Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:15,429
vrlo cool dom
2
00:00:11,320 --> 00:00:18,310
izvini na neredu ne brini
3
00:00:15,429 --> 00:00:20,399
i mnogo poboljšati krovne kuće
4
00:00:18,309 --> 00:00:20,399
visok
5
00:00:22,879 --> 00:00:27,769
premještanje nekoga bez bilješki
6
00:00:25,730 --> 00:00:30,469
kuću
7
00:00:27,769 --> 00:00:34,789
da da istina je da je to bilo slučajno
8
00:00:30,469 --> 00:00:38,719
istina pa ništa par prijatelja
9
00:00:34,789 --> 00:00:42,019
koji su se odvajali i napuštali stan obično slobodnim
10
00:00:38,719 --> 00:00:45,378
potrošite ga da pronađete jeftino
11
00:00:42,020 --> 00:00:47,359
Ovaj je tačno u centru, šta kažeš, idemo?
12
00:00:45,378 --> 00:00:49,699
morali smo mnogo da tražimo
13
00:00:47,359 --> 00:00:51,259
da popodne i večeri i onda idemo za
14
00:00:49,700 --> 00:00:53,179
ova cijena po kojoj vas metro uhvati
15
00:00:51,259 --> 00:00:56,859
na kojoj god strani imate trendi joint
16
00:00:53,179 --> 00:00:56,859
možete hodati svuda idemo
17
00:00:57,969 --> 00:01:03,960
Rekao sam da se obično dešava da ljudi
18
00:01:00,130 --> 00:01:03,960
šta želiš prestani da voliš sebe
19
00:01:09,780 --> 00:01:18,960
i da ste to radili prije ne zato
20
00:01:16,769 --> 00:01:21,069
Ja
21
00:01:18,959 --> 00:01:24,280
Ne znam
22
00:01:21,069 --> 00:01:26,949
Upoznali smo se i svideo nam se
23
00:01:24,280 --> 00:01:29,040
Pa, već smo razgovarali ranije
24
00:01:26,950 --> 00:01:31,290
da to uradim
25
00:01:29,040 --> 00:01:34,250
To je jedna od stvari koje morate uraditi
26
00:01:31,290 --> 00:01:34,250
ne u životu
27
00:01:37,040 --> 00:01:39,609
U redu
28
00:01:44,209 --> 00:01:50,530
Hoćeš li popiti piće ili pivo?
29
00:01:48,109 --> 00:01:50,530
stisnuti
30
00:01:51,359 --> 00:01:55,400
pa ja 1 ako sam uzeo
31
00:01:57,280 --> 00:02:00,450
bolje da počnemo br
32
00:03:54,900 --> 00:03:57,379
ja
33
00:04:47,089 --> 00:04:51,189
ja
34
00:04:48,829 --> 00:04:51,189
ja
35
00:04:57,560 --> 00:05:01,810
[glazba]
36
00:04:58,810 --> 00:05:01,810
ja
37
00:05:05,810 --> 00:05:08,810
ja
38
00:05:13,589 --> 00:05:17,310
Dobro
39
00:05:16,019 --> 00:05:20,389
Oh
40
00:05:17,310 --> 00:05:20,389
[glazba]
41
00:05:55,000 --> 00:05:58,139
imao sve pretvaranje
42
00:05:59,949 --> 00:06:03,539
trebao si se pretvarati da nisi
43
00:06:01,209 --> 00:06:03,539
trčali su
44
00:06:04,689 --> 00:06:08,789
stepen će biti drugačije
45
00:06:28,500 --> 00:06:32,829
umjesto
46
00:06:30,519 --> 00:06:34,870
dobro
47
00:06:32,829 --> 00:06:37,288
Vidim ga vlasnik
48
00:06:34,870 --> 00:06:41,269
zgodan
49
00:06:37,288 --> 00:06:41,269
Također sam krajičkom oka primijetio i
50
00:06:41,579 --> 00:06:46,969
i ima priličnu podršku
51
00:06:44,930 --> 00:06:50,939
rekli ste da će to biti veoma važno ne u a
52
00:06:46,970 --> 00:06:53,100
dan sam imao priličnu podršku
53
00:06:50,939 --> 00:06:55,610
kao pronalaženje igle u plastu sijena
54
00:06:53,100 --> 00:07:00,460
nikad to ne odlučuješ
55
00:06:55,610 --> 00:07:00,460
ti si zgodniji i znaš to
56
00:07:03,168 --> 00:07:08,109
To je kompliment, govoriš mi nešto.
57
00:07:05,959 --> 00:07:08,109
prilično
58
00:07:08,769 --> 00:07:13,769
Kažem da nije tako zgodan
59
00:07:10,598 --> 00:07:16,878
ali barem nije takav sin [__]
60
00:07:13,769 --> 00:07:16,878
barem proteklo
61
00:07:22,120 --> 00:07:25,439
zašto mi nisi prvo rekao
62
00:07:25,680 --> 00:07:30,560
jer oni donose pravila da je to bilo a
63
00:07:28,110 --> 00:07:33,580
potpuno nepoznato
64
00:07:30,560 --> 00:07:33,579
popravi sutra
65
00:07:34,168 --> 00:07:40,019
može biti sedmica
66
00:07:37,168 --> 00:07:42,049
Bilo je to mjesto koje je bilo daleko a nije
67
00:07:40,019 --> 00:07:44,408
nikada ne bismo otišli
68
00:07:42,050 --> 00:07:46,360
piće
69
00:07:44,408 --> 00:07:48,599
i potražiti nekoga ko će nam se svidjeti
70
00:07:46,360 --> 00:07:52,910
dva dobra
71
00:07:48,600 --> 00:07:52,910
Svidjet će mi se, ostalo mi je vodećeg dijela.
72
00:07:53,860 --> 00:07:56,639
i predložiti to
73
00:07:56,870 --> 00:08:03,550
i prihvaćeno je da će doći ovamo
74
00:07:59,990 --> 00:08:03,550
i tada je više nikada nećete videti
75
00:08:05,819 --> 00:08:10,339
posljednja osoba koju sam očekivao da ću naći
76
00:08:07,740 --> 00:08:13,509
u ovoj sirotinji za tebe
77
00:08:10,339 --> 00:08:13,509
nakon tri godine
78
00:08:19,569 --> 00:08:26,759
To nisu bile naše obe ideje.
79
00:08:22,990 --> 00:08:26,759
htjeli smo isprobati nove stvari
80
00:08:27,759 --> 00:08:31,598
avanturist te ideje
81
00:08:55,350 --> 00:08:58,610
u trenutku dela ljubavi prema meni
82
00:09:03,889 --> 00:09:06,879
razlika
83
00:09:07,120 --> 00:09:09,659
između dana kada sam odlučio da prestanem
84
00:09:09,009 --> 00:09:11,208
volim te
85
00:09:09,659 --> 00:09:14,528
[glazba]
86
00:09:11,208 --> 00:09:14,528
htio je da ga sašijem
87
00:09:17,899 --> 00:09:21,309
Provodim vreme među njima
88
00:09:21,899 --> 00:09:24,649
i ja
89
00:09:26,419 --> 00:09:29,919
da li je to ono što želite da čujete
90
00:09:30,250 --> 00:09:35,360
bilo mi je teško da te zaboravim
91
00:09:32,669 --> 00:09:35,360
ili da
92
00:09:35,620 --> 00:09:40,409
bilo mi je teško da te zaboravim
93
00:09:37,590 --> 00:09:43,310
ali sam i zaboravan i
94
00:09:40,409 --> 00:09:43,309
konačno se isplati
95
00:09:50,100 --> 00:09:53,629
jednog jutra sam se probudio
96
00:09:54,519 --> 00:09:58,949
a danas mi više nisi pritiskao grudi
97
00:10:04,328 --> 00:10:08,789
loša stvar je što tako kažu
98
00:10:05,798 --> 00:10:08,789
oni će se u vama pretvoriti u usta
99
00:10:10,299 --> 00:10:15,809
sve što sam mrzio kod tvog načina postojanja bilo je
100
00:10:12,419 --> 00:10:15,809
šta sam sada
101
00:10:17,129 --> 00:10:21,679
onda ovaj koji nije zadovoljan čime
102
00:10:19,409 --> 00:10:21,679
ima
103
00:10:23,710 --> 00:10:28,160
Ne dajem dugoročna obećanja
104
00:10:25,629 --> 00:10:31,370
[glazba]
105
00:10:28,159 --> 00:10:34,659
Ni meni se niko ne sviđa, ali
106
00:10:31,370 --> 00:10:34,659
Uvek imam plan
107
00:10:36,250 --> 00:10:41,309
i naravno nisam ja taj koji ti to govori
108
00:10:39,309 --> 00:10:44,579
želim
109
00:10:41,309 --> 00:10:44,579
[glazba]
110
00:10:44,919 --> 00:10:53,559
On mi tako kaže, koliko god je to moguće
111
00:10:48,980 --> 00:10:53,560
I meni zvuči poznato
112
00:11:07,039 --> 00:11:10,870
i da li si me nadmašio jer ne znam
113
00:11:08,839 --> 00:11:13,089
vladaće mnome večeras
114
00:11:10,870 --> 00:11:14,769
jer sam želeo da pokažem da je to jedino što
115
00:11:13,089 --> 00:11:17,339
Nedostaje mi naš, tvoj je način
116
00:11:14,769 --> 00:11:17,338
podržati
117
00:11:17,889 --> 00:11:20,999
i kakav je bilans
118
00:11:22,129 --> 00:11:25,809
To je jedino što mu nedostaje kod mene
119
00:11:28,089 --> 00:11:32,640
Moram da ga potražim
120
00:11:29,860 --> 00:11:32,639
zamolite za oproštaj
121
00:11:37,089 --> 00:11:41,059
Pa, ako služi kao kontrola, istina je.
122
00:11:38,828 --> 00:11:43,868
Što si zaradio/la?
123
00:11:41,058 --> 00:11:43,868
i zeleno je
124
00:11:44,779 --> 00:11:47,529
intenzivno
125
00:11:51,440 --> 00:11:54,190
u onome što smo imali
126
00:11:55,328 --> 00:11:58,048
laž
127
00:12:14,179 --> 00:12:17,329
[glazba]
128
00:12:27,639 --> 00:12:30,179
I
129
00:12:35,470 --> 00:12:38,370
Oni
130
00:13:48,559 --> 00:13:51,069
do
131
00:13:54,460 --> 00:13:56,940
Oh
132
00:13:58,789 --> 00:14:01,299
Oh
133
00:14:02,230 --> 00:14:05,100
a ja ne idem8171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.