OLE!
45
00:02:43,297 --> 00:02:45,008
OLE!
46
00:02:45,032 --> 00:02:47,377
OH EH.
47
00:02:47,401 --> 00:02:50,313
MR. HUMPHRIES, MR. RUMBOLD
WILL BE DOWN IN A SECOND.
48
00:02:50,337 --> 00:02:52,171
NOW COVER THAT UP.
49
00:03:12,726 --> 00:03:14,471
WELL DONE, EVERYBODY.
50
00:03:14,495 --> 00:03:17,006
- YOU'RE ALL
WORKING VERY HARD.
- THANK YOU, SIR.
51
00:03:17,030 --> 00:03:19,709
WHOSE IDEA WAS THAT?
52
00:03:19,733 --> 00:03:21,878
MR. HUMPHRIES... HE DID IT...
53
00:03:21,902 --> 00:03:24,281
ON CAPTAIN PEACOCK'S ORDERS.
54
00:03:24,305 --> 00:03:26,416
WE HAVE A SERIOUS
SITUATION IN OUR HANDS.
55
00:03:26,440 --> 00:03:29,486
WE HAVE NO TIME TO FOOL
AROUND LIKE SCHOOLBOYS.
56
00:03:29,510 --> 00:03:32,455
OKAY THEN, WARWICK. OVER YOUR
LEFT HAND DOWN. YOUR LEFT HAND.
57
00:03:32,479 --> 00:03:34,457
THAT'S IT. DON'T WORRY
ABOUT THE NOISE.
58
00:03:34,481 --> 00:03:36,226
NOW LEVEL IT UP, WARWICK.
59
00:03:36,250 --> 00:03:38,828
GO ON THERE. THERE WE
ARE, HOW ABOUT THAT?
60
00:03:38,852 --> 00:03:42,265
I'M GLAD TO SEE THE MAINTENANCE
DEPARTMENT ARE NOT ON STRIKE.
61
00:03:42,289 --> 00:03:44,467
THEY ARE. WE CAME
OUT THIS MORNING.
62
00:03:44,491 --> 00:03:47,671
- WHAT ARE YOU
DOING HERE THEN?
- WE'VE RENEGOTIATED OURSELVES
63
00:03:47,695 --> 00:03:49,939
AS OUTSIDE CONTRACTORS
AT DOUBLE PAY.
64
00:03:49,963 --> 00:03:52,842
I WISH WE COULD DO
SOMETHING ABOUT OUR MONEY.
65
00:03:52,866 --> 00:03:55,078
YOU WANT TO GET A POWERFUL
SHOP STEWARD BEHIND YOU,
66
00:03:55,102 --> 00:03:57,046
SHOW YOU HOW TO FLEX
YOUR INDUSTRIAL MUSCLES.
67
00:03:57,070 --> 00:03:59,048
WE CAN ALL LIVE
IN A DREAM WORLD.
68
00:03:59,072 --> 00:04:01,218
WHAT DO YOU HAVE
THERE, MR. HARMAN?
69
00:04:01,242 --> 00:04:04,387
THIS, SIR, IS THE POINT-OF-DISPLAY
MODEL FOR THE BIKEY BRIEFS,
70
00:04:04,411 --> 00:04:07,990
THE CYCLING SHORTS WITH
THE MAGIC LONG-LIFE GUSSET,
71
00:04:08,014 --> 00:04:11,994
GUARANTEED FOR
100,000 GRUELING MILES.
72
00:04:12,018 --> 00:04:13,563
PLUG IT IT, WARWICK!
73
00:04:13,587 --> 00:04:16,366
GATHER ROUND, EVERYBODY,
AND PAY ATTENTION.
74
00:04:16,390 --> 00:04:19,536
THIS IS THE BIKEY BRIEFS MODEL.
75
00:04:19,560 --> 00:04:22,739
YOU'VE PROBABLY HEARD THAT
THE LATEST SALES THEORY HAS IT
76
00:04:22,763 --> 00:04:25,275
THAT A MOVING DISPLAY
ATTRACTS THE EYE
77
00:04:25,299 --> 00:04:26,876
MORE THAN A STATIC ONE.
78
00:04:26,900 --> 00:04:29,078
DOES SHE HAVE TO
HAVE SUCH BIG LEGS?
79
00:04:29,102 --> 00:04:32,482
TO DO 100,000 MILES,
YOU NEED BIG LEGS.
80
00:04:32,506 --> 00:04:35,118
- IS EVERYBODY READY?
- YES, SWITCH ON, MR. HARMAN.
81
00:04:35,142 --> 00:04:36,786
RIGHT, YOU WILL NOTE
82
00:04:36,810 --> 00:04:39,021
THAT THE SADDLE IS
MADE OF SANDPAPER.
83
00:04:39,045 --> 00:04:41,625
THIS IS TO DEMONSTRATE
THAT THE BRIEFS
84
00:04:41,649 --> 00:04:43,493
WILL STAND UP TO THE
ROUGHEST OF WEAR.
85
00:04:43,517 --> 00:04:45,462
I MIGHT "ALMOST" POINT OUT
86
00:04:45,486 --> 00:04:47,697
THAT ONE DAY ON THIS MACHINE
87
00:04:47,721 --> 00:04:49,532
IS THE EQUIVALENT
OF GOING FROM HERE
88
00:04:49,556 --> 00:04:51,556
TO AFGHANISTAN.
89
00:04:56,597 --> 00:04:58,808
OH, LOOK, IT'S GOT A FIFTH GEAR.
90
00:04:58,832 --> 00:05:01,952
Peacock: LEAVE IT
ALONE, MR. LUCAS.
91
00:05:13,813 --> 00:05:16,625
Peacock: AH, WE'RE
ALL HERE NOW, SIR.
92
00:05:16,649 --> 00:05:19,062
OH, GOOD. I WANTED TO
GET YOU ALL TOGETHER
93
00:05:19,086 --> 00:05:22,665
- TO LET YOU KNOW THAT
THE STRIKE HAS BEEN SETTLED.
- ( murmuring thanks )
94
00:05:22,689 --> 00:05:25,168
DID ALL PARTIES GO TO THE
CONCILIATION DEPARTMENT?
95
00:05:25,192 --> 00:05:27,403
EH, NO. THAT WAS OUR INTENTION.
96
00:05:27,427 --> 00:05:29,805
UNFORTUNATELY, THEY
TOO WERE ON STRIKE
97
00:05:29,829 --> 00:05:32,175
FOR BETTER PAY FOR ARBITRATORS.
98
00:05:32,199 --> 00:05:34,043
HOWEVER, YOUNG MR. GRACE
99
00:05:34,067 --> 00:05:36,379
DID COME UP WITH A
COMPROMISE SOLUTION.
100
00:05:36,403 --> 00:05:38,503
- HE PAID UP.
- YES.
101
00:05:40,407 --> 00:05:44,187
THE NET RESULT OF ALL THIS IS
THAT THEY ARE ALL BACK AT WORK.
102
00:05:44,211 --> 00:05:47,090
BUT THE WHOLE DISPUTE HAS
CAUSED A LOT OF BAD BLOOD
103
00:05:47,114 --> 00:05:49,258
DUE TO THE FACT THAT YOU
CROSSED THE PICKET LINES.
104
00:05:49,282 --> 00:05:50,960
WE DIDN'T CROSS ANYTHING.
105
00:05:50,984 --> 00:05:53,062
WE'RE FED UP WITH
STOPPAGES EVERYWHERE.
106
00:05:53,086 --> 00:05:55,698
ALL WE DID WAS COME TO
WORK AND GET ON WITH THE JOB.
107
00:05:55,722 --> 00:05:57,967
YES, I DIDN'T FIGHT
IN THE DESERT
108
00:05:57,991 --> 00:06:00,203
TO SUPPORT ENDLESS STRIKES.
109
00:06:00,227 --> 00:06:02,505
I BET THOSE GERMANS
ARE GLAD THEY LOST.
110
00:06:02,529 --> 00:06:05,141
THEY'D BE BANKRUPT BY NOW.
111
00:06:05,165 --> 00:06:07,143
WELL, THE FACT REMAINS
112
00:06:07,167 --> 00:06:09,278
THAT YOUNG MR. GRACE
WOULD LIKE TO DO SOMETHING
113
00:06:09,302 --> 00:06:11,147
TO RESTORE THE HAPPY
FAMILY ATMOSPHERE
114
00:06:11,171 --> 00:06:13,249
THAT GRACE BROTHERS
HAS ALWAYS ENJOYED.
115
00:06:13,273 --> 00:06:16,352
- HOW DOES HE
PROPOSE TO DO THAT, SIR?
- WE THINK IT WOULD BE
116
00:06:16,376 --> 00:06:18,988
A GOOD IDEA IF THERE WERE
TO BE A CHILDREN'S PARTY
117
00:06:19,012 --> 00:06:21,324
FOR THE OFFSPRING OF
MEMBERS OF THE STAFF.
118
00:06:21,348 --> 00:06:23,226
AND HOW IS THAT
GOING TO BENEFIT US?
119
00:06:23,250 --> 00:06:25,328
THAT'S THE INGENIOUS
PART, YOU SEE.
120
00:06:25,352 --> 00:06:28,797
YOUNG MR. GRACE FEELS THAT AS YOU
WERE THE ONES THAT BROKE THE PICKET LINE,
121
00:06:28,821 --> 00:06:30,766
YOU SHOULD GIVE THE PARTY.
122
00:06:30,790 --> 00:06:32,502
I DON'T WANT TO
SPEAK OUT OF TURN,
123
00:06:32,526 --> 00:06:35,037
BUT WOULDN'T IT BETTER
IF CATERING DID IT?
124
00:06:35,061 --> 00:06:38,307
AH, WELL, THEY'LL DO THE
FOOD. THE FOOD, OF COURSE, YES.
125
00:06:38,331 --> 00:06:40,376
BUT MR. GRACE IS AWARE
126
00:06:40,400 --> 00:06:43,979
THAT CERTAIN MEMBERS OF MY
DEPARTMENT ARE EXTREMELY VERSATILE.
127
00:06:44,003 --> 00:06:46,471
DID HE MENTION ANY NAMES?
128
00:06:48,107 --> 00:06:51,320
CONSEQUENTLY, HE FEELS THAT
YOU SHOULD TAKE ON THE TASK
129
00:06:51,344 --> 00:06:53,722
OF ACTUALLY
AMUSING THE CHILDREN.
130
00:06:53,746 --> 00:06:55,958
YOU KNOW THE SORT OF
THING... RING OF ROSES,
131
00:06:55,982 --> 00:06:57,426
ORANGES AND LEMONS,
132
00:06:57,450 --> 00:06:59,028
PIN THE TAIL ON THE DONKEY.
133
00:06:59,052 --> 00:07:01,586
YEAH, OR PIN THE
EARS ON THE MONKEY.
134
00:07:03,823 --> 00:07:05,401
THOSE SORT OF THINGS.
135
00:07:05,425 --> 00:07:08,737
I KNOW THAT IF YOU ALL SIT DOWN
AND PUT YOUR HEADS TOGETHER,
136
00:07:08,761 --> 00:07:11,174
YOU'LL COME UP WITH AN
ABSOLUTELY FIRST-CLASS
137
00:07:11,198 --> 00:07:13,309
AFTERNOON OF FROLIC
AND ENTERTAINMENT.
138
00:07:13,333 --> 00:07:15,411
BUT SURELY THE STRIKE'S OVER.
139
00:07:15,435 --> 00:07:18,914
THEY GOT THEIR MONEY. THERE
CAN'T BE ALL THAT MUCH BAD BLOOD.
140
00:07:18,938 --> 00:07:22,318
DID YOU ORDER SIX TEAS FOR
A DEPARTMENTAL MEETING?
141
00:07:22,342 --> 00:07:24,742
- THANK YOU, IVY.
- CATCH.
142
00:07:27,080 --> 00:07:29,146
BLACKLEGS!
143
00:07:36,322 --> 00:07:38,634
RIGHT, WHO'S THE BOILED
EGG WITH THE HERRING?
144
00:07:38,658 --> 00:07:40,603
I'M THE HERRING.
145
00:07:40,627 --> 00:07:42,504
HERE, I'VE ONLY GOT THE HEAD.
146
00:07:42,528 --> 00:07:44,907
SPAGHETTI "BOLLOCKNESE"?
147
00:07:44,931 --> 00:07:48,510
THAT'S MINE.
148
00:07:48,534 --> 00:07:50,934
- SHEPHERD'S,
CHIPS AND PEAS.
- THANKS.
149
00:07:52,939 --> 00:07:55,539
- WHERE'RE THE PEAS?
- UNDER THAT CHIP.
150
00:07:57,376 --> 00:07:59,154
MINUTE STEAK?
151
00:07:59,178 --> 00:08:02,024
YEAH, MUCH OBLIGED.
152
00:08:02,048 --> 00:08:03,960
THANK YOU.
153
00:08:03,984 --> 00:08:05,360
RISSOLE.
154
00:08:05,384 --> 00:08:06,729
PASTY.
155
00:08:06,753 --> 00:08:08,631
EXCUSE ME.
156
00:08:08,655 --> 00:08:10,299
I WAS THE RISSOLE
157
00:08:10,323 --> 00:08:12,902
AND I WAS THE PASTY.
158
00:08:12,926 --> 00:08:14,959
PLEASE YOURSELF.
159
00:08:17,998 --> 00:08:19,942
EXCUSE ME, I SUPPOSE
IT'S THE WRONG TIME
160
00:08:19,966 --> 00:08:22,133
TO TELL YOU I CAN'T GET
THE SAUCE OUT THE BOTTLE.
161
00:08:29,609 --> 00:08:32,443
- ANYTHING ELSE?
- NOT FOR A COUPLE OF YEARS.
162
00:08:34,948 --> 00:08:38,360
IT'S GOING TO HAVE TO BE A HELL OF A
GOOD KIDS' PARTY TO SORT THIS LOT OUT.
163
00:08:38,384 --> 00:08:40,997
IF SHE'S GOING TO BE
THERE, HOW ABOUT A GAME
164
00:08:41,021 --> 00:08:43,021
OF BLIND MAN'S BLUFF
ON BEACHY HEAD?
165
00:08:45,125 --> 00:08:47,269
I HAVEN'T BEEN TO
A CHILDREN'S PARTY
166
00:08:47,293 --> 00:08:49,105
SINCE I WAS ABOUT FIVE.
167
00:08:49,129 --> 00:08:52,708
WAS THAT TO CELEBRATE YOUR
BIRTHDAY OR THE RELIEF OF MAFEKING?
168
00:08:52,732 --> 00:08:54,944
MR. LUCAS, WE'RE
ALL IN THIS TOGETHER.
169
00:08:54,968 --> 00:08:56,912
NOW, PLEASE, THAT'S ENOUGH.
170
00:08:56,936 --> 00:08:59,281
WE MUST THINK OF THIS FROM
THE CHILDREN'S POINT OF VIEW.
171
00:08:59,305 --> 00:09:02,084
NOW, THEY'VE ARRIVED,
THEY'VE BEEN GIVEN A BALLOON,
172
00:09:02,108 --> 00:09:04,820
THEY'VE HAD THEIR TEA WITH
JELLIES AND BLANCMANGE...
173
00:09:04,844 --> 00:09:07,189
WITH RESPECT, CAPTAIN PEACOCK,
174
00:09:07,213 --> 00:09:09,458
KIDS TODAY DON'T
LIKE BLANCMANGE.
175
00:09:09,482 --> 00:09:11,727
THEY WANT SAVORIES
AND SMOKED SALMON.
176
00:09:11,751 --> 00:09:13,395
THEY'LL GET WHAT THEY'RE GIVEN.
177
00:09:13,419 --> 00:09:16,799
YEAH, EVEN IF WE HAVE TO
RAM IT DOWN THEIR THROATS.
178
00:09:16,823 --> 00:09:19,568
WE MUST REMEMBER THAT
WE WERE ALL CHILDREN ONCE.
179
00:09:19,592 --> 00:09:21,771
DO YOU KNOW,
THE BIT I LIKED BEST
180
00:09:21,795 --> 00:09:23,773
WAS SITTING ON MY MOTHER'S KNEE.
181
00:09:23,797 --> 00:09:26,909
SHE USED TO TELL ME
STORIES ABOUT FAIRIES.
182
00:09:26,933 --> 00:09:29,300
I THINK IT COLORED
MY WHOLE LIFE.
183
00:09:30,770 --> 00:09:32,447
EVEN WHEN MY VOICE BROKE
184
00:09:32,471 --> 00:09:34,349
I BELIEVED IN "JACK
AND THE BEANSTALK."
185
00:09:34,373 --> 00:09:37,753
ONE DAY, I THREW MY BAKED
BEANS OUT THE WINDOW.
186
00:09:37,777 --> 00:09:39,989
DURING THE NIGHT,
UNBEKNOWING TO ME,
187
00:09:40,013 --> 00:09:43,392
THE G.P.O. PLANTED A
GREAT BIG TELEGRAPH POLE.
188
00:09:43,416 --> 00:09:46,295
WHEN I WOKE UP, I
COULDN'T BELIEVE MY EYES.
189
00:09:46,319 --> 00:09:48,230
YOU THOUGHT IT WAS A
BEANSTALK, MR. HUMPHRIES?
190
00:09:48,254 --> 00:09:50,032
THERE WAS NO OTHER
EXPLANATION, MR. LUCAS.
191
00:09:50,056 --> 00:09:52,534
I RAN OUT IN MY PAJAMAS
AND STARTED TO CLIMB IT.
192
00:09:52,558 --> 00:09:55,004
AND DID YOU GET TO
THE ENCHANTED LAND?
193
00:09:55,028 --> 00:09:57,073
NO, BUT I STRUCK
UP A NICE FRIENDSHIP
194
00:09:57,097 --> 00:09:59,417
WITH A MAN IN A PEAKED CAP
AND A PAIR OF WIRE CUTTERS.
195
00:10:00,533 --> 00:10:02,144
THAT'S A GOOD IDEA.
196
00:10:02,168 --> 00:10:03,979
WE COULD ACT OUT A FAIRY STORY.
197
00:10:04,003 --> 00:10:05,715
WHAT SORT OF FAIRY STORY?
198
00:10:05,739 --> 00:10:08,383
WELL, HOW ABOUT "ALI BABA"?
199
00:10:08,407 --> 00:10:09,885
NOW THAT GOES...
200
00:10:09,909 --> 00:10:11,854
"ONCE UPON A TIME
THERE WAS A COBBLER..."
201
00:10:11,878 --> 00:10:14,389
NO, NO, NO, MISS BRAHMS.
YOU'RE GETTING CONFUSED.
202
00:10:14,413 --> 00:10:16,192
THERE WAS 40 OF THEM.
203
00:10:16,216 --> 00:10:18,094
"ALI BABA AND THE 40 THIEVES."
204
00:10:18,118 --> 00:10:20,295
THAT'S ALL RIGHT THEN,
"ONCE UPON A TIME,
205
00:10:20,319 --> 00:10:22,220
THERE WAS A LOT OF COBBLERS."
206
00:10:23,223 --> 00:10:25,201
I REMEMBER NOW.
207
00:10:25,225 --> 00:10:26,736
THE THIEVES HIDE IN THE POTS.
208
00:10:26,760 --> 00:10:30,372
ALI BABA POURS BOILING
OIL ALL OVER THEM
209
00:10:30,396 --> 00:10:33,475
AND THEY ALL DIE
IN HORRIBLE AGONY.
210
00:10:33,499 --> 00:10:35,611
I DON'T THINK THAT
COMES UNDER THE HEADING
211
00:10:35,635 --> 00:10:37,446
OF LIGHTHEARTED ENTERTAINMENT.
212
00:10:37,470 --> 00:10:39,749
COULDN'T WE DO "LITTLE
RED RIDING HOOD"?
213
00:10:39,773 --> 00:10:41,583
THAT'S A NICE STORY.
214
00:10:41,607 --> 00:10:43,352
OH, YES, I RECALL THAT ONE.
215
00:10:43,376 --> 00:10:45,387
IT'S THE STORY OF
A DEAR OLD LADY
216
00:10:45,411 --> 00:10:47,123
WHO LIVES IN A
COTTAGE IN THE WOODS.
217
00:10:47,147 --> 00:10:48,624
ONE DAY, WHEN SHE'S WAITING
218
00:10:48,648 --> 00:10:50,793
FOR HER GRANDDAUGHTER
TO BRING HER SOME FOOD.
219
00:10:50,817 --> 00:10:52,828
THE WOLF CREEPS IN,
220
00:10:52,852 --> 00:10:55,231
LEAPS ON THE
GRANDMOTHER, AND EATS HER.
221
00:10:55,255 --> 00:10:58,968
THEN, PUTTING ON THE OLD
LADY'S NIGHT DRESS AND BONNET
222
00:10:58,992 --> 00:11:02,471
HE CLIMBS INTO BED TO AWAIT THE
ARRIVAL OF LITTLE RED RIDING HOOD
223
00:11:02,495 --> 00:11:04,273
BRINGING HER GRANDMOTHER SUPPER.
224
00:11:04,297 --> 00:11:06,308
I LIKE THAT ONE.
IT'S GOT EVERYTHING.
225
00:11:06,332 --> 00:11:09,366
CANNIBALISM, TRANSVESTITISM,
AND MEALS ON WHEELS.
226
00:11:12,272 --> 00:11:14,784
THERE MUST BE SOMETHING
WITH A HAPPY ENDING.
227
00:11:14,808 --> 00:11:16,852
WELL, WHAT ABOUT "MOTHER GOOSE"?
228
00:11:16,876 --> 00:11:19,655
THE TRAGIC STORY OF
AN UGLY OLD WOMAN
229
00:11:19,679 --> 00:11:22,191
WHO FINDS A GOOSE
THAT LAYS GOLDEN EGGS.
230
00:11:22,215 --> 00:11:24,260
AND IS SHE SATISFIED?
231
00:11:24,284 --> 00:11:26,929
IS SHE... HELL, SHE
WANTS TO BE BEAUTIFUL.
232
00:11:26,953 --> 00:11:29,287
MRS. SLOCOMBE COULD
PLAY THE FIRST PART.
233
00:11:30,623 --> 00:11:32,701
PERHAPS WE'RE
BEING TOO AMBITIOUS.
234
00:11:32,725 --> 00:11:34,937
I DON'T REMEMBER
EVER GOING TO A PARTY
235
00:11:34,961 --> 00:11:36,906
WHERE PEOPLE
ACTED FAIRY STORIES.
236
00:11:36,930 --> 00:11:38,908
THE THINGS THAT
STAND OUT IN MY MIND
237
00:11:38,932 --> 00:11:41,410
WERE CONJURORS AND
CLOWNS AND PUNCH AND JUDY.
238
00:11:41,434 --> 00:11:43,846
YOU WANT A PUNCH AND
JUDY MAN, THAT COSTS MONEY.
239
00:11:43,870 --> 00:11:45,480
IT'S A PERFECT ART.
240
00:11:45,504 --> 00:11:48,483
OH, WHAT A SHAME. I
LOVE PUNCH AND JUDY.
241
00:11:48,507 --> 00:11:50,886
I'VE GOT AN IDEA WE COULD DO.
242
00:11:50,910 --> 00:11:53,388
PUNCH AND JUDY, LIFE-SIZE.
243
00:11:53,412 --> 00:11:55,324
WHAT EXACTLY HAD YOU
IN MIND, MR. HUMPHRIES?
244
00:11:55,348 --> 00:11:58,294
WE COULD GET DISPLAY TO
MAKE US A BIG STAGE THING
245
00:11:58,318 --> 00:12:00,462
AND WE COULD ALL
BE THE CHARACTERS.
246
00:12:00,486 --> 00:12:03,665
- YEAH, I LIKE THAT.
- BUT DON'T FORGET
WE'D NEED DOG TOBY
247
00:12:03,689 --> 00:12:06,335
SITTING AT THE SIDE
LIKE HIS MASTER'S VOICE.
248
00:12:06,359 --> 00:12:09,671
IF WE CAN'T GET A DOG, WE COULD HAVE
MRS. SLOCOMBE'S PUSSY ON THE SIDE.
249
00:12:09,695 --> 00:12:12,875
I'M SURE WE COULD ACQUIRE A
DOG FROM THE PET DEPARTMENT.
250
00:12:12,899 --> 00:12:15,077
I'LL HAVE A WORD
WITH MISS HEPBURN.
251
00:12:15,101 --> 00:12:19,849
I THOUGHT YOU WAS OFF HER SINCE SHE
SHOVED THEM TWO FERRETS DOWN YOUR TROUSERS.
252
00:12:19,873 --> 00:12:22,751
THAT WAS MISS FENNEL
FROM SOFT TOYS.
253
00:12:22,775 --> 00:12:25,921
RUMOR HAS IT YOU WERE BANNED FROM
THE DEPARTMENT FOR A WHOLE WEEK.
254
00:12:25,945 --> 00:12:28,523
- THAT'S NOT TRUE, MR. LUCAS.
- THANK YOU, MR. HUMPHRIES.
255
00:12:28,547 --> 00:12:30,459
HE WAS BANNED FOR THREE DAYS
256
00:12:30,483 --> 00:12:32,594
AND MISS FENNEL WAS
MOVED TO NOVELTY CANDLES
257
00:12:32,618 --> 00:12:34,496
TO KEEP HER OUT OF MISCHIEF.
258
00:12:34,520 --> 00:12:37,967
MIND YOU, IT DIDN'T.
259
00:12:37,991 --> 00:12:40,302
ARE WE GOING TO GET
A DOG OR AREN'T WE?
260
00:12:40,326 --> 00:12:42,404
I WILL SUPPLY THE DOG. NOW LOOK,
261
00:12:42,428 --> 00:12:44,506
PERHAPS WE COULD GET ALL
THE PARAPHERNALIA TOGETHER
262
00:12:44,530 --> 00:12:46,408
AND HAVE A REHEARSAL
NEXT THURSDAY EVENING.
263
00:12:46,432 --> 00:12:48,143
- YEAH.
- THAT'S FINE.
264
00:12:48,167 --> 00:12:50,145
OH, GOOD MORNING, EVERYBODY.
265
00:12:50,169 --> 00:12:52,581
- GOOD MORNING, MR. GRACE.
- SIT DOWN, SIT DOWN.
266
00:12:52,605 --> 00:12:54,350
MR. GRACE HAS COME
ROUND TO MAKE SURE
267
00:12:54,374 --> 00:12:56,818
YOU'RE NOT BEING VICTIMIZED
BY THE CATERING STAFF.
268
00:12:56,842 --> 00:12:58,720
HOW'S THE LUNCH?
269
00:12:58,744 --> 00:13:00,289
SAME AS USUAL, SIR.
270
00:13:00,313 --> 00:13:02,780
THEY ARE BEING VICTIMIZED.
271
00:13:04,017 --> 00:13:06,495
AND MR. GRACE IS
ABSOLUTELY DELIGHTED
272
00:13:06,519 --> 00:13:09,164
THAT YOU'RE GOING TO PUT ON A
SHOW FOR THE CHILDREN. ANY IDEAS YET?
273
00:13:09,188 --> 00:13:12,234
WE'RE GOING TO DO
PUNCH AND JUDY AND MAGIC.
274
00:13:12,258 --> 00:13:14,636
MAGIC, EH? THAT'S FUNNY.
275
00:13:14,660 --> 00:13:16,906
I WAS ONLY DISCUSSING LEVITATION
276
00:13:16,930 --> 00:13:19,074
WITH MY NURSE YESTERDAY.
277
00:13:19,098 --> 00:13:22,244
YES, I EXPLAINED THAT IF
YOU SEE SOMETHING RISING
278
00:13:22,268 --> 00:13:24,380
WITHOUT ANY VISIBLE
MEANS OF SUPPORT,
279
00:13:24,404 --> 00:13:26,503
WELL, IT'S ALL IN THE MIND.
280
00:13:29,108 --> 00:13:32,587
IT CAME AS NO SURPRISE TO ME.
281
00:13:32,611 --> 00:13:35,991
AND MR. GRACE USED TO BE
AN AMATEUR VENTRILOQUIST.
282
00:13:36,015 --> 00:13:37,993
- DIDN'T YOU, MR. GRACE.
- DID I?
283
00:13:38,017 --> 00:13:41,430
DON'T YOU REMEMBER WHEN
YOU USED TO SIT ME ON YOUR KNEE
284
00:13:41,454 --> 00:13:43,765
AND SHOW ME HOW YOU
USED TO PULL THE STRINGS.
285
00:13:43,789 --> 00:13:47,769
OH, YES, I THINK IT GOT CAUGHT
UP IN YOUR BRA, DIDN'T IT?
286
00:13:47,793 --> 00:13:50,605
OH, THE THINGS THAT
GO ON IN THAT OFFICE.
287
00:13:50,629 --> 00:13:54,310
I KNOW. IT'S LIKE A SENIOR
CITIZENS' "EMMANUELLE."
288
00:13:54,334 --> 00:13:56,578
WELL, I MUST GET BACK TO IT...
289
00:13:56,602 --> 00:13:58,613
WHATEVER IT IS.
290
00:13:58,637 --> 00:14:00,449
- YOU'VE ALL DONE
VERY WELL.
- OH!
291
00:14:00,473 --> 00:14:02,506
All: THANK YOU, MR. GRACE.
292
00:14:09,349 --> 00:14:11,693
HEY, CAPTAIN PEACOCK.
293
00:14:11,717 --> 00:14:14,997
MR. HARMAN, HOW MANY TIMES HAVE I
TOLD YOU THAT MAINTENANCE PERSONNEL
294
00:14:15,021 --> 00:14:17,333
ARE NOT ALLOWED ON THE
FLOOR DURING WORKING HOURS?
295
00:14:17,357 --> 00:14:20,102
IN THAT CASE, I'LL PRESUME YOU
DON'T WANT TO KNOW NOTHING
296
00:14:20,126 --> 00:14:22,605
ABOUT THE PUNCH AND JUDY
APPARATUS AND COSTUMES
297
00:14:22,629 --> 00:14:24,906
WHAT HAVE ARRIVED FOR
YOUR REHEARSAL TONIGHT.
298
00:14:24,930 --> 00:14:26,708
THAT'S A DIFFERENT MATTER.
299
00:14:26,732 --> 00:14:29,111
BRING THEM UP IN THE GOODS
LIFT AND AWAIT MY ORDERS.
300
00:14:29,135 --> 00:14:31,480
AWAIT YOUR ORDERS?
301
00:14:31,504 --> 00:14:33,837
QUEEN VICTORIA'S DEAD, YOU KNOW.
302
00:14:35,608 --> 00:14:39,054
YOU DON'T GIVE ME ORDERS. IF YOU
WANT ANYTHING, YOU MAKE A REQUEST...
303
00:14:39,078 --> 00:14:43,959
PREFERABLY WITH A SMILE LURKING
SOMEWHERE ROUND YOUR LIPS.
304
00:14:43,983 --> 00:14:47,084
AND IF YOU CAN'T MANAGE A SMILE,
A LITTLE UNSOLICITED GRATUITY.
305
00:14:50,823 --> 00:14:53,569
YOU CHOSE TO SMILE.
306
00:14:53,593 --> 00:14:55,904
I BET THAT CAME AS A
BIT OF A STRAIN TO YOU.
307
00:14:55,928 --> 00:14:58,240
I SUPPOSE YOU'LL HAVE
YOUR LIPS IN A SLING
308
00:14:58,264 --> 00:15:00,242
FOR THE REST OF THE WEEK NOW.
309
00:15:00,266 --> 00:15:03,179
DON'T STAND THERE
GOSSIPING, CAPTAIN PEACOCK.
310
00:15:03,203 --> 00:15:05,281
AND MR. HARMAN
SHOULDN'T BE ON THE FLOOR.
311
00:15:05,305 --> 00:15:07,216
I KEEP TELLING HIM THAT, SIR,
312
00:15:07,240 --> 00:15:09,485
BUT HE WILL KEEP DELAYING ME.
313
00:15:09,509 --> 00:15:12,543
I'LL SEE YOU LATER, STEPHEN.
314
00:15:24,591 --> 00:15:27,369
THAT'S LOVELY, MR. HARMAN.
315
00:15:27,393 --> 00:15:29,471
VERY NICE, MR. HARMAN.
AND ON THE NIGHT
316
00:15:29,495 --> 00:15:32,508
- WE'LL HAVE PLANTS
AND A PALM OR SOMETHING.
- VERY GOOD, MR. HUMPHRIES.
317
00:15:32,532 --> 00:15:35,811
OOH, HAVEN'T THEY DONE IT NICE?
318
00:15:35,835 --> 00:15:39,114
YEAH, THE MAINTENANCE STAFF
TOOK 24 HOURS TO DO THAT.
319
00:15:39,138 --> 00:15:41,517
OH, ISN'T IT GOOD OF
THEM TO GIVE THEIR TIME?
320
00:15:41,541 --> 00:15:44,420
WELL, IT WASN'T EXACTLY TIME.
321
00:15:44,444 --> 00:15:46,455
IT WAS TIME AND A HALF.
322
00:15:46,479 --> 00:15:48,639
WE GOT PAID FOR IT.
323
00:15:50,916 --> 00:15:52,861
WHAT'S THIS FOR?
324
00:15:52,885 --> 00:15:55,997
MR. RUMBOLD SAID HE'S GOING
TO PLAY THE INCIDENTAL MUSIC.
325
00:15:56,021 --> 00:15:58,234
WE MOST CERTAINLY
DIDN'T ASK FOR THAT.
326
00:15:58,258 --> 00:16:00,936
AH, GOOD, THE PIANO'S HERE.
327
00:16:00,960 --> 00:16:02,760
AH.
328
00:16:05,365 --> 00:16:08,244
I FOUND SOME
ABSOLUTELY FIRST-CLASS
329
00:16:08,268 --> 00:16:10,234
PUNCH AND JUDY MUSIC.
330
00:16:13,473 --> 00:16:16,485
MR. RUMBOLD. MR. RUMBOLD.
331
00:16:16,509 --> 00:16:18,354
MR. RUMBOLD!
332
00:16:18,378 --> 00:16:21,123
- ( music stops )
- WE HAVEN'T DECIDED
WHAT WE'RE GOING TO DO YET.
333
00:16:21,147 --> 00:16:23,325
OH, WELL, WHEN THE TIME COMES,
334
00:16:23,349 --> 00:16:25,527
YOU CAN RELY ON ME TO
PLAY SOMETHING APPROPRIATE.
335
00:16:25,551 --> 00:16:27,963
AND IF YOU DON'T LIKE
IT, YOU ONLY HAVE TO SAY.
336
00:16:27,987 --> 00:16:29,965
THANK YOU, MR. RUMBOLD.
337
00:16:29,989 --> 00:16:32,100
SHALL WE ALL GATHER ROUND?
338
00:16:32,124 --> 00:16:35,237
MR. HUMPHRIES HAS BEEN DOING SOME
RESEARCH ON THE PUNCH AND JUDY STORY.
339
00:16:35,261 --> 00:16:37,273
MR. HUMPHRIES, WOULD
YOU LIKE TO TAKE THE FLOOR?
340
00:16:37,297 --> 00:16:39,441
THANK YOU. WELL, AS YOU KNOW,
341
00:16:39,465 --> 00:16:41,943
PUNCH AND JUDY IS A
TRADITIONAL ART FORM.
342
00:16:41,967 --> 00:16:45,314
IT WAS FIRST PERFORMED
BY THE COMMEDIA DELL'ARTE,
343
00:16:45,338 --> 00:16:47,683
WHO WERE A TOURING COMPANY
IN ITALY IN THE 11th CENTURY.
344
00:16:47,707 --> 00:16:51,253
MR. HUMPHRIES, I WAS
HOPING TO GET HOME TONIGHT.
345
00:16:51,277 --> 00:16:54,990
DO YOU THINK WE COULD SKIP A COUPLE
OF CENTURIES AND GET ON TO THE PLOT?
346
00:16:55,014 --> 00:16:58,160
MORE IMPORTANT THAN THAT,
WHO IS GOING TO BE PLAYING WHAT?
347
00:16:58,184 --> 00:17:00,562
LET ME SEE, WE'VE GOT
PUNCH, WE'VE GOT JUDY,
348
00:17:00,586 --> 00:17:03,599
WE'VE GOT THE BUTCHER,
WE'VE GOT THE DEVIL,
349
00:17:03,623 --> 00:17:05,601
THE POLICEMAN AND THE HANGMAN.
350
00:17:05,625 --> 00:17:08,637
PUNCH IS A CLOWN AND
HE'S ALWAYS IN TROUBLE.
351
00:17:08,661 --> 00:17:12,174
- OH, A GOOD PART
FOR YOU, MR. LUCAS.
- Humphries: YES.
352
00:17:12,198 --> 00:17:14,410
NOW, WHICH OF YOU LADIES
WOULD LIKE TO PLAY JUDY?
353
00:17:14,434 --> 00:17:17,613
AS SENIOR SALESLADY, I
THINK I SHOULD PLAY JUDY.
354
00:17:17,637 --> 00:17:20,916
JUDY IS A YOUNG INNOCENT WAIF.
355
00:17:20,940 --> 00:17:24,920
DO YOU SEE YOURSELF AS
A YOUNG INNOCENT WAIF?
356
00:17:24,944 --> 00:17:26,677
WELL, IT IS MAKE-BELIEVE.
357
00:17:28,981 --> 00:17:31,449
NOT TO THE POINT
OF INCREDIBILITY.
358
00:17:33,319 --> 00:17:35,964
FURTHERMORE, JUDY'S
MADLY IN LOVE WITH PUNCH...
359
00:17:35,988 --> 00:17:37,833
PLAYED BY MR. LUCAS.
360
00:17:37,857 --> 00:17:39,768
YOU CAN HAVE THE
PART, MISS BRAHMS.
361
00:17:39,792 --> 00:17:42,705
I DON'T HAVE TO KISS HIM, DO I?
362
00:17:42,729 --> 00:17:46,196
- IT'S ONLY
MAKE-BELIEVE, MISS BRAHMS.
- YES, WELL IT WILL BE.
363
00:17:47,433 --> 00:17:49,433
NOW, I NEED A PORK BUTCHER.
364
00:17:50,603 --> 00:17:52,581
DON'T LOOK AT ME.
365
00:17:52,605 --> 00:17:55,384
THEY'RE ONLY MAKE-BELIEVE
SAUSAGES, MR. GOLDBERG.
366
00:17:55,408 --> 00:17:57,185
WOULD YOU DESCRIBE
IT AS A MAJOR ROLE?
367
00:17:57,209 --> 00:17:59,154
I'LL PLAY IT IF IT'S
NOT A SMALL PART.
368
00:17:59,178 --> 00:18:01,990
I NEED SOMEONE TO
FRIGHTEN THE CHILDREN,
369
00:18:02,014 --> 00:18:05,654
SO I'VE GOT YOU DOWN AS THE DEVIL,
THE HANGMAN, AND THE POLICEMAN.
370
00:18:06,552 --> 00:18:09,398
JUST A MINUTE. WHAT ABOUT ME?
371
00:18:09,422 --> 00:18:11,767
ALL THE LADIES' PARTS
HAVE GONE, MRS. SLOCOMBE.
372
00:18:11,791 --> 00:18:13,635
COULDN'T I PLAY A POLICEWOMAN?
373
00:18:13,659 --> 00:18:16,572
THEY DON'T HAVE POLICEWOMEN.
THEY ONLY HAVE POLICEMEN.
374
00:18:16,596 --> 00:18:19,174
WELL, THEY HAVE PRINCIPLE
BOYS IN PANTOMIME,
375
00:18:19,198 --> 00:18:21,877
SO I DON'T SEE WHY I
SHOULDN'T BE A POLICEMAN.
376
00:18:21,901 --> 00:18:25,180
WELL, THAT'S REALITY RIGHT OUT
OF THE WINDOW, BUT IF YOU INSIST.
377
00:18:25,204 --> 00:18:27,349
- I DO INSIST.
- RIGHT, LET'S GET
ON WITH IT.
378
00:18:27,373 --> 00:18:29,551
JUST A MINUTE, WHERE ARE
THE PARTS FOR US TO READ?
379
00:18:29,575 --> 00:18:32,153
- THERE AREN'T ANY PARTS.
- WELL, HOW DO WE KNOW
WHAT TO SAY?
380
00:18:32,177 --> 00:18:34,055
I SHALL TELL YOU THE STORY
381
00:18:34,079 --> 00:18:37,025
AND YOU WILL IMPROVISE,
SPONTANEOUSLY, ON THE THEME.
382
00:18:37,049 --> 00:18:39,762
YEAH, AND WE HAVE TO USE
FUNNY VOICES, DON'T WE?
383
00:18:39,786 --> 00:18:42,163
WE DO, MISS BRAHMS... AND
YOURS WILL DO VERY NICELY.
384
00:18:42,187 --> 00:18:44,065
RIGHT.
385
00:18:44,089 --> 00:18:46,067
EVERYBODY BEHIND
THE CURTAIN. THAT'S NICE.
386
00:18:46,091 --> 00:18:48,158
( Miss Brahms screams )
387
00:18:50,496 --> 00:18:53,008
IF HE'S GOING TO START
THAT, I'M GOING HOME.
388
00:18:53,032 --> 00:18:55,198
I'M SORRY, MISS BRAHMS.
389
00:18:56,669 --> 00:18:59,848
I WAS JUST GETTING
MY TRIDENT READY.
390
00:18:59,872 --> 00:19:02,017
RIGHT, NOW SOMEBODY
OPEN THE CURTAINS, PLEASE.
391
00:19:02,041 --> 00:19:03,752
OPEN THE CURTAINS. THAT'S RIGHT.
392
00:19:03,776 --> 00:19:05,387
NOW, WHERE'S MR. PUNCH?
393
00:19:05,411 --> 00:19:06,988
MR. PUNCH?
394
00:19:07,012 --> 00:19:08,745
HOW NICE.
395
00:19:12,785 --> 00:19:15,531
( funny voice ) "NOW IS THE
WINTER OF OUR DISCONTENT,
396
00:19:15,555 --> 00:19:17,666
MADE GLORIOUS SUMMER
BY THIS SUN OF YORK."
397
00:19:17,690 --> 00:19:20,035
MR. LUCAS, WILL YOU STOP
MESSING ABOUT, PLEASE?
398
00:19:20,059 --> 00:19:23,360
- NOW, YOU'RE MR. PUNCH. NOW, COME ON.
- "JAWS."
399
00:19:26,199 --> 00:19:28,544
VERY FUNNY, MR. LUCAS.
VERY FUNNY INDEED.
400
00:19:28,568 --> 00:19:29,778
NOW COME ALONG, PLEASE.
401
00:19:29,802 --> 00:19:31,502
MR. PUNCH, UP.
402
00:19:34,173 --> 00:19:36,785
( squeaky voice ) ♪ OH,
THAT'S THE WAY TO DO IT ♪
403
00:19:36,809 --> 00:19:39,455
♪ THAT'S THE WAY TO DO IT ♪
404
00:19:39,479 --> 00:19:41,645
♪ THAT'S THE WAY TO DO IT... ♪
405
00:19:45,985 --> 00:19:48,892
VERY GOOD, MR. LUCAS.
THAT'S VERY NICE, INDEED.
406
00:19:48,916 --> 00:19:50,053
( music playing )
407
00:19:51,524 --> 00:19:53,469
MR. RUMBOLD?
408
00:19:53,493 --> 00:19:56,071
MR. RUMBOLD?
409
00:19:56,095 --> 00:19:59,308
MR. RUMBOLD, NOT YET.
410
00:19:59,332 --> 00:20:01,577
IF YOU DON'T LIKE IT,
YOU ONLY HAVE TO SAY.
411
00:20:01,601 --> 00:20:03,579
IT'S NOT A QUESTION
OF NOT LIKING IT.
412
00:20:03,603 --> 00:20:05,503
IT'S JUST A QUESTION OF NOT YET.
413
00:20:11,577 --> 00:20:14,289
CROUCHING DOWN HERE
IS DOING MY BACK IN.
414
00:20:14,313 --> 00:20:16,592
MRS. SLOCOMBE, WHY ARE
YOU WEARING A FUNNY NOSE?
415
00:20:16,616 --> 00:20:19,728
BECAUSE I'M A FUNNY POLICEMAN.
416
00:20:19,752 --> 00:20:21,863
YOU ARE NOT A FUNNY POLICEMAN.
417
00:20:21,887 --> 00:20:24,433
YOU'RE MAKING A MOCKERY
OF THE WHOLE THING.
418
00:20:24,457 --> 00:20:26,335
YOU'RE SUPPOSED TO
FRIGHTEN THE CHILDREN.
419
00:20:26,359 --> 00:20:28,903
THEY CHEER PUNCH AND
JUDY AND THEY HATE YOU.
420
00:20:28,927 --> 00:20:31,406
( cackles )
421
00:20:31,430 --> 00:20:33,775
- WHY SHOULD THEY HATE ME?
- BECAUSE YOU KEEP BASHING
422
00:20:33,799 --> 00:20:35,877
MR. PUNCH OVER THE HEAD
WITH YOUR TRUNCHEON.
423
00:20:35,901 --> 00:20:38,035
OH, WELL THAT'S
SOME CONSOLATION.
424
00:20:40,173 --> 00:20:43,352
I THINK MRS. SLOCOMBE SHOULD
TAKE HER LIPSTICK OFF AS WELL.
425
00:20:43,376 --> 00:20:45,621
WHO'S EVER SEEN A
POLICEMAN WEARING LIPSTICK?
426
00:20:45,645 --> 00:20:48,879
I HAVE... MIND YOU THE CIRCUMSTANCES
WERE ENTIRELY DIFFERENT.
427
00:20:50,416 --> 00:20:53,128
EXCUSE ME, THESE SAUSAGES...
428
00:20:53,152 --> 00:20:54,630
THEY'RE MORE LIKE CHIPOLATAS.
429
00:20:54,654 --> 00:20:56,532
WILL IT MAKE ANY
DIFFERENCE TO THE PLOT?
430
00:20:56,556 --> 00:20:58,500
I DON'T THINK SO, MR. GOLDBERG.
431
00:20:58,524 --> 00:21:00,135
- MR. GOLDBERG.
- YEAH?
432
00:21:00,159 --> 00:21:02,671
THE PORK BUTCHER'S SUPPOSED
TO HAVE A FUNNY NOSE. WHERE IS IT?
433
00:21:02,695 --> 00:21:04,761
I COULDN'T GET IT ON.
434
00:21:06,199 --> 00:21:07,476
RIGHT, WHERE'S JUDY?
435
00:21:07,500 --> 00:21:09,645
HERE I AM.
436
00:21:09,669 --> 00:21:11,413
HERE, I'VE GOT A BONE TO PICK.
437
00:21:11,437 --> 00:21:13,515
I'M SUPPOSED TO
HAVE A BABY, AREN'T I?
438
00:21:13,539 --> 00:21:16,618
- THAT'S RIGHT, MISS BRAHMS.
- YEAH, WELL THEY DIDN'T
HAVE NONE IN TOYS.
439
00:21:16,642 --> 00:21:19,521
AND ALL THEY HAD WAS A
FACTORY REJECT CHIMPANZEE.
440
00:21:19,545 --> 00:21:21,990
LOOK.
441
00:21:22,014 --> 00:21:24,560
HANG ON JUST A MINUTE. I
DON'T WANT TO BE DIFFICULT,
442
00:21:24,584 --> 00:21:27,796
BUT IF SHE'S SUPPOSED TO BE AN INNOCENT
YOUNG GIRL, HOW COME SHE'S GOT A BABY?
443
00:21:27,820 --> 00:21:30,031
WE WON'T GO INTO
THAT AT THE MOMENT.
444
00:21:30,055 --> 00:21:31,766
YOU'RE THE FATHER.
445
00:21:31,790 --> 00:21:33,569
OH, THE SHAME. THE SHAME.
446
00:21:33,593 --> 00:21:37,027
- NO WONDER IT LOOKS
LIKE A CHIMPANZEE.
- GET OFF OF IT!
447
00:21:39,498 --> 00:21:42,233
MR. RUMBOLD!
448
00:21:43,736 --> 00:21:45,947
MR. RUMBOLD! MR. RUMBOLD!
449
00:21:45,971 --> 00:21:47,549
THAT WAS MONKEY MUSIC.
450
00:21:47,573 --> 00:21:49,351
I KNOW.
451
00:21:49,375 --> 00:21:50,975
- NOT YET?
- NEVER!
452
00:21:52,945 --> 00:21:55,691
LET'S TAKE IT RIGHT FROM
THE TOP OF THE SHOW,
453
00:21:55,715 --> 00:21:57,292
AND I WILL TELL YOU THE STORY.
454
00:21:57,316 --> 00:21:59,928
THERE'S PUNCH, HE'S
MADLY IN LOVE WITH JUDY.
455
00:21:59,952 --> 00:22:03,265
AND HE KISSES HER GOODBYE BECAUSE
HE'S GOING OFF TO BUY SOME SAUSAGES.
456
00:22:03,289 --> 00:22:05,166
NOW, COME ALONG.
KISS HER GOODBYE.
457
00:22:05,190 --> 00:22:07,001
OH, GOODBYE, JUDY.
458
00:22:07,025 --> 00:22:09,204
I'M GOING TO BUY THE SAUSAGES.
459
00:22:09,228 --> 00:22:11,395
GIVE US A KISS.
460
00:22:16,269 --> 00:22:18,435
EEW. EWW. GET OFF.
461
00:22:20,473 --> 00:22:22,317
NOW, YOU HAVEN'T GOT ANY MONEY.
462
00:22:22,341 --> 00:22:25,621
OH, SHAME. I'VE GOT NO
MONEY. I'VE GOT NO MONEY.
463
00:22:27,079 --> 00:22:29,391
SO THE DEVIL POPS
UP AND HE SAYS,
464
00:22:29,415 --> 00:22:32,761
"MR. PUNCH, WHY DON'T
YOU STEAL THE SAUSAGES?"
465
00:22:32,785 --> 00:22:35,163
RIGHT, NOW OFF YOU GO.
OFF YOU GO TO THE BUTCHER'S.
466
00:22:35,187 --> 00:22:37,666
OH, I'VE GOT NO MONEY.
I'VE GOT NO MONEY.
467
00:22:37,690 --> 00:22:39,368
OH, DEAR. OH, DEAR.
468
00:22:39,392 --> 00:22:43,037
( normal voice ) MR. PUNCH, WHY
DON'T YOU STEAL THE SAUSAGES?
469
00:22:43,061 --> 00:22:45,221
YOU'RE NOT GOING TO
SAY IT LIKE THAT, ARE YOU?
470
00:22:47,300 --> 00:22:50,279
YOU'RE SUPPOSED TO
BE EVIL. NOW IMPROVISE!
471
00:22:50,303 --> 00:22:52,414
YES. AH...
472
00:22:52,438 --> 00:22:55,550
- LISTEN TO ME, PUNCH.
- I'M LISTENING.
473
00:22:55,574 --> 00:22:58,853
THE WORLD IS DIVIDED INTO
THE HAVES AND THE HAVE-NOTS.
474
00:22:58,877 --> 00:23:02,123
- NOW YOU ARE A HAVE-NOT.
- OH, DEAR. OH, DEAR.
475
00:23:02,147 --> 00:23:04,326
GO, GET THEE HENCE
TO THE BUTCHER
476
00:23:04,350 --> 00:23:06,395
AND STEAL THE SAUSAGES,
477
00:23:06,419 --> 00:23:08,263
AND YOU WILL BECOME A HAVE.
478
00:23:08,287 --> 00:23:10,332
( cackles )
479
00:23:10,356 --> 00:23:12,567
OH, STOP IT.
480
00:23:12,591 --> 00:23:14,670
Humphries: WHAT DID
YOU DO THAT FOR?
481
00:23:14,694 --> 00:23:17,572
HE'S AN ACCESSORY
BEFORE THE FACT.
482
00:23:17,596 --> 00:23:19,563
YOU DON'T HIT HIM THERE!
483
00:23:20,700 --> 00:23:23,578
GET OFF!
484
00:23:23,602 --> 00:23:27,582
NOW, MR. PUNCH IS
STROLLING ALONG THE STREET.
485
00:23:27,606 --> 00:23:29,773
♪ STROLLING... ♪
486
00:23:31,777 --> 00:23:33,777
MR. RUMBOLD.
487
00:23:35,113 --> 00:23:37,180
MR. RUMBOLD!
488
00:23:39,117 --> 00:23:41,218
NOT YET?
489
00:23:43,155 --> 00:23:44,988
RIGHT, NOW...
490
00:23:50,730 --> 00:23:52,407
GO AND KNOCK AT
THE BUTCHER'S DOOR.
491
00:23:52,431 --> 00:23:55,510
RIGHT, OFF YOU GO. KNOCK
AT THE BUTCHER'S DOOR.
492
00:23:55,534 --> 00:23:57,734
I'M GOING TO STEAL THE SAUSAGES.
493
00:24:03,075 --> 00:24:05,075
♪ ...STEAL THE SAUSAGES. ♪
494
00:24:07,079 --> 00:24:10,119
- WHAT DO YOU WANT?
- ( deep voice ) SAUSAGES.
495
00:24:11,550 --> 00:24:13,094
GET IN THE QUEUE.
496
00:24:13,118 --> 00:24:15,831
WELL, I... WHAT ARE YOU DOING?!
497
00:24:15,855 --> 00:24:18,700
- WHAT ARE YOU DOING THAT FOR?
- YOU DIDN'T GET IN THE QUEUE.
498
00:24:18,724 --> 00:24:20,502
THERE ISN'T A QUEUE.
499
00:24:20,526 --> 00:24:23,137
WHAT DO YOU MEAN
THERE ISN'T A QUEUE?
500
00:24:23,161 --> 00:24:25,674
YOU THINK I'M RUNNING
AN UNSUCCESSFUL SHOP?
501
00:24:25,698 --> 00:24:27,609
THERE IS NO QUEUE!
502
00:24:27,633 --> 00:24:29,644
AS YOU WISH, MR. HUMPHRIES.
503
00:24:29,668 --> 00:24:31,613
RIGHT. NOW THEN,
STEAL THE SAUSAGES.
504
00:24:31,637 --> 00:24:33,214
I'M GOING TO STEAL THE SAUSAGES.
505
00:24:33,238 --> 00:24:34,605
THERE THEY ARE.
506
00:24:35,775 --> 00:24:37,986
OH! MR. LUCAS!
507
00:24:38,010 --> 00:24:41,222
♪ I'M GOING TO STEAL... I'M
STEALING THE SAUSAGES. ♪
508
00:24:41,246 --> 00:24:43,191
HEY, GIVE ME BACK
THESE SAUSAGES!
509
00:24:43,215 --> 00:24:44,693
GIVE ME BACK THE SAUSAGES!
510
00:24:44,717 --> 00:24:47,396
- I GOT THE SAUSAGES!
- GIVE ME BACK THE SAUSAGES!
511
00:24:47,420 --> 00:24:50,020
STOP IT! WHAT ARE
YOU DOING THAT FOR?!
512
00:24:51,390 --> 00:24:53,234
YOU'RE STEALING SAUSAGES
513
00:24:53,258 --> 00:24:54,770
AND IF I'M A POLICEMAN,
I'M NOT GOING
514
00:24:54,794 --> 00:24:57,105
TO STAND BY AND WATCH
HIM PINCH SAUSAGES.
515
00:24:57,129 --> 00:25:00,208
YOU DON'T SEE HIM PINCH THEM
BECAUSE YOUR ATTENTION IN DIVERTED
516
00:25:00,232 --> 00:25:02,544
BY A BURGLAR ON THE
ROOF OF THE TOWN HALL!
517
00:25:02,568 --> 00:25:04,379
- WHERE'S THAT?
- OVER THERE!
518
00:25:04,403 --> 00:25:07,949
( whistles ) STOP
THIEF! STOP THIEF!
519
00:25:07,973 --> 00:25:09,818
GET BACK TO THE POLICE STATION!
520
00:25:09,842 --> 00:25:12,421
RIGHT, NOW STEAL
THE SAUSAGES AGAIN.
521
00:25:12,445 --> 00:25:14,878
I'M GOING TO STEAL
THE SAUSAGES AGAIN.
522
00:25:17,349 --> 00:25:19,828
HEY, GIVE ME BACK MY SAUSAGES!
523
00:25:19,852 --> 00:25:21,530
LOOK, HANG ON!
524
00:25:21,554 --> 00:25:24,433
HOW CAN I STEAL THEM IF
HE WON'T LET GO OF THEM?
525
00:25:24,457 --> 00:25:27,769
WHAT DO YOU THINK? YOU
WANT ME TO STAND BY IDLE
526
00:25:27,793 --> 00:25:30,171
WHILE HE PINCHES A POUND
OF MY BEST CHIPOLATAS
527
00:25:30,195 --> 00:25:32,441
AND I'VE GOT A GOOD
CUSTOMER WAITING FOR THEM?
528
00:25:32,465 --> 00:25:34,609
MR. GOLDBERG!
MR. GOLDBERG, PLEASE,
529
00:25:34,633 --> 00:25:37,479
DON'T GET CARRIED
AWAY WITH YOUR ROLE.
530
00:25:37,503 --> 00:25:39,970
IT'S ONLY MAKE-BELIEVE.
531
00:25:45,611 --> 00:25:47,578
( sobbing )
532
00:25:54,653 --> 00:25:57,131
I AM SORRY, MR. HUMPHRIES.
533
00:25:57,155 --> 00:25:59,267
IT WAS VERY INSENSITIVE OF ME.
534
00:25:59,291 --> 00:26:01,903
I KNOW HOW DEEPLY YOU FEEL
535
00:26:01,927 --> 00:26:03,839
AND I THINK YOU'RE
DOING A WONDERFUL JOB.
536
00:26:03,863 --> 00:26:05,674
I DIDN'T WANT THE
JOB IN THE FIRST PLACE.
537
00:26:05,698 --> 00:26:07,609
THEY'RE ALL SO TEMPERAMENTAL!
538
00:26:07,633 --> 00:26:10,712
- YOU ONLY HAVE
TO TELL ME WHEN.
- I KNOW.
539
00:26:10,736 --> 00:26:13,482
AND IF YOU DON'T LIKE
IT, YOU ONLY HAVE TO SAY.
540
00:26:13,506 --> 00:26:16,206
I KNOW. EXCUSE ME.
541
00:26:17,810 --> 00:26:20,310
( blows nose )
542
00:26:21,346 --> 00:26:23,213
THANK YOU.
543
00:26:24,449 --> 00:26:26,060
I'M MUCH BETTER NOW.
544
00:26:26,084 --> 00:26:29,430
I'D NO IDEA YOU COULD BE
SO KIND AND UNDERSTANDING.
545
00:26:29,454 --> 00:26:32,166
YOU'VE GIVEN ME THE
STRENGTH TO CARRY ON.
546
00:26:32,190 --> 00:26:33,668
EXCUSE ME.
547
00:26:33,692 --> 00:26:35,704
RIGHT, WE'LL GO FROM THE TOP.
548
00:26:35,728 --> 00:26:37,506
NOW, MR. PUNCH... WHERE'S JUDY?
549
00:26:37,530 --> 00:26:39,374
HE'S SAYING GOODBYE TO JUDY.
550
00:26:39,398 --> 00:26:42,276
YOU KISS HER GOODBYE BECAUSE
YOU'RE GOING TO STEAL THE SAUSAGES.
551
00:26:42,300 --> 00:26:44,145
NOW, COME ALONG.
LET'S ALL GET TOGETHER.
552
00:26:44,169 --> 00:26:47,348
GOODBYE, JUDY, I'M GOING
TO STEAL THE SAUSAGES AGAIN.
553
00:26:47,372 --> 00:26:49,050
GIVE US A KISS.
554
00:26:49,074 --> 00:26:52,587
- ( screams )
- GET OFF! WHAT ARE
YOU DOING THAT FOR?
555
00:26:52,611 --> 00:26:55,524
- ( all talking together )
- YOU'RE SPOILING IT!
556
00:26:55,548 --> 00:26:57,668
Lucas: GET OFF, YOU BAT!
557
00:27:01,020 --> 00:27:03,119
AHHH!
558
00:27:05,924 --> 00:27:09,770
( piano music playing )
559
00:27:09,794 --> 00:27:12,229
( squeaking )
560
00:27:18,670 --> 00:27:23,485
♪ KIDS, I DON'T KNOW WHAT'S
WRONG WITH THESE KIDS TODAY ♪
561
00:27:23,509 --> 00:27:28,323
♪ KIDS, WHO CAN UNDERSTAND
ANYTHING THEY SAY? ♪
562
00:27:28,347 --> 00:27:33,028
♪ KIDS, THEY ARE DISOBEDIENT
DISRESPECTFUL OAFS ♪
563
00:27:33,052 --> 00:27:35,596
♪ NOISY, CRAZY,
SLOPPY, LAZY LOAFERS ♪
564
00:27:35,620 --> 00:27:37,832
♪ WHILE WE'RE ON THE SUBJECT ♪
565
00:27:37,856 --> 00:27:42,837
♪ KIDS, YOU CAN TALK AND
TALK TILL YOUR FACE IS BLUE ♪
566
00:27:42,861 --> 00:27:47,442
♪ KIDS, BUT THEY STILL DO
WHAT THEY WANT TO DO ♪
567
00:27:47,466 --> 00:27:50,145
♪ WHY CAN'T THEY
BE LIKE WE WERE ♪
568
00:27:50,169 --> 00:27:52,280
♪ PERFECT IN EVERY WAY? ♪
569
00:27:52,304 --> 00:27:57,118
♪ WHAT'S THE MATTER
WITH KIDS TODAY? ♪
570
00:27:57,142 --> 00:28:02,057
♪ KIDS, I DON'T KNOW WHAT'S
WRONG WITH THESE KIDS TODAY ♪
571
00:28:02,081 --> 00:28:06,827
♪ KIDS, WHO CAN UNDERSTAND
ANYTHING THEY SAY? ♪
572
00:28:06,851 --> 00:28:09,230
♪ KIDS, THEY ARE SO RIDICULOUS ♪
573
00:28:09,254 --> 00:28:11,766
♪ AND SO IMMATURE ♪
574
00:28:11,790 --> 00:28:14,502
♪ I DON'T SEE WHY
ANYBODY WANTS THEM ♪
575
00:28:14,526 --> 00:28:16,571
♪ THEY'RE SO DREADFUL ♪
576
00:28:16,595 --> 00:28:21,209
♪ KIDS, WHAT THE DEVIL'S
WRONG WITH THESE KIDS TODAY? ♪
577
00:28:21,233 --> 00:28:25,913
- ♪ KIDS... ♪
- ♪ WHO WOULD EVER THINK
THEY'D TURN OUT THIS WAY? ♪
578
00:28:25,937 --> 00:28:28,649
♪ WHY CAN'T THEY
BE LIKE WE WERE ♪
579
00:28:28,673 --> 00:28:30,651
♪ PERFECT IN EVERY WAY? ♪
580
00:28:30,675 --> 00:28:35,923
♪ WHAT'S THE MATTER
WITH KIDS TODAY? ♪
581
00:28:35,947 --> 00:28:37,981
( applause )
582
00:29:52,857 --> 00:29:54,857
( squeaks )
45344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.